0: Приветствую, дорогие друзья, и приветствую вас, мои гости, Евгения и Юлия. Здравствуйте. Мои гости сегодня Евгения лавут поэтесса, руководитель.
1: Медиапроекта, слова вне себя. И Юлия Подлубнова поэт и критик ну, в 1 очередь, конечно, юлию подлубного мы знаем как поэта, и мы будем говорить о
2: В вашем проекте война, в общем то, во многом вызвала эмиграцию, и она вызвала эмиграцию прежде всего активной, творческой, совестливой части россиян, да.
3: И большой творческий, гражданский потенциал этих людей, он выразился в активной общественной, культурной самоорганизации. Я больше делаю фокус в рамках своего канала на культурной самоорганизации, хотя раз
4: Эти 2 вещи достаточно сложно, и оно выразилось в появлении новых издательств, книжных ярмарках проектов, которые позволяют представлять альтернативную позицию нарративом в рф.
5: В области идеи культур 1 из таких проектов слова вне себя это медиапроект о литературном процессе на русском языке, и миссия проекта звучит так я позволю себе цитату свою же задачу мы видим.
6: В том, чтобы собирать и распространять информацию о новых событиях в литературе для пишущих, читающих и издающих книги на русском языке, помогать им находить друг друга и делать общее дело, то есть.
7: Процесс творчества литературы, распространения чтения. Это как бы задача, как возникла идея проекта, как прошло его становление и что уже удалось осуществить? Ну вот так вот, в общем,
8: Чертах, если
9: Кто Евгений, может быть, начнёт? Да, я не разметилась. Идея проекта возникла у нашего сооснователя и соредактора николая Охотина, который предложил его.
10: Мне, но на самом деле это была самая начальная идея, какая-то, от которой мы оттолкнулись. Идея простая, что нам самим не хватает такого media, где мы могли бы получать информацию о том,
11: Что пишется, что издаётся, и читать тексты, в которых заостряется, обсуждается именно та проблематика, которая нас волнует. То есть
12: Безусловно, есть соцсети, безусловно, есть такие точки сборки в реале, скажем так, эмигрантов и релаксантов в разных местах, где их оказалось особенно много там, в странах балтии.
13: В Сербии, Черногории, в Грузии, в Армении. Но нет такой платформы, на которой происходило бы внятное обсуждение. И вот это была
14: Наша отправная точка, это была наша отправная точка. Есть, безусловно, разные сайты, медиапроекты, которые существуют в России, за которыми мы следим, на которых мы читаем.
15: Новые тексты. Но чем дальше, тем больше становится понятно, что и фактические проблемы чуть чуть разные у сообщества уехавших, которое по прежнему следит за тем, что происходит дома и
16: И, кроме того, есть вещи, которые просто нельзя называть своими именами. Очень не хватает места, где нет никаких ограничений, мы не ставим никаких плашек, пока нам за это ещё не приле.
17: Тело. Мы называем вещи своими именами. Если мы видим проблему, мы называем Ровно, Ровно, Ровно так, описываем её Ровно в тех терминах, в которых мы считаем нужным. И вот это как раз мне кажется,
18: У нас получается это мы продолжаем делать. У нас не все получается, мы трансформируемся, мы, мы существуем год, и мы какие-то форматы отбрасываем, какие-то придумываем новые. Нам безусловно не хватает продвижения, потому что мы фактически
19: Волонтёрский проект мы не у нас. Гонорары получают только авторы, которые пишут для нас. По нашему, по нашей просьбе мы предлагаем им написать о чем-то, и тогда в этом случае мы выплачиваем гонорары. В принципе у нас
20: Пока нет финансирования, у нас был небольшой грант, сейчас его нет, поэтому, конечно, нам хотелось бы больших Охватов, но в целом мы, наверное, скорее довольны, потому что нам удаётся публи.
21: Только те материалы, которые мы хотим, мы стараемся рассказывать о том новом, что происходит в литературном пространстве, и кто-то нас назвал так собирающая медиа.
22: Собирающие. Мы в том смысле, что мы не игнорируем, мы не отстраиваемся от того, что происходит в литературе дома, и но мы пытаемся подключить все в общее поле, чтобы в этом поле
23: Происходил коннект, чтобы в этом поле люди узнавали, да, друг о друге вы сказали вот о некоем сообществе, да, которое, скажем так, достаточно текучее, оно включает в 1 очередь мигрантов и в то же время людей, которые на
24: Находится, ну, скажем так, на материке, но эмиграция очень широкое понятие, да, вот сообщество, скажем, аудитория именно вашего проекта, кто они, как вы их видите, мне даже не нужно
25: Логический портрет мне просто вот ваше представление, да, это литераторы, в основном это читатели, в 1 очередь какой-то симбиоз. Вот что за сообщество, это и литераторы, и Чита.
26: И издатели. Мы не до конца представляем себе портрет, действительно людей, которые нас читают, но мы, как и люди, пишущие, что интересно, я об этом говорила в тарту на самом деле, что
27: Наши постоянные авторы, к которым мы все время обращаемся за критическими текстами, потому что они у них хорошо получаются, и нам нравится, как проблематизируется нынешняя реальность в том,
28: Литературная в этих текстах все эти люди.
