0: Горят леса, горят поля, кругом огонь и stone сын чернокожего царя врагами взят в полон и как мартышку.
1: Словно дар диковинной земли, его российскому царю послы преподнесли и вырос маленькая r с обугленной душой.
2: Царю наперстник, а не раб России сын родной за верность и Любовь к другим. Не раз он погибал и назы.
3: И враги Петрович ганнибал, а вот во Франции араб его учителя хлебок и верная рука в бою за короля.
4: И ждёт награда храбреца ну что же ты, солдат, ужель лукавый женский взгляд дороже?
5: Всех наград.
6: Письмо графини де кавиньяк герцогине де монпансье милая Элиза, поздравь меня. У меня самый экзотический любовник в Париже. Офиц.
7: Усмехнись, учёный, поморщась, из дикой России, удивись, необузданный африканец, завидуй.
8: Письмо регента Франции российскому царю брат мой Пётр. 3 дня назад случилось событие, которое потрясло весь Париж граф кавиньяк радостно ожидал прибавления семейства, не зная, что ему уготован преужасный.
9: Сюрприз.
10: Графиня родила графу чёрного ребёнка, ужасный удар судьбы обрушился на графа.
11: Униженный, он предался глубокому отчаянию.
12: И в этот злосчастный миг граф увидел своего обидчика гнев преобразил графа состоялась жестокая дуэль.
13: Капитан ганнибал примерный офицер и отличился в компании против испанцев. Мы бы простили ему эту шалость, но вы.
14: От графини до кавиньяк капитану ибрагиму ганнибалу. Дорогой друг, вы отняли у
15: Меня мужа и оставили взамен чёрного ребёнка. Ждёте ли вы благодарности? Вот она. Я никогда не любила вас. Вы были для меня, как и для всего Парижа, забавным причудливым зверем. Боже, как я наказана за своё легкомыслие.
16: Нашего сына увезут на Гаити, где он вырастет, не зная нужды. Мне же принесут другого младенца. Он станет графом до кавиньяк. Молю вас, не мешайте этому плану. Прощайте навек. Когда-то, ваша Луиза.
17: Филиппу, герцогу орлеанскому, от царя петра, любезный брат мой, эпистола твоя огорчила меня прежестоко. Крёстника моего я послал во Францию обучаться воинским наукам. Вижу, однако, что в других науках он преуспел.
18: Гораздо более посему, прошу тебя, любезный Филипп, вдовую графиньку, как можешь, утешь и обласкай. А проказнику Арапу ввели ехать назад, в Россию без всякого промедления, твой брат Пётр.
19: Добрые люди, дайте мне кусок пирога, платья, чтобы переодеться, и ваших лошадей.
20: Мне не жаль ни одежды, ни лошадей, но силой у меня никто ничего не отнимал. Парольда оо саблю ядрёна оо саблю. Батюшки, да ты русский, ты русский русский, садись сюда.
21: Родной, ты русский, русский, русский, русский, русский.
22: Звать меня филька филимон уродился близ Новгорода, во Францию попал своей охотой науки изучать, да зашёл на свою беду в Кабак, а там вербовщики.
23: Меня, беднягу, и солдаты, 3 года терпел на обед, зуботычина на уши, на пля уха из глаз звезды посыпались. Нет, думаю, надо назад вертеть колесо фортуны, в Россию бежать надо.
24: А ты кто такой? Лицом араб. Душою русский офицер, а книгу люблю больше, чем шпагу, любовник, которого не любили.
25: Отец, которому не суждено видеть своё дитя, хорошо понимать твои парадоксы как хочешь, так и понимай.
26: У этих загадок разгадок нет, ну ладно, давай-ка лучше подумаем, как уберечь тебя от постов и Караулов.
27: Че-нибудь придумаем. Голь на выдумки хитра.
28: Филимон, друг мой, ну что ты прячешься? Мы ведь дома, в России, дома то она дома. Антенну сказать. Ибрагим Петрович, я ведь беглый холоп как.
29: От казни спасался, выходило мне смертное битьё это за какой же грех, грех то с орех поварёнком был чугун щей опрокинул из за такой малости казнить человека. Ага, звери.
30: Кровопийцы.
31: Да да, наслышан я боярской лютости. Но такого ведь я ведь как опрокинул боярскому сыну на коленки. А щи огонь. Так это худо. Че ж доброго он так свире.
32: Табуретку об меня изломал. Ну, я заплакал и убёг на чужбину, бедняга. Да нет, на кухню схватил, кочергу железную воротился, да как дам по Балде. Ну, вижу, худо и в бега сперва.
33: В Литву, потом к немцам, потом к французам. Думал выучусь, буду звезды наблюдать, а меня в солдаты селяви, Ибрагим Петрович, нет, ты не злодей, но ты.
34: Не жертва ты только игрушка в руках судьбы, как, впрочем, и я. Ну а пока полезай в земное чрево.
35: Едет Государев крёстник, а что там впереди город петербург.
36: Это чей дом графа? Прокурора генерала ягужинского? Сколь буду жив, тебя не забуду, Ван. Я тут как травиночка в Стогу, никто меня не сыщет. Спасибо.
37: Спас христианскую душу. Прощай, ибрагимушка, ну что ж ты так поздно, государь ждёт тебя.
38: Вестник не забыл меня на чужбине, не забыл, государь по прежнему предан тебе и душой, и телом. Ой.
39: Докажи вот супостат на плахе ненавистник всех моих свершений.
