0: Здравствуйте. На протяжении уже 11 лет в севастопольском государственном университете готовят будущих историков. Какова главная миссия кафедры и на что делается акцент во время обучения? Поговорим с заведующей кафедрой всеобщая
1: История и мировая культура и оно мгу еленой евгеньевной Бойцовой Елена Евгеньевна Бойцова кандидат исторических наук, доцент, заведующая кафедрой всеобщая история и мировая культура.
2: А также базовой кафедрой музейное дело и охрана памятников историко культурного наследия, автор более 60 научных Трудов, в их числе 7 монографий, участник реализации 2 проектов.
3: Фонда история отечества, а также проекта российского исторического общества по подготовке коллективной монографии история Севастополя в 3 Томах, член оргкомитета и инициатор проведения международ.
4: Конференции потемкинские чтения в 2016 2023 годах награждена знаком лауреата форума общественное признание в Севастополе почётной грамотой и медалью министерства науки.
5: И высшего образования Российской Федерации. Елена Евгеньевна, здравствуйте. Здравствуйте. Ну и, собственно говоря, давайте с вами обсудим, когда в сегу началась подготовка историков. В принципе, вы знаете относительно недавно
6: Мы приступили к реализации подготовки бакалавров историков в 2015 году. И вот за эти 11 лет мы прошли очень большой путь, интересный. Сначала мы готовили
7: Несколько профилей бакалавров, а затем уже с 2017 года мы смогли подняться и осуществлять подготовку магистров. И вот в 2018, 19
8: В этом году мы с нашими партнёрами работодателями смогли осуществить проверку и выбрать наиболее актуальные профили подготовки магистрантов. И вот сейчас мы предлагаем интереснейших 2 профиля 1
9: Это военная история, что совершенно очевидно актуально и для России, и для нашего региона. Особенно и другой профиль тоже связан с нашим совершенно уникальным местом в
10: Отечественной и мировой истории это изучение византийского наследия, изучение византийского наследия, а затем наш путь продолжался, и мы смогли подойти
11: С нашими партнёрами я о них обязательно расскажу. И пролицензировать отдельно магистратуру по археологии. И следующий был важнейший шаг. Наша кадровая политика уже
12: Позволило это сделать. У нас появилась аспирантура, и вот в этом году у нас уже будет 1 выпуск наших аспирантов. Мы знаем также, что на кафедре сложился, можно сказать, уникальный коллектив специалистов разных научных
13: Специальности. Расскажите, в чем, собственно говоря, ценность такого междисциплинарного подхода к обучению. Вы знаете, прежде всего нам нужно было собрать коллектив, который мог бы профессионально осуществлять подготовку историков, чтобы были
14: Специалисты по всеобщей истории разных периодов, и чтобы были специалисты, конечно, по отечественной истории. И вот у нас собрался постепенно мы росли все вместе, и постепенно у нас
15: Собрался такой уникальный коллектив, и у нас есть и очень известные, очень редкие специалисты, в том числе, да, у нас есть замечательная профессура у нас в коллективе нашей
16: Только кафедры, 3 доктора исторических наук и, конечно же, большая часть сотрудников нашей кафедры это кандидаты исторических наук, доценты, но мы прирастаем и молодёжью.
17: И сейчас на нашей кафедре мы очень рады работает уже 5 молодых преподавателей, которые будут защищаться, да, вот двое из них будут защищаться по отечественной истории, a2 человека будут защищаться по все.
18: Общей истории и мне бы хотелось ещё несколько слов сказать о том, что в рамках нашей кафедры создавалось очень мощное ядро по истории и археологии северного причерноморья.
19: И сотрудники, которые выиграли в 2023 году мегагрант, настолько успешно реализовать стали свою программу, что теперь у нас
20: Прямо в университете создан отдельный научно исследовательский институт истории и археологии византии причерноморья под руководством 1 из самых известных учёных, связанных с медии.
21: Сергея павловича Карпова. И, конечно же, вот такой уже одновременно и партнёр по проведению практики, и одновременно замечательный партнёр.
