0: Песня уже готова. Как ты думаешь, какой танец к ней придумать? Ну смотри, нужно такой запоминающийся, но при этом простой, чтобы все могли повторить. Ага, вот я думаю, на первые 2 первые 2 строчки можно вот, вот так вот и вот так это, типа, мы такие.
1: Да, да, да, да, мы вот такие классные. Ну а потом я придумала это, че такое было очень интересно, зачем он прилетел и кто его пустил.
2: Подписаться? Оо, ребята, да, это отличная идея. Прямо сейчас подписывайтесь на канал, ведь до 10000000 осталось совсем немного. Так уже хочется черепашку. Да, это, конечно, все классно, но кто сделал этот самолётик? А вот это кто сделал? Это ты?
3: Потому что это не я, это же она, да она. Что она здесь делает? Ты опять что-то натворила? Нет, после прошлого её визита я к магии ни разу не притрагивалась. Мне самой страшно точно. Точно. Тогда че она тут делает?
4: А это что, атмосферно? Это твой телефон. Ты что-то сделала? Да я не, он просто лежал рядом, сам начал играть, потому что рядом сидишь ты, ты что-то сделала, девочки, кто включил на колонке музыку? Что?
5: История, она, да не я, наверное, Андрей. Андрей. Да нет, он бы не смог. К колонке может подключиться только тот, кто рядом. Слушай, мы не знаем. Сначала самолётик просит подписаться на канал, потом телевизор начинает шалить. Теперь ещё.
6: Музыка о наше видео.
7: Ой, это такой классный момент. Обожаю его. Аня. Не забывай о том, что этот момент включила ирка, и она весь день включает что-то романтичное. Сначала музыка, теперь ещё и видео самолётики пускает.
8: Романтическое путешествие сейчас собирается. А то есть, получается, зеркало в ванной это не романтический подвиг для Ани от Саши, что, ань, идём. Ну вот же я про это и говорю, о сердечки на зеркале моей пома.
9: Вряд ли это мог быть Саша, да запалом, наверное, ему бы влетело. Нет, ему бы скорее влетело за то, что зеркало испачкал. Ну, значит, вероятность того, что это наша романтичная ирка повышается. Ну и что с ней? Сегодня? День влюблённых давно.
10: Прошёл музыка. Слушайте, это становится даже весело, как будто бы кто-то включил романтический сериал, что я вообще не понимаю, откуда идёт звук. Вообще то телевизор выключен, колонка не работает, мой телефон тоже. Ну, значит, я думаю, остаётся только 1 вывод. Мы
11: Все, поехали. Кукухой, да, все втроём. А это что? Это какая-то книжечка? А ты уверена, что ты безопасный врач? Ну, я уже взяла. О, это, это фотоальбом. Тут мы, ну как мы тут, вы тут, я и
12: А это я да и nutella а по какому принципу здесь расставлены фотки может быть по возрасту или по росту, или парами, я не знаю ну по росту не подходит Сева выше Ани и по возрасту тоже Сева должен быть где-то в конце а как тогда?
13: А может быть, парами? Если парами, то тоже не подходит, потому что мы с Севой не пара. Ой, ну, ксюш, лакцы, перестань. Это что за звук? Что у вас здесь за веники раскиданы? Спотыкаюсь них каждый раз веники.
14: Сева, я споткнулся об этот веник. Зачем он вам? А это банный веник. Ну, слушайте, юрка в бане жила, что и оставила там свой букет. Серьёзно. Да это даже не похоже на цветы. А тебе то откуда знать? Ты же не знаешь, как вы.
15: Настоящие красивые цветочные букеты. Ну хотя бы нарциссы. Ну что я могу сказать. Кажется, сегодня у кого-то очень романтическое настроение. У кого? У меня, что ли? С чего это вдруг? Да причём тут ты нас тут во ирка, с самого начала дня развле.
16: Сейчас, подождите, у меня есть 1 подозрение. Нужно кое-что проверить. Я уже несколько раз замечаю в своём ноутбуке какие-то очень странные вкладки и никак не могу понять, откуда они. Я думала, что это Ксюша. Серьёзно, опять я, я.
17: Чего не сделала? Я даже пароль не знаю. Да, я тоже как бы не трогала твой ноутбук вообще. Да, я про тебя и не говорила. Вот смотрите, какие странные вкладки, дождевые черви оптом. Это после этого запроса. Ты подумала, что я лазила в твоём ноутбуке. А у тебя, может, новое хобби?
18: Рыбалку собралась. Угу. А что рыбалка это прикольно. Вот ещё 1 вкладка. Приворотное зелье. Как вывести человека быстро из дома. А это тебе зачем? Это не я, Аня, к чему ты клонишь? А вот на этом запросе я уже про тебя.
19: Я, Ксюша, стала сомневаться. Шампунь для Лысых. Тебе зачем? Ну да, мне прям нужен шампунь для Лысых. Это точно я вводила. А вдруг ты хотела сделать пранк над Севой и сделать его лысым? Я надеюсь, я не мылся этим шампунем. Да ладно, на самом деле речь вообще не о вас. Мне так.
20: Такое ощущение, что ирка залезает в мой компьютер ань, дай я посмотрю, что Подъём я все-таки и букетик заберите, пожалуйста. I шишка вообще то будет, давай сюда. Так, а где её? Ой, а это что такое вирусы?
21: Ага, давай отсюда. Тоже мне. Хакер даже не знает пароль от вай Фай. Маникюр Столетний. Коллекция, жабий хор, свадебное путешествие, чёрное свадебное платье, свадебный букет. А че это она собралась делать?
22: Ну, может быть, она нашла для себя новое дело организатор свадеб, да, работа, чтобы оплатить за аренду чердака. Да, уже хорошо. Организатор свадеб это, конечно, хорошая теория, но мне что-то подсказывает, что это она виновник торжества.
23: Ну, это можно только доказать, если бы там было приглашение на свадьбу. Да, да, с именем ирка, и кто, ну, её избранница. Ну, в принципе, здесь все есть, что обалдеть, это пригла.
24: На свадьбу ирка и slander. Ты посмотри, как она улыбится. Счастливая. Да, в платьишке вы чего тише? Нельзя же слендера просто так, вслух упоминать. А что, думаешь, придёт? Конечно, что-то как то прохладно становится. Вам не кажется? Ну да, я.
25: Кофте мне все равно холодно вроде на улице и солнце светит, да только что было 15 градусов, на улице тепло, пуховик надевать, а я закрою на всякий случай. Да нет, там нет там никого, может, снежная буря. Ага.
26: В конце марта. Так, ну что там? О, нет, ну нет, нет, нет, нет.
27: Вот, блин, ырка взяла и натравила на нас своего кавалера. Кто 100? О нет, это же slander. Ну почему?
28: 1000000.
29: Нет, ну вы только посмотрите на него шагает своими огромными ножищами. Не торчи мне цветы. Ну почему она выбрала именно его? Можно было бы выбрать кого-нибудь подобрее домового, лешего или водяного, ну или кого-нибудь более сказочного деда мороза.
30: Например, он очень классно исполняет все твои желания, ань, ну нет, дед мороз старый, да, он дед, а ирка она что, молоденькая? Я бы на вашем месте особо не кричала, ирка, очень красивая и похожая на какую-то юную сущ.
31: Мне кажется надо кого-нибудь срочно. Прям ребят, тише. Мне кажется кто-то задевает разум. Так, я думаю нужно отойти от него подальше. Желательно, желательно.
32: У меня просто раскалывается голова, слендер, прекрати. Да и вообще, зачем он к нам пришёл? Ирки дома нет, уходи. Выкупа невесты не будет. Почему не будет? Но сейчас уж точно я не готова. Слендер даже не Наде.
33: Ой, невесту мы не покажем до свадьбы. Это вообще то плохая примета. По моему, он уходит. А зачем тогда приходил? Погоди, мне кажется, там что-то на крыльце. Мне интересно. Пойдём посмотрим. Эй, чего? Подождите, не уходите.
34: Не надо оставлять ни 1, он постоянно в меня вселяется. Вдруг на этот раз тоже. Я лучше с вами пойду. Так, ну и где? Что ты видела каролины? Так не ите, а то он вернётся, что ты видела? Вот смотрите. Ого, это что, ещё 1 букетик оо, он её цветами.
