0: Приветствую всех на канале волтек плей. Продолжаем прохождение старфилд и на очереди у нас следующий дополнительный квест. Раз уж мы задержались на неоне и выполняли миссии. Здесь, то у нас ещё
1: Осталось 1 незаконченное дело на входе в город мы увидели в прошлый раз такую картину, как поимка преступника, который переносил контрабанду, а если быть более точным, то la.
2: Водный окунь, из которого добывают наркотические вещества. 1 поселенец хотел пронести его в город, и его поймали. В итоге посадили в тюрьму. После приземления на neon я столкнулся с
3: Человеком по имени нешер оммани, задержанным службой безопасности за обладание авророй. Возможно, стоит поговорить с ним в службе безопасности неона. Так проложить курс.
4: Ну, идтии вроде бы недалеко.
5: Давайте отправимся, город такой красочный, но небольшой. Интересно, он стоит на воде?
6: На каких-то, на сваях окружён каким-то куполом такой крытый город. Так, ну вот мы подходим к службе безопасности, много народу здесь. Так, давайте пустите нас. Ну да.
7: Довольно спокойно, тихо. Ваш алкоголь обратно в новую атлантику. Так и вот он там именно так. Нет, нет, нет. Эй, подожди, ты был там, когда эти *** из службы безопасности схватили меня? Да, пожалуйста, имей.
8: Сердце, вы должны мне помочь. Так, не устанавливаю правила. Похоже, ты на своём месте его обратно. Ну и ну, спасибо, ты отлично впишешься в neon, но, пожалуйста, не могли бы вы мне помочь? Я
9: Потерял работу, я потерял авторитет, и если я не улажу дело с янником леграндом, я потеряю все остальное. Все. Янник ожидает посылку. Правда, не очень легальный пакет. Если ты доставишь её ему, он поймёт, что я лоял.
10: Не волнуйся, у янника есть все необходимое, он о тебе позаботится так. То есть он хочет, чтобы я подельником тут стал, да, чтоб меня тоже схватили. Так что нужно. Кто?
11: Этот янник. О боже, у тебя, наверное, до сих пор космическая пыль. В ушах у янника легранда лучшая выпивка и прохладительные напитки за пределами астрал лаундж.
12: И в отличие от астрала, его цена рассчитана на реальных людей, а не только для корпоративных Каблуков. И он является создателем блёнда. Так что он здесь главный. В таком, знаете, стиле врежу тебе по
13: Лицу? Так почему ты думаешь, что можешь мне доверять? Я не хочу, но ты мой последний и действительно единственный шанс.
14: Так, я не знаю. Я не хочу оказаться в камере рядом с тобой. Охрана не даст вам опомниться. Все будет в порядке. Где-то я это слышал. Пожалуйста, просто доставить посылку. Мой ящик находится на блоке 2.
15: Suede. Мой код аутентификации альфа 3 Кило 4. Просто скажите менеджеру и она запишет вас на приём. Пакет на месте. Все учтено. Просто передайте это яннику и надеюсь, этот проклятый кошмар. Закончи.
16: Так, ладно, раз мы это задание взяли, попробуем его пройти. Так, ну что, Сара, тут такими незаконными делами занимаемся. Надеюсь, ты не будешь меня осуждать?
17: Да не нервничай, все будет нормально. Так, ну, подходим к магазинчику ещё к очередному капсул отдыха, которые можно арендовать ночлежка. Как вы поверьте мне, может сделать лучше?
18: Давать капсулы. Я видел 1 такую капсулу, где стул в туалет вписан, и ничего больше. Будьте осторожны. Здесь не все, кто останавливается в нашей ночлежке, являются приличными людьми. Так мне нужен доступ к на
19: Лёки нешера Османи, вы располагаете надлежащим кодом авторизации, и я допущу вас в любое место, которое вы выберете. Я, быть может, даже поблагодарю тебя. У тебя такой вид, будто ты это оценишь.
20: Так, код альфа 3, killer 4 получено, принято. И аутентификация. Все зелёные ищите 153.
21: Прежде чем вы пойдёте, я выйду за рамки дозволенного и предположу, что ваш счёт более наполнен, чем у обычных моих клиентов. У меня есть несколько выселенных ящиков, готовых отправиться на свалку. Может быть, они заполнены протухшим глубоководным окунем, а может.
22: Быть там настоящий байламос мигеля рафаэля выяснить это можно только 1 способом.
23: Она предлагает мне выкупить эти ящики, и то, что там будет внутри, я могу забрать себе.
24: Интересно, что там любопытство так торговля. Разве оригинал не был уничтожен?