40: Сруби ему голову.
41: Государь Пётр Алексеевич, я люблю тебя и почитаю, как родного отца, и в бою готов срубить для тебя хоть 10 Голов, но вот здесь так губить живую душу.
42: Не могу я солдат, а не палач. Это отговорки. Бери топор.
43: Не стану.
44: Ягужинской, я здесь, государь, ты любишь меня?
45: Выполняй приказ.
46: Потешается это shoot, мой ванька Балакирев. Ты его любил, он человек опасный.
47: И как над тобой не смеяться? Человека не захотел сгубить. Ванька, пойдём, крёстник, хочу поговорить с тобой. Ну что?
48: Конфузил я тебя, крёстник, вот это тебе за амуры да за дуэли.
49: Мы ныне Голов не сечём, на дыбу не вдеваем, у меня иная забота.
50: Закрепите Россию на Балтийском море на чёрном.
51: Возвожу фортеции города.
52: Корабли строю.
53: Хочу, чтоб Россия моя, подобно небывалому фрегату, сошла со стапелей в плавание на зависть всем державам, а моя судьба, государь, ничтожна, да и не?
54: Любовь оказалась обманом, сына я потерял навсегда, ничего у меня не осталось на земле, кроме тебя.
55: Милый мой араб, как я рад, что ты приехал ко мне, я хоть и не стар годами, но я устал, я болен, я умру скоро, нет, а как хочу, чтоб осталась Россия.
56: Моя не лихоимцам, не расточителям, а людям надёжным, верным вот смотри, это мой дом, вот теперь и твой дом.
57: Кто такие? Кто такие дворянские дети, государь, вы родились из Амстердама, в котором городе обучались мореходному делу, навигации, эмоции.
58: Рад вам, господа гардемарины. Пожалуйте сюда, сюда, сюда. Давайте. А как же пройти, государь? Лестницы нету. А на что моряку лестница, да?
59: Пусть идут по бимсу, по бимсу.
60: Вот молодец, правый моряк, молодец. А вы по ланцем отродясь не хаживали, по реям не Бегали, на master не лазили. Эх.
61: Дормоеды. Ну, покажите, чему вас в голландии учили? Ну?
62: Нет, нет, не обучен морской науке, да, но зато боек кто таков?
63: Говоров, Михаил Говоров что ж мне делать с тобой, Михайло Говоров?
64: Да уж, прости его, Пётр Алексеевич, надобно простить. Он тебе отслужит, коль не умом, так шпагой отслужу. Государь, ну будь, по твоему, этих 3.
65: Распиши по кораблям мичманами, а тех оболдую под их начало простыми матросами. Батюшка, пожалей Вон того губастенького. Это, сынок мой родненький, оно и видно. А кто за ними в Амстердаме надзирал, кто надзирал, кто за ними.
66: Там натерял. Вот он. Я, государь батюшка, поди-ка сюда, иди, иди, иди. Говорят тебе, боюсь, Надёжа, государь, а ну я не гордый, сам к тебе подойду.
67: Ты, что ли, поп? Нет посольского приказа, боярин никишка Маслаков. А борода зачем указа не читал? Всем боярам в немецком платье ходить, парики носить, бороды брить, чисто давать.
68: Виноват, государь, батюшка, виноват ты не только мы этим виноват, деньги мои, надежды мои потратил, виноват, а на место пчёл. Помилуй, государь батюшка, трутней мне привёз. Помилуй, государь батюшка, помилуй.
69: На, держи свою мочалку да ходи с ней в баню почаще.
70: Вон ссср, Ибрагим Петрович. Да уж не суар. Ночь на дворе. Ты как сюда попал? Я кота через окошко спаси. Не дай пропасть, Ибрагим Петрович, что, опять набедокурил? Пошёл я давича наверь, толмачом нанимать.
71: И на кого ж угадал? На Боярина моего гаврила афанасьевича он орать вор злодей, я деру, а вся артель за мной. Кто с топором, кто с кольем еле жив ушёл. Знаю я твоего Боярина. К нему нынче сын приехал. Сергунька. Ой, смертенька моя, подожди, а зачем ты в глобусе? Ну так.
72: Видал твою карету и в дом, а потом, боясь, достал а вдруг меня и здесь? Вот я и того укрой, дескать, земное чрево по старой памяти. Ну ладно, оставайся у меня, женщина.
73: В доме нет, да и не будет с любовью покончено навек, так что разболтать твой секрет будет некому. Разве что вот когда слуг найму. А зачем нанимать? Я тебе из за денщика буду из за повара постирать, как часть на манер мыша в щёлку забью.
74: Меня не увидеть и еды не надо мне никакой воды, каплю выпей, жив господь с тобой, живи.
75: Здравствуйте, Ибрагим Петрович. Здравствуйте, господин ганнибал. Здравствуйте. Иди, иди, Ибрагим. Душа моя, куда ты меня привёл, ассамблея, серечь бал? Или приятному веселее?
76: А чего здесь дворцы малые, кофейный дом не достроен, вот царь велел здесь, в сием величественном брюхе.
77: Казист, казист твой корабль. А каков на воде будет? Да уж, постарались и все справили. Не заботься, батюшка, как лебедь.
78: Поплывёт красивый.
79: Смотритель фрегата гаврила Ртищев со своей фамилией.
80: Скоро вовсе за Коля бегать будут.
81: Иди, поганка бесстыжая, какой шарман.
82: Нравится деду? Да дяденька за него 5 душ отдал. Голландская. Какие цветы на спинке. Ой, государыня.