35: Одаривает. То есть это реально подарил он. Это очень Мило. Ничего, что я взяла. Ну, обалдеть. Теперь даже у монстров есть личная жизнь. Да ладно тебе, ксюш, не загоняйся. Если бы тебе дарили эвкалипт, я думаю, ты была бы не сильно рада. А ты это
36: Видела? Да, я это вижу, куда пополз. Ладно, все понятно. Лучше это вообще не трогать, даже не бежать за ним. А то подумают, что это мы своровали его невесты. Букет, я думаю, лучше пойти в дом. Да, пока. Ну что, что, что там было?
37: Мы нашли ещё 1 букет, который Сандер притащил Ирке, да, только он почему-то от нас уплыл или, правильно сказать, улетел, улетел, да, что прям такой же, как он, романтик, однако. А вот это вот это тоже он романтик.
38: Куда проявляет или откуда эта надпись? А может, Сева? Он был тут? Сева, что это вы сейчас прикалываетесь, что ли? Я стоял тут с веником. Это мой максимум.
39: Помочь? С чем? С организацией свадьбы, что ли? Слушай, ты, может быть, появишься, так будет, ну, попроще разговаривать. Да, это мы к тебе обращаемся. Алё, ирка, я боюсь. И букет. Я тоже не трогал тех. Ну ты как всегда. А к чему?
40: Вообще, это надпись. Помогите, ведь свадьба намечается. Это же очень хорошее событие. Тем более у неё было такое романтическое настроение сегодня с утра. Слушайте, но после прошлого раза я че то как-то побаиваюсь ей помогать. Ну да.
41: Ну ты вообще вообще то напугала. Ой, и надпись пропала.
42: Вообще, че, как дела? Ладно. Ну, слушай, если ты так уверен в своём спутнике, то мы можем тебе помочь. Правда, зачем ты нас так пугать? Ой, да ладно тебе, не пони.
43: Сейчас мы все организуем. У меня есть классный организатор свадеб. Сейчас я ей позвоню. Давай. Алло. Алло. Да, нам нужна самая лучшая свадьба на свете. Угу. А может быть, расскажете поподробнее?
44: Про невесту и жениха. А невеста страшновата, но она очаровательна. Ну, прямолинейность это хорошо. А мне кажется, я знаю, какое будет прекрасное платье для нашей ирки. Нужно сначала определиться с цветом. Прикиньте, свадьбу. Меня заказали, да?
45: Сколько гостей? А сколько гостей? Нас будет? 4? Ну, может быть 5. Хорошо. Ладно, ирка, я смогу тебе сделать просто потрясающий макияж. А мне? А я, я могу составить план свадьбы и вообще провести её.
46: Есть куча классных платьев и можно подобрать все что угодно. Самое яркое, самое блистательное и так далее. Но только мне нужна модель без модели. Я идеально не подберу ничего. А вот и наша модель сейчас мы тебе подберём
47: Прям какое-нибудь красивое сногсшибательное платье. Я вижу, ты очень радостная. Это классно. Я надеюсь ты на нас всех не обозлишься в какой-нибудь момент. В общем, у меня есть юбочка вот такая вот
48: В твоём стиле она очень красивая и кофточка. Точнее, это все аннино. Вот ты в ней открывала трактир. Это же такое воспоминание классное. И именно там слендер сделал тебе предложение.
49: Ух ты. Какая она радостная. Я все-таки ждала этого дня около 100 лет. Надо подобрать головной убор, наверное, кокошник. Где он? Вау, а неплохо тебе идёт.
50: Хотя что тебе может не идти? А можешь ещё надеть кокошник свадебный. Да, ты вспомнила свои старые годы, когда была совсем юной девушкой.
51: Мило, простите, простите, ты всегда выглядишь юно. Кстати, если хочется чего-нибудь новенького, то можно вот это платье ты в нём нас чуть не прибило, но все-таки оно красивое.
52: Вау, знаешь тебе что в этом образе, что в том, в твоём человеческом очень даже идёт. Но есть 1 деталь, которая интересна не только мне, но и нашим подписчикам. Я в этом уверена. Всем очень интересно посмотреть на тебя.
53: Волосами.
54: У меня нет слов, как же это прекрасно выглядит. И при этом устрашающе. Но, кстати, ты похожа на другого персонажа, на звонок. Вот ты очень на неё похожа. Нет, ты прекрасней намного. Ты
55: Блондинка, это очень классно. Мы с тобой сестры, лучше замолчать. Ну, как тебе? В принципе, я смотрю, ты очень увлечена своими волосами. Так, понятно, длинные волосы тебе не нравятся. И бот, наверное, тоже. Давай тебе что-нибудь друго?
