0: Производство компании Имаш э компании.
1: В ролях жюльен буасселье.
2: Элен де фужроль, Марианна баслер, фредерик Ван ден дриш, добрый день, мадам Калин, здравствуй.
3: Будешь возвращаться зайди за своим бельём. Хорошо, пока счастливо. Вам тоже цветы для алджернона по роману дэниэла Киза.
4: Дом шарля.
5: Автор сценария ан джеффери, оператор доминик брангье, художник.
6: Лоранс брангье.
7: Композитор чарльз корт.
8: Здравствуй, шар. Добрый день.
9: Продюсер изабель де жорж.
10: Режиссёр Давид дельрие.
11: Женева, привет, ребята. Привет, шарль.
12: Привет, привет, шарль. Так ребята на 2 пойдут жипе и джорджа, а ты, шарль, убираешь на 1. Да за работу. Как закончим? Пойдём выпьем по стаканчику, шарль, знаешь, как придурки завязывают шнур?
13: Смотри.
14: Дубина, не слабо. Да давайте, ребята, за работу. Пока, пока.
15: Я звут шарль, мне 35 год.
16: Здравствуй, шарль.
17: Добрый день. В общем, неплохо. Есть ошибочки, но это не страшно. Смотри.
18: Меня зовут шарль, мне 35 лет.
19: Ты не забыл, что завтра в 9 мы идём к профессору немеру? Нет, я зайду за тобой в полдевятого. Да? Ну, до завтра.
20: Шарля, ты идёшь?
21: Медицинский научно исследовательский центр.
22: Шарль шарль.
23: Профессор немюр и доктор брюжер хотят с тобой поговорить, шарль, мы попросили тебя прийти вместе с твоим опекуном, поскольку обследование, которые ты проходил в течение нескольких недель.
24: Показали, что ты вполне подходишь для 1 медицинского эксперимента, шарль, не отвлекайся. Слушай меня. Новый препарат воздействует на клетки мозга.
25: Параллельный нейронам, ты знаешь, что такое нейроны? Прости, джанкир, мне кажется, надо попроще.
26: Шарль, это лекарство делает людей очень умными. Да, умным быть хорошо. Мама всегда мне говорила, что надо учиться, а я учусь, учусь.
27: А потом забываю многое. Смотри, шарль, вот это алджернон. Здравствуй, мышонок. Ты, наверное, знаешь, что прежде чем экспериментировать на людях, мы ставим опыты на животных же.
28: 1 мышь, на которой мы испытали упомянутое лекарство. Алджернон очень поумнел с тех пор, как стал принимать лекарства. Он умеет делать то, чего другие мыши не умеют. Он.
29: С 1 раза прошёл лабиринт и отыскал кусочек сыра на выходе из этого лабиринта. Смотри.
30: Молодец, мышонок. Мыши очень любят сыр шар. Ты хочешь попробовать лекарство, которое делает людей умными? Да?
31: Быть умным очень хорошо. Ну и прекрасно, шарль, только мы хотим тебя предупредить, что лекарство, которое подействовало на мышь, на тебя может подействовать хуже или совсем не подействовать?
32: Это даже может быть опасно. Я ничего не боюсь. У меня есть заячья лапка. Однажды я уронил тарелку мадам калине, а это, к счастью, разбить тарелку не то что зеркало.
33: Месье перно, вы опекун, вам и решать.
34: Когда вы думаете начать как можно скорее?
35: Шарль Гислер, да садитесь, пожалуйста.
36: Это за мной, потому что я теперь стану умным.
37: Расслабься немножко боишься. Чего бояться? 1 маленький укольчик и все, я Колю.
38: Уже все почти надо, чтобы весь препарат вошёл в вену. Этот препарат сделает меня умным. Да, ты будешь принимать его каждый понедельник по утрам, когда я стану.
39: Умным я смогу ходить в школу без бумажки, конечно, это хорошо, а теперь отдыхай. Ну вот, свершилось наконец. Это глупо, но я чуть не плачу. А ты да.
40: Держи из комитета по науке подтверждает своё согласие, но будут нас контролировать, как обычно. А если эксперимент удастся, они скажут, что это их инициатива. Поужинаем вместе. Не сегодня я обещала сводить сына в ресторан. А что элен в отъезде?
41: Да как-нибудь в другой раз, ладно?
42: One?
43: Как себя чувствуешь?
44: Мне хорошо.
