ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:05:30
Организация досуга и игр:
  • Победителем конкурса стал участник, принесший самый дорогой предмет (макбук стоимостью около 200 тыс. руб.)
  • Оценщик признал представленный предмет (картины) несущественным по стоимости
  • Участники обсудили ценность канала a4production, подчеркнув важность подписчиков и кнопки подписки
00:06:31
Проведение уборки:
  • Проведена генеральная уборка помещений, включая протирку ценных вещей (серебро, лампы, торшеры)
  • Решено отправить микроволновку наверх к организатору уборки, так как она неисправна и опасна
  • Организован поход к соседям за сахаром, так как запасы сахара в доме закончились
00:12:08
Создание развлечений и заданий:
  • Проведены два конкурса-развлечения с заданием открыть замки с помощью случайно подобранных инструментов
  • Проигравшие участники получили символическое наказание (фуфан)
  • Организован конкурс строительства башни из хлеба, победителем которого стали двое участников
00:15:38
Обсуждение приготовления пищи:
  • Малыши получили угощение от няни (гречка с сосисками, фирменный торт, пирог)
  • Няне удалось незаметно забрать вещи семьи, выдавая себя за няню (блендер, микроволновка, личные вещи)
  • Планируется избавиться от следов пребывания, включая кражу телефонов, чтобы избежать подозрений
00:19:34
Преступление и расследование:
  • Преступница (няня) совершила серию мелких краж и грабежей, включая кражу вещей и телефонов участников разговора
  • Решено было самостоятельно задержать преступницу, используя самодельную ловушку и привлечь внимание полиции через звонок по домашнему телефону
  • Задержана подозреваемая («белка»), после чего участники сообщили о случившемся в полицию
0: Серёга, что че то мне вообще очень скучно. Ну давай придумаем, чем заняться. Может это в футбол сходим, поиграем? Да? Ну, че то погода уже такая пасмурная, холодно. Может в онлайн сыграем? Ну давай хоть в онлайн, пацаны, у нас проблема, что уже опять все, капец, еды.
1: Нету. Вот же отличное занятие. Погнали в магазин, погнали. Накупим там вкусняшек, напитков, воды. Отлично пошёл. Вот это фортануло.
2: Вроде чисто людишки ничему жизнь не учит.
3: Навык то не забыть. Ого, домина. Эй, кто-нибудь есть? Я ваша соседка. Эй.
4: Соседка пришла за солью ау, вот это фортануло походу, и от Копов тут скроюсь, ещё и заработаю. Добра то здесь полно.
5: Ништяков походу тут хватает, а по жрачке что? Ага, жрачки то и нету. Ну ладно, пойдём исследуем домишко.
6: Не, ну мокрому в тачку точно влезет. Стол отличный. Ой, устала от легавых бегать. Сейчас отдохну минутку и за дело. Привет.
7: Влад глент и серёга это a4 production как проводите выходной день. Последнее время вы вели себя не очень хорошо, поэтому мы решили прислать к вам новую няню, так что она будет с минуты на минуту. Ведите себя. Хорошо. Вот засада то, а?
8: Думала, сюда никто не придёт высовываться то мне ещё рано. Патруль, наверное, ещё по всему району меня ищет. Но с другой стороны, че я с детьми не справлюсь. Главное няньку эту ликвидировать, малых спать уложить и обчистить эту дом.
9: Oppa кажется, мне пора вернуть свой имидж, че тут есть? Белое, серое оо, это уже ближе к теме, это вообще, ну, прям моё, так это мы.
10: Подрежем, конечно, все переделаем. Пойдёт. Наконец то вернула свой нормальный образ с волосами ещё надо поработать. Че у них тут есть косметичка у пацанов. Нормально.
11: Какие-то тут о, пойдёт мой оттеночек, а детишкам понравится няня на молодёжной волне. Шикардос. Че ещё есть краска для волос? А че?