83: Императрица.
84: Аммы приглашают Кавалеров камон.
85: Здравствуйте, Петрович.
86: Здрасьте, господин ганнибал. Наташенька. Ну осмелься. Ну пригласи араба. Ну пойди, пригласи араба. Наташенька, ну осмелься. Ну иди, иди. Ну поди, поди я боюсь. Иди. Ну пригласи его. Интересно же, трофимушка, как ты?
87: Улыбнись, разговор заведи, улыбнись, наташ.
88: ***, ***, как поросёночек в мешке, да, Серго, а кто это там царапом танцует? Где? Ну Вон.
89: С Ибрагим чудо. Как хорошо. Ты что, ослеп? Это сеструха моя, наташ. Тьфу, время то как летит. Уезжал, в рубашонке бегал. Теперь богиня Грецкая.
90: Господи, от чего вы все молчите? Вы не понимаете по нашему, отчего же русский язык мне родной просто?
91: Отроду молчалив, а теперь и вовсе оробел.
92: Гросфатер кавалера ангажирует дам Иван, господин ганнибал.
93: В mig прошёл стрелой амура да *** тебе, Мишань, поверь, прелестница моей любви, ты что забыл, как за косицы меня дёргал, крапивой обжигал, а вот в голландии, у тамошних девок вот тут и тут. Но ничего нет, пардон, все мои чувства в смятении.
94: Кто составлял я, государь, прожект сей вздор и враки о своей корысти печёшься не о благе державном. Пойди прочь.
95: Конопать, конопать живее видишь, присматривается.
96: Ну как, государь то не серчай. Хорош, батюшка, ты хорош.
97: Государев приказ вести всем на сопле вольно на пол. Не плевать, танцевать, курить табак.
98: Где Ртищев? Тут это что, раб ленивый, лукавый? Это фрегат или лукошко дырявое? Почему? Прости, кто?
99: Почему щели, батюшка? Куда такой корабль пойдёт на Дно топором? Государь батюшка, я тебя вместо патрик в щель забью.
100: Lady расплодили, брюхо своё чешет успокойся, батюшка, успокойся, все будет рано, батюшка, корабли это же дети мои, ты моё дитя погубить задумал, Петруша, свет уймись, добром не кончится.
101: Друг сердечный, изволь мне не мешать.
102: Всем плясать, а вы что, всем плясать сказали?
103: Всем плясать.
104: Купи вращалки, вышибай крылья. Что ж ты творишь, батюшка, не купи.
105: Я вас научу, с какого конца редьку есть.
106: Скорее, скорее.
107: Хороша Невская водица, вот остудитесь, остудитесь, мои.
108: Ничё, кто правый, тот не утопнет.
109: А я немало не испужалась, даже весело было. Страсти то какие. Чуть не потопла рыбка моя коне, что рыбки тонут. Я больше испугалась, когда арапом пошла плясать царапом. С нехристом то, а он, крещёный, его сам царь крестил. Ой, так.
110: Черненького за ручки брал не чёрный он вовсе, а шоколадный, а персты у него долгие, тонкие. Да нет, я уверяю тебя, она сама меня выбрала, сама ангажировала и танцевала охотно.
111: Потом даже 2 раза улыбнулась а как она хороша в очах и ум, и огонь. А вчера божился с любовью покончено навек недолог век получился, да?
112: Дай-ка мне поужинать, я что-то проголодался, я на рынок не ходил, боездно было. Ну ничего, ничего, я завтра сам схожу. Ах, филимон, друг мой, вот что. Дай-ка мне вина и печенья, я ведь неприхотлив.
113: Я ведь солдат, Ибрагим Петрович, тут такой карамболь получился, начал я книжицу читать плутарха о древних мужах.
114: Сколь мудрее благородный читаю книжицу и печеньице жую, читаю и жую, и все сжевал, что и вино выпил, и его в горле сухо было ну ничего, дай мне трубку.
115: Да Вон на столе лежит, пью из утр сегер Сур публи секрет этот канат перебрось на левую кместу. Не этот, не этот, вот тот.
116: Вот, вот. Хорош, хорош, хорош. Да. Турист. Оса работаю. Эхма. Взяли, ещё, взяли. Эхма, взяли ещё.
117: Вот беда, вот беда. Наш батюшка царь любит ломать. Вчера не доломал, сегодня доламывает. Я, работник, могу и пошутить, а ты Оса Оса, жарить горазд, а мед.
118: Тебя нет, эхма ещё.
119: Долго спать изволишь, крёстник? Ты посылал за мной, государь? Лентяя и ротозея гаврилу Ртищева я от работы отставил, а кого на его место поставить не ведаю. Скажи, крёстник, ты где намерен?
120: Служить России в тепле или на сыром ветру, где велишь, Пётр Алексеевич, велю здесь достраивай ся фрегат. Поверишь ли, государь, сегодня ночью я как раз был в бессоннице и размышлял о ней.
121: Каких для всего фрегата исправлениях?
122: Вот даже чертёжик изготовил, а я думал, у тебя на уме с красотками на Балах отплясывать. Погоди, погоди.
123: Поедешь со мной, далеко ли, сейчас узнаешь.
124: С виду то он араб робкой да ласковый, а во рту его страшный зуб упрятан, ноет зуб крови жаждает где какую девку высмотрит в раз к ней.
125: С букетом я говорит, робкой полюби меня и шварк её, а цветы железные, девка с ног, а он хвать и потошил в лес Тёмный, в пещеру.