22: По трудоустройству, который создан внутри университета, люди, с которыми мы очень тесно сотрудничаем, это крайне тоже важно. Вы как раз затронули тему грантов, и хочется разузнать, какие крупные научные
23: Проекты ещё были реализованы с участием кафедры, вы знаете, нам повезло, наши сотрудники инициативны, и мы постоянно участвуем в реализации каких-то крупных
24: Исследовательских проектов, в том числе за счёт грантов. Ну вот последние 2 года на нашей кафедре, например, были реализованы проекты, которые
25: Предлагал рнф совместно с правительством Севастополя и завершился грант, в котором речь шла о восстановлении и развитии Севастополя с 1944 по 1960 пя.
26: Год, а в этом году наши сотрудники выиграли новый грант, который позволит им в течение 2 лет продолжить работу, и они будут изучать социально экономическое развитие Севастополя с 1965.
27: По 1985 другой коллектив наш участвовал с очень большой интересной студенческой командой в реализации проекта по изучению вклада ветеранов великой отечественной вой.
28: В становление вузов Севастополя и благодаря реализации этого проекта нам удалось создать страницу на сайте наш бессмертный полк. Это, с 1 стороны, было исследование, с другой
29: С другой стороны, очень важная работа именно вместе со студентами теперь у нас новый Грантовский проект, который возглавляет наш доцент Роман никола.
30: Белоглазов очень интересное направление, с 1 стороны, чисто историческое, с другой источниковедческое мемуары ветеранов да участников обороны и освобождения Сева.
31: Севастополя как источник, именно как источник по изучению великой отечественной войны по материалам архива города Севастополя, причём у нас в коллективе целый ряд сотрудников внешних совместителей.
32: В том числе сотрудников нашего архива, в том числе сотрудников наших ведущих музеев, музея героической обороны, освобождения Севастополя, замечательного историко археологического музея, заповедника херсонес таврический, то есть
33: Вот это и позволяет осуществлять такие проекты. А если мы с вами поговорим конкретно о студенческих проектах, которые сейчас вот реализуются на кафедре, в чем их, скажем так, цель и какую пользу они несут для студентов, вы зна,
34: Студенты это просто наша Любовь и гордость, у нас постоянно проходят очень интересные экспедиционные и исследовательские, и просветительские проекты.
35: Я хотя бы о нескольких действительно хочу рассказать например, у нас уже систематически организуются исследовательские экспедиции под таким ставшим известным брендом.
36: Названием как крымская кругосветка. Ну вот о 3 коротко хочу рассказать в 2024 году в рамках очень значимого большого всероссийского с международным участием
37: Проекта трансфер идей, людей и технологий. Мы сначала осуществляли работу в онлайн школах, осуществляли отбор участников состоявшегося проекта
38: Крымская кругосветка из варяг в греки. В итоге был создан большой коллектив студентов из нашего университета, псковского университета, новгородского университета и
39: Южного федерального университета, и к ним присоединились участники международных команд из Армении, Ливана, танзании и Казахстана, и были созданы 3 сухопутных отряда и морской.
40: Отряд. И вот они параллельно изучали, как, собственно говоря, осуществлялся этот трансфер по основным транспортным коридорам средневековья. Ну то есть это очень интересный был
41: Значимый проект и были опубликованы результаты и был снят изумительно интересный фильм в 25 году крымская кругосветка была связана с изучением армянского культурного наследия на террито.
42: Территории крыма. И вот сейчас уже в конце мая будет стартовать наша крымская кругосветка 26 года. И её фокус, да, её проблемная тема, это
43: Христианские монастыри крыма как трансляторы византийского культурного наследия. Ну вот это 1 направление, другое направление работы наших студентов. Они выиграли внутренний грант в нашем универси.
44: По изучению и популяризации как раз военной истории он называется нулевая мировая и, как вы понимаете, связан с изучением восточной крымской войны, у них будут экспеди.
