0: Всем привет с вами, глент. И вы на моём канале, точнее, как я даже не глент, я коп глент. Сегодня мы станем полицейским. Посмотрите на менюху этой игры. Полис симулятор здесь будет все. Мы сможем останавливать тачки, останавливать пешеходов, допрашивать, спрашивать, проверять их состояние и так далее.
1: Короче, сегодня мы реально погрузимся в жизнь полицейского. Я даже не знаю, если вот под это лайк не поставите, не поддержите вот такую игруху. Я вообще тогда не знаю, как мне ещё у вас лайки просить. В общем, реально здесь требуется ваша поддержка, потому что это, возможно, игра на несколько частей.
2: Будет много лайков. Снимем ещё 1 часть, потому что я видел, что можно делать в этой игре. Я понимаю, что здесь очень большой потенциал с вас лайк с нас, если что, продолжение погнали, карьера новая. Начинаем. Итак, выберите персонажа. Пол мужчина, естественно. Ну, ба,
3: А ну-ка давайте посмотрим, какие есть персонажи. Дата рождения 27 июня. Блин, у меня 27 июля, но пока он, наверное, ближе всего ко мне. Так, кто тут ещё есть? 82 год. Это слишком старый 90 год. Вот этот молодой, нормальный. О, вот это Грозный мужчина. Посмотрите.
4: Ну вот если бы такой ко мне подошёл, я бы вот реально вот все бы ему рассказал, все бы ему показал, вообще не спорил. Пока что фрэнк Миллер у нас на 1 месте все это все полицейские. Короче, выбираем фрэнк миллера, режим игры обычный, можем начинать. Все мы начинаем за фрэнк миллера.
5: Просто посмотрите на его лицо. Окей, подсказка для патрульного. Патрульные также должны соблюдать законы. Окей, ноу проблем. Мы выбираем себе участок для дежурства. То есть мы реально будем дежурить. Прикиньте, выбор дежурства это обзор участка. Здесь вы можете выбрать следующее дежурство еженедельно. Вы должны совершать по пят.
6: Вы можете выбрать 4 выходных в неделю и получить за это новое дежурство. 4 выходных в неделю. Я вообще не тем занимаюсь. Ооо, тут название игруха. Ну кто шарит, тот шарит из участков. У нас есть центр брикстон и правильный Котёл. Пока я могу выбрать только его погнали. Это что?
7: Это разнообразный участок, он очень разнообразен, в нём новостройки соседствуют с историческими зданиями. Короче, я понял, здесь всякие заброшки ещё есть. Ладно, будем разбираться. Погнали, выбираем этот участок. У нас пока только 1 зона, где мы дежурим. Ну, соответственно, её мы и выбирае.
8: Начать дежурство, а длительность дежурства, давайте выберем длительность дежурства. 20 минут, патрулирование пешком. И у нас утро. Погнали, все, начинаем патруль. Предельный уровень алкоголя в крови составляет 0 0 8%. Так, запоминаем. Хорошо. 0 0 8. Запомнили? Это очень важно. Мы сейчас будем проверять, что Люде
9: Итак, здравствуйте. Вот он, я сижу за компом. Короче, вот наше место здесь пока никого не сидит. Мы посидели за компом, но нам надо выходить на дежурство. Так, тут люди стоят, общаются тут какие-то. О, здравствуйте, офицер. Сегодня ваш 1 рабочий день. Во время вашей 1 смены вы будете выписывать штрафы, з.
10: Парковку, так что ищите автомобили, припаркованные с нарушениями, будьте на чеку и не оставляйте без внимания другие нарушения. Угу. Ну, то есть пока я такой, типа, ну как гаишник, да, ну, потому что это мой по факту, 1 день. Я понимаю, что мне вряд ли сейчас дадут там штурмовать здание. Я такой пока что самый обычный ваше 1 дежурство.
11: Пожаловать. Сегодня сотрудник полиции района выходит на 1 дежурство. Если во время дежурств заметите какие-либо нарушения, например, что люди мусорят или переходят улицу в неположенном месте, вам следует, а это отреагировать. Задерживаете таких людей, проверете них документы, выписываете им штрафы. Короче, ребят, не все так просто. Кстати, да, реальн.
12: Не знаю, у меня есть ствол или нет. У нас есть основное дело. Это следить за парковкой, но если кто-то че то нарушает, мы тоже сразу берём их себе под контроль. Я понял все, я готов. В последние несколько дней нам поступает много жалоб на неправильную парковку. Займитесь поиском нарушителей. У нас есть режим сосредоточения. Если вы сосредоточитесь. Н.
13: Номерных знаках, вы сможете их получше рассмотреть и определить их сроки действия. Вы также можете сосредотачиваться на машинах, на улице и пешеходах. Короче, все, я понял. Мы можем максимально сосредотачиваться. Короче, пока все понятно. Мы выходим так, люди так не нарушаем, не нарушаем, смотрим. Так, ну это не подозрительно, этот вроде правильн.
14: На месте проходит. Ага. А это че? Это чел припарковался? Так, а не он за рулём. Ну вы поаккуратнее. Здесь молодой шеф полиции. Ну, не шеф ещё пока только стажёр. Ну, в будущем, шеф, нам нужно, короче, искать неправильную парковку. Погнали. Ну Вон, я уже вижу, этот человек выбросил мусор на землю. Кто, кто, покажите.
15: Покажите его, где он? Я потерял человека, который нарушил. Ладно, неважно. Это мой 1 день. Ребят, сорри, сколько много Грязи. Это что такое? Кто это сделал? Это ты так я слежу за тобой. Слушай, я слежу оо, поговорить о жесты полицейского. Используйте жесты для управления движением автомобилей, чтобы избежать пробок, и обеспечит.