12: Я уже давно устала от этого. Вот всегда мечтала покороче. Вот так-то лучше. Оп, добро пожаловать. Нифига себе. Детки здоровые. Здравствуйте. А вы кто это? Вообще то наш дом? Сейчас полицию вызовем. Э, стопе, стопе.
13: Пацаны, какая полиция? Я няня ваша этот как его a4 production. Знаете его? А, ну да, знаю, опять придётся правила режим соблюдать. Надоели они с этими нянями. Ага. И опять наверное вкусняшки придётся выкинуть. Здоровая еда, все такое.
14: Подожди, как поляну накройте мне, я в дороге голодная вообще. Да и вообще, пацаны, я мозги компостировать не собираюсь. Мне надо, чтобы вы там тихо сидели, не высовывались. Да, это легко, вообще без проблем. Мы пойдём на стол, накроем. Оо, отлично. Ну как зовут?
15: Аня, Аня, Аня, няня, влад, влад, Сергей, мы пойдём. Я не понял, че началось. Зачем нам вообще няня? Мы нормально себя ведём. Ага. И она выглядит как-то опасно. Татухи, причёска как-то. Да ладно, не гони татухи то, может, даже.
16: Круто, нормально выглядит по молодёжному тем более ты это слышал она разрешила вкусняшки есть походу a4 production нормальную няню подкинул. Может даже подружимся облава кто там? Я открою, а няня откроет. Так, белка, ты сможешь вам?
17: Чего? Здравствуйте. Меня зовут Мария. Я няня. Няня нам больше не нужна. Как вы уверены? Меня же вызвали. Ты не поняла, или че не нужна няня? До свидания. Какая настырная прям выбесила меня, короче, на завтраках в Турции.
18: Сыр, косичка, бесконечное количество. Че малые, чем угощать меня будете? Ну, у нас тут всякое. Пицца, кукурузные палочки, чипсы. Что за вкусы? Угощайтесь. И че, прям вот каждый день её каждый день.
19: Абсолютно не нормально вообще, как скучно, пацаны. Давайте поиграем, что поиграем во что-нибудь поиграем в playstation. Погнали. Стоп, стоп, стоп, стоп. Я няня, и я буду говорить, во что играем. Так, 1 игра. Запоминаем.
20: Ps. Дв. Ещё раз. Ps. Тв на плейстейшене принеси самую дорогую вещь челлендж да челлендж, и кто сейчас принесёт мне сюда самую дорогую вещь в доме ну тот и молодец вообще без проблем.
21: Я знаю, давайте. Время пошло. Нифига. Все, я нашёл, нашёл. Вот я победитель макбук, он сейчас тысяч 200 стоит. Отлично. Молодец. Это мы оставим. Так, я.
22: Готов. У меня картина там это, между прочим, живопись знаешь, сколько может стоить? Смотрите, давай сюда. Это оценщик скажет, что не, не, ничё. Молодец. Ребят, вы готовы? Давай, удивляй. Оо.
23: А как я чеплохо, конечно. И че, че за картонка, че притащил? Не картонка вам же, a4 production, объяснял мы канал, a4. Ну так вот и для нас самое ценное это подписчики вот те, у кого кнопка подписаться. Ну не красная, а вот такая вот.
24: Серая. Вот это наша большая семья. Держите. Знаешь, если это ценная такая штука, ты себе оставь. Выиграл. Молодец, я выиграл. А картина, живопись, все дела. Так, дети. У нас новая игра. Уборка это какая-то аббревиатур.
25: Нет, реально. Генеральная уборка. Каждый берет тряпку в руки и убирает. Во всем должен быть баланс. Понимаете? Нельзя все время развлекухи гонять. Поразвлекались, прибрались, поразвлекались, намутили полезного. Понятно. Блин, я думал, вы крутая няня.
26: Не заставите нас всякой фигнёй страдать. Так, слышь, ты давай на понт меня не берри меньше языком работай, работай руками. Понял? Ясно? Да?