25: Так, байламос, что это такое блестящее произведение искусства, оно символизирует, когда колонисты впервые освоили поверхность полва видео все выглядит потрясающе, все выполнено из угля оставшегося.
26: От их 1 костра. Ну так гласит легенда любопытно, приятно наконец то воспользоваться своим дипломом по истории искусств. Полезный совет, когда родители говорят, что эта бумажка вам не при.
27: Годится, они не врут.
28: Так, давай рискнём 1000 заплатим. Отлично. Подразделение си 203 теперь подключено к вам. Желаю удачи. Так, ключ.
29: Ц 203.
30: Так, сверимся с заданиями. Свободные концы. Это мы вот продолжим. Это нам надо ц, 500, 153.
31: Так надо спасти бота. Проблема коммуникации богомол, так события.
32: Так, а где вот это дополнительно я купил ящик. Куда идти? Так, ладно, спасибо за информацию в аренду. Там тесновато. Посмотрим, что там есть.
33: Так, главное не споткнуться. Ну вот эта дверь.
34: Ну, такая же кабинка. Ну тут хоть кровать есть.
35: Так что здесь посылка нешера.
36: Так, забрали, отправляемся дальше. Так, а ещё 203 же номер она мне подогнала. Где его найти?
37: Вот это что за номер?
38: Иди ты, мне просто не нравится.
39: Это да, так это что, магазин какой-то?
40: Хватай и иди. Что-то случилось? Да нет, вроде все нормально. О, черт, я так отстаю, заплутал малыш. Так давай, я так понимаю, ты едой торгуешь, что у тебя есть? Поесть будем? Быстро? Не люблю.
41: Валяться без дела. Давай, давай. Я возлагала большие надежды на этот магазин, когда мой супруг и я открывали его некоторое время назад.
42: А нынче, если кто не завсегдатай, от него обычно одни неприятности. Так со мной так не будет. Давай, что у тебя есть, что ты здесь продаёшь закуски, напитки и всякая мелочь, обыч.
43: Наборы из магазина у дома мы подумали подцепить несколько завсегдатаев клуба астрал лаунж, которым может понадобиться что-нибудь по дороге домой. Оказалось, мы кажемся местным бандам более привлекательными. Ну?
44: Неудачное место. Откройте магазин в новой атлантиде или кедонии. Если вам не нравятся проблемы, хэх, а жить вок нет, спасибо. Кроме того, я не собираюсь позволять нескольким нежелательным элементам отвадить меня от того, что я здес.
45: Создала. Так что у тебя есть на продажу? Давай показывай.
46: Много болтаем, а купить даже не знаю, что у тебя есть. Показывай.
47: А у неё что-то все сподряд, еда и оружие.
48: Патроны. Вода есть 10 штук по 49.
49: Так, газированная вода.
50: А еда то у тебя есть какая-нибудь хорошая?
51: Квадратная пицца, так по цене отсортируем.
52: Отмычка есть?
53: Так, ну воду можно взять штук 5.
54: 6 так, молоко, сок.
55: Вода.
56: Тоже питье, хлопья с изюмом и отрубями.
57: По 80.
58: Масло глубоководного окуня.
59: Шквал.
60: Так, ну давай возьмём мясо.
61: А вот бекон есть.
62: Ещё вот так вот запаслись консервами и водой. Заходи ещё давай, пока мы пошли дальше по заданию.
63: Ну какие-то трущобы, тут совсем у них все плохо.
64: Так, ну вот мы опять вышли на площадь с магазинами.
65: Почти подошли уже к месту.
66: Ликёры тоже очередной магазин присоединится твой отец.
67: Местный такой, этот, красное, белое несчастным отшельником. Клиент, не стесняйтесь тратить свои. Думаешь, он наконец, убирайте, что бросил вас столько? Выбирайте сами. Но вы все тут такие любезные. Тебе что-нибудь нужно?
68: Так у меня посылка есть, пришли за блендом, то вчера вечером поступила новая партия, так это загадочное название для напитка.
69: Никаких загадок. Название говорит само за себя. Послушайте, у меня нет времени на болтовню, у меня много дел, так что, если вы не против, поторопиться, было бы здорово. Здорово станет известно.
70: Том что blend снова в наличии начнётся давка почему бленд так популярен наверное потому что кроме как в моём магазине его больше нигде не купишь и я имею ввиду что нигде как во всех освоенных системах
71: В его состав входит специальная смесь секретных ингредиентов, которые можно найти только в неоне.
72: Так, медицина. Ладно, гений, ты угадал. Главный ингредиент, но не стоит об этом трепаться на людях. Понимаешь, к вашему сведению, распространение авроры где бы то ни было.
