0: Откройте счёт для бизнеса в альфа банке и подключите онлайн бухгалтерию бесплатно. Альфа банк лучший банк для бизнеса. Всем привет. Ну или всем нихао. Ну или имхо.
1: Или tu sei? Ну, вы наверняка догадались, что это древнеегипетские иероглифы, а вот это, в отличие от 1 варианта, единственная в мире до сих пор сохранившаяся рисуночная.
2: Форма письменности. И все это я увидел не в книжках, а вживую, и совсем недавно, в январе, мне довелось побывать в старинном городе Лицзян в Китае мы прогуливались с местным жителем по старинным улочкам, и он с гордостью показывал мне надписи на
3: Домах. Там были обычные китайские иероглифы, а над ними выше какие-то странные символы, больше похожие на рисунки. Я сначала подумал, что это какой-то декор, но он говорит, что это язык народа наси. Ну и я копнул глубже и оказал
4: Казалось, что вот это вот вообще то уникальная штука, это письменность Домбаа, её часто называют единственной живой пиктографической письменностью в мире, и это не преувеличение, она реально выглядит как набор рисунков.
5: Ты не пишешь слово человек, a буквально рисуешь человечка не слово дерево, а рисунок дерева не идти, а человечка с ногами в движении, и она в лидяне почти Вон на всех указателях интересно, что они пишут на заборах.
6: Или рисуют. Ну ладно, эта письменность заставила меня задуматься а что вообще делает язык сложным или странным, необычным и почему 1 язык как рисунки, другой как музыка, a3 заставляет мозг плавиться от грамматич.
7: Исключений. И главное, почему люди годами учат язык, зубрят слова, грамматику, правила и все равно заговорить не могут. И как с этим разобраться? Ну давайте расскажу, если честно, после китайского хинди
8: Китайского и попыток ковыряться в других языках я уже почти ничему не удивляюсь, но даже на этом фоне в мире есть настоящие лингвистические мутанты, которые всех удивляют например, в африке есть языки, где щелчки цоканья.
9: Странные, необычные звуки. Это не шутка и не подзывание животных, а полноценные согласные. 1 из самых известных примеров коса язык Южной Африки. Для нас это выглядит как
10: Будто бы человек посреди слова внезапно начал цокать а для носителей это обычная бытовая речь, но существуют языки, где звуков почти нет, например, язык ротокас из папуа новой Гвинеи, он известен тем.
11: Что у него 1 из самых маленьких наборов букв в мире в центральном диалекте всего 5 гласных и 6 согласных у рота каса почти нет привычного нам богатства шипящих, свистящих и носовых звуков такой алфавит.
12: Для ленивых, для сравнения по набору звуков это если бы русский язык был огромным симфоническим оркестром, а ротакан маленьким барабаном с 1 палочкой, многие знают про тональность и трудность китайского, но даже он просто.
13: Лёгкая прогулка, если его сравнить с языком чикас тла трикки это язык коренного населения Мексики, и это 1 из самых сложных тональных Языков в мире, потому что у него 5 уровней высоты и на их основе.
14: Уже до 15, 20 разных тонов. Не, не, не, не, не, не, не. То есть это уже не просто вверх вниз, как в китайском, это целая система, где каждый слог.
15: Как мини мелодия. И вот все эти примеры это только поверхность, настоящая разница между языками, она глубже в их внутре.
16: Архитектуре и в том, как язык собирает смысл. И тут есть простой полиглотские лайфхак, лингвисты уже все давно разложили по типам. Это называется не пугайтесь терминов, морфологическая типология по сути.
17: Это схема, по которой язык упаковывает информацию. Понимаешь? Тип, понимаешь, где у тебя будет боль, где тебя запутают окончание, где порядок слов, а где интонация в языке, если упростить, то есть 4 основных типа.
18: 1, это изолирующие языки или по простому я их назвал языки конструктора лего, например, китайский или вьетнамский. Там слова как монолитные кирпичи, они не изменяются, как, например, в русском языке для
19: Наглядности представим обычное нелепое предложение типа я не дала пельмени своим кошкам, да мне ничего более адекватного в голову не пришло в русском это как мини завод дала дела, указывает на прошлое женский род пельме.
20: Где е. Указывает на множественное число кошкам ам на дательный падеж кому кошкам, в китайском же будет примерно так если дословно я не давать пельмень, мой кошка, то есть слова не трогают вообще.