29: В том числе и пишущие поэты. Соответственно, когда мы пишем какое-то произведение художественное, да, мы на самом деле, можно думать, что мы представляем себе какого-то читателя.
30: На самом деле мы представляем себе себя, мы, мы обращаемся к
31: Мы соотносимся с теми критериями, которые есть у нас самих. Это было бы, наверное, какой-то гордыней считать, что это только наши критерии, что только нам это интересно, да, то есть вот это сообщество и есть можно называть людей.
32: Прямо по именам, которые для нас были людьми, с которыми мы авторы, критики, филологи, с которыми мы находились в постоянном там внутреннем или внешнем, или real.
33: Диалоге, которые уехали из России. Таких людей очень много. Нам нужна точка, нам нужна возможность с этими людьми разговаривать. И мы думаем, что не только нам. Ну, точно также правда, когда ты пишешь стихотворение, ты разговариваешь.
34: Этим способом. Спасибо. Спасибо, Евгения. Юлия. Вы не, не были, скажем, соорганизатором проекта, но вы активный участник. Вот, пожалуйста, расскажите вот
35: Про ваш вклад. Что вы делаете в рамках этого проекта? Ну, давайте я сначала расскажу, как я вижу медиа слова вне себя. Мне кажется, что это интеллектуальное медиа рассчитано.
36: На, в 1 очередь людей, которые хотят знать о литературе больше, чем, ну, какая-то популяризаторская программа предлагает, да, и таких интеллектуальных медиа, ну,
37: Очень немного в России есть, ещё остаётся, например, горький да слова вне себя, которые появились год назад и совсем недавно было запущено вместо media.
38: Место, да, называется, ну вот, пожалуй, 3 таких основных. Причём мы понимаем, что горький ходит по лезвию и, конечно же, вынужден самоцензурирование заниматься самоцензурой.
39: И, мне кажется, это очень важно, что слова вне себя, которые вот решили сшить пространство литературное, как бы вы говорите, Миграция, Миграция, но на самом деле
40: Редакция не оглядывается на вот это разделение уехавших и оставшихся на уехавших и оставшихся, вот и выполняет именно такую функцию сшивания литературного пространства, причём не.
41: Отказываясь от тех свобод, которые, ну, как бы предписаны литературе, без которых литературу сложно представить нормальную, качественную, тем более интеллектуально направленную, да, литературу, то есть
42: Это очень важно, что есть такое медиа, что авторы могут позволить себя самим, ну, не цензурировать, да, они могут себя цензурировать. Конечно, здесь вот.
43: Со стороны редакции нет никакого давления. Говорите вот только вот какую-то правду, матку и так далее. Нет, но можно говорить гораздо больше, затрагивать те темы больные, очень больные, да, которые другие.
44: Медиа или там другие ресурсы затронуть не могут особенно.
45: И преимущественно оставшиеся в России. Ну, в общем, конечно же, слова вне себя. Это то, что вот напрашивалось, напрашивалось, прямо просилось. И мы, конечно, очень благодарны основателям, и
46: Евгений Лавута, Николаю охотину и, собственно, всем сотрудникам редакции, всем сотрудникам этого проекта, участникам этого проекта.
47: Меня позвали в качестве критика, я написала уже 2 рецензии 1 была на книгу елены понайтово, которая не так давно вышла.
48: Такая билингва на русском и шведском языке, да и 2 была на книгу Фёдора сваровского, которая тоже не так давно вышла, и, конечно же, и Фанайлова, и сваровские это поэты, про которых
49: Про которых, с 1 стороны, много написано, но, с другой стороны, много не бывает, да и творчество которых, конечно же, постоянно требует какой-то рефлексии, каких-то интеллектуальных.
50: Вот усилий, кроме того, слова не себя. А можно я прям вот в тему чуть чуть, то есть у меня создаётся впечатление, я обязательно, так сказать, с удовольствием дослушаю.
51: Дальнейшую часть вашего рассказа, но у меня вот создаётся впечатление, что фокус в проекте вот из того, что вы сказали, фокус в проекте больше на поэзии, нежели, скажем, на прозе,
52: Да, там, ну вот, условно говоря, по фокусу, может быть, тех людей, которые занимаются проектом. Ну, возможно, я не прав, у вас есть тексты лонгриды и так далее. Но вот в рецензионной части
53: Создаётся впечатление такого, ну, поэтических преференций, что ли, так сказать. Мне кажется, это неизбежно, потому что Евгения Лавута поэтесса. Да, я хотела ещё сказать, что вот
54: Недавно Елена Фанайлова очень точно сказала, что слова вне себя заняли нишу, ту, которую занимала кольта, замечательная медиа, ну, по крайней мере, вот кольта в литературной её части, потому что кольта был такой широ.
55: Была не только, да, да, там было и кино, и театр. Да, да, да. Ну и мы помним, что редактор кольта была Мария Степанова, да, и там тоже про поэзию довольно-таки много писали. В общем, это, конечно, зависит от, во многом от
56: Каких-то установок и интересов редакторов, да и но с другой стороны, с другой стороны
57: Я вижу, что появляются и отрывки из каких-то прозаических книг, и обзоры прозы. Ну, может быть не рецензии, обзоры. Ну, кстати, в России тоже как бы, вот.