16: Свободное движение. Я могу, прикиньте, такой, типа, выйти на дорогу. Давай, давай, давай, давай ко мне, ко мне налево. Офигенно, прикольно. Нравится. Откройте ме снаряжение, жесты полицейского. Зачем выберите нужный жест. Использовать, ожидать, двигаться, использовать жест, разворот. Короче, я понял, мы остановили человека просто так, мы прост.
17: Человека. Мы можем запросить удостоверение, надеть наручники. Нам этого не надо сообщить о нарушении, отпустить. Ладно, мы пока просто проверяем все хорошо. Хорошего дня, но у него лицо было испуганное. На самом деле. Короче, нужно найти 1 нарушителя. Мне кажется, вот эта машина припаркована с нарушением конкретнее.
18: Что я с этим могу сделать? Штат франклин, 23. Американский дух опиа. 10. Хорошо. Этот человек бросил мусор на землю. Ну кто? Кто? Кто из них? Я не вижу, какой человек бросил мусор на землю. Ты как дела, офицер? Здравствуйте, гражданочка. Все нормально.
19: Прикольная игруха. Вы со мной даже заговорили. Так, подождите. Ну опа, вот он, вот он стоять так мы сообщаем о нарушении, что он выбросил мусор. Давайте 1 не будем штрафовать. Просто скажем больше так. Не делай. В этот раз я ограничусь устным предупреждением. Послушай меня ещё раз. Ты выбросишь, я тебе тако.
20: Устроит специальная проверка. Также мы можем удостовериться, что с ней все хорошо, типа, что она там, у неё не поддельные документы и так далее. Это круто. Хорошо. Ну давайте попросим у неё удостоверение. Можно ваш, конечно. Id я посмотрю, вы это или не вы, да, офицер, конечно, держите, че мы имеем имя.
21: Эльвира, ага. Статус удостоверения действительный. Разрешения на оружие у неё нет водительские права, у неё нету разрешения на ношение оружия. Ну, надо её обыскивать. Получается по другому никак. Блин, она реально, она сделала правонарушение. Я имею право её обыскать. Теперь поверхностный обыск. Просто так я проведу поверхностный обыск.
22: Не дай Бог, у тебя с тобой оружие, братишка. Наручники сразу в участок поедешь, все нормально, предметы не найдены, тогда мы её отпускаем и говорим. Ладно, вы свободны. Хорошего дня, блин, прикольно патрулируем наш участок. Вроде все хорошо. Так, мужчина, здравствуйте, блин. Надо найти какого-то подозрительного чела, но вот он.
23: Ооо, стоять удостоверение, пожалуйста, сюда покажите ваше удостоверение. Он такой подозрительный, у него что-то может быть, вот с ним что-то не так. Отвечаю. Опа, у него нету ни страховки, ни регистрации на машине. Он же пешком идёт. Я понимаю, где его тачка. Покажите мне. Ну да.
24: У него нет нарушений ладно, иди отчёт о событии вы потеряли 1 scp, поскольку вы действовали неверно во время последнего, в смысле неверно я действовал, я все делал правильно, что я сделал не так. Блин, ну пока вроде райончик спокойный, тихий, все хорошо, а я могу пробежать вот здесь дорогу, мне за это снимут эспи ил.
25: Нет, да нет, нормально. Я в неположенном месте пробежал. Опа, этот человек выбросил мусор на землю. Стоять, стоять, стоять, стоять, стоять. Вот он, вот он, вот он что такое, я не понял. Ага. Мне сказали, что нужно увернуться, и я, типа, дежурю не в назначенной области. Блин, я понял тогда все, сорри, но
26: Выбросил мусор на землю. Давай, давай я дождусь. Он сейчас выйдет. Ребят, я просто уверен, что почти все мои подписчики обожают онлайн игры. Но как часто вы сталкиваетесь с проблемой поиска наилучшей библиотеки игр? Часто ли вас преследуют лаги? Плохое разрешение проблемы загрузки?
27: Игр из за старого железа думаю, для многих это супер жизненно, но не унывайте забыть эти проблемы раз и навсегда поможет vk play вы только представьте все грани гейминга пересеклись в 1 месте в vk play вы сможете найти игры любого жанра и на любой вкус.
28: А благодаря облачному геймингу вы больше и не вспомните о проблемах из за старого железа, так как данный сервис поможет вам арендовать виртуальный компьютер на vk play можно стримить, участвовать в киберспортивных соревнованиях, узнавать новости из мира гейминга и индустрии развлечений все самое.
29: Необходимое для гейминга в 1 месте это супер удобно, скорее переходите в vk play по ссылке в описании и играйте без границ здесь у всех парковка в принципе оплачена, все нормально, все хорошо, здесь все зелёненькие, все вроде правильно, хорошо, двигаемся.
30: Райончику и ищем, ищем. Какой человек. Опять написали, что кто-то выбросил мусор на землю, но я не знаю, какой из них, кто это варю. Так мы проходим по пешеходному переходу. Здесь надо проверить. Или припаркована нормально машинка. Ну да, вроде все хорошо. Этот человек перешёл дорогу в неположенном месте. О друг.
31: Дружок, это тебе, конечно, хана. Ты сейчас только дойдёшь. Давай доходи, доходи, доходи, и мы с тобой пообщаемся. Здравствуйте. Сообщить о нарушении переход в неположенном месте. Что такое здесь надо штраф давать. Реально надо давать штраф. Уже пора. Я выпишу вам штраф за переход в неположенном месте. Сумма, штраф.
32: 20 $, и он говорит, у меня нет столько денег, он разозлился, у него нет столько денег, но мы попросим его удостоверение. Надо понимать, кто он есть, но он подