0: Кинопанорама программа о нашем кино приветствуем всех наших радиослушателей в студии мы, Юлия Катаева и alex.
1: Деточкин по многочисленным просьбам сегодня сделаем обзор хорошего детского фильма да, существовал раньше такой жанр кино для детей, именно поэтому мы выросли славными, порядочными и добрыми есть такое дело.
2: Давайте вспомним очень удачную картину 1976 года сказку мюзикл под названием мама. Очень интересный случай. Фильм по мотивам старой.
3: Доброй сказки наш с нашими любимыми артистами, но снимался совместно с Францией и Румынией международный проект и режиссёр постановщик был румынский, Элизабетта Бостон, и я вот уверена, даже тот, кто ещё не вспомнил,
4: Фильм наверняка отлично знает песню оттуда о маме мама, простите её, до сих пор с удовольствием поют в детских садах и в начальных классах школы, да и мы все, между прочим, тоже подпеваем.
5: Мамины руки у картины наивный и весёлый сюжет, логика там слегка уступает очарованию происходящего, но зато все танцуют, поют, среди актёров много детей и вообще фильм.
6: Мама оставляет в душе такое щемящее чувство светлой тоски да, стихи для фильма мама сочинил Юрий энтин, а авторами красивой, трогательной музыки стали французские и румынские композиторы жерар буржуа и тимистка попа.
7: Они же написали замечательные мелодичные песни.
8: Итак, о чем, собственно, эта музыкальная история в сказочном лесу дружно живут звери, медведи, овцы, белки, попугаи, ласточки, коза с козлятами и вот, значит, всю эту идиллию нарушает?
9: Появление волка. Я сосед по кличке серый. Я соседка. Тётя Маша. Шум мне действует на нервы. Я хозяйка в доме на
10: Эй, соседка, волк представляет опасность для обитателей леса, но вместе с тем он элегантен, хорош собой и, очевидно, увлечён красавицей козой. Там не вполне это, очевидно, фильм все-таки детский, но между ними.
11: Действительно, что-то происходит некий конфликт и взаимная симпатия, главные Роли волка и козы исполнили Михаил боярский и Людмила Гурченко. Думаю, в их актёрской судьбе это было очень важное событие.
12: Я подчиняться не заставлю. Слово моё закон, ты поплотней запирай свои ставни, тётя Маша, на я на место тебя поставлю. Ишь ты, грозится. Оо, прямо скажу убира.
13: На кинопробах боярский обошёл николая Караченцева, он здесь совершенно шикарен в гриме и фиолетовом парике, а Людмила Гурченко ради мюзикла мама отказалась сниматься в фильме у никиты михалкова.
14: Неоконченная пьеса для механического пианино, может быть, и не отказалась бы, но на съёмках на неё упал медведь клоун Олег Попов, и она сломала ногу очень сложный перелом. Ходить нельзя было не то что танцевать в
15: Людмила Марковна героически довела дело до конца, а к михалкову уже не попала коза тётя Маша 1 воспитывает козлят, а волк в какой-то момент решает их похитить, чтобы козу, во первых.
16: Проучить, а во вторых, заработать на этом денег ему в этом помогают. Волчонок, рысь и осел. Их поймаем да засунем в мешок, да.
17: Потом потребуем с козы выкуп да, 1000000 монет. Так теперь понял, нет, чтобы осуществить задуманное, волк притворяется и поёт голосом козы песню, чтобы козлята пустили его.
18: В домик. Дело в том, что у мамы с детьми есть специальная песенка, после которой они отпирают дверь маму встречайте, маму встречайте.
19: Это могло бы напугать зрителей, если бы не бескрайнее обаяние артиста боярского разбойник он очень добродушный, все это немножко не всерьёз, и в какой-то момент коза сталкивает его с моста в прорубь все разрешается наилучшим образом.
20: Образом козлята возвращаются к любимой маме, а волк просит прощения. Это волк, урок, наступила расплата. Развяжите мешок. Тут все ваши козлята.
21: Простите, тётя Маша, я больше не буду. Фильм вышел на 3 языках русском, английском и румынском, причём
22: Был не просто переозвучен, каждая сцена переснималась трижды английская версия называется рок н ролл волф, наша и румынская мама в русской версии главные герои серый волк и тётя Маша поют сами детей.
23: Клара Румянова а вокал румынских артистов продублирован нашими в румынской советских артистов, соответственно, продублировали румынскими актёрами. Ну, английский фильм, разумеется, переозвучен целиком, вот как, например, по-английски поёт волк.
24: Этого персонажа, кстати, зовут здесь не волк, а тити суру.
25: Английскую версию фильма монтировали во Франции, поэтому там появился ещё 1 вариант с французским дубляжом, но с песнями на английском.
26: Неожиданно фильм мама очень полюбили в Норвегии, его там впервые увидели в 82 году, потом посмотрели ещё несколько раз в течение 25 лет и начиная с 2013 года, государственное телевидение норве
27: Традиционно показывает картину накануне рождества там много сцен на льду, артисты без конца катаются и танцуют на коньках, может быть, поэтому в стране на песнях волка из соцблока так называют здесь героя.
28: Таким образом, выросло целое поколение норвежцев, а вот в Советском союзе у картины возникли проблемы в 1981 году актёр Савелий Краморов, сыгравший роль волчонка, эмигрировал в америку, и все фильмы с его.
29: Участием исчезли с экранов кинотеатров да сказка мюзикл мама вернулась к нашим зрителям с началом перестройки, и до сих пор остаётся волшебной дверцей, за которой другое время непростое, противоречивое.
30: Но тогда умели сочинять песни для детей, а это труднее, чем для взрослых.