45: Очень хорошо, в следующий понедельник якорю.
46: Совсем даже не больно.
47: Ну вот уже все.
48: Здравствуй, мышонок.
49: Меня зовут шарль.
50: Нет, плохо.
51: Плохо.
52: Неправильно.
53: Здравствуй, шары. Добрый день.
54: Добрый день, шарль. Добрый день.
55: Что-то не так? Тебе не здоровится. Я не стал умным. Ты лечишься всего 3 недели. Это совсем немного. В 1 присест умным не станешь. Это произойдёт постепенно.
56: Ты даже не заметишь, шарль, посмотри на маленькую стрелку, которая показывает часы. Ты не видишь, как она двигается, но она двигается медленно. Тоже самое твой ум.
57: Он развивается так медленно, что ты пока этого не замечаешь.
58: Привет, ребята. Привет, шарм.
59: Нет, я, наверное, пошёл не туда, не туда. Кончай измываться над убогим, но нет, но нет, это нехорошо.
60: По вашему, это хорошо смеяться над людьми? По вашему, это хорошо? Смеяться надо мной? Нет, но интересно другое. Ты это заметил?
61: Шар, ты заметил то, чего прежде не замечал? Понимаешь, что это значит?
62: Я становлюсь умным.
63: Похоже.
64: Здравствуй, шарли.
65: 100.
66: Я становлюсь умным, я становлюсь умным. Ну да, всем собакам об этом расскажи. Пошли работать.
67: Спустя 6 недель.
68: Пошли, пивка выпьем. Ты закончил? Куда там он даже доску не вытер.
69: India находится в климатической зоне, препятствующей нормальному культурному развитию в смысле муссоны понятно, что такое муссоны это паштет утиный муссон слышал, это вет?
70: Которые резко меняются в зависимости от времени года. А почему они мешают культуре? Потому что вызывают засуху и наводнения.
71: Спасибо.
72: Невероятно. За 2 месяца айкью повысился с 60 до 102. Не хочу радоваться раньше времени, но лечение идёт успешно. Мы с Соней очень довольны. Очень.
73: А ты, шар, ты доволен? Да? Ты замечаешь перемены в себе.
74: По моему, да, клиническая картина вполне стабильна. Немного повысилось артериальное давление, но это не страшно. Ты употребляешь алкоголь, шарль, только пиво. Иногда лучше воздержись и не забывай нам сообщ.
75: О каждом недомогании головокружение, мурашки по спине боли. Хорошо, шарль, какие перемены ты в себе наблюдаешь?
76: Желания, которых раньше не было, скажем, читать, узнавать новое, думать обо всем. Понима?
77: Все, что происходит мне, мне стало легче ходить, говорить.
78: Когда я просыпаюсь утром, в голове у меня полная ясность, все ясней и ясней, как при ясной погоде, и вижу я все лучше и лучше.
79: Именно так и происходит у алджернона. Мы не можем этого зафиксировать, а зрение шарля улучшается невероятным образом. Вот, кстати, я заказал тебе новые очки. Примеришь?
80: Алло, ну как?
81: Семья хорошо.
82: Здравствуй, шарль, здравствуйте, мадам калине свинина с чечевицей. Что ты читаешь?
83: Наверное, картинки красивые. Да, знаете, климат оказывает огромное влияние на демографию и культуру на протяжении веков.
84: Вот как? Да.
85: Ну ладно, я пойду.
86: Жп вымоешь полы на 2, а ты, джорджа, после него протрёшь столы и доски есть. Шеф, а ты шар. Может лучше наоборот?
87: Подожди, что ты сказал? Лучше сначала протереть столы и доски, а потом вымыть пол, иначе пыль осядет на пол, и придётся все перемывать. Но мы всегда.
88: Да, так делали.
89: Ты что, учить меня вздумал? Ты, по моему, так логичнее. Будь любезен, делай то, что тебе велят. А думать буду я. Я здесь главный, ясно? Не хватало ещё, чтобы.
90: Придурок меня учил за работу.
91: Вот.
92: И последнюю задачу решил да, а ты в углах протёр? Нет, забыл, сперва углы, потом уроки.
93: Odin мужик выиграл в лото, приходит домой и говорит жене собирай вещи. Я выиграл в лото, а она спрашивает, какие летние или зимние, все, ты съезжаешь.