56: Подберём вот новый парик, рыжий, красивый, может, тебе как бы понравится. Так на самом деле в твоё время всех Рыжих сжигали на костре. Не факт, ты у нас самая крутая.
57: Вот, пожалуйста, принимайте, любуйтесь, а тем более ещё не просто длинные и не прямые волосы, это кудрявые средние волоски. Пробуйте. Понятно?
58: Это не твоё. Давай по другому попробуем. Вот fat цветочки. Классика, держи. А я. Ну ты переодевайся, а я тебе что-нибудь ещё принесу.
59: Нет, ирка, конечно, прекрасна. Девчонки, посмотрите, ну-ка, что? Ничего себе красавица. Да, миленько, верно, женственность такая прям проснулась. А волосыне?
60: Ну, в целом, ну, это свадебный танец. Давай. Вот видите, получается.
61: Ань, а все невесты перед свадьбой себя странно ведут. Да я перед своей свадьбой вытирала полы от потопа. Ладно, оставим её. Девчонки, у нас, кажись, проблемы. Что какие проблемы?
62: Задерживается. Шариков мало. Да нет же. Другие монстры против этого союза. Вот, например, сербская леди пишет, я крайне возмущена, я против данной свадьбы. Меня не позвали даже в качестве свидетельницы. Так, следующее сообщение от инки инка пишет, что
63: Её не позвали как подружку невесты, поэтому она обиделась и протестует против этой свадьбы. Так, а и серёга, даже серёга написал, серёга написал привет, больше ничего. Ну почему, почему все против этого союза? Они вроде как долгое время вме.
64: И никто не возмущался этому раньше, я не знаю, но даже тун тун сакура возмущён. Знаете, что он говорит? Тун тун ту. В общем, вы поняли. Но на каждое приглашение приходит ответ на каком-то демоническом языке, и я тут перевёл, и пишется что-то вроде того, что этот союз нарушит баланс Вселенной.
65: Что это высечено в камне? Ну слушайте, может кто-то ещё, ну не дошёл до современных технологий и как бы высек на камне, сфоткал и отправил неважно как это отправлено. Главное, сам факт, что все монстры против и никто на свадьбе.
66: Не будет. Ну и что? Подумаешь, что они против. Я думаю, от этого ничего плохого не случится. Вот именно это, что-то, это, это не я, а я вам говорил, не зря они все это пишут.
67: Это что значит? Они и правда не могут жениться. И Чёрная ваза этому доказательство. Да это всего лишь нелепая случайность. Ну, слушай, примета так себе. Чёрная ваза разбилась накануне свадьбы. Да не может быть.
68: Что-то опять с трупами, у кого-то водные процедуры. Девчонки, а что вообще происходит то? Почему везде включена вода? А я не включала. Я тоже. Мы вместе стояли в зале, и вода течёт не только здесь. Ой, ой, ой.
69: Да что происходит? Каролин, кажется, в гардеробной тоже потоп уже бегу, сейчас все выключу. Эй, эй, там кто-то есть, почему заперто? Алло, что за звуки? Что каролин, кто там плачет, я не знаю.
70: Там кто-то заперт и все, эй, кто бы там не был, откройте, я понял, захожу.
71: Девочки, я тут без вас не справлюсь. Ты чего ревёшь то? О кто плачет? Предсвадебная депрессия наверняка. Что, что? Что тут нужно сделать. Ань, помогай. Я все поняла, в общем.
72: Она обижена на то, что все против свадьбы её и слендера, а ещё slender ей не позвонил, когда все это прочитал и, видимо, бросил, и она вообще нас не хочет видеть, в общем.
73: Надо что-то делать. Ладно, слушай, ирка, я тебе так скажу. Вам же не обязательно прям жениться. Вы можете просто съехаться Вон в бане поселитесь. Эй, в смысле, в какой бане? Вообще то это моя баня, и меня оттуда выгоняли. А возможно, это вообще знак, что вам со слендером?
74: Не нужно торопиться. Если вы поженитесь, я поняла, молчу. Ладно, кажется, нам придётся заняться этим вопросом. А подожди, как ты хочешь, чтобы мы этим занялись, карли? Значит, так. У меня есть наша магическая.
75: Книга, которую мы уже не раз использовали, здесь точно должны быть какие-нибудь ответы. Ага. Так, хорошо. И что ты планируешь найти?