45: Выезды на поля сражений будет работа с источниковой базой, и по результатам они, с 1 стороны, подготовят серьёзный круглый стол публикации, а с другой стороны, они подготовят
46: Деловую игру, парижский конгресс. Ну, собственно говоря, в череде перечисленных вами грантов. Каким проектом вы больше всего гордитесь и хотите выделить? Мне бы хотелось поблагодарить юрия владимировича шах.
47: Который руководил и руководит изучением грантовых проектов по истории восстановления и развития Севастополя. Вот начиная с 1944 теперь уже
48: 1985 год и поблагодарить вадима владимировича Хапаева, который интереснейшие проекты, начиная с сотрудничества с нашим, российским
49: Военно историческим обществом постоянно инициирует и руководит ими. Очень приятно наблюдать, с какой любовью вы рассказываете о ваших студентах. Это действительно подкупает. А если вот мы с вами
50: Поговорим об их успехах на всероссийских конкурсах, потому что мы наслышаны. И о них вы знаете, да, только в этом году очень интересный был и Юбилейный проект. Наша команда приняла
51: Участие в олимпиаде, всероссийской олимпиаде по духовно нравственным ценностям.
52: Командой руководил студент наш 3 курса Игнатий Белоусов. Вот они заняли в очень сложной борьбе 1 место. Конечно, мы волновались за них, помогали.
53: Здесь готовятся, они снимали видеовизитку, они участвовали в подготовке таких визуальных, так скажем, аспектов, чтобы представить свою коман.
54: Она называлась севастопольская трирема и была сделана небольшая модель такой триремы были разработаны очень интересные бейджи. Ну то есть это было и ребятам, и нам самим
55: Им очень интересно и полезно, мне бы хотелось отметить, что наши первокурсники музеологии взяли на себя смелость и под руководством доцента базы.
56: Кафедры музейного дела дианы александровны сердалиевой поучаствовали в конкурсе проектов по реконструкции ливадийского дворца музея, и, как это ни странно, да, вот.
57: Ну, казалось бы, так вот, взяли большую смелость на себя, они победили среди студенческих команд, но это тоже, это была огромная работа, действительно огромная работа. То есть, конечно, наши студенты участво
58: В самых разных соревнованиях. Вот был проведён у нас 1 всероссийский студенческий чемпионат по археологии. Наша команда заняла 2 место. Будем стремиться побеждать. Ну, тогда жела.
59: В этом вам успеха. И как вы считаете, в чем же все-таки залог того самого успеха во время, во время каких-то чемпионатов и соревнований среди студентов? Прежде всего, конечно, желание. Учи.
60: И желание совершенствоваться, совершенствоваться, потому что у нас есть интереснейшие преподаватели, есть интереснейшие направления работы, в которых можно при
61: Принять участие у нас есть и ближние экспедиции, дальние экспедиции, например, Михаил Владимирович Фомин возглавляет у нас многолетнюю работу совместно с институтом востоковедения в Абхазии, да и они
62: Они проводят экспедицию на Городище гиена, это рядом с городом чамчи, a5 7 век и это тоже как раз интересный вариант сравне.
63: Разных, так скажем, подходов влияния византийской традиции, да, изучение, как раз сравнения, как это византийское влияние, преломлялось на
64: Конкретной почве сравнить, как это было у нас, как это было на территории Абхазии и так далее. И ребята участвуют в реализации этих проектов. То есть, на мой взгляд, важно, чтобы мы могли предложить нашим студентам
65: Серьёзную подготовку, а у нас они изучают и древние, и современные языки, они последовательно изучают по периодам всеобщую отечественную историю, изучают источниковедение, историографию, основные
66: Подходы к проведению исследований и вдохновить их личным примером. В университете также проходит активная работа по созданию музейных пространств. На каком этапе сейчас этот процесс? Вы знаете, это очень на мой
67: Взгляд, позитивный опыт по инициативе прежде всего.