94: Ни здравствуйте, ни до свидания. Мы теперь тебе не компания. Вот что я тебе скажу, умник я, может, и не 7 пядей во лбу, но ничем тебя не хуже, а то и лучше, по крайней мере, не строю из себя Бог весть кого.
95: Для меня ты был и останешься дебилом.
96: Шарль, входи.
97: Садись.
98: Ну как дела?
99: 120, 120, айкью 120. Коэффициент удвоился потрясающе. Тебе нравится математика? Да, мне очень интересно.
100: Решать задачи. Говорят, ты делаешь уроки за учеников.
101: Родители жалуются шарль. И ещё Иван говорит ты перестал убирать за меня, другие убирают ученики.
102: Я тоже им помогаю.
103: Да, конечно, уходить тебе надо из уборщиков. Немюр и брюжер нашли тебе работу, соответствующую твоим новым способностям. Перед тобой открывается новая жизнь, шарль.
104: Лечение приносит плоды, дружок, пользуйся ими.
105: Вы будете мне платить за учение? Да, мы доложили о результатах эксперимента комитету по науке, они очень воодушевились и выделили нам дополнительные фонды квартира.
106: Учителя и учебная литература в твоём распоряжении, и сколько часов в день я должен работать, сколько сможешь. В программу эксперимента входит и проверка твоей выносливости.
107: Мы очень довольны твоими успехами, очень довольны.
108: Может быть, ты хочешь подумать?
109: Я уже все обдумал.
110: Решил цветок забрать. Нет, это вам спасибо.
111: На память от charles ну что ж, до свидания.
112: До свидания.
113: How?
114: Nihao это значит добрый день, нихау нихау нихау хорошо вспомним миф о пещере, где люди были скованы по рукам и ногам и видели только стен.
115: Не различали предметов, а только их тени, но тень предмета не содержит в себе реальности, следовательно, мы на этом уровне можем лишь констатировать.
116: Прекрасно, на 1 этапе протон воздействует на молекулу спирта и соединяется с кислородом при участии катализатора кислород, обретая свои электроны.
117: Образует молекулу воды и то, что называется карбокатион р плюс этот карбокатион, в свою очередь, р о р плюс а.
118: Plus происходит регенерация протона, безусловно.
119: Здравствуй, малыш, здравствуй, зайчишка, здравствуй, деточка моя, ты наше чудо. Со мной случилось кое-что новое.
120: Я вижу сны до опыта, вы не видели снов, по моему, нет.
121: Прошлой ночью я видел лица родителей, прежде я их не помнил. Это странно. Вас отдали в интернат не таким уж маленьким в 13 лет, так говорит мой опекун.
122: Память избирательна, она заставляет забывать те или иные вещи, либо ненужные, либо приносящие боль. Я читал об этом.
123: Ваш сон означает, что лечение действует как на кратковременную, так и на долговременную память.
124: Полагаю, об этом вы тоже читали?
125: Добрый день, шарль. Вот результаты ваших последних Тестов. Назовите цифру. Не знаю. 160. Невероятно, правда?
126: У меня такое чувство, будто в голове работает мощный мотор. Надеюсь, я не превращаюсь в компьютер?
127: А в остальном все хорошо. Да, возьмите, мне они больше не нужны.
128: Да ещё 1. Вы в 1 раз обратились ко мне на вы.
129: До чего же я неловкая. Спасибо. Простите, я вас не заметила. Спасибо.
130: Привет.
131: Как дела?
132: Начнём с прелюдии баха, которую разучивали в прошлый раз. Ты её разобрал. Да, играй.
133: Я тебе покажу это надо играть мягче.
134: Теперь ты только очень мягко.
135: Учиться музыке, да, до завтра, Салаш до завтра, да, за 3 месяца я одолел латынь, основы китайского, английский в биологии и математике я на уровне доктора.
136: Интересно, сколько времени у меня уйдёт на то, чтобы усвоить сальфеджио и научиться играть и какой инструмент вы выбрали фортепиано? Почему не скрипку? Мне кажется? Нет, мне больше нравится фортепиано. Вижу, вы уже все решили, да?
137: И даже нашёл преподавателя.
138: Charlie слеер Гислер Гислер извините за опоздание, это со мной не часто случается ну, идёмте.
139: Вы уже умеете играть, но нет.
140: А сальфеджо нет, значит, с нуля проходите, повесьте плащ.
141: Пожалуйста, садитесь.