73: Кроме астрал, лаунж является незаконным вне закона эта дрянь течёт по городу, как вода.
74: Ну, поэтому только здесь она и находится, потому что не вывести. Так нешер послал меня поговорить с тобой. Да, верно, ты с нешарово семейное сходство. Вы про.
75: Практически близнецы. Я знаю, что его поймали. Так что если вы агент службы безопасности неона под прикрытием и хотите что-то от меня получить, забудьте об этом. Янник не является чьей либо целью.
76: Так ты такой молодец, конечно, под прикрытием, но нет, так он сказал мне доставить это и сказал, что он лоялен. Правда, очаровательно. Значит, не шар справился.
77: Возможно, он не такой дрянной, как я его оценил, а кого я обманываю? Он донная кормушка, но когда всю хорошую рыбу заглатывают корпорации остаются лишь хилые мелюзги. Возьми.
78: Кредиты. Я известен далеко и широко своей щедростью. Спросите любого так 2 500 нам дали денег. Так нешер действительно беспокоится, что ты его
79: Погубишь? Пожалей его. Да, да, он верный. Верность будет вознаграждена. Я вижу в тебе настоящий талант. Никто тебя ещё не знает. Да, перед вами единственный.
80: И неповторимый производитель смеси Яника, он мощный, вкусный, с мощным ударом удар это проблема, но, может быть, есть решение. Я думаю о новой, более чистой и умной работе.
81: Ты будешь работать на меня, да? Ну, это ты так решил. У меня такое ощущение, что тут какая-то ловушка и большая. Ха ха. И умный. Ты мне нравишься для изготов.
82: Blender требуется аврора, а аврора полностью незаконна, за пределами астрал лаундж и уж действительно абсолютно незаконна за пределами планеты. Если рейнджеры поймают тебя с авророй на корабле, то это будет долгий срок.
83: В тюряге. А если великий бенджамин баю узнает, что ты продаёшь это, на улицах, проблемы будут ещё больше, но пока что мне удаётся перехитрить их всех.
84: Вместе мы сможем продолжать зарабатывать кучу кредитов и в то же время дурачить великого баю.
85: Так нету у меня времени этой ерундой заниматься, у меня более глобальные и великие дела.
86: Так что ты знаешь о бенджамине байо этот бенджамин статуя я в прошлом из видео, когда заходил в neon, Шёл по городу, остановился, обратил внимание стоит большая такая статуя и написано bio, думаю ещё.
87: Че за чел такой? А это вот какая-то знаменитость местная. Этот человек думает, что владеет неоном. Единственный игрок на доске, но он слишком хорош, чтобы заглянуть в сточные канавы, где живут настоящие.
88: Lydia так что Еник может создать своё собственное королевство и послать баю.
89: Понятно. Так мне нравится фраза про зарабатывание денег.
90: Я понятия не имел, чем вы связаны теперь, да. Так что у меня есть предложение. Да ни шар для меня теперь ничего не стоит. Преданный, да, но теперь за ним будут следить бесполезный.
91: А другой мой сотрудник, Феликс Седлер, заставляет нешара выглядеть гением, я думаю, что феликсу седлеру пора уйти в отпуск, постоянный за пределами планеты.
92: А может, он трагически падает в океан, мне все равно, но если ты с ним разберёшься, то станешь очень ценным для янника, так он предлагает мне убить его.
93: Так живой или мёртвый звучит беспощадно? Так меня не интересует твой безумный план. В конечном итоге тебя убьют. Играя в безопасность. Вы не добьётесь успеха в жизни. Феликс находится.
94: На складе веб Сайде считайте предложение о работе открытым. Подумайте обо всех этих Одиноких кредитах, которые хотят с вами познакомиться. Да, до встречи.
95: Давай, давай так. Свободные концы найти. Феликса седлера. Лучший. Ну давай я могила. Так что за секретный? Что за Феликс Седлер?
96: Говорит его, он говорит, на фоне нешера, говорит, вообще.
97: Идиот.
98: Так, где-то внизу он находится, сейчас спустимся.
99: Как легко, да вот распоряжаются чужими жизнями.
100: Погоди, это не самое милое место для прогулок, дружочек, да ну, я сделаю тебе одолжение. Возвращайся в баю плаза, пока тебя не достали адепты. Че за угрозы? А кто такие адепты?
101: Банда худшая банда из всех. Они пырнут тебя ради забавы, ставя на то, как долго ты будешь визжать, прежде чем истечёшь кровью. И это не гипербализация? Или как там его, короче.