21: Пельмень это и 1, и 10, и полтора миллиарда каждому по пельменю глагол здесь никак не меняется, а время показывается дополнительными словами вроде вчера, 3 дня назад или уже порядок слов тут более критичен, перепутал.
22: И смысл может поломаться в целом, грамматика в китайском она сильно проще, но тут есть цена, ты платишь вниманием к контексту и, главное, к тоннам, то есть 1 слог. И вот тебе 4 варианта произношения и 4 разных
23: Значение, а то и больше 2 тип Языков это аглютинации, языки одни из самых трудных грамматически, в основном это тюркские языки, турецкий, казахский, узбекский. Ради интереса к этой группе я и начал в своё время изучать казах.
24: И я скажу вам очень непростой опыт объясню, почему здесь слова строятся как поезд, есть паровоз это корень, а к нему 1 за другим цепляются вагончики, суффиксы, и каждый вагончик везёт строго 1.
25: Смысл для наглядности давайте опять вернёмся к кошкам и пельменям. Я не дала пельмени своим кошкам по-казахски, где в слове Мысык, тарма, Мысык это кошка тар это суффикс.
26: Числа m. Это суффикс, указывающий, что кошки мои и суффикс, а обозначающий дательный падеж кому кошкам глагол бермен, где br это давать ме отрицательный суффикс т. Суффикс прошедшего времени м.
27: Суффикс, который обозначает, что действие совершаю именно я. Если переложить на дословно русский, то получится я кошка, много мои. Кому пельмени дать не прошлое? Я и вроде логично. Ну, мне кажется, что логично.
28: Но если ты это собираешь в реальном времени, то мозг начинает кипеть. Я когда казахский учил, у меня после начала урока, минут через 15 20, все мозги отключались, также трудность здесь заключается в порядке слов, глагол почти всегда в конце, то есть.
29: Ты слушаешь предложение и только в конце понимаешь, что там вообще произошло. 3 тип. Это полисинтетические языки, или, как бы я сам их назвал. Слова франкенштейны это языки северных народов, чукчи, эскимосов, индейцев и других.
30: Здесь люди не мелочатся, у них слово это сразу предложение, например, у эскимосов есть слово, я его даже не буду пытаться произнести. Пусть оно будет на экране. Это значит, я собираюсь в аэропорт или
31: Самолёт, место в собираюсь, буду я дословно, то есть внутри 1 слова уже зашито все и движение, и место, и намерение, и кто все это делает вот такие вот необычные языки. Ну и наконец то наш любимый тип.
32: Это флективные языки, к ним относятся русский, арабский, хинди, тут неактуален метод конструктора лего, потому что тут в словах используется, как я это называю, сварка если в казахском каждый суффикс отвечает за что-то 1, то в русском.
33: 1 кусочек, например, окончание может нести сразу много Смыслов возьмём слово приплыли, где л. Указывает на прошлое и указывает на множественное число, и ко всему этому тут ещё приставка, при, которая указывает на конечный.
34: Действия, то есть меняешь 1 букву и сразу меняется несколько параметров. Приплыл, приплыла, приплыли, все чётко сплавлено. И вот поэтому он такой сложный для иностранцев. Им приходится учить не просто слова, а
35: Огромные таблицы, формы исключений. Я, кстати, пробовал преподавать русский сотрудникам 1 крупной компании в Таиланде, и тогда я за пару уроков быстро понял, что это занятие не для слабонервных. В итоге вся языковая типология.
36: Сводится к 1 мысли. Язык это не просто слова, это система упаковки смысла, а большинство людей учат язык как хаотичный список слов и правил. Но язык это не хаос. Мы вот разобрали типологию, где изолирующие языки это
37: Lego агглютинины это слова поезда с суффиксами флективные это слова со сваркой из окончаний и полисинтетические языки, это слова франкенштейна ну так если на пальцах наглядно, если ты не знаешь, к какому типу отно.
38: Относится язык, то ты интуитивно пытаешься в китайском искать падежи в турецком, порядок слов, как в английском, и все, соответственно, рушится. Понимание типологии, даёт такую суперсилу, и ты заранее знаешь, где будет боль. Вы
39: Например, в китайском внимание будет уделяться тонам и порядку слов или, кстати, в английском тоже порядок слов это важно в аглютинации ер в турецком нужно будет готовиться к цепочкам из суффиксов и глаголу в конце предложения.