58: Перекосы в обзоры, да, в обзоры медиа тоже прозаических книг. Это все было обзор, обзоры. Читать не менее интересно, чем, скажем, рецензии. Да, я хотела сказать, что
59: Слова вне себя мне предложили вести колонку, авторскую колонку где писать о том, что вот сейчас, на данный момент, меня волнует да, интересует в литературе, в литературной жизни, может быть, в литературном какие-то.
60: Процессы рефлексировать, происходящие в литературном сообществе. То есть, получается, это уже не только и не столько о поэзии, а о сообществе. Да, это тоже важно, потому что, мне кажется, нет.
61: Такого нет, такой вот чёткой установки писать о поэзии, прозе, ну, со стороны редакции, но важно писать о том, что в данный момент триггерит. Можно, я вклинюсь на секундочку, я прост.
62: Примеры хотела бы, хотела бы привести. Юля действительно правильно сформулировала. Мы стараемся не обходить болевые точки в жизни.
63: Общество, и поэтому мы реагировали и на историю с денисом безносовым. У нас появился замечательный, на мой взгляд, очень взвешенный текст ильи Кукулина о том, как
64: Как эта история развивалась и как на самом деле, наверное, имело бы смысл в нынешней ситуации рассеяния и политического конфликта.
65: Относиться к этой конкретной истории и подобным. Ну и кроме его оценок, безусловно, Илья очень серьёзный автор, который не занимается никогда шапкозакидательством, не бросает слов.
66: На ветер там был разбор всего кейса, все возможные детали, которые можно было бы пропустить в пылу полемики в соцсетях, и того, как на основании этого
67: Можно и можно было бы относиться на самом деле к этой ситуации это и, собственно, в юлиной колонке про солидарность, на мой взгляд, очень важный, литературного сообщества тоже.
68: Тоже есть про это. То есть мы, да, у нас есть действительно перекос, наверное, в сторону, как у любого медиа, в сторону текстов, которые нам нравятся, кажутся интересными, и мы действительно
69: Глубже погружены в поэтический контекст, в поэзию просто потому, что мы давно в нём. Мы, например, с николаем охотиным 20 лет назад были соредакторами поэтической серии издательства проект агик.
70: Club проект аги, но сейчас не менее важно обозначать острые острые ситуации, проблемы внутри самого сообщества, то есть.
71: Общество, но в 1 очередь литературного, литературного, ну да, литературного в широком смысле слова, в широком, включая читателей. И в связи с тем, с той интерактивностью, которую мы сейчас имеем, да, мы мне
72: Как бы мне пришлось и с безносовым, и с ильичевским делать записи до тех скандалов, которые произошли, да, и я в этом смысле выгодной ситуации, потому что я фокусировался на том, что они делают на творчестве, да.
73: От себя я могу сказать, там есть что обсуждать, вероятно, и в том, и в том случае, да, но я смотрел на них как на авторов, произведения, которых я знаю, да че мы не можем отнять, что
74: В их работах действительно что-то есть. И я вот исхожу, так сказать, из этой позиции, как вот как читатель, а потом я уже смотрю дальше, да, я смотрю дальше, так сказать, я там как-то вырабатываю, но я, не зная всех обстоятельств дела,
75: Я не знаю, так сказать, конечного исторического суда вообще не берусь. Очень осторожно в этом смысле для меня вот он автор, да, и я работаю с ним, но в то же время в соцсетях я помню, что было.
76: Тому и по тому случаю. Поэтому мне кажется, вот отклик, актуальный отклик, то, что вы не боитесь, как говорится, откликаться, участвовать в этом процессе это все-таки здорово, потому что таким образом, ну мы как
77: Вот оно демократическое получается, сообщество. То есть возможность, так сказать, обсуждать. И у людей есть слово, у людей есть позиция и так далее. Вот. Хорошо. Значит, Юлия, ну то есть вы сказали, что вы сейчас практически введёте
78: Колонку и, кажется, вы хотели что-то ещё добавить.
79: Да нет, ну, собственно, вот это основное, что вы, я сейчас немножечко большая тема для меня это пражская книжная башня, но я немножечко сейчас хочу предварить её, значит, вот.
80: 5 по 7 сентября в тарту проходил 20 международный тартуско хельсинский. Обычно я говорю, но тут я читаю, потому что это надо выговаривать тартуско хельсинский научный семинар самоотрицание само в скобках.
81: Русской культуры. История, политика, литература очень много. Тема вот это кенсел, калчер, самоотрицание это как бы вот такое, знаете, на слуху те, но, как я понимаю, ваш проект сам по себе на семинаре не был представлен, но там выступал
82: Связанная с ним переводчица, славистка энсли морс, в чем заключалось её участие и немножко расскажите о ней, потому что, как я понял в предварительных беседах с вами, в общем то, это интересный человек и делающий большую работу.
83: Мы обе на самом деле можем рассказать про энсли, потому что энсли делает колоссальную работу. Даже не знаю, с чего начать. Честно говоря. Давай, давайте начнём, что в тарту проходил фестиваль, да?
84: Параллельно в тарту проходил поэтический фестиваль имени Жуковского ежегодный, который проходит, который проходит под эгидой культурного фонда Эстонии и его проводит бессменная ведущая собственно организаторка.