142: Ноты знаете, нет, начнём с них нот всего 7 до ре ми фа.
143: Ля си. Поняли? Понял. Теперь поставьте руку на клавиатуру, поставьте руку, пальцы согните, как будто держите яблоко.
144: Не напрягая.
145: Простите, ничего, попробуем ещё раз. Хорошо, теперь в этом положении нажимайте на клавиши.
146: Хорошо ещё. Так ещё.
147: И вы никогда не играли? Нет, я не верю.
148: Да нет, верю, конечно, просто вы одарённый человек.
149: Добрый день. Добрый день, шарль. Как дела? Хорошо, я пойду пешком.
150: Браво. Всего через месяц так играть. Моцарта вы меня поражаете.
151: Bravo также вашей новой причёске да, спасибо вам, очень идёт, благодарю вас.
152: Вы чем-нибудь заняты? Я имею ввиду, сейчас нет, я домой.
153: Мне надо забрать ноты, которые я заказала. Вы не могли бы проводить вас? Да? Хорошо.
154: Я вас так и не спросила, чем вы занимаетесь. Я работаю в научном институте, участвую в медицинском эксперименте. Вы учёный, не совсем учёные, исследуют мой ум.
155: И за это мне платят. То есть вы в некотором Роде вундеркинд, да?
156: И уроки фортепиано входят в experiments нет фортепиано, это для себя.
157: А вы когда начали учиться в 5 лет до 5, я не говорила ни 1 слова ни мамы, ни папы, ни да, ни нет.
158: Я не была умственно отсталой, понимала все, но сказать не могла, а когда родители усадили меня за пианино, в голове словно что-то щёлкнуло, и вы стали говорить без умолку да, по моему, они даже пожалели.
159: Да шучу.
160: Ну что ж, до завтра. До свидания.
161: Добрый день.
162: У вас изрядно повысилось давление. Не знаете, с чем это связано? Я Шёл по улице, провожал учительницу музыки, вашу учительницу алису. Да, да. А какие ещё были симптомы?
163: Бабочки в голове ком в желудке есть не хочу, спать не могу. Мне уже несколько дней не здоровится. Эти симптомы усиливаются во время уроков музыки.
164: Я не обращал внимания, но вроде бы да. Думаете, во всем виновата музыка? Вы в 1 раз влюбились, шарль?
165: Влюбился?
166: Великолепно. Нет, да.
167: Здесь все больше.
168: Я уже подумывала переехать, а мне здесь нравится так оживлённо.
169: Ладно, спокойной ночи, шары.
170: До завтра.
171: До завтра.
172: Ты 1 живёшь, да тебе компанию не составить.
173: Нет, спасибо. А ты красавчик. Спасибо, мадам.
174: Почему вам кажется, что Алиса разочарована? Я понял, что она ждёт от меня другого.
175: Ждёт, что я чего, шарль, сами знаете. Кажется, знаю, но она ждёт, что я стану говорить о моих чув.
176: Чувствах или просто выкажите их в любви не всегда нужны слова.
177: Наше тело также способно изъясняться.
178: Да, верно.
179: В какой-то момент мне даже захотелось поцеловать её в губы, но я не смог, надо решиться.
180: Добрый вечер, я помешал. Нет, нет, проходите.
181: Простите, простите, я не хотел.
182: 50 разденешься, да?
183: Постой.
184: Прости, но нет, ты не хочешь. Хочу. Я очень хочу. Просто я. Нас никто не гонит.
185: Да чего? Выпьем чего-нибудь? Ой, да.
186: Беги, джек.
187: Беги, джек.
188: Беги, джек.
189: Держи, прости, что налетела на тебя.
190: Я не знаю, как вести себя с тобой, это я такой неловкий, мне в любви никогда не везло.
191: Это тебе это трудно объяснить, тогда не объясняй.
192: Пойдём куда-нибудь поедим.
193: Ой, пойдём.
194: Мама, мама.
195: Мама, ну с чем пришёл? Расскажите мне о моих родителях.
196: Что тебя интересует? Все?
197: Сейчас о них нечего особо рассказывать.
198: А когда они сдали меня, чем они занимались? Отец был парикмахером, мать работала в мэрии, а теперь что они делают? Отец умер лет 15 назад от сердечного Приступа.
199: Когда ты вышел из интерната, они уже не могли тебя содержать. Ты был взрослый, и я вызвался быть твоим опекуном. Я полагал, что ты сможешь жить 1, найти жилье, работу.