40: А в флективном языке, например, в хинди, нужно учить окончания, они несут сразу в себе кучу Смыслов, и как только ты понял и осознал, что это за тип, язык перестаёт быть стеной, он становится уже понятной, предсказуемой.
41: Инструкции, и ты начинаешь не зубрить, а просто собирать его, как puzzle. Ну и, кстати, именно по этому принципу я и построил свой интенсив по китайскому. Тут не нужно учить Ровно 500 слов и 40 правил. Тут сначала нужно понять, как китайский вообще рабо.
42: Его структуру почему там нет падежей? Например, почему порядок слов решает, как работают тонны и почему иероглифы не надо воспринимать как страшные картинки? Мы разбираем произношение, тональность, грамматику, базовую, иероглиф.
43: Плюс тут есть живые диалоги и реальные фразы, которые можно услышать в Китае, так что кому будет интересно, ссылка будет в описании и в комментариях в закрепе, в педагогике и психологии почти до шестидесятых годов считалось, что
44: Учить 2 язык это вредно, типа мозг перегружается и начинает все путать. Современные исследования доказали, что это совсем не так. Нейробиологи выяснили, что если ты знаешь несколько Языков, твой мозг становится более
45: Гибким ты, можно сказать, быстрее соображаешь, легче адаптируешься к новой информации, потому что он постоянно работает с разными языковыми системами. И самое интересное это старение у билингвов симптомы деменции и альцгеймера в среднем появляются на
46: На 6 лет позже, не потому, что они умнее, а просто потому, что мозг постоянно тренируется. Это как спортзал, только для нейронов интересное наблюдение. Когда ты слышишь китайскую речь, то думаешь, ну, слова.
47: Звуки какие-то просто странные, не похожи на наши, но интересно, что мозг работает здесь тоже иначе. Сначала у тебя включается правое полушарие, то, что отвечает за музыку, интонацию, и оно ловит тон, как будто бы
48: Слушает мелодию, и только потом подключается левое полушарие, как во всех остальных языках, чтобы понять и расшифровать смысл, то есть китаец буквально сначала слышит мелодию, и только потом смысл, когда русский
49: Например, учит китайский, у него этот механизм не очень развит. Ему нужно прокачивать часть мозга, которая раньше не участвовала в речи, и отсюда боль на нейронном уровне. И, наоборот, китаец учит русский, его мозг привык, что высота
50: Это как бы важно, а в русском это просто эмоция, и у него постоянно происходит ложная тревога, он ищет смысл там, где его нет. И, как мы уже говорили, русский это флективный язык с множеством сплавов. И это значит, что в 1 маленьком
51: Куске слова может сидеть сразу куча информации, но для нас это незаметно. Мы просто считываем эту информацию автоматически. А вот для иностранца это выглядит иначе. Он не читает слово целиком, а он пытается разобрать его по кускам и в этот момент
52: То он теряет нить разговора, пока думает, что там за приставки, какие там окончания. Ты уже сказал ещё 2 предложения. И в итоге проблема даже не в том, что русский сложный, а в том, что он требует очень быстрой обработки уже.
53: 3 слова. И теперь вспомним. Алютина, ивные языки типа казахского и турецкого. Там глагол часто стоит в конце, и это тоже влияет на мыслительный процесс. То есть мозг работает в режиме типа. Угу, погоди, погоди.
54: Ага, вот, все, теперь понял, че произошло. Он вынужден держать все в памяти, пока придёт финальный смысл, и это действительно тренирует оперативную память. Но есть обратная сторона, когда носитель турецкого, например, учит русский.
55: Ему странно, что глагол может стоять где угодно, и он как будто бы ждёт финала, а ему его уже в начале выдали, и это может очень сильно сбивать ещё 1 очень важный момент, когда ты читаешь слово на русском или на
56: Английском. Твой мозг как бы идёт по цепочке буквы, звуки, слово и потом смысл. А теперь китайский. То есть ты тут видишь иероглиф и мозг не разбирает его на буквы, он воспринимает его как картинку, образ как
57: Дорожный знак и слово считывается напрямую, а произношение подключается уже потом. Поэтому у китайцев сильнее работают зрительные зоны мозга, потому что они не читают. В нашем смысле они скорее распознают символы. Но почему?