76: Ну и что? Ты нашла? Какая-то Тёмная свадьба? И что это? Это проклятие, которое накладывается на пару, ну точнее на союз. Ну слушай, в проклятиях я что-то знаю. Тут есть, не знаю, способ, как его снять.
77: Ну, естественно, никакой инструкции нету. Странно, но а если попробовать узнать, кто проклял это, там написано какие-то древние силы, Вон, двухглазые, но просто у них глаза как-то в домик. Ладно, тогда предположу, что нам
78: Нужен какой-то артефакт, тогда я смогу попробовать снять это проклятие. Откуда вообще ты все это берёшь? Ты здесь? Слушай, ты просто не смотрел такое количество сериалов, да и не читал столько книжек. Смотри, здесь что-то есть про любовные.
79: Зелье, а на следующей странице совершенно секретно, может отсюда че-нибудь почитать? А можно попробовать. Но не сделает ли это хуже? Вот смотри, ещё какое-то заклинание. Давай его попробуем. Думаешь, стоит мы все-таки, ну,
80: Так я переживаю, там Каролина осталась 1 сыркой. Тут вообще то написанно. Следует просто прочитать такое заклинание и все проблемы улетучатся. Ладно, я так понимаю, что читать буду я. Ты опытный. Ага, спасибо. Видентис, омниум.
81: Mr ментум магнезиум магистр.
82: Так, я все, ну, ты закончила, наконец, да, что с лицом что-то происходило? Да ты столько тут шороху навела, лампочки и все такое. А это что? Это точно не я? Ну давай так, я прочитала заклинание, а ты пойдёшь 1, ладно?
83: Ты со мной? Да я с тобой. Только ты 1. Неужели звук снова идёт отсюда? Да кто бы сомневался, наш любимый чердак. Ну, полезли, ксюш, тут вроде нет никого. Давай, залезай со мной, не оставляй меня 1.
84: Ладно, сейчас приползу. Ну что тут? О, а здесь даже как-то приятно находиться стало. Дырка явно в хорошем расположении духа. А что, если здесь сделать огромную игровую комнату или провести здесь 24 часа, например, слушай.
85: Таня, неплохая идея. Да, для начала лучше бы узнать нам, что произошло здесь минуту назад. Для начала лучше не пугать. Стук раздавался прямо с этого места территориально. Внизу здесь находится гостиная. Значит, нужно внимательно осмотреться. Вдруг.
86: Здесь что-то поменялось с этим стуком. Оо ребят, смотрите, тут какой-то старый фотоаппарат. А что, если вас на него сфоткать? Эй, подожди. Спасибо, Сева, зачем ты это сделал? Я ничего не вижу. О ребят, вы уже здесь, что-нибудь наш?
87: А то, что это был за грохот, пока что Сева нашёл только способ нас ослепить. И не своей улыбкой погодите, а это что за 2 красных светящихся глаза? Это не может быть ирка. Ирка там, в туалете, плачет, и она бы нас так не пугала. Или мне просто кажется?
88: Видишь, я там такое мерцание увидела, но это, наверное, кажется. Ладно, даже если, кажется, не кажется, давайте по быстренькому здесь закончим и спустимся вниз. Так, ну что здесь? Это наша.
89: Штука от шаурмичной, кстати, очень вкусная шаурма получается. А это бокс руми. Прикольно. Он настолько магический, что оказался здесь, на чердаке. Сюда мой, забирай.
90: Ань, а что это за сундучок у тебя там странненький? Да его не было и то, что на чемодан не похоже. Эй, про какой-то сундучок. Ты о чем? Смотри, сколько здесь у меня всяких коробок, да вот этот маленький, который на чемодане стоит. А ты про это действительно.
91: Странно, здесь его не было никогда. Я боюсь открывать что-то мне подсказывает, что не надо. А мне кажется, что это как раз-таки то, что мы
92: Должны открыть. Ну и что там есть что-то интересное, или секретное, или мифически магическое, или что-нибудь романтическое. Здесь кольцо, кто бы сомневался, может наденешь? Нет, у меня вообще то есть
93: Зачем мне я? Я провела обряд, поэтому наденет кто-то из них. Во первых, у меня есть Андрей, во вторых, может, его не нужно надевать, а нужно, наоборот, уничтожить. А если ты как кольцо всевластия наденешь и попадёшь в какой-нибудь параллельный мир? Нет, подожди, наденешь.