200: И не ошибся, а моя мать, она всегда была слаба здоровьем, а после смерти отца совсем расхворалась, продала парикмахерскую и стала быстро уга.
201: Уже 2 года она лежит в специальной клинике, у неё не все в порядке с головой альцгеймер.
202: Ой, да.
203: И где она, эта клиника? Ты хочешь её навестить?
204: Почему бы и нет? Как вам мой новый пиджак? Не слишком шикарный? Нет, мне нравится.
205: Вот она сегодня ей получше назвала меня по имени. Ну, я пойду. Спасибо.
206: Я прогуляюсь.
207: Да беги, джек.
208: Беги, джек, джек.
209: Джек, беги, джек, беги, беги.
210: Ты не отдал ей цветы, я к ней не подошёл.
211: А как с алисой? Нормально? Ты рассказал ей о себе? Ну что, ну все, кто ты? Кем ты был?
212: В истории болезни я прочёл, что в 8 лет у меня была скарлатина об этом тоже рассказывать. Ты прекрасно понял, что я имею ввиду. Думаете, она сможет любить неполноценного? Приходите ко мне ужинать. Я хочу с ней познакомитьс.
213: Хорошо.
214: Как дела? Говорят, у вас исключительный ум.
215: Видите ли, термин исключительный употребляют вместо таких Ярлыков, как блестящий или ослабленный исключительный противостоит заурядному, и поскольку это предполагает 2 крайности, то само слово лишено всякого.
216: Смысла я был отсталым, теперь стал одарённым, то есть всегда был чем-то исключительным, а вы, напротив, были, есть и будете заурядный.
217: Вам понятно, я пойду.
218: Хорошо.
219: А грибы положили, да 250 граммов хорошо и немного овечьего сыру, мадам.
220: Я люблю помидоры. Возьмём ещё помидоры, пожалуйста.
221: Возьмите. Благодарю вас. Спасибо. До свидания.
222: Помыть салат, да.
223: Тебе не жарко?
224: Подожди, цикорий сгорит.
225: Цикорий надо тушить, а не жарить.
226: Может, поговорим о чем? О тебе? Я же ничего о тебе не знаю. А что ты хочешь знать? Все, например.
227: Ты в самом деле свободен?
228: Ты боишься, что у меня есть другая женщина? Нет, я просто спрашиваю.
229: Нет, другой женщины у меня нет, а мужчины?
230: Нет, я 1 на свете, и я не гомосексуалист.
231: Тогда почему ты меня боишься?
232: Мне нужно время.
233: Иди ложись, иди спать. Я сказала, не могу. Больше я его не выношу, я его не выношу.
234: Постой, что такое плохо? Нет, неплохо. Технически даже хорошо, но не надо так быстро.
235: Я не сделал ошибки. Я не о том, шарль. Читать ноты, играть по нотам. 1 дело. Им ты овладел в совершенстве. Не спорю. Так о чем речь?
236: Речь о том, что на данном этапе нужно, как бы это сказать, больше чувства. Надо почувствовать музыку, понимаешь?
237: Ну хорошо, покажи мне. Покажи. Нет, шар, я не стану тебе показывать, как надо чувствовать. Это личное. Это идёт изнутри.
238: Что ты делаешь? Как видишь. Беру плащ, ухожу. Ну почему все, хватит, шарль, ты ведёшь себя как обидчивый, капризный ребёнок. Так нельзя. Лучше я играть не могу.
239: Поэтому переключусь на что-то другое, это тебе решать. Хотя мне жаль. Ты очень талантлив, шарль. По твоим словам, выходит, что не очень. Я во вторник пригласила родителей на ужин. Ты придёшь? Приду.
240: Входи.
241: Да как дела у этого? А у тебя так нормально?
242: Я бросил музыку, вот как, да.
243: Начинаешь по воле сердца, бросаешь по воле разума, и тебе не жаль, музыка не моя стихия.
244: Математика, физика, языки и прочее, где нужны ум, логика это просто, а музыка совсем другое что?
245: Это чувство.
246: Я читаю ноты, но не умею их толковать. Я слишком рассудочен, так и должно быть, лечение воздействует на твой ум, а не на чувства.
247: Да.
248: В детстве у меня были чувства, но не было ума.
249: А теперь наоборот.