102: Все по серьезке, бедный дед адепты. Это же это в прошлом видео. Мы когда разбирались с граффити, изрисовали робота. Вот и 1 из этих
103: Адептов, вот он в банде состоит. Разрисовывал этого, забыл, как звали робота. Так спасибо за предупреждение. Я могу за себя постоять. Эй, на кону твоя.
104: Задница, а не моя. Весь район летит к чертям собачьим. Мы, уличные крысы, раньше думали, что нет никого хуже, чем страйкеры пайда со всеми их грабежами и разборками, но.
105: Теперь, когда их вытеснили с улиц на улицах сейчас плохо, очень плохо, а они только и делают, что прячутся у adam savage, так я как-нибудь навещу этих ребят этими.
106: Иметь это ввиду.
107: Так, значит, эти страйкеры меньшее зло? Ну, типа, да, они обдерут тебя до нитки, но, по крайней мере, оставят в живых. Они плохие, это правда, но по сравнению с адептами настоящая.
108: Так, ну адептов тут вообще капец как боятся, да, так стоит иметь это ввиду. Конечно, конечно.
109: Как насчёт парочки кредитов? За то, какой я полезный? Давай не жмотся. Это может спасти мне жизнь, а ты просто попрошайка. Какого житья нет? Имей сердце 1000. Спасибо за.
110: Наводку, извини, нет лишних кредитов.
111: Так, ну разумеется, ты хочешь что-то взамен, но не в этот раз, приятель.
112: Че то сейчас я ему денег не дам, и потом мне это аукнется по любому. Ладно, извини, нет лишних кредитов. Вот так всегда.
113: Так, нам дали дополнительное новое задание, да, встретиться со страйкерами. Так, ну а мы продолжаем наш поход. Кого там нам предложили убить? Сейчас посмотрим. Так.
114: Пустите меня, молодые люди.
115: Так заходим склад.
116: Так он наверху, с вами покончено. Опа, я тебя похороню. Он меня заманил в ловушку Сара.
117: Так.
118: Ещё не умер. Он просто меня заманил. Сбегаешь, да?
119: Не так хитёр, как ты думала.
120: Я, давай ещё не отдыхай.
121: Ни за что ты хочешь убить меня не выйдет.
122: Я то думал с тобой договориться, в живых тебя оставить. Возьми, ты это сделал.
123: В смысле, зачем я это сделал? Он на меня напал.
124: Так что ещё тут есть аптечка?
125: Папка.
126: Сара ещё меня отчитывает. Зачем ты его убил? А че, мне надо было смотреть, как он мне в голову стреляет?
127: Этот хрен заманил меня в ловушку.
128: Да, дела.
129: А где Сара?
130: С детства мама твердила мне, что я буду врачом, врачом, куда Сара делась? Ну да.
131: Она че, обиделась и ушла, что ли? Апсайд сейчас самое.
132: Че то не нравится мне, как все разворачивается. Вот она, Сара, Сара. Если у тебя есть что сказать, говори прямо. Ну а что? Выкладывай. Что, черт возьми, с тобой?
133: Происходит, да, что я сделал то, что не так. Я не понимаю, что ты имеешь ввиду. Ты не можешь вести себя серьёзно. Ты собираешься стоять и делать вид, что не понимаешь, о чем я говорю. Это оскорбительно.
134: Что происходит? Че? Мы вроде не женаты? Что за упрёки?
135: Так я сожалею о любых своих ужасных поступках. Так притормози на секунду и скажи, что именно не так.
136: Так я не приемлю обвинений без доказа, так что не так, что что хочешь поиграть в эту глупую игру? Отлично. Члены созвездия пользуются высочайшим уважением. Мы исследователи, они.
137: Убийцы? Да, я не хотел его убивать. Продолжать в том же духе, то, возможно, нам не стоит путешествовать вместе. Сара. Я не хотел его убивать. Он в меня начал стрелять. Я просто защитился. Я пришёл туда просто.
138: Поговорить мне было интересно.
139: Это вообще квест. Ты в курсе, что мы играем так убеждение? Я не уверена, что на данный момент ты можешь что-то сказать. Давай попробуем. Давление нашей миссии сводит меня с ума. Что ж, полагаю.
140: Я могу это понять. Во, во, во, сейчас нащупаем. Так думаю, артефакт помутил мой разум. Вот это уже что-то могу совершить ошибку. Ведь я всего лишь человек. Да нет, на артефакт сейчас все.