58: Языки вообще стали такими разными. Я долго пытался разобраться, пытался найти эту точку старта, какую-то информацию про неё, где тот самый язык, от которого произошли все наши системы современные, там китайский, русский, турецкий и
59: Был ли вообще 1 про язык, который потом просто разделился на типы. И вот тут ответ неожиданный, ну либо ожидаемый для кого-то, но мы не знаем 1 общий язык для всей планеты, но мы умеем восстанавливать предков для больших
60: Языковых Семей, то есть не 1 праязык, а много дедушек, от которых произошли уже все современные языки у европейских Языков, например, был свой предок это пра индоевропейский язык у китайского, тюркских
61: Языков у арабского свои, и самое интересное, они уже были разными по своему устройству и благодаря лингвистам, которые буквально разбирают языки как пазл по кусочкам, мы можем заглянуть примерно на 5 7000 лет.
62: Назад. И довольно точно понять, как эти языки выглядели. Например, языки индоевропейской семьи. Это русский, английский, испанский хинди и ещё сотни других. Сегодня на них примерно говорит 3 миллиарда человек, а это почти
63: 40% населения планеты. И вот тут интересное. Этот древний язык был очень таким непростым. Если сильно упростить, то он выглядел примерно так. В нём было до 8 9 падежей. 3 числа это единственное множественное и
64: Ещё двойственное плюс сложная форма глаголов, там удивитесь, но были окончания, которые несут по несколько значений, и плюс ещё аблаутовой.
65: 1 буква в корне и, соответственно, меняется смысл, и тут внимательный зритель найдёт сходство с великим и могучим и будет прав. Ведь по логике он действительно ближе к русскому, к латыни санскриту, чем к современному английскому.
66: Испанскому, но важная поправка это не был, нет, это не был древнерусский, просто русский. Это тот самый родственник, который хранит старые семейные привычки и традиции, но правда есть
67: Схожие моменты, например, падежи да, их было больше, чем сейчас в русском не только кто кого, но и куда именно, откуда именно, как и в современном русском, там тоже изменялись слова walk во.
68: Я не уверен, как это правильно читать, но выглядит это вот так. Плюс порядок слов был свободен. Можно было сказать, Маша увидела медведя или медведя, увидела Маша, и все равно понятно, кто там кого увидел, кто кого съел, потому что
69: Окончание уже все объяснили, ну и глаголы были такие же сложные лицо, число, время. Нам все это очень знакомо, но кто-то наверняка сейчас гордо расправит плечи и начнёт строить новые теории, как древние славяне.
70: Учили всех писать и читать. Вот вы зря улыбаетесь, таких людей хватает. Мне часто прилетают комментарии из серии Вон можете почитать, в чайне или в Китае было 3 культурные революции, их цель скрыть, присутствие русской культуры изменили все иероглифы до неузнаваемости.
71: Эти иероглифы славянские руны, почему чайна наши прилетели к ним, а они выращивали чай и спрашивали дай чай. А они отвечали чайна. Отсюда. И пошло название ну ладно, вернёмся к про индоевропейскому языку. Этот наш общий проязык, он не остался таким надолго.
72: Потому что язык это живая система. И 1 механизм, который ломает языки, это звук, потому что звуки стираются. Мы сами часто говорим не здравствуйте, а здрасьте, не сейчас, а сейчас не
73: Gonner ни шама Аша на короткой дистанции это обычная бытовая речь, бытовые мелочи, а на дистанцию в 1000 лет то тут уже могут возникнуть большие перемены не только лексики, но и грамматики, и вот здесь возникает нормальный
74: Вопрос, а насколько быстро вообще меняется язык и можно ли указать это в процентах типа русский за 100 лет изменился на 12%, английский на 18%? Скажу сразу, это очень сложно.
75: Но есть примерные оценки. Лингвисты давно заметили, что разные части языка меняются с разной скоростью. Самое устойчивое это базовое ядро, это слова типа я, ты мать, вода, рука есть видеть. То есть это
76: Самые древние нужные слова для таких слов даже есть специальные списки, например, список сводишь, и по этим спискам примерно считают, как быстро языки теряют старую лексику. Если очень упростить, то за 100 лет это
77: Базовое ядро языка меняется совсем не намного. Там 1 3%, то есть слово для воды или для руки, оно живёт веками, а слова типа stores, вайб, кринж, они могут появиться надоесть и
78: Умереть за 10 лет, и это важно, потому что язык меняется равномерно. У него есть ядро и периферия. Ядро это как скелет, оно держится долго, а периферия это как одежда, причёска, модные кроссовки. Это все меняется постоянно, поэтому
79: За 100 лет базовый словарь может измениться всего на пару процентов, а вот вся остальная лексика, особенно сленг, какой-нибудь технический язык, политика, быт, профессии все это может обновиться на десятки процентов, если представить человека, например,
80: С двадцатых годов прошлого века, который бы попал в современную Россию и фразу я хочу воды, он бы прекрасно понял и сам мог бы сказать а вот что-то типа я закинул в рилс, но охваты просели и надо, перезалив бы, сделать.