27: И чтоб все убрали, чтоб отполировали все вещи ценные, там серебро, столовая, лампы, там торшеры. Все, все проверю. Опять эта нянькаясь, а началась. Угу. Уборки эти протирки. А так хорошо все начиналось. Поели, поиграли. А теперь убираемся.
28: Ну, малой, показывай, че тут убрали? Вот вазу протираю. Ну-ка дай. Так, ну вещь, я смотрю, ценная, хрупкая. Вы бегаете тут. Мало ли че, я для сохранности себе наверх поставлю. Слушай, а ты вообще молодец, убрался, хорошо?
29: И тебе за это бонус реально какой cover? Можешь уже не пылесосить, крути просто и все, я в химчистку отдам, вот это повезло, слышал я тоже хорошо убрался, Вон вообще лампочка не пыльная ну показывай, сейчас проверим, че там у тебя вот пожалуйста светить даже ярче.
30: Слушай, как думаешь, сколько стоит? А торшер вещь ценная. Это не китайская, а так ты че, трёшь её шторы лучше сними, я их тоже в химчистку сдам, ладно?
31: Ну где там 3 лузер? Че лузер? Ну че, шкеты, чем занимаешься? Ложки, серебро, фигня, жестянка обычная. Какая разница? Слушай, а я че пришла то? Микроволновка сломана у вас?
32: Вроде работала сегодня Вон. Да она меня током ударила. Я же отвечаю за вас и не хочу, чтоб вас тут поубивало. Давай, бери её и наверх ко мне. Ладно, как скажете. Надеюсь, это все. Проходи.
33: Можешь меня на кровати оставить, как бы я ремонтника вызову, а ты свободен. Че не на кухне? Зачем сюда? Потому что я думаю о нашей безопасности. Поговори мне тут, ладно?
34: Вот это мне, блин, фортануло, а такие тупые досталися, сами все несут. А, ну тут все хорошо складывается.
35: Интересно, а в других домах есть кто-нибудь или поуезжали? Если что, я же их могу обчистить. Чего добру пропадать. Только вот высовываться то мне нельзя. Легавые, наверное, до сих пор по району меня ищут, хотя есть у меня 1.
36: Идейка.
37: Давай чуть чуть чуть. Не, я боюсь поломать. Я устал, хочу отдохнуть. Блин, вообще няня такая странная. Она микроволновку попросила к себе в комнату отнести. Так малы.
38: Да, да, да, да, мы убираемся, все хорошо. Да не кипишуйте, все нормально. Слушайте, я вот думаю пирог сделать, побаловать вас, но 1 проблема. Сахара нет. Так, а как? Нет, был же, нет, все ваши полки проверила.
39: Сахара нет. Слушай, как тебя там, серёга, может, к соседям сходишь, проверишь. Там, может, сахар у них есть. Ладно, схожу. Только можно, я это пацанов с собой возьму. Пойдёмте со мной там развеемся, сходим, погуляем. Ну ладно, идите, идите.
40: Отличные шторки отправляются ко мне. Здрасьте, нянь. Плохие новости. Сахара нет. Ну нет. И как соседи? Вообще ни в 1 доме никого нет. Ну да не знаю. Разъехались там на дачи, на природы непонятно. Зато это полицейские машины едут.
41: Вокруг? Да их тут никогда не было. А сейчас ездят 2 штуки. Может, у вас тут преступник какой-нибудь сбежал на районе? Какие преступники, район чистенький. Ну ладно, вы сидите тут у меня дела, свободное время, free time, наконец то никаких дел.
42: Я в тик ток, все-таки они меня пасут.
43: Пока Ровно сидят, надо думать, план отхода мимо этого дома через забор. Пацаны, смотрите, какую маску нашёл. Яня, посмотрите сюда. Оп, клёвая фотка, ты че? Ну, разрешил фоткать мне телефон дал сюда? Нет.
44: Телефон дал. Я сказал, так, как тут у тебя удалять. Давай быстро, короче, удалил. Все, все, сейчас удалю. Удаляй при мне, я смотрю, все удалил, удалил. Вы от этих телефонов своих только тупеете. Все закончилось. Добрая нянька. Телефоны подготовили, так дали телефоны, быстро. Все, че случи.