126: Тёмную в парижской то земле бабы, на что ко всему привычные, а и тот его плакали, стенали ещё e той уж 40 девок на чепе сидит, воюют.
127: Просят, а у нас петь ихним слезам смеётся. Нет, бать, это ежели без ума, то худо, а с умом и нынче прожить. Возможно, вооон меня сам царь матрос загнал.
128: А я, лейтенант, 3 ₽ в зубы и уже не матрос, а баталёр, сижу в цигуне гаузе, да тебе по знатности от твоей по древности рода, не в цегае в сенате сидеть вместо нынешних ведь голыдьба, нищеброды, а именуются господа.
129: Оба потише, а чего тише и так все знают. Пашка ягужинский свинопасом был в левоне, а стал генерал прокурор. Отовсюду их царь сволок и.
130: У него и араб, и Литвин, и а. Меня, родовитого Боярина от фрегата батя царь.
131: Вот девок к столу, к столу немецкое, немецкое, одевайтесь, толстомясую, толстомясую.
132: На стену вешай, на стену.
133: Здрасти.
134: Давай печку немецкую топите, камин этот поганый.
135: Дедушка чулан, хоронись. Царь приехал, увидит ненароком бороду, а карман. Ох, он на это право. Плачь задом наперёд на.
136: Наделал переполох.
137: Будто хорь в курятне.
138: Ты что, заробел?
139: Ну-ка, поди сюда. Как звать тищев ванюша, так грамоте умеешь? Умею. А сколько будет из 10 вычесть? 7 3. Так?
140: Хорошо, а скажи, летел гусь?
141: За ним полгуся, за ним четверть гуся, за ним 2 осьмушки гуся сколько гусей летело, полгуся, не летают, полгуся на тарелке лежат, а так да не так. Ах, гаврила чешут.
142: У меня руки посчитаться с тобой за фрегат. Ну да ладно, я к тебе не с грозой пришёл, а с милостью фрегат, слава Богу, возвращён наступила.
143: Ты что ж, перед государем то оплошал? А ты не думай, что гусь летает, ты возьми часть это да и сложи. Понял? Вдруг что-нибудь да и выйдет. А ну думай, думай, думай.
144: А ведь у меня жених есть для твоей наташки, девка то, поди, заневестилась 2 гуся, что 2 гуся летели, 2 гуся Жени.
145: Умён, хорош собой, наукам обучен за границей. Из какого
146: 5 Говоров? Нет, бери выше то, что я.
147: Пущин нет, Черногузов нет.
148: Оболенский нет.
149: Не угадай.
150: Я его люблю как родного сына.
151: Полюби его и ты.
152: Вот он, жених.
153: А что, крёстник? Хорошо я придумал. А ну иди, иди, поцелуй невесту. Что ж, заробел, а не рад.
154: Ты моя родная.
155: Наташенька, что завыли волками то?
156: Что завыли волками то? А я сказал свадьбе быть. Ах, злой, ядовитый корень, Боярская порода, ничто, ничто и враги мужа.
157: Не печалься, девка эта, наташка твоя будет, я её за косы к алтарю приволоку.
158: Пётр Алексеевич, позволь говорить откровенно, а позволю и даже прикажу свадьбы этой. Я не желаю. Государь. Как это ты не желаешь?
159: Ты, что ли, не любишь её? Люблю? Ну и не дури. Потому и не хочу насильно вести её под венец. Не слышу в словах твоих ни ума, ни резону, Пётр Алексеевич, она дитя. А я не молод. Это же не Любовь, а насилие.
160: Я ей не люб, я ей противен. Таков мой рок, и ты из за такой безделицы пойдёшь супротив воли не пойду, государь, не дури, Ибрагим.
161: Глупый ты, кто есть кому надо. Безродный, Безземельный, Безденежный. Умри я сей день, завтра ли что с тобой станет. А я хочу укоренить тебя, укрепить, накрепко связать с исконным рус.
162: Родом я тружусь как раб для блага России, хочу насадить вокруг себя мужей державных. Мне помощники нужны, дел непроворот, а этот из за девки ум потерял. Не серди меня, араб, лучше обними меня, поцелуй.
163: И скажи, что сделаешь, по моему.
164: Прости меня, государь, а но сделать, по твоему, я не могу. Прочь с глаз моих холоп неблагодарный.
165: Где ж мы теперь устроимся, не знаю, не знаю, но отсюда велено съехать немедля. Впрочем, друг мой филимон, я думаю, тебе со мной лучше не ехать. Это пуркуа, потому.
166: Потому что я думал быть тебе защитой, а стал угрозой. Все молнии я привлекаю на себя, как одинокое дерево в степи и горе путнику, который скрывается в его ветвях. Да женился бы на наташке. Да не хочу я покупать себе радость ценой чужого Горя не должен.
167: Человек гнаться за счастьем, как волк за добычей, угрызая собственных собратьев, коммон монстр, не глядя на их кровь и слезы shumno, говорит превзошёл самого плутарха, а все равно со двора гонит за шеей.
168: Все, ляви маметы это пристав. Пристав за мной. Успокойся, успокойся. Вы знали, где я сейчас схватись? А, бедокур, я тебе рад. С чем?
169: Пожаловал, я пришёл вызвать тебя на дуэль.
170: Шутить изволишь, а мне брать не до шуток. Я твою подлую натуру понял, на себя не понадеялся, так царя сватом заслал. Не отдам тебе наташку.