85: Людмила Казарян и так получилось, что фестиваль совпал с семинаром, и нас позвали с Евгенией, собственно, на сам фестиваль, где мы представляли и проект слова вне себя, и я ещё представляла свои.
86: Издательские проекты, и Евгения обнаружила, что там находится энсли. Как раз она приехала на семинар и позвала её выступить на фестивале. Вот как все получилось, соединилось.
87: Вот сейчас, наверное, Евгения расскажет про энсли энсли. Конечно, замечательный человек, очень много сделав, американский славист, очень много она сделала для перевода поэзии.
88: Русскоязычной поэзии, да и украиноязычной сейчас на английский язык, и для популяризации творчества российских авторов, и не только российских русскоязычных, украиноязычных, и вообще в принципе она
89: Владеет несколькими славянскими, я хотел сказать, то есть украинский её очень квалифицированный и хороший. Да, да, да. Она сейчас перевела книгу, например, марии галиной, и там там были и русскоязычные отрывки.
90: И украиноязычные, да и они издали в издательстве цикада эту замечательную книгу Женя.
91: Вот да, если говорить про энсли, энсли с начала двухтысячных знакома и лично, и по текстам с русской поэзией современной, причём актуальной русской поэзии.
92: Это началось с её поездки в петербург, где она познакомилась со многими пишущими тогда поэтами, и как-то очень здорово в этом.
93: Уехала. И дальше она переводила, и там она переводила Дину гатину, она переводила, ну, на самом деле очень много кого она подготовила антологию феминиской поэзии, которая вышла в
94: И была популярна, востребована. Её моментально раскупили, она подготовила, она, она переводила дневники игоря Холина, например, на английский язык. И сейчас уже
95: 2 проект энсли с тамиздат проджект, который сделал Яков Клоц, профессор хантер колледжа. Возможно, он известен ещё и по книжке тамиздат в эпоху холодной войны, которая
96: Вышло в прошлом году в новом литературном обозрении тамиздат проджект это если вдруг кто не знает, это такая организация, которая помогает уехавшим студентам в 1 очередь.
97: Таким образом, что они устраивают аукционы там издательских книг в пользу уехавших. И кроме того,
98: Ведут научную, там популяризаторскую, всякую другую деятельность. Яков как профессионал занимается там издатом, и уже вышло 2 книжки.
99: В которых, как переводчик участвовала энсли, это пхенц абрама терца, который они перевели, на который она перевела на английский язык. Не она 1. Кажется, там были ещё со переводчики, я вот не посмотрела.
100: Боюсь наврать. И следующий большой проект, который представлен на который был представлен как раз-таки на тартуской конференции и будет представлен на пражской книжной башне, это
101: Книга ленор горалик исход 22 это тоже двуязычное издание.
102: На русском и на английском языке это те записи, которые ленор делала в 22 году среди только что среди свежее свежевыпеченных, уехавших, непонятно, как на тот момент их было назвать.
103: Беженцы, люди, которые просто в чем были, уехали и оказались в Стамбуле, ереване, Тбилиси, Белграде и так далее. Да, и вот этот порыв, он, мне кажется, ну, уже
104: Отражён, но он заслуживает ещё и большего, мне кажется, отражения. Вот этот вот порыв в никуда, но известно откуда, известно зачем, но по факту в никуда и истории.
105: 1000000, как семья с 2 детьми в Бишкеке сидит, и они просто улетели, а у них там ничего вообще. Угу. Ну, это совершенно отдельная, конечно, тема, но это чудесный, замечательный проект и чудесная работа. Да, я тогда
106: Мне кажется, простите на секунду никто, кроме энсли, с её знанием русского языка, с её знанием реалий, с её знанием портрета людей.
107: Такого коллективного, да, которых это все коснулось, которые в 1 очередь уехали. Никто не мог бы это перевести адекватным образом на английский язык, потому что я не знаю другого такого человека, который так бы чувствовал русский язык, так бы писал.
108: На нём и так тонко бы умел переводить. Ну, вообще, там целый кластер в америке есть Евгений Осташевский, например, но Евгений Осташевский изначально русскоязычный, а энсли нет. Да, да.
109: Да, да, но и чутье языка и знания позволяют ей, как говорится, совершенно аутентично передавать это, это очень, мы же в этом же, да, так сказать, нам нужно всегда споры.
110: Переводе, о чем? Не о том, что он обычно он прав, близкий к тексту, да, насколько передаётся дух, аутентичность, так сказать, атмосфера. И как бы вот это, это замечательно, что у вас такой друг
111: Друг соратник и, как говорится, ваш, ну, помощник, во многом я сейчас перейду. Вот, может быть, то, что наиболее актуально сейчас, вот в ближайшие дни, это 1 из самых значимых событий.
112: Культурной жизни эмиграции. Это книжная ярмарка, пражская книжная башня. Вообще, ведь она 2 уже, да, вот на моей памяти я, к сожалению, не могу приехать. Я в Праге буду позже, потому что я сейчас преподаю. Буду я позже в Праге её значе.