94: Тогда ты просто исчезнешь. А если ты начнёшь управлять временем? О, это прикольно. А можно мне померить? В общем, чтобы это ни было, я бы не хотела пробовать на себе. Ладно, давай сюда, я примерю. А может, не стоит?
95: И испарился. А куда делся? Испарился? Все его спёрли, что да, он просто взял и исчез. После того, как надел кольцо. Я не знаю, что произошло. Не надо было его надевать, не надо было его надевать. Ну и где он теперь? Где нам его искать? И как нам его оттуда?
96: Наверное, в параллельной реальности. Ну вот, а вы, boy, ребят, что это за смех? Эй, что здесь происходит?
97: Что? В каком это смысле, что это брачный контракт? Заключаю брак и, клянусь всегда быть вместе в радости и в горе, в бедности и в богатстве, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит.
98: На какой ещё брачный контракт я ни с кем не заключал. Брачный никому не делал предложения? Какой ещё мелкий шрифт вы?
99: Вот нехорошо так делать. Тот, кто надел помолвочное кольцо, должен жениться на той, у кого 2 половина нечестно немножко. Да не надевал я никакого помолвочного кольца. Я просто одел перстень из сундучка.
100: Неужели это оно и есть?
101: Ну ладно, возможно, надел, но я ничего не подписывал. Бумажка то не подписана. Посмотри внимательно, ладно? И как, как моя подпись здесь оказалась. И главное, чья?
102: 2, что за смех такой? Ладно, сейчас. Так, стоп. Нет, быть не может. Это ирка. Нет.
103: Где нужна твоя помощь? Надел кольцо и исчез так же, как и ты. Куда она делась?
104: Ни ирки, ни Севы нет. И что нам теперь делать? Я не знаю, что делать. А что с погодой? Почему она так резко изменилась? Ветер поднялся и гроза. Да, атмосферно получается. Я боюсь, я боюсь.
105: Я боюсь Раскатов, молний. Это что? Гром это все, Ксюша, своими артефактами. Что? Что происходит? Эй, куда? Куда она подевалась? Ань, кажется, мы тоже потихоньку.
106: Мы исчезаем, нет.
107: Вау, это где это мы, я не знаю, в сериалах такого не было. А может, мы в другом измерении, что, подождите, ну если мы здесь, может быть, и Сева где-то здесь. A, Сева, ты тут. Ну почему? Почему?
108: А это, случайно не saving голос, вы слышите? Да, да. Его нытьё я узнаю из 1000. А, Вон он, кажется, там застрял. Я ещё не могу снять это кольцо. Не могу. Сева, а, привет, что ты?
109: Ты тут делаешь, как дела? В общем, я все узнал. Оказывается, когда я одел кольцо, я заключил контракт. Брачный контракт магический на Ирке, и теперь я должен на ней жениться. Что это? Как ты теперь будешь жить в лесу, вместе с ней пугать?
110: Да не хочу никого пугать, я её сам боюсь и тем более не хочу на ней жениться. Она такая вот такая вот всякая Серенькая. Вот такие вот у неё зубища, такие вот когтища. И вообще, я больше не хочу ничего про неё говорить. Мне аж страшно от 1 мысли о ней, ладно?
111: Допустим, но. А этот контракт, его можно как-то разорвать? Сейчас, сейчас я вам расскажу всю историю, всю, вообще до подробностей. В общем, слушайте, кто-то уже разорвал 1 раз контракт и не женился на Ирке. С тех пор она ходит по квартирам, мучается и кого-то
112: Зовёт? Какая грустная история, бедняжка. Мы бы от неё хотели избавиться. Но ведь у неё же теперь есть новая Любовь слендермен, да и она будет с ним счастлива. Да, она должна выйти за него. Это прекрасный союз. Давайте ей поможем Косеева.
113: Он надел кольцо и все испортил. Сева. Вот именно кольцо одел я. А зачем ты его вообще надел? А ты что меня к Ирке ревнуешь? Аня, я ему сейчас влеплю. Стойте, стойте, подождите, слендер. Он же может овладеть сознанием. Да, верно.
114: Сева же надел кольцо только на физическую оболочку и не давал никаких обещаний. А что, если Сева, точнее, в Севу вселится слендер и тогда женится на Ирке? Конечно, мы ирку предупредим обо всем, она наша подружка, а что?