171: Желаю сатисфакцией на шпагах или на пистолетах. Постой, постой. У натальи гавриловны есть отец, есть брат. Почему же не они ко мне пришли, а ты? Да потому что я их жених. Когда мне ты.
172: Мы свадьбу сыграли Покрову.
173: И она тебя любит, любит больше жизни любит, только мной дышит. Ну, хватит рассусоливать, сказывай свои кондиции коим оружием. Когда?
174: На шпагах или на чем ещё? Да нет, драться я с тобой не стану.
175: Как не станешь, не стану, не станешь за свою шкуру испугался. Ну, я ж тебя приневолю драться. Я тебя по щекам отхлещу. Ах, Говоров.
176: Да захоти я была б моя Наталья, а ты б нам дверь в спаленку отворял. Я тебя как друга встретил, а ты в меня шпажонкой тычешь. Драться с тобой? Нет.
177: Уходи отсюда, мичман, да я же тебе сейчас. Эх, Ибрагим, твоя собака даже храбрее тебя.
178: Дядя, на вас бочку катит нечистая сила.
179: Берегись, Бояр оо, чтоб тебе.
180: Гавриш, попроси за меня, обездолен, бесправен.
181: За себя просить Иду.
182: А гаврила брюхо наела а бери боярин.
183: А видал, че такое? Опять плакала? Ну, с такой рожей только дома сидеть, а мы не плясать сюда пришли. Че да хотим царю в ноги пасть. И, мол, милость избавь от араба точно.
184: Крепко держится я только от него. Это репе вызывал на поединок, встреч на дуэль, дуэль это что ж такое всего кушанья? Мы в России.
185: Видали? Расскажи в Юнош коучи дураков. А че рассказывать то? Я и говорю срамил, бесчестил всякое. А он отказался, струсил, струсил. Брось, мичман, Ибрагим храбер. У него это на лбу.
186: Написано, как это написано разумею Шрам от гишпанского меча то война, то дуэль.
187: Ибрагим от дуэли не бегал, графа кавеньяка пронзил. Как? А какой между вами с ибрагимом петровичем разговор вышел. Ты меня поминал. Ну, ясное дело, поминали. Любит меня.
188: Мол, больше жизни и ты, араб, меж нас не встревай, какие ты быстрый, когда это я сказала, что люблю, свадьбу б сыграли, полюбила бы, куда тебе деваться.
189: Государь, государь едет. Государь едет быстрее, быстрее давай.
190: Чего там тятя, а черт её знает.
191: Это что, project фейерверка, государь? Че это они? Садись, говорю.
192: Молодец. Лучше французских. Молодец. Молодец, молодец, молодец, молодец, молодец.
193: Смотри у меня.
194: Ой, дедушки, боязно ходит. Злой, как скорпий. Ну что вы стоите? Ну идите, просите. Надо, дядя, надо. Что вам от?
195: Жалко, да мне всех жалко, но и своя голова мила а вдруг как осерчает?
196: Царь наш, батюшка, пожалей девку, ослабони от бусурмана. 1 она у меня ягодка. Не погуби кровиночку, пожалей, встаньте пол на коленки то протирать, девка.
197: При вас останется Ибрагим, её в жены не желает и даёт ей полную отставку. Как это он не желает, это я не желаю. Да ладно тебе, я. Иди, иди.
198: А тебе, боярин, хватит без дела сидеть, найду тебе службу, но провинишься вдруг горять гляди, царь наш, благодетель, батюшка, век буду Богу молись, батюшка, где?
199: Ванька, я тута вот яичко снесу. Гляди, алексеич, сей шустрый петушок, задира дебошир, видать, из мичманов. А этот смир.
200: Арабского роду, что сия аллегория означает, а то, что мичман Говоров по дурости своей ибрагимку наду.
201: Вызвал найти Говорова.
202: А че меня искать то? Вот он, я, ты ибрагима на дуэль вызывал, вызывал государь. Только он отказался, отказался.
203: Это мне бесчестие. Я ведь 1 роты преображенского полка, капитан, он же в роте той, поручик. Придётся мне за своего субалтерна вызов принимать. Где?
204: Драться? Каким оружием? Бог с тобой, государь. Я не стану. Дуэльный статус забыл будет, какая персона иную персону на дуэль вызовет, а сама от онной дуэли.
205: Клониться таковую персону палками гнать со двора как последнюю шельму. Так вот, шельма, ты и есть, а палка при мне.
206: Вот чему тебя в голландии обучили, не дело делать, петушком скакать, а то запрыгал, словно твоя блоха, а вы, господа, все прирыл.
207: Видал?
208: Ну, теперь я тоже Царёв крёстник окрестил через плечо по спине. Вот такой дубиной ничего, хоть морда в крови, зато наша взяла теперь ееще засылай к наташке Сватов.
209: Не знаю, что лучше то ли не милость, то ли милость царская сидишь, дрожишь вдруг опять что не так?
210: Ох, все то у него по новому, все то по своему, а родовитые бояре вроде как. Тьфу, ничего, батюшка, отольются кошки, мышкины слезы.
211: 8 отрок должен, учтив и вежлив быть лучше скажут, про кого он есть вежлив, нежели Спесивый болван.
212: Отроки должны, искусница моя. В голландии живописцы, пруд пруди за тобой, наташка, никому не угнаться. Лапищу убери. Ну я ж жених, мне можно не сватал жених, ну так буду сватать.