250: Чего? Чего вы от меня хотите выставить на обозрение, как в Цирке? Да нет, это вовсе не зрелище. Мы занимаемся наукой и должны делиться достигнутым с коллегами. Так положено после женщины.
251: С бородой самого маленького человека на свете. Посмотрите на дебила, который стал гением. Так да нет же.
252: Что с ним, шарль, мы все решаем сообща вместе с вами.
253: Память избирательна, она заставляет забывать то, что причиняет боль, то-то и оно. Порой я забываю, кем был, понимаю, но подумайте о том, сколько.
254: Пользы людям принесёт этот эксперимент благодаря вам я хочу просто жить как нормальный человек.
255: А как у вас с алисой? Хотите знать, трахаемся ли мы?
256: Нет, не трахаемся и перестаньте, перестаньте меня пытать. Я взрослый человек, и моя личная жизнь никого не касается.
257: Это моя жизнь.
258: Ну что? Ну он в бешенстве.
259: Не рано ли мы затеяли этот симпозиум? Рано. Мы 10 лет работаем. По моему, это немалый срок я испекла. Я и подам вам вот этот кусочек, шарль charles. Ну что, начнём?
260: Ты не посыпала корицей сегодня забыла. Я принесу. Она все посыпает корицей. Мы её зовём мисс корица, 2 образование.
261: Если бы она меня послушала, если б ты её не донимала, она бы и сейчас жила с нами, мой солнечный лучик, я всегда им останусь.
262: Может быть, вы не любите шарлотку?
263: Может, он не любит шарлотку, шарль шарль, да тебе не нравится слишком сладко. Нельзя ли сделать потише музыку? Пожалуйста.
264: Алиса сказала, что вы занимаетесь наукой, да, а в какой области это сложно объяснить? Нет, понять.
265: Ну что, поздно уже, пожалуй, нам пора.
266: Что с тобой? Ничего? Я провела дивный вечер. Мне так хотелось познакомить тебя с родителями. Ты познакомила?
267: Ты вёл себя ужасно с отцом, говорил, как с дебилом, прости, но, по моему, он не отличается особой гениальностью.
268: Прости.
269: Я не знаю, что на меня нашло такое ощущение. Я не пойму, чего ты хочешь, шарль? Чего ты хочешь от меня жениться, создать семью, завести детей, как все.
270: Но ты не такой, как все.
271: Почему это?
272: Потому что мы не спим вместе. По твоему, секс это главное? Нет, главное доверие.
273: А мне ты не доверяешь? Ты мне не доверяешь.
274: Тебе что, жить надоело?
275: Отпусти его, помогите на помощь.
276: Я так и предполагал. Усиливая способность нейронов обрабатывать информацию. Препарат воздействует и на органы чувств. Отсюда обострённая чувствительность к Свету и звукам, и.
277: Вкус у меня изменился, не переношу ни сладкого, ни солёного, они как будто раздражают мне кожу. Невыносимо. Да, да, все ваши чувства обострены.
278: Выпишем ему светочувствительные очки и слуховой аппарат, фильтрующие звуки, а кожа будете принимать болеутоляющее, оно успокоит нервные окончания, а может, и Лёгкий антидепрессант, лекарство.
279: Сплошные лекарства это временно шарль, пока организм не привыкнет к новой деятельности мозга, он должен адаптироваться, выработать рефлексы.
280: А если я брошу лечение? Нет, это невозможно. Почему вдруг оно даёт длительный эффект? Вдруг я окончательно исцелился? А если нет? Если вы за несколько дней вернётесь к исходной точке, так проверьте на алджер ноне.
281: Непременно, только ещё не время, нельзя произвольно менять программу, все должно проходить поэтапно.
282: Иными словами, у меня нет выбора, шарль, запаситесь терпением и доверьтесь нам. Доверие. Теперь это очень модное слово.
283: Что ты паникуешь? Препарат имеет побочные эффекты, как большинство лекарств. Надо понаблюдать и найти решение. Мы поторопились начать эксперимент. Нас предупреждали. Мы не послушали, что ты предлагаешь все бросить. У тебя удивительная способность не признавать ошибок.
284: В чем ошибка? Опыт удался. Мы ставили цель сделать его умным, разве нет? Но какой ценой, если взялись, надо идти до конца.
285: Я думала, ты не пьёшь, а теперь пью.
286: Видела бы ты меня раньше всего полгода назад, что ты смеёшься?
287: Шар, что с тобой? Ты сходишь с ума?