45: Что случилось то? Игры это зло. Мы в хорошие играем, нечего ни в какие играть. Че случилось? Че наделал? Че просто хотел маску показать. Сфоткал, сохранил. Она заорала, нянь. Ну без телефона скучно, нечего совсем тут делать. И вообще, няня, мы вообще то.
46: Можем позвонить a4 production и нажаловаться на вас. Мы за вас уборку делали, мы и обед сами себе придумали и вообще выглядите как-то странно. Непонятки так вот этого вот не нужно. Звонков никаких вообще серёга, вот тебе жизненный урок. Стукачей никто не любит. Ой, ладно.
47: Ладно, хотите развлечения будут вам развлечения, не нойте только сосунки. И че это? А где ключи? А это задание для вас, челлендж, как вы говорите, у каждого из вас есть замок?
48: Без ключей, как вы успели заметить, и с помощью этих инструментов вы должны открыть их. А кто последний, тот проиграл? Получает наказание, а что получает победитель плохо слушал, а победитель не получает наказание. Ну, какой-то странный.
49: Ничё не странный. Глядишь, тебе пригодится ключ забудешь, не будешь знать, как в квартиру попасть. Ну что, готовы? Да, да, время пошло, это невозможно. Ой, да что значит невозможно, мальчик, смотри.
50: Пацаны, открыла, как закрыт был ты проиграл, мальчик, да, но че попробовать ещё? Я думаю, справлюсь.
51: Да не, ну нафиг вы там че то явно читерили, че то там ключик достали, подкрутили. Это невозможно сделать. Че там невозможного? Ты видел все своими глазами, как я открыла все открыл, пацаны, как с помощью этой
52: Закрепки просто рандомно крутил, крутил и че то отщёлкнуло. Ну, поздравляю, Сергей, молодец. У нас 2 проигравших. Встаём. Ну а теперь подходим и получаем по фофану. Чего? Давай, давай, шевелись.
53: Следующий. Береги, береги голову. Фу. А это челлендж весёлый был. Ничего весёлого. Во. А для чего хлеб? Ну, вы ж хотели развлекаться. Будем развлекаться. Кто построит из.
54: Шариков хлеба, самую высокую башню. Тот победил, и на это у вас 1 минута, но проигравший по классике получает наказание. Ладно, хорошо, че можно начинать? Готовы? Да, да, погнали. Нижний шарик должен быть самым большим.
55: Хлебный снеговик, блин, это хлеб какой-то странный, он старый, он не лепится. Че он лепится? Смотри, он у меня снеговичок получается.
56: Стоп, ну что, давайте измерим. 9, 12, 12, 2 победителя.
57: 1 проигравший серёга, отходим получать наказание. Этот челлендж дурацкий, нормальный челлендж. А что это ничего не видишь, Щётка? Че с ней делать? Мне что зубы почистить, почистить, но не зубы, что унитаз, ну как бы, да.
58: Блин, а отпечатки дадите, обойдёшься. Давай, старайся, лучше не фелонь. Ну что, малые, развлекаться то ещё хотим? Нет, не нам же хватило. Просто пойдём посидим в окно, посмотрим. Есть хотите? Да нет, да ещё че-нибудь поел не я.
59: Все, ладно, валите отсюда. Сейчас сварганю че-нибудь вам. О, это было ужасно. Так что же им пригото?
60: Сосиски малым нравятся сосиски, чтобы на гарнир гречка по моему фирменному рецепту, гречка с сосисками.
61: Да у них тут царский обед получится ой, универсальная посуда, пельмени, вари, гречку с сосисками, ну и thai, конечно эх, белка, белка, чему тебя жизнь только не научила.
62: О, а че добру то пропадать приготовлю малышам свой любимый фирменный торт. Ох, сгущёнка, спасительница.