213: Выходи, дурёха, за мишку не пойду, не пойду за рога приведут. Наташенька, ну подожди, я ведь и стихи сочинил. Вот послушай мне давича.
214: Приснился дивный сон. Я в роще был амуром убьен, и от стрелы того амура во мне горит любви фигура. Дролечка моя, любушка, я к тебе ночью в гости приду. Вот.
215: Как Бог в sweet. Приду. Наташка, ну будет лес точить, спать. Давайте спать. Господи, ты, михайла, ступай к сергуньке.
216: В какую же это дыру нас загнали, а, Ибрагим Петрович пресвятая богородица?
217: Мишку Говорова я не боюсь, наглец пусто умок. Я бы разделался с ним проворней, чем ты с курёнком, но она его любит более жизни. Как же я?
218: Мог её сделать несчастной господи, сохранится, не бойся Громовых Раскатов, они суть звук пустой, опасна лишь молния, которая являет собой субстанцию электричес.
219: Сил. Я должен с ней поговорить. С кем? С натальей гавриловной. Это прокурор, я объясню ей.
220: Наталья Гавриловна, скажу я ей.
221: Наталья Гавриловна, я люблю вас всей моей израненной душой. Вас неволит, выйти за меня не надо.
222: По искушение мне послан, изыди сатану.
223: Кто это уйти? Уйди, бешеный у меня ножик под подушкой. А зачем? Зачем вам, Наталья Гавриловна, ножик под подушкой? Ой, кто это?
224: Извините меня, извините меня, что пришёл к вам как разбойник, но я хотел. Я хотел объяснить, Ибрагим Петрович, Ибрагим Петрович, уходить нельзя вам тут. Да, я понимаю, я понимаю, но не могу уйти, пока не объясню вам причины моего отказа. Чего тут объяснять. Я вам очен.
225: Благодарна, 1 не пойму, чем я вам не подошла ни в чем, ангел мой, я не нашёл в вас изъяна. Да? Но ведь это же вы показали мне, что я вам не мил. Так как же я мог взять вас после этого в жены? Жизнь со мной была бы для вас мукой.
226: Нас об этом не спрашивают. Да что ж мы, дикари, в 18 веке живём. Нет, Наталья Гавриловна, вы должны сказать им да уходите же поскорее. Вдруг как он придёт. Наталья Гавриловна, вы меня не понимаете, вы меня не понимаете. Ну хорошо.
227: Я вам объясню придуманную мной аллегорию.
228: Счастье, счастье это мотылёк, понимаете, порхает, сядет на плечо, не бойся его спугнуть, береги его.
229: Схвати его грубыми руками.
230: Нет мотылька. 1 прах. Куда побег? В доме нечиста сила. Уходите, Ибрагим Петрович придёт, мишка убьёт вас.
231: Мишка Говоров
232: Ходит к вам в эту пору, я никого не боюсь на этом свете, Наталья Гавриловна. Я просто не хочу делать вам компрометации.
233: Наташа живая, живая, ну и слава, успокойся, успокойся. Не было никого, никого не было, не плачь, нет. А кто окошко то разбил, не было. Ну кто окошко?
234: Ты разбил? Никого не было, не было, никого, никого не было. Успокойся. Нет. Ну кто окошко разбил, кто окошко то разбил, кто окошко то разбил, никого не было. Где он? Я спрашиваю, покажите мне его, Михайло, куда ты?
235: Пёс, спаси. Да не было никого. Где он? Я спрашиваю, никого нет, никого не было. Где он? Я спрашиваю, что же такое в своём дому покоя нету. Все потому, что порядке.
236: Это же араб приходил, он нас в пещеру унесть хотел, это сатана приходил.
237: Сказано в писании ликом чёрен и прекрасен, крепостицу, государь, поставить надо и без промедления уже и место подыскали. Отменное лучше не найдёшь, молодцы.
238: Молодцы сие разумно, а уж как сделаем, попробуй тусуйся к нам, верно, залив как стеной закроем, да и будет им сия крепостица, как кость в глотке.
239: Темно.
240: Ничего не видать.
241: Свету мало огня сюда.
242: Да нет, детушки, это у меня в глазах потемнело, а вы днём с огнём.
243: Ну к делу, да прочая оо чебище.
244: Кто строить будет?
245: А могу и я, да только есть у тебя, государь Строитель поискуснее меня.
246: Кто такой?
247: Инженер поручик Ибрагим ганнибал.
248: Нет.
249: Прочитал про македонского царя Александра.
250: Какая высокая судьба, какие подвиги сотворял.
251: А я, как таракан, сижу за печкой, щи варю, таракан моншер щей не варит, да и ты неделю уже не варил.
252: Здравствуй, Ибрагим Петрович. Здравствуй, здравствуй. С чем пожаловал так посмотреть на твоё житьё бытьё? Так здесь, значит, ешь, здесь и пьёшь.
253: Спишь это кто? Денщик мой, филька бонжур, месье Денщик, а полнее Метин, книги читает, волтар, чтение такое.
254: Добра не доводит, пошёл Вон, а вы плизир.
255: Ибрагим Петрович.
256: С хорошей вестью я для тебя.
257: Царь.
258: Тебе простил? Смею ли я поверить? И фрегат снова мой? Нет, видеть тебя возле себя он не хочет. Поедешь в посольство.
259: В Италию.
260: В Неаполь.
261: К этим поспешай, пока он не передумал.
262: Альнира.