141: Свалим. Артефакт, помутил мой разум. Как бы странно это не звучало, но я допускаю, что это может быть правдой. Да, да, да. Слушай, я понимаю, что здесь может быть непросто, так что я собираюсь забыть об
142: Отлично, отлично. Ну, ты постарайся в будущем быть осторожнее, иначе окажешься в одиночестве. А. То есть это я тебя вовремя перехватил. Да ты уходишь. Погоди, погоди, погоди. У тебя что-то для меня есть? Мы. Погоди.
143: Не уходи, стой. Можем снова отправиться в путь. Да, да. Абсолютно. О, во все. Вот так вот. Сара, Сара, да ты убегаешь сразу надо разговаривать, разговаривать. Вспомни, мы в прошлом квесте. К чему?
144: Вышли к тому, что 2 человека в соседних магазинах, да не нашли общий язык, и у них там чуть ли не война случилась, надо было просто поговорить. Все, Сара, пойдём.
145: Так идти недалеко.
146: Чуть не остались без нашей напарницы. Ну а с этим сейчас мы тоже поговорим.
147: Приветик. Здорово. Вы уже разобрались с феликсом? Да, разобрался, что это было очень приятно. Считай, что он уже на неё в деле это было.
148: Грязная работа. А вот почему синдикат был на складе? Это че за подстава? ***? ***? Нет, не знаю, но я узнаю.
149: Подставой пахнет. Это была грязная работа. Веб Сайде это единственный вид работы, который у нас есть. Итак, новый бизнес план, где я босс, а ты мой способный и хорошо вознаграждаемый подчинённый, да?
150: Blend Яника заканчивается, скоро появятся разгневанные клиенты, а это плохо для бизнеса. Нам нужна аврора и есть только 1 место, где её можно получить. Рыболовецкая компания кино.
151: Fresh не шар работал там и имел тайный контакт даже в тайне от меня, его хорошего друга, который поставлял аврору, не знаю, как я найду контакт тогда, так почему нашар не сказал тебе, кто был его?
152: Контакт. Он сказал, что хотел защитить их, то так будет безопаснее, если никто не узнает, как бы я на него не давил. Он отмалчивался. Очень обидно. Так.
153: Звучит так, будто он хорошо справлялся со своей работой, может быть, уже неважно, так что пришло время стать продуктивным членом общества и устроиться на работу в компанию.
154: Превосходные и легитимные верительные грамоты и ваше новое имя рейли чернышевский. Приятно познакомиться, рейли. Ха. Итак, вы, чернышевский, работать на производство. Вы знаете, как делать ампулу? Да, просто.
155: Рецепт они ожидают от соискателей знания основ химии. Что такое усилитель амфа? Это стероид, очень сильный, очень мощный на данный момент легальный, по словам
156: Не шара. 1 из вопросов на собеседовании как раз об этом. Так
157: Понятия не имею, как сделать усилители. Воспользуйтесь исследовательской станцией и проанализируйте их. Я уверен, что вы поймёте, что к чему. Так что тебе нужно надеть свой лучший костюм рейли и произвести.
158: Вести хорошие впечатления, контактни шара должен искать кого-то вроде вас. Так найдите его. Тогда мы выстроим ещё больше. Аврор, и прибыль пойдёт рекой.
159: Так, статус задания, свободные концы.
160: Так мы прошли эту цепочку событий. Довольно неприятный квест, лучший напиток в освоенных системах. Давай отойдём от него подальше. Сегодня просто возьму довольно неприятный квест получился.
161: Пришлось убить человека. Так, по заданиям у нас. Так, ну вот, мы выполнили свободные концы. Следом нам дали ещё за
162: Собеседование, да, это встретиться со страйкерами.
163: Это у попрошайки, да, он нам информацию про них дал. И сейчас квест прошли, открылся новый рыбный бизнес. Так, ну вот эти преступные пока проходить не буду. Возможно.
164: Позже мы пройдём их.
165: Так, проблемы коммуникаций.
166: Так это надо на планету пьяцы лететь, богомол. Так надо спасти бота. Вот, думаю, начнём мы следующее видео со спасения бота.
167: Надо найти, идти к месту сигнала бедствия. Посмотрим, что это там за бот такой возможно, какой-то робот либо механизм.
168: Спасибо за внимание. Было такое видео, довольно небольшое, но нужно было пройти этот квест. Было интересно узнать, в чем там был замешан этот преступник, которого посадили, но в итоге можно было этот квест не проходить.
169: По мне поругались с сарой, но коммуникация помогла нам решить все проблемы обсудили спасибо за внимание.
170: Продолжим в следующем видео напоминаю видео выходит на vk видео на RuTube на видеохостинге матрёшка всех.