115: Мысль неплохая. Надеюсь, меня это спасёт. Обалдеть. Сразу понятно, кто у нас гений в команде, кто ты, ань, может сработать? Это хорошо. Я готов на это пойти, даже несмотря на то, что в меня кто-то вселяться будет. Но как нам выйти то отсюда? О. А на этот вопрос знаю ответ я, раз уж мы
116: С вами в параллельном измерении, то выход должен быть через портал. Это может быть зеркало или вообще любой проход, который выглядит странно. Давайте искать, девчонки, не надо меня 1 оставлять, пожалуйста, а то сейчас нарядят меня ещё в костюмчик, ребят.
117: Ребят, я нашла порта. Смотрите, вот он, да, это столбб обычный. Смотри. Хочешь фокус? Давай. Опа. Видал? Это как так? А куда делась твоя рука? Она в настоящем мире. Так готовы по 1. Ага, раз.
118: 2, 3 ребят, мы первые каролин. Вы уверены? Я вот не уверен, поэтому вы 1 идёте нормально там, друзья.
119: Опа. Реально получилось. Ого. Получилось. Это была классная мысль перемещаться через порталы. Угу.
120: Не думала, что получится. Да только осталось дождаться Севу. Он последний. Выходи. Сева, выходи. Эй, Сева, ты тут, девочки, кажется, портал уже закрыт. Нет, ну подождите, ну.
121: Же попал в другое измерение раньше нас и через, ну, другим способом, не так, как мы. Может быть, он и вернулся тоже не сюда. Так, а что нам теперь делать?
122: Это на улице, кажется, у нас гости, а нам нужно встретить гостей. И кто там опять пожаловал? Гостинцев вы подготовили. Подожди. Ого, а кто это там? У нас жених? Это точно.
123: Да не за что. Только перестань с нами телепатически говорить. Голова раскалывается. Ирка, твоя свадьба состоится. Надевай скорее платье. Мы все придумали, девочки.
124: Кажется, у нас проблема, потому что все монстры, которых мы пригласили из интернета, они все откликнулись и, кажется, прибудут на свадьбу. В смысле все монстры, то есть прям все монстры это, это 1000 монстров и все у нас дома.
125: Вечер будет незабываемым, вот уж не думала я, что до такого дойдёт дорогие ирка и слендер.
126: Сегодня вы соединяете не только свои судьбы, но и 2 мира. К сожалению, все ваши гости не смогли поместиться в данном зале, но они с удовольствием наблюдают за вами снаружи. Объявляю вас мужем и женой.
127: Именем всех древних богов нечисти, вурдалаков, оборотней и фей жених, наденьте кольцо невесте. Отлично.
128: Можете поцеловать невесту. Ребята молодожёны. В общем, у нас есть подарок от всех нас, от всей команды. Вот он здесь. Смотрите, что внутри.
129: Это свадебный подарок, как она сказала, уже от всех нас.
130: Это совершенно новая заброшка. В общем, совет вам. Да, Любовь, ань ань, тут тут, кажется, сработало проклятие снимается.
131: С этим, что знаете, это на самом деле очень странное ощущение, когда ты женишься не по своей воле. Ну, ань, ты видела, они вроде как счастливы. Все хорошо, что хорошо кончается. Ребят, ребят, а там торт. Я могу его съесть на какой торт на кухне торт, на кухне свадебный торт.
132: Свадебный торт, но свадебный торт вроде никто из нас его не готовил. Подождите, а если он отравлен, тань, вот только не начинай. Ну вот он, вот он, свадебный тортик. Ого, действительно, какой красивый. Смотрите. А тут ещё и записочка. Спасибо.
133: Вам за помощь. Теперь мы будем частыми гостями. Ух ты, ирка и слендер. Частые гости. Да, очень круто. Спасибо, пожалуйста, что там по тортику? Не, ну, торт очень вкусный очень я, мне интересно, это кому?
134: Нравится больше ирки или слендера? Не знаю, у них вкус отличный. Угу. Слушайте, а вы уверены, что, ну, он просто торт без всяких сюрпризов. Ну а вам, ребята, как это видео понравилось или нет? Скорее пишите в комментариях, обязательно подписывайтесь и ставьте лайки.
135: Не забывайте, всех обнимаем и Любим. Ставь лайк и подпишись на наш канал.