263: Довольно. Я жил на чужбине, здесь моё отечество, и здесь я хочу быть. Не Смей, не Смей, порвёшь, порвал, дурак.
264: Черт поганый, нехрест дурной. Слава Богу, цела Царёва подпись. Что тебе будет за ослушание? Ну смотри, ну смотри, Ибрагим.
265: Завёртывай, ну завёртывай мешок с этим, хватай её, хватай, сестричка, посмотри на меня, сестричка.
266: Ванечка, чем без дела тешиться, пошёл бы, книжку почитал, да будет тебе пожалей мальца то, катайся, катайся, ванька, катайся, катайся. Вот вырастешь, как они, неуком. А тебе че, учен надо? Да какая-то Арапа у неё этих книжек.
267: Он не берет. Побрезговал. Да что вы понимаете, побрезговал. Да он меня пожалел по благородству своей души. Он добрый, он детишек учит. А вы олухи да бесты розовые.
268: Пусть мы его тоже скоро получим, подул зюйдвест зюйдвест, кто ест? А теперь подул норд норд ост.
269: Вот другое дело.
270: Вот видите, я 1 их всех сильнее, сильнее свирепый ветер, нордос, гроза Моряков.
271: Головников накажу. А теперь, когда ярится океан, когда ярится океан, свирепым гневом обуян, и озирающийся.
272: Крест, ты не поймёшь, где норд, где вес, доверься карте с бездной плывя над чёрной бездной.
273: Пожалуйте на экзекуцию, сударь, я вас предупреждал.
274: Кто к учению Глух, хуже вора, сам у себя крадёт 1, 2, 3, 4, 5. Ну, довольно, довольно.
275: Приятно видеть дух, укрощённый наукой, но и дух непокорный, не сломленный ударами, тоже достоин уважения садись, колли, сможешь. А сестричка говорила, что детей сечь не надобно, надобно.
276: Надобно.
277: Вырастете, станете шкипера да офицеры, сами возьмёте палку в руки, запомните же, какова она на своей спине и без дела, и по злобе никого не наказывайте.
278: Ребятки, наступили святки. Слушай, вернём сюда. Тут араб живёт. Не надо, не надо к нему. К другим пойдём. Че, к другим? Давай сюда. Я не пойду. Че не пойдёт?
279: Сама напросилась. Я теперь не пойду. Пойду к нему. Да закрой рож, тебя никто не узнает. Иди. Да, конечно.
280: Слышь, Петрович, к нам ряженые просятся, кто да карнавале рюсь, на святки рядятся, кто как умеет, и в гости идут пить есть. Я откажу им, почему ко мне гости, а ты откажешь. Зови их сюда и зажигай свечи и неси все.
281: То есть я знаю, не знаю. Ибрагим Петрович, проходите, гости дорогие, садитесь, садитесь. Ух ты какой смешной. Спасибо вам, добрые люди, что все весёлый час вспомнили.
282: Во мне, забытом и одиноком на юге Франции, я видовал многие карнавалы, но ваш, кажется мне ещё забавнее и веселее тех Кислый.
283: Кислое вино, огурцы тухлые, ну да, тухлые огурцы и огурцы, тухлые, тухлые, тухлые тухлые огурцы, огурцы, капуста тухлая.
284: Послушайте, господа, ну, гости дорогие господа, чудачества ваши зашли слишком далеко, стало быть.
285: Друзья явились ко мне в дом. Угадай, кто вы такие? Вы люди? Вам кажется, что вы надели чужие личины? Нет, вы их сняли. Вы явились ко мне в своём подлинном естестве.
286: А теперь делайте, что хотите от меня вы не услышите более ни слова, господи.
287: Господи, есть.
288: Господа, честью вас прошу, покиньте мой дом, пусть благоразумие победит тупую злобу скатертью дорога. Я знал, я знал, что не насилие, а тихое.
289: Разумное слово. Пойдём, дорогие гости. Как мы этого ибрагима напугали да напугали. Отпусти меня, отпусти. Я пойду к нему. Я пойду к нему.
290: Отпустите, я пойду, Георгий Петрович. Пошутили мы, пошутили. У людей праздник друг друга радует. Потешаются. Мы потешаемся просить. Давай.
291: Меня. Пойду к нему. Пошутили же вы тут, они во всю
292: Пушки привезли, государь, пушки привезли.
293: Батюшка царь, да все то мы произвели в наилучшем виде не Пачкай ручки свои сахарные, да моё литьё то его надёжней в целом свете нет, а это пушка.
294: Худая господь с тобой, батюшка. Как такое выбыло. Вить можно в ней раковины. Не чугун это алмаз. Алмаз. Бесценный, хороший, хороший, хороший. Хоро.
295: В контракте черным по белому написано каждая пушка должна выдержать, ежели понадобится четырехкратный заряд пороху, скажи по чести, выдержит эта пушка четырехкратный заряд выдержит Пётр?
296: Вот те крест святой выдержит, Сервут заряжай четырехратным.
297: А, ну все разом взять орудие. Живей, живей.
298: Помилуй, упаси, избавь, батюшка, сохрани и помилуй. Н спасайся, спасайся, ложись.
299: А ты живой, живой? Господи, спаси, полейте его водой, а то он мне весь петербург спалит.
300: А где тот, кто у этого мошенника пушки принимал?
301: Где Ртищев, тут и я, а боярин, пёсий сын кончилось моё терпение.
302: Бать, бать, глянь, холоп наш беглый филька, я его Арапа приметил.