63: Ой, прям слюнки потекли. Оо, греча, походу готова. Не, ну че, сидим, не едим. Приглашение, что ли, отдельное нужно? Ну, а вилки, ой, блин, забыла.
64: Я вообще то всегда со своей хожу. Зачем? Никогда не знаешь, где окажешься. Да, и на десерт мой фирменный пирог. Вот это да, да, это вкуснятина, что там внутри? Нет, не трогайте. Это в смысле.
65: Можно просто чаю, чайка. Ничего, давай бы просто сгущёнку. Я поел. Оо, ничего.
66: Пацаны, вам не кажется это подозрительным? Так малые че поели? Да, да, вкусно. Че, чай, не пробовали? Че то не хочется, не хочется тёпленького. Так, по расписанию всех тихий час по кроваткам. Быстро понял? И чтоб ни шагу.
67: Из комнаты, а то мало не покажется, так я не поняла, глазки закрыла, видим сны.
68: Хоть 1 молодец. Дрыхнет так, ну, с пацанами вроде я разобралась. Теперь нужно сматываться отсюда быстрее, пока они ничего не заметили. О, тоже клёвая вещица. Может, получится её продать. Надо бы ещё че-нибудь поискать в доме.
69: О, ну вот это я понимаю, добыча.
70: Отличный улов. Так надо, конечно, следы замести. Надо было в перчатках палевно. Сейчас мы тут протрём. Чего не останется тут от меня?
71: Ты тут 1? Да все нормально, он не спит. Ну че, пацаны, вы видели? Она супер, странно себя ведёт. Какую она нам еду приготовила? Ну да, вообще, мне кажется, это самая непрофессиональная няня за всю историю. Может, вы накручиваете, но самое главное то, что завтра ты
72: И не будет. Уйдёт. Но есть проблемка посерьёзнее телефоны. Угу. Слушайте, может, попробуем украсть на такое дело? Надо 1 идти. Втроём точно спалимся. Ты пойдёшь? Нет, концы по-пацански. 1, 2, 3. Есть. Все. Давай, серёга, ждём без телефона.
73: Возвращайся. Ладно? Понял. Че за пакет? Это же наш блендер. Она что, его выкинуть собралась? Статуэтка?
74: Ого, тут целый пакет наших вещей. И тут микроволновка. Не кричите на меня.
75: Да никого я не подставляю. Да я уже сматываюсь, сматываюсь. Прикинь, здесь какие-то лохи живут, я перед ними няньку разыграла, они мне все свои шмотки отдали, даже телефоны, так что я возмещу все твои проблемы.
76: Пацаны, пацаны, давай сюда. Достал, не, телефон не достал. Погоди, короче, я узнал. Наша няня, она преступница, она наши все вещи украла. И телефоны тоже. У неё что? Погоди, ничего не понятно.
77: Ну, она там со своим сообщником по телефону разговаривает, прям так и сказала, тут какие-то лохи живут, я их обвела вокруг пальца. Не понял, че это мы лохи и нас ещё никто не обвёл, никто нас не ограбил. Че делать то будем? Ну подожди, тут надо подумать, это же все-таки преступник. Надо действовать аккуратно.
78: Я думаю, нам нужно вызвать полицию. Ну так а как мы вызовем, если ты дубину телефон не достал точно. Ну что, пацаны, придётся справляться своими силами?
79: Мой комп походу, она реально себе его прикарманила надо все здесь обыскать. Давайте.
80: О, это не наша сумка.
81: Ооо, разыскивается преступница по кличке белка. Опа. Ну это все доказательства. Опасна, умна и очень хитра. Совершила 73 грабежа ого и 13 краж тем, кто владеет информацией. Звоните в полицию. Ну все, надо как-то достать телефон. Так, тут.
82: Ещё кое-что есть. Так вот, она оба тюремная, в чем сбегала. Угу. Погодите. И смарт колонка. Это ж моя. Я её недавно купил ещё в блок запакованный. Пацаны, у меня есть идея, мы можем отвлечь её с помощью колонки, ну, там, включить какой-нибудь звук сирены, она будет подниматься.