288: Прекрати пить, я делаю, что хочу.
289: Я уже взрослый и знаю, что для меня лучше.
290: Я очень умный, очень умный.
291: Ты знаешь коэффициент своего интеллекта?
292: Нет, где-нибудь 100.
293: 102.
294: 103 по сравнению со мной ничто, а у меня 190.
295: Как тебе это нравится? 190? Я пойду домой. Ну и ступай, катись ко всем чертям. Ты мне надоела, дура. Ты больше никто. Проваливай.
296: Что с вами, месье? Привет, ребята, где у вас туалет?
297: Там.
298: Беги, джек, смотри, беги, джек, смотри, беги, джек, будь повнимательней. Давай ещё раз.
299: Беги, смотри, джек, смотри. Нет, перестань. Ты его совсем запугала. Он не слушает. У него замедленное развитие. Дай срок, никакое не замедленное. Он просто ленивый, но я ему вобью в башку, чтоб знал. Беги, джек, беги.
300: Мама, мама.
301: Мама шарль Геслер.
302: Спасибо.
303: Ты спала, но нет.
304: Что у тебя с рукой? Ничего, можно выйти, но нет.
305: Я был пьян, прости меня, дело не в этом, шарль, ты что-то от меня скрываешь.
306: У меня депрессия, и от этого следы Уколов на руке, что вот эти следы от депрессии колешься. Ты думаешь, я наркоман? Не знаю я ничего о тебе не знаю, ты мне ничего.
307: Не рассказываешь. Ты тоже ничего мне не рассказываешь о себе, а ты ни о чем и не спрашиваешь. Ты интересуешься только собой. Впусти меня, поговорим о тебе. Не хочу. Все кончено, я больше не хочу.
308: То есть мы больше не увидимся, так?
309: Ты больше не хочешь меня видеть, так?
310: Вы ошиблись.
311: Ошиблись с дозой мне никогда не вводили столько препарата. Я Колю по предписанию. Если у вас вопросы, обращайтесь к профессору нимеру.
312: Что вы делаете?
313: Что вы тут делаете? Позовите профессора быстро.
314: Вам тут делать нечего.
315: Что вы ищите? Положите это закрытые данные, врач.
316: Шарль, шар, шарль.
317: Почему вы скрыли от меня, что скрыл уал жерона регресс? Вы уже 2 недели знаете, а мне ни слова не сказали. Я не обязан говорить. Шарль, вы участвуете в эксперименте, а не.
318: Ставите его, и поэтому вы увеличили мне дозу, потому что у меня тоже регресс.
319: Шарль шарль, выслушайте меня 3 недели назад. Мы заметили небольшой спад у алджернона. Возможно, он объясняется привыканием к препарату, но.
320: Не страшно. Мы значительно увеличили дозу, и это сказалось незамедлительно. Алжернон опять достиг высшей ступени, а также с побочными эффектами. Они даже при нормальных дозах непереносимы, если вы её увеличите.
321: Я окочурюсь. Смотрите, в каком состоянии мышь. Все с меня хватит. Я больше не хочу шарли. Вам нельзя бросать. Подумайте о том, чего вы достигли. Вспомните, каким.
322: Вы были прежде, каким вы были прежде и каким я был? По вашему, я был не человек. Нет, конечно, человек, но неполноценный человек. Вы это знаете не хуже меня. А теперь я какой? Кто я теперь?
323: Ковбой подопытная мышь.
324: Я не знаю, как вас убедить, вам предложили это лечение, чтобы сделать вас умным, и вы им стали.
325: Вы тоже меня обманули, каким образом внушили мне, что вам до меня есть дело, но я для вас только подопытный.
326: Я прошу вас, успокойтесь, оставьте мышь, оставьте. Нет, сегодня я командую. Черт.
327: Шарль, это профессор немюр. Мне очень жаль, что так случилось, но алджернону непременно надо сделать укол, иначе весь опыт пойдёт на смарку. Давайте обсудим это.
328: Я хочу вам помочь, шарль.
329: Вы для меня не подопытный, а человек, с которым я работаю, бок о бок вот уже полгода.
330: Который делился со мной всеми своими мечтами, страхами, болью.
331: Позвольте мне вам помочь.
332: Давай.
333: Вперёд давай.
334: В 1 раз, что ли? Давай.
335: Беги.
336: Садись за стол, я скоро.