303: Убегает, убегает. Сейчас поймаю. В каторги пойдёт. Сами скоро холопами будем.
304: Ибрагим Петрович, извини за помеху.
305: Ну, у нас дело недолгое. Бери наташку в жены, так ли я услышал, какое у вас ко мне дело. Слёзно просим, бери.
306: Себя наталью и совет вам да Любовь.
307: Садитесь, садитесь, государи мои, садитесь, Бо стол негоша, у него ножка отломана. Оо.
308: И Наталья Гавриловна согласна выйти за меня.
309: Согласна, не согласна. Прикажем так. Пойдёт. Согласна? Она, согласна. Ты моего парня то не слушай, он дело глуп. Нет, напротив, он очень умён. Он даже знает, у какого стула ножка отломана.
310: Хотя никогда у меня в доме не был ведь не был. Ну, не томи, батюшка, твоего слова ждём. Сколько я помню, ты хотел выдать дочку за Говорова, а теперь расхотел. Ну как?
311: Ибрагим Петрович, вернёшь девку?
312: Нет, не могу.
313: Я ей не люб, люб не люб, а нам за него в ссылку ехать. Да не гукни ты, не упрямься, батюшка, ведь тебе лучше будет и нам. Раз уж он ляпнул, скажу тебе без утайки царь на меня люто осерчал.
314: Гонит в ссылку со всей фамилией, как и наталью гавриловну в ссылку, да и её, украиночку мою, женись христом Богом, прошу, ведь тебе лучше будет и нам.
315: Станешь роднёй.
316: А не женишься тебе ссылки миновать.
317: На 2 это ослушание.
318: Ну ладно, я согласен, Ибрагим Петрович. Только 1 условие, где 7 венчание наше будет тайным. Дьячок, Наталья Гавриловна и я вас никого нам не надобно.
319: Наташенька, милушка, что ж ты отдал серому волку, белую овечку дуры?
320: Бабы и вашего ума дело, а он араб роду племени царского аль холопского, царского батя царского аль холопского. Ты его не бойся, он только с виду страшен. Сестричка, ты его не бойся.
321: Я не боюсь, ванечка, жених изволит ждать церкви, туда велено отвести наталью гавриловну Бо никого.
322: Гоните к богородицкой церкви, зятька моего Арапа, отходите палками по хребту, поздно, поздно, по полтине дам так делает век помнить будем. Вот.
323: Амзель Ибрагим Петрович велели передать.
324: Любезная моему сердцу Наталья Гавриловна.
325: Вас неволят идти за меня, но в церкви будет ждать вас тот, кто вам, мил Михайло Говоров, обвенчайтесь с ним, будьте счастливы.
326: Немедля ни минуты, езжай в богородицкую церковь, оденься так, чтобы никем не быть узнанным. Там, в церкви, будет ждать тебя предмет твоих мечтаний.
327: Фееверк, чего ради антенна царь святки празднует? Анна, жених скачет, чёрный, как головешка, давай ты заходи справа.
328: А я слева.
329: Уйди. Ну что, все исполнил, как надо. Угу.
330: Нет у человека врага злее, нежели он сам.
331: Да, от недруга можно укрыться.
332: От дури своей куда скроешься, мечтатель?
333: Дон кишот. Да будет тебе, Ибрагим Петрович, поехали лучше кататься.
334: Я и лошадей не распрягал.
335: Пожалуй.
336: Куда глаза глядят.
337: Мне душно здесь.
338: Как же вы могли? Кто это вас надоумил? Зачем решаете мою судьбу? Меня не спросясь? Не надобен мне никакой Говоров. Никто не надобен, Коли вы так, Федя отвёз меня домой немедля.
339: Видеть вас не хочу.
340: Светик мой, радость, наташенька, никому тебя не отдам до самой моей смерти.
341: Филимон, что случилось? От фейерверка? Сошлось? Да нет, это я сам поджёг. Надумал я в леса подаваться, к вольным людишкам, к разбойникам. Ибрагим Петрович, пока ты был гоним, я был гоним.
342: Были мы заодно, а теперь я тебе не нужен. Как явился к тебе, так уйду. Уж прости ты меня, у тебе теперь новая жизнь, и у меня новая жизнь. А меня зачем пожёг? А как же.
343: Без этого нельзя, так уж заведено, но книжки целы, и глобус чрево земное. Что ж, будет трудно. Возвращайся, прощай.
344: Прощай, прощай, амзей, и ты прощай, прощай ты.
345: Говори, где раб, кто тебя там убью. Проклятого в каторги пойду. Он у меня жив не будет. Где раб. Да чего он тебе заманил меня в богородицкую церковь? Ну а там 2 облома.
346: С дубинами. Вот тебе на это же я их послал. Как же они обознали? Я че?
347: Идут, как голубь с голубицей, родственнички.
348: Кто пустил? Сказано на глаза мне не являться. Прости меня, государь, ты что, с невестой? И меня прости, зато.
349: Прости, что не сразу распознала своё счастье. У вас же, стало быть, отца. А. Но не думай, государь, что я себе изменил. Ни себе, ни тебе я не изменю никогда, но мыслям своим о жизни я остался верен, и я хотел тебе заметить.
350: Что? Как? Молчи, молчи, а то опять поссоримся. Благословляю тебя. Только молчи на этом мы простимся с арапом. Ему предстоят и взлёты, и горести, и славные труды на благо России.
351: Но пока он не знает ещё своей судьбы, он счастлив и улыбается Наташе.