68: Очень неравнодушного человека и прекрасного исследователя, и практика Дмитрия борисовича Татаркова, нашего директора, у нас создаётся не
69: Несколько музейных пространств. Вот на сегодняшний день у нас их создано 2 и 2 ещё в работе. 1 наше музейное пространство было посвящено истории античности и
70: Средневековья ii наши студенты под руководством вот наших интереснейших преподавателей создавали реплики эпиграфических памятников да, мозаик.
71: Были созданы совершенно удивительные, так скажем, предметы, которые, да, являются копиями, но они позволяют студентам изучить, как
72: Создавались эти предметы, что они означали в тот период существования античных или средневековых памятников, они обучают их камеральной обработке, они
73: Позволяют им смотреть, как правильно оформить выставочное экспозиционное пространство, а теперь мы на базе этих пространств проводим свои учебные занятия и различные внеучебные мероприятия.
74: Встречи с интересными людьми, то есть это пространство позволяет реализовать самые разные проекты, и нельзя не сказать по инициативе именно преподавателей и студентов университета не то.
75: Только нашего института, именно сотрудников всего университета в целом было создано музейное пространство, посвящённое специальной военной операции, причём там мы получили реликвии.
76: Наших удивительных защитников 810 бригады мы получили, и книгу памяти мы получили при поддержке студентов.
77: Нескольких вузов и наших же филиалов. Землю в капсулах с мест Боев. Ну то есть это пространство особенное, особенное, оно создано именно по инициативе сотрудни.
78: И студентов, да, безусловно, пространство не только особенное, но и ценное. Конечно, мне кажется, что проведение такой работы не всегда возможно без поддержки как раз-таки с какими партнёрами взаимодейс.
79: Этот университет, чтобы грамотно подготовить историков и специалистов музейной сферы. Спасибо большое за такой важный для нас вопрос. Партнёров много. С 1 стороны, у нас самые наши близкие и основные
80: Партнёры это, конечно же, наши музеи, прежде всего федеральные наши музеи да, это херсонес, таврический и новый херсонес, это музей героической обороны освобождения Севастополя.
81: Это, безусловно, 35 Береговая батарея, музей фортификационных сооружений некоторые выпускные квалификационные работы прямо были сделаны, так скажем, при сотрудничестве.
82: Именно с этими музеями это, безусловно, наш архив, мы очень благодарны нашим партнёрам, и, кроме того, у нас есть академические партнёры, в том числе институт истории, материальной культуры России.
83: Российской академии наук, институт востоковедения российской академии наук. Вот теперь у нас в рамках университета есть научно исследовательский институт истории византии и причерноморья, то есть у нас много партнёров и
84: Конечно же, все это позволяет нам с оптимизмом смотреть вперёд. А каким образом они позволяют студентам приобретать практический опыт? Ну и в дальнейшем строить карьеру после окончания университета, вы зна,
85: Практика это самое главное. Ну, например, на 1 курсе у нас студенты изучают археологию и у них есть археологическая практика. Затем наши студенты изучают архивоведение, у них архивная практика.
86: Студенты изучают музеологию, и у них музейная практика, затем у них очень большая практика, связанная с профессиональным треком, и здесь уже, конечно, важную роль играет выбор студента.
87: Темы своей будущей выпускной квалификационной работы, они могут работать и в наших замечательных библиотечных пространствах, городских, и не только, да, то есть здесь они могут себе позволить поехать, допустим,
88: Тем, кому нужно в Симферополь поработать в замечательном Крымском архиве, у нас, конечно, морская библиотека, библиотека имени толстого и колоссальные возможности цифровые, которые сейчас
89: Предоставляют ресурсы самых разных и профильных архивов и профильных библиотек. Ну, безусловно, мы надеемся, что мы пойдём ещё дальше. У нас будут стажировки на базе вот ведущих
90: Учреждений такого типа, Елена Евгеньевна, тогда желаем вам успехов и в дальнейшей истории вашей кафедры. А я напомню сегодня о подготовке студентов историков и музеологов в севастопольском госуниверситете.
91: Говорили заведующей кафедрой всеобщей истории мировая культура инг еленой евгеньевной Бойцовой спасибо, что были с нами и до новых встреч.