113: И вообще шире вот это ж не только возможность познакомиться с книжными новинками, представить, да, на Полях её происходят презентации, дискуссии, встречи, которые во многом представляют все самое лучшее, что есть в творчестве эмиграции сейчас.
114: Да, современной. В культуре её вот заметная часть события этой ярмарки будет сессия, она называется слова вне себя, книги на русском языке вне России. И не только плюс стихи с утра вот это
115: На заметку у нас как бы, если сессия стихи, вот пусть с вашего вечера, я тоже надеюсь. Вот, и она пройдёт 12 сентября. Какую? Вот вы вдвоём, как участники этого
116: Организатор этой сессии. Какую вот вы программу подготовили и кого вы ожидаете в качестве вашей аудитории? Вообще, я знаю, что у вас там будет 5 человек, которые будут вести. Понятно, будут гости, которые будут вести, но из предварительных Разговоров
117: Не так понятно, что вы будете представлять проект, а вящим, так сказать, живым подтверждением успешности этого проекта будут люди, которые, так сказать, прочитают свои стихи. Это, как я понимаю, вы расскажите поподробнее, я
118: Могу, как говорится, что-то там немножечко перепутать. Слушайте, ну, ну, на самом деле, рассказывать просто про проект это довольно скучно. Я ещё не знаю, как это получится. Слушать стихи в 10 утра. Я никогда в жизни не пробовала.
119: Не слушать, не читать стихи в 10 утра. Это будет, ну, такой эксперимент всей моей жизни, вероятно. Но смысл в том, что, наверное, да.
120: Правильно отметили, что у нас медиа, которое действительно немножко, немножко с креном в сторону поэзии, потому что очень много поэтов среди тех, кто его делает, и ещё 1 штука, про которую мне, наверное, хочет.
121: Сказать, помимо представления просто вот этих авторов, к каждому из которых я отношусь с огромным уважением и слежу за их творчеством, мне хочется ещё сказать, что поэт
122: Сегодня больше, чем поэт, потому что у каждого поэта есть проект, и не 1, потому что поэт это не только способность и желание складывать слова в стихи, а это ещё некий такой вот.
123: Ну, не мотор, что ли, но это литературтрегер, литератур, трегерством. Да, да, это такая, я хотела сказать, активная жизненная позиция, но это из какого-то другого словаря совершенно.
124: Это да, наверное, литература трегерством, и каждый из тех, кто будет участвовать в нашей этой презентации, имеет, что сказать на эту тему, это люди, которые издают книжки, которые занимаются
125: Популяризации своего языка. Это вот Динара Расулева, например, которая много занимается деколониальной темой и помогает людям вернуться к
126: Такту своим со своим родным языком, и пишет она на нескольких языках, то есть её поэзия это такой микс из разных Языков. Вот Кирилл Медведев, Демьян Кудрявцев.
127: Там Юля с её 2 издательскими проектами это только то, о чем сейчас можно говорить. Мы не говорим о будущем.
128: О будущих планах, то есть в каком-то смысле вот эти портреты выступающих, да, это иллюстрация к тому, что такое
129: Про литературу. И что такое поэт, как медиум, я бы даже вот так сказала, наверное, вот я это так и воспринял. То есть, когда вот поговорил с вами, почитал участников. Юля, ну мы как бы, вот мне кажется,
130: Можем ещё немножечко, да, зафиксировать вот те проекты, о которых сейчас Евгения говорила.
131: Ну, собственно, у меня 2 издательских проекта. 1 большой, поддержанный Дмитрием кузьминым и его издательством литература вне границ да, литература без границ это
132: Поэтическая серия называется, она пароли мы пароли называем, но пишется как французские пароли, да, то есть слова. Сейчас у нас вышло 9 книг. Эта серия принципиально
133: Неподцензурная, да, это серия, которая публикует, в которой публикуется качественная поэзия, которая, например, не может быть опубликована в России здесь есть и qwerty.
134: Здесь есть и какие-то антивоенные нарративы, да, то есть это все приветствуется. Но, конечно, самое главное это собственно качество этой поэзии, да, 9 сборников преимущественно электронного формата.
135: Хотя, надо сказать, что чисто электронных, ну вот из этих 9, наверное, насчитывается всего 2, все остальные, ну, 3, в данном случае 3, потому что у нас вот в конце августа вышло, вышло ещё.
136: Книга, и она пока ещё не обрела бумажную форму, но планирует, ну то есть вы даёте 2 как бы, версии, да, то есть 1 электронная, другая книжная, по возможности мы выпускаем электронную версию, книжная появля.
137: Параллельно и больше, конечно, усилиями авторов. Вот, например, Михаил Сухотин в июле его книгу мы выпустили, электронную сделали. Кстати, мы сделали презентацию этой книги на тарту как раз на фестиваль.
138: Вот он напечатал, ну какой-то, какой-то тираж как раз в Праге. И эта книга будет представлена на пражской книжной ярмарке. Сам автор там не будет, к сожалению.
139: Хотя его жизнь тесно связана с Прагой. В октябре он уже туда приедет, но так получилось, что его не будет. Но будет книга. Вот 2 проект, 2 проект, да, значит, пароль это важный проект.
140: Который, который как бы показывает, что возможно существование литературы, поэзии вне цензуры, да, по прежнему, как это было вот до собственно начала.