81: И прогреть аудиторию, и тут у него, скорее всего, случился бы языковой инсульт, хотя грамматика та же, слова все русские, но мир уже другой, именно поэтому подобная лексика меняется быстрее всего, появляются новые вещи, соответственно, появляются новые.
82: Слова телега лайкать, загуглить, причём русский не просто берет иностранное слово, он сразу надевает на него русскую одежду, например, лайк лайкать, залайкать, облайкать облайкано, то есть корень может быть.
83: Английским, но ведёт он себя уже как нормальный русский парень на районе, он склоняется, спрягается, обрастает приставками и суффиксами, но а грамматика меняется уже медленней, потому что грамматика это не мода.
84: Это такой своеобразный фундамент для дома за 100 лет она обычно не рушится, но могут появиться какие-то простые трещинки например, в русском постоянно меняются нормы 150 200 лет назад в русском языке существовал так называемый
85: Родительный падеж или партитив, он имел окончание у или ю по типу стакан чаю, а не чая купить сахару, тарелка, супу и форма на у и ю. Она со временем деградировала просто носитель языка.
86: Перестали ощущать её как отдельный падеж и начали заменять обычными родителями на а и я. Стакан чая купить сахара, много народа, тарелка супа старая форма сохранилась лишь в нескольких устойчивых.
87: Выражениях с пылу, с жару ни слуху ни Духу. Это значит, что язык делает то, что он всегда делает. Он упрощает там, где можно, и сохраняет, там, где без этого все развалится, или английский язык тут тоже все.
88: Непросто, например, древнеанглийский язык был больше похож на немецкий, там были падежи, окончания, свободный порядок слов, потом пришли викинги, и дополнительно усилилось влияние Французов, и ударение начало съедать.
89: Дать окончание и вместо сложных форм остаётся голый корень например, любить на древнеанглийском выглядело вот так. То есть тут можно было просклонять, смотря кто любит в современном английском остался просто голый корень i love you love he love.
90: Но вот здесь вот окончание с плюс здесь установился строгий порядок слов, тут уже нельзя сказать как угодно, только the man sees the woman, иначе все сломается и язык снова все компенсирует строгий порядок слов вспомогатель.
91: Глаголы. И вот тебе английский, почти без окончаний, но с жёсткой структурой. Другими словами, современный английский это аналитический язык, как язык лего, но с небольшими остатками сварки флексии, если
92: Языке убрали окончание, то тогда может усилиться порядок слов. Если убрали какую-то грамматику, то тут, с другой стороны, может усилиться интонация или тональность, а если сделали короткие слова, если их укоротили, то тогда
93: Да, может усложниться сам контекст. Именно поэтому китайский кажется простым в плане грамматики, но он догоняет нас тональностью и контекстом. Русский кажется сложным из за словообразования, но он даёт свободу в.
94: Остановки слов, предложений. Турецкий имеет очень длинные слова, тут много суффиксов, все это такое нагромождённое, но во всем этом есть логичная структура. Языки стали разными не потому, что кто-то их придумал по разному, а потому что где-то
95: Стёрлись где-то слова, слились, где-то все развалилось и собралось заново, и уже со временем, через 1000 лет, появились совершенно разные языковые системы. И вот теперь, когда вы это понимаете, язык перестаёт быть.
96: Для нас хаосом. Мы начинаем видеть в нём логику и подходим уже к изучению с умом. Поэтому главный лайфхак полиглота звучит так. Попробуйте понять, как эта операционная система работает, где язык прячет время в окончании или
97: В слове вчера и где он прячет действие в начале или в конце предложения, когда мы понимаем принцип, то далее просто уже дело техники и вы начинаете видеть мир через чужую логику, и он становится в четы.
98: 4 раза больше и в 100 раз интереснее. Так что