83: Да, а мы с домашнего телефона полицию вызовем, по моему. Отлично. Давайте подготовимся. Готовы? Да, погнали. Алиса. Sirena. Ну все это.
84: Вроде последнее, что я в этой хате трогала, можно сваливать.
85: Как они меня нашли то здесь на 2 этаж забраться, чтоб выше обзор был.
86: Где? Звони, звони. 0 2. Алло, полиция. Здравствуйте. Короче, это мы нашли преступницу. Как её там белка, белка, белка, она здесь у нас.
87: Domi вот адрес улица 3 бассейна, 18 ага, скоро будете отлично. Так кто, кто задержать всеми силами, чтобы она не убежала, понял, все, ждём, короче, надо её задержать, они уже едут, ну че, 5, 10 минут, надо как-то её отвлекать, задержать, копы едут. Че делаем, делаем ловушку.
88: Да, по быстрому это надо подумать. Подумал. Нет, сейчас надо действовать, сейчас дам, молчу.
89: Почему же они не сваливают? Блин, меня окружили дом белка, думай так. Ты уже не раз уходила от Копов. Давай, давай, давай. Соседний дом вроде недалеко. И если я перепрыгну на их крышу, и потом по балкону, да, должно получиться, конечно, да, так, надо собрать свои вещи и, главное, паспорт.
90: Да, сегодня 1 же рейсом я свалю отсюда.
91: Не поняла, это че, малявки распусили меня? Ну, они ещё не знают, с кем связались. Так-то легко они со мной не справятся. Няня, няня, ты че тут?
92: Делаешь? Слушайте, няня, тут у нас проблемка возникла. Шмель залетел к нам, он опасный, вот я его и прикрыл тарелкой. Типа, ты не знаешь, что я не няня. Думаешь, ты хороший актёр, да че вы, няня, там реально огромный жук. Ну это шмель, пожалуйста, поддержите, я пока за мухоловкой сбегаю. Ты че реально тупой или?
93: Действительно, да. Возьмите все так, держите посильнее, сдавите. Так вот, вот, да, вот так вот и держись.
94: Ну все, малой тебе капец. Н не надо так закрыто. Где ключ? Ты сам себя поймал, Шатунов, слышишь?
95: Жить теперь попал ты. Надеюсь, тебя найдут ещё кто-нибудь когда-нибудь. А сейчас я разберусь с твоими сообщниками. Надеюсь, у пацанов все отлично. Ну че, мяч? Вы где расползлись?
96: Че за детский сад? Они че меня думают пищевой плёнкой остановить прикол? Ну, пищевой плёнкой нет. А вот этим, да. Ой, ой, ой, ой, ну это все малой, это шутка тебе. Капец. Женщина просто.
97: Пранк это просто пранк. Спокойно. Вы куда? Ну ты попал. А как это так получилось? А че это я в ловушке, а не она, пацаны. Ну детишки, я вам сейчас устрою.
98: Посидишь, у меня там пару неделек, мальчик мой, все, отдыхай. Так 1 остался Владик, а я
99: Один и тот же детский сад, я же в обуви тупицы, мне, ваше лего, тут скрепки ваши нипочём, недоумки, надо быть осторожней. О, а вот и мои вещички.
100: Что они успели их перетащить сюда? Ага, белка попалась. Теперь ты в ловушке, мелочь. Все, ты в ловушке. Полиция будет с минуты на минуту. Никуда отсюда не денешься, пацаны.
101: Ну все, блин, белка, выход только 1. А че терять же? Свобода. Внимание, вы арестованы. Поднимите руки вверх.
102: Меня подставили. Все. Да, спасибо, офицеры. До свидания. Вот эта нянька попалась, согласен, самая стрёмная, которая у нас была. Ну ладно, чем займёмся? Там ещё полпачки чипсов осталось. Ой, это мои пацаны, оставьте.
103: Спасибо, что смотрели. Ставьте лайки, подписывайтесь на канал. С вами был серёга, пацаны.