141: Всей этой катастрофической ситуации в 22, 23 году, да, когда начали уже капитально закручивать гайки в России. И 2 проект, он такой более локальный, расположенный, где
142: Это между Ригой и тарту пишется, он латиницей, называется нрс. Да, мы изначально думали, что это будет там new riga серия, да? Ну, решили не, не расшифровывать, пусть будет нрс.
143: Пусть будет небольшая загадка. Вот между Ригой и тарту поддержаны этот проект тартуским как раз фестивалем имени Жуковского, по крайней мере, какие-то
144: Специальные вещи для книг. Ну, типа Айсена дают именно они. И на данный момент в этой серии вышло 3 книги, но это даже
145: Вот вот, знаете, это даже не поэтическая серия, это издательский проект, 3 книги, они все разного формата, 2 поэтических сборника это мой сборник хор, да и сборник улья новой уходи.
146: Кадр, который тоже вышел в конце августа и был представлен в этом году на тартуском фестивале. Во вторых, целый Роман замечательной рижской поэтессы елены глазовой. Ну, такой автофикшн, да, который
147: Который был напечатан, который продавался и в Риге, и в Стокгольме, который уже, который сняли просто с полок, да, уже его уже весь тираж уже вот это вот интересная вещь, да, то есть вот вы говорили, что тиражи, я знаю, нынешние тираж.
148: Я помню прежние, да, но мы должны тогда сказать, что дело то не в этом, да, главное, чтобы дошло слово, а потом время покажет, да, там, условно говоря, камень там, ну, когда Маковский там издавал аполлон, когда издавали, там мандельштам, это тоже тиражи, если вот вы
149: Гляньте, они не были значительны. Вот. Но судьба их дальнейшая совершенно, так сказать, иная. Поэтому это здорово, да, что читатель есть. Вот у нас нету того массового читателя, но читатель ест.
150: Есть. Ну, Елена Глазова очень локально известна. То есть, вот в Риге она очень известна, да, среди русскоязычной публики. То есть, мы, может быть, не знаем плохо елену Глазову, она как бы
151: Некоторой степени тонет на фоне всего русскоязычного пространства, да, но в Риге у неё читатели есть, тоже интересно там, там, читать в Риге, которая была популярной там, но не обязательно в мире, да, и она описывает.
152: Личный опыт, опыт взросления в Риге девяностых, двухтысячных годов. И это многим у многих резонирует с их опытом. Понимаете, это очень важно. Вот. И третьих, 3
153: Часть нашего проекта это большая антология. Антология, как раз сделанная по следам фестиваля имени Жуковского, проходит, который ежегодно проходит тарте тарту. Я это говорила, да.
154: Мы собрали тексты участников 22, 23, 24 года. Ну вот тяжёлых лет, да, и текст, ну вот из этого сделали.
155: Такой вот продукт, да, и получается, что показали, ну, постарались как-то вот дать какой-то слепок, слепок времени, слепок эпохи, да, хотя, конечно, там тоже есть довольно-таки.
156: Много локальных историй, то есть авторов, которых не знают за пределами там, не знаю, Эстонии, Латвии. Ну, тем более это интересный, да, интересный опыт вправить вот этих авторов в самое широкое поэтическое
157: Пространство поставить там, не знаю, рядом с такими, как столпами, да, как Александр Кабанов, Елена Фанайлова, там, не знаю, Марина Темкина и так далее, да, то есть опыт действительно был.
158: Интересной мне кажется, что книга получилась, ну, не случайно мы её назвали. Время мы, да, она получилась больше даже о времени, чем о фестивале. И вы, ну, вы этот проект вы представляете,
159: Вот на пражской книжной башне. Ну, я думаю, что и тот, и другой, оба издательских проекта, так или иначе, там каким-то образом будут артикулированы. Мы на это рассчитываем, по крайней мере, потому что, ну, я
160: Представляю это. Так вот, я смотрю программу и в программе, вот в 10 утра Евгений сказал, что тяжело читать и слушать стихи в 10 утра, но там тяжело многим будет по разным параметрам, потому что там в 10 начинается
161: Где-то 1 за другим, 4, где-то, так сказать, мероприятия, 4 события, и потом они идут потоком. Я, конечно, и завидую, и в то же время сочувствую тем, то будет будут бегать. Ну то есть, когда надо выбирать, да?
162: И ты хочешь быть и там, и там, ну, я, я, кстати, можно я прерву на секундочку, это важно, наверное, сказать, если мы говорим про слова вне себя на пражской книжной башне, у нас там будет наша замечательная корреспондентка, которая каждый день будет рассказывать,
163: У нас в канале о том, что там происходит, безусловно, нереально побывать на всем, но мы с ней прошли программу, как-то вместе придумали, что самое важное, где там важно, где можно просто текстом написать, где это будет кружочек теллеграм, кружо.
164: То есть у нас будет прямо такой live coverage всех 3 дней. И если, если да, если кого, кому можно посочувствовать, наверное, это нашей Оле героической, потому что она будет на
165: Носится по всей, по всей ярмарке все, все 3 дня. Если Ольге это интересно, то сочувствовать я не берусь, потому что если для неё это, ей это интересно, да, это удивительная, возможно.