337: Все кончено, алджернон больше ничего не скажет. Все.
338: Что мне делать?
339: Что мне делать?
340: Мы найдём выход, мы вас не бросим, и что вы будете делать? Главное, не волнуйтесь.
341: Вы тоже не знаете, что делать.
342: Я это вижу не хуже вас.
343: Ну, мама.
344: Угу, мама.
345: Это я.
346: Шах шаль.
347: Да, мама.
348: Это я.
349: Я изменился, мама, я уже не идиот.
350: Я стал умным, как ты и мечтала.
351: Я такой, как все.
352: Я нормальный.
353: Я прочёл десятки книг, выучил 5 Языков. Помнишь тот рассказ, что мы читали? Беги, джек, смотри, оставьте меня.
354: Оставьте. Я такой, как ты хотела. Оставьте меня, как ты хотела. Смотри.
355: Шарль, это профессор немюр.
356: Шарль, я прошу вас, через 2 дня симпозиум.
357: Подумайте, скольких людей мы спасём, если доведём эксперимент до конца, шарль.
358: Шарль.
359: Добрый день, шарль, проходите.
360: В котором часу симпозиум в 10? Возьмите, это ваша история болезни.
361: Видите, здесь даже нет вашей фамилии, просто шарль неважно какой, неважно какой.
362: Хорошо, я буду.
363: Спасибо.
364: Мадемуазель Алися ферне?
365: Спасибо, в результате исследования, которое мы в течение 10 лет проводим с доктором Соней брюжер, было обнаружено, что не только нейроны отвечают за ум и психику человека. Другие клетки головного мозга не менее.
366: Важны, о чем речь об астроцитах. Может ли химическая стимуляция астроцитов привести к созданию новых нейронов? Мы отвечаем может, это показал успешный эксперимент над мыш?
367: По кличке алджернон, а потом над человеком по имени шарль этот человек среди нас. Всего за полгода он выучил 5 Языков, защитил диссертации по математике и биологии.
368: Прочёл массу французской и зарубежной литературы и даже научился блестяще играть на фортепиано его iq повысился с 60 до 190.
369: Но прежде чем представить вам сегодняшнего шарля, мы покажем вам, каким он был вчера.
370: Умным быть хорошо, мама мне всегда говорила, что надо учиться, а я учусь, учусь, а потом забываю многое. Смотри, шарль, вот это алджер.
371: Здравствуй, мышонок алджернон. 1 мышь, на которой мы испытали упомянутое лекарство. Молодец, мышонок. Мыши очень любят сыр шарль. Мы хотим тебя предупредить, что лекарство.
372: Может быть, опасно.
373: Я ничего не боюсь, у меня есть заячья лапка. Однажды я уронил тарелку мадам калине, а это, к счастью, разбить тарелку не то что зеркало.
374: А теперь давайте поприветствуем человека, который стал 1 объектом эксперимента алджернон шарля.
375: Шарль, шарль, ты куда? Я бросаю лечение? Почему ты с ума сошёл? Напротив, я сделал выбор впервые в жизни.
376: Что ты выбрал все потерять? Почему?
377: Потому что настоящего шарля ты видела на экране. Ты уже не тот человек, ты изменился. Я буду с тобой. Вот увидишь, я тебе помогу. Зачем тебе это? Затем, что я люблю тебя, но я не.
378: Могу тебя любить и никогда не смогу.
379: Значит, все кончено, да?
380: Я же говорила, что мне в любви не везёт.
381: Ты 1 женщина, которая меня любит.
382: Единственная.
383: Спасибо.
384: Мне страшно.
385: Добрый день, шары. Добрый день. Тебе помочь?
386: У меня есть деньги, тебе нужен букетик, да?
387: Вот такой подойдёт. Ой, да, подарок, да.
388: Записочку вложишь, да?
389: Для алджернона.
390: Это я, Алиса, Алиса.
391: Шарль, ты можешь не открывать.
392: Я только хотела сказать, что ты мне очень дорог, я уезжаю в Париж.
393: Поступила в консерваторию.
394: И вот.
395: Пришла попрощаться.
396: Я люблю тебя.
397: Алиса.
398: Алиса, Алиса, Алиса.
399: Алиса, Алиса.
400: Алиса, Алиса.
401: Алиса, Алиса.
402: Алиса, Алиса.
403: Фильм озвучен фирмой св. Дубль по заказу гтрк культура.