166: Повидать стольких людей, поговорить. Событие это, это, оно того, как говорится, стоит. Да, да, безусловно, я этот формат, этот формат был апробирован этой весной в Берлине, на берлинской книжной ярмарке. И Ольга прекрасно справила
167: За что ей большое спасибо. Отлично. То есть надеемся, что вы и сумеете, так сказать, все представить так как следует ваши гости авторы прочитают стихи в 10 утра к 11.
168: Разогреется уже окончательно. Будет, так сказать, у нас достаточно интересная. Подготовит публику к марафону, который будет аудитория и так далее. И вот раз мы поговорили о стихах с утра сейчас
169: Вы в более выгодной ситуации, потому что, по моим представлениям, сейчас 8 часов, около 8 часов по европейскому времени. Поэтому я рассчитываю, что и Юлия, и Евгения прочитают свои стихи и
170: И это имеет абсолютный смысл, потому что вы поэтессы, вот вы будете говорить о поэзии в проекте много поэзии, давайте использовать возможность, чтобы прочитать свои стихи, и наши зрители смогли их услышать, и увидеть, и увидеть.
171: Слышите, акустика и да, и видео, то есть возможность ознакомиться с ними. Юлия, ну давайте вот у меня на экране, вы вот так прям чуть выше давайте, может быть, я начну с вас.
172: А Евгений, Юля вообще выше, а у меня картинка 3, 3, получается 3. То есть 1, 2 и 3. Да, я понимаю. Ну, если Евгений не возражает, я вообще не возражаю. Нет, нет, мы можем бросить жребий.
173: Если нет, юль, начинай давай. У меня вчера написала стихотворение поэтический текст. Может быть, я с него и начну. Правда, я не смогу передать графику. Я иногда в текстах.
174: Выделяю какие-то фрагменты, да, курсивом или как-то иначе здесь будет такой сплошной текст в аудио озвучке получается, да.
175: С осами ностальгия с колотыми костями позавчерашних юбилеев. Ну и потом Китай смотрит тебя глазами сибири. Ну и потом Азов звучит как целое лето ты выбирал войну, когда Шёл на работу. Ты, вы.
176: Выбирала войну в маникюрне дальней, бальнее вы выбирали войну всегда у себя в огороде пустота, кочана капусты, картавость картошки все ли думают наоборот, если купол общего дела общего пола и квадробер целит тебя?
177: Силиконовым когтем, с безответной тоской настоящего дастоящего, с дорогой родной, попроси её, допроси её.
178: Есть у меня такой цикл.
179: Который я люблю читать, хотя он, конечно, был написан, ну, наверное, году в 20.
180: В шутку он был написан на как бы вот реакция на тексты анны арно да, такая есть поэтесса, и её книга вышла в переводах.
181: Ирины Симоновой в серии инверсия, по моему, в 21 или в 22 году, но так или иначе, этот проект, вот этот вот проект Анна арно, да, он существовал давно, и я шутку попыталась.
182: Какие-то тексты свои написать, да, может быть по следам анны арно, а некоторые и не по следам. Но мне понравилось, что получилось, и поэтому я немножко почитаю, конечно, даже
183: Не знаю, как называть тебя неслучившаяся любовница, морская царевна, ха ха, обжигающая медуза кракен, красота как краска, заливающая лицо, прикосновение, оболочка платья на белых летних камнях, лодочка.
184: Устричный ставиной лестничный скрипы, море, ошпаренное солнцем и солью, лежит.
185: Ненавижу ажанов, произносишь в этой стране только монахи не верят в крепкую руку, надо заканчивать с красным, писать недо записки не отправлять, думать больше о прошлом, проще о большем пугаться солнечных площадей.
186: С непроявленной тенью, будто что-то внутри убили, только тоска и готика сада, незавершённые короткие дни ветрено, видимо, будет ливень, розы вспыхивают под окном.
187: Дети надменны, вряд ли станут слушать тебя, если не смотришь в пол или на двери, как бы не замечая девочку статую с невозможным лицом среди картинного сада дети жестоки и слабы, что им дом покинут.
188: Всеми сытое временем дерево, трюфельный камень, Остров, Осы между скрипучих рам все, что мы помним, помним не мы, повторяю и отвожу глаза.
189: Или вот меланхолия, Анна. Зеркало выжгло весь кислород, только рыбы плывут по поверхности, будто Любовь или вот память его звали Седов, он был русский, говорил про агнст и витилиго у африканских подростков.
190: Убирал в саду слишком сухие ветви, пока мы держались за ненадёжные влажные руки, или ты скажешь пространство, не свяжешь аэропортом летающих игл.
191: 3. Так приходит мигрень, словно не заправдашний праздник. Сплошное зазрение слуха лето, тело, отель лотерея, время длится, Мария с хорошо нескрываемой скукой. 2 вот уж яблоки падают и.
192: Гниды. Так что был ли июнь и его китайское имя? Был ли тот счастливый билет? 40 дней моложе. 1 чело тысячелетия, и ни секунды подумать, остановиться, сказать ничего не
193: Происходит потому что происходит ли ничего.
194: Ещё 2 текста.
195: Женщине 40 плюс, кажется, никому не нужна ни любовникам, ждущим страсти и денег ещё раз страсти и денег, ни детям, если дети случились как трубы смерти в лесу, ни кладбищенски серым цветам, ни надгробиям цветных Бутиков.
196: Все её книги не писаны работодатель уже отбиратель, твоей кошке уже 25.
197: Что у женщины 40 плюс безразличная пустота, побережье в дожде не узнавшая среди воды не случившееся навсегда, только маяк, бубен, шлаг, очень просто возвращаясь домой, повторять, завернуть воротник, шею заглянуть.
198: За порог сердца внутри лампочка сопротивления уже не мигает спасибо.
199: Спасибо. Спасибо, Юлия. Меня прям, я стихов не пишу, так пробую себя в прозе там, да, по всякому. Иногда прям это хочется. Вот как отклик, что-то про мужчину 60 плюс вот написать, но это
200: Видимо, потом. Так, спасибо, Евгения. Вам слово. Вы разогрелись. Время хорошее, как говорится, мы ждём время идеальное. Да, я прочту несколько.
201: Стихотворение из довоенного цикла, который тоже входит книжку, которая у меня выходит в этом году.
202: Это стихи в основном 20 21 года, кажется, снова выкинули что-то моё, оставили что-то ненужное, у меня разбрелось белье от наволочки, простыня, слишком тонкое небо рвётся то там.
203: То тут в дыры видны белые ебеня я такая стала не я не берет сквозняк, не страшит земля чем ниже нуля, тем я проворнее. Ух, я теперь змея по холодному полу скольжу за мышью.
204: Ледяную гору хожу затишье.
205: Вот уже и бережок стал заодно с водой можно читать следы, можно идти по следу, там у него наверху бесшумный заводик или поезд, сбавляющий ход, падает, и не пахнет белая Копоть белый.
206: Шум идёт, не гудёт камень, ножницы и бумага вот вот лягут бок о бок, друг друга переборя.
207: Стихотворение с эпиграфом на английском языке the michael maas, дейзи монет, витс Блумфонтейна такая английская, фольклорная фольклорный стишок про майкл масс.
208: Dayz, собственно, про астры, которые самые поздние не осыпаются и стоят.
209: Что толку клясться, ничего не забыть, вымоешь пару чашек и ничего не вспомнить короткий стишок про астры святого михаила учила, учила в 1 ослепительный миг, забыла маргаритки архангела михаила среди высохших сте.
210: Напоминают про доблестные его дела, как он одолел люцифера, и все его войско стоят до 1 снега, не гнут головы. Что же делать, если мы утонули в последнем снеге? Доблестные наши дела протоптать тропинку к компо?
211: Костной яме набрав полные валенки, не одолев примёрзшую крышку, выкинуть в чёрную щель пакетики ромашкового чая, кофейную гущу, мёртвые стебли мяты, вернуться, отогреть руки в горячей воде.
212: Убирая за черепахой, вспоминаю зоопарк с папой, длинную очередь, чтобы покататься на пони, и потом их уютный топот, спину возницы подростка, тесно сомкнутые коленки на Узких лавках никогда не больше 1 круга.
213: Хорошенькую понемножку, говорил папа, Вон она, она, говорил папа дешева, рыбка погана. Юшка говорил папа неандертальцев съели, говорил папа, пел, закрывая глаза, виноградную косточку в землю однажды.
214: Вернулся из экспедиции на четвереньках, курил на полу в кухне, прислонясь к стене, его ранняя лысина пахла спиртом на суде, подтвердил, что дедушка дал ему почитать архипелаг гулаг в нашей последней поездке к морю мама сказала, что ухо.
215: Ходит. Мы смотрели есению в летнем кинотеатре, завернувшись в серое одеяло, когда зрители расходились, под ногами хрустели панцири съеденных креветок, утро на пляже начиналось песни про папу папа, подари мне куклу госп.
216: Подарь небесных гир уже 37 лет, ты сам правишь своей лодкой, жаришь лягушек, варишь черепаший суп, ловишь Раков, копаешь индийские колодцы, носишь на руках маму, и она смеётся.
217: Вот, наверное, это все. Спасибо большое. Спасибо, Юлия. Евгения. Спасибо вам большое за стихи, за то, что рассказали об этом чудесном проекте, который как бы
218: Сейчас смотрится как подвижничество, а потом будет смотреться, как, в общем то, Веха 1 из вех в жизни культурной эмиграции, она это очень интересный период. Я вам честно говорю, я вот все больше и больше, когда работаю, я вижу, как вот это подвижничество.
219: Приводит к результату, как мы видим, больше и больше проектов, которые вернули слово авторам и дают возможность. В том числе мы упоминали Россию. Да, сейчас у нас
220: Информационное пространство, пористое не только для эмиграции, для культурной организации. Вы делаете это дело, но и для России. И мы знаем, что есть люди, которые слышат, читают и участвуют. Вот это я прям с совершенно точно знаю, это боль.
221: Дело так, что я хочу пожелать и вашим творческим планам, и вашему проекту успеха, и долгой жизни. И, конечно, чтобы у вас очень хорошо прошла вот эта вот сессия 12 сентября, чтоб все было здорово. Спасибо.
222: Спасибо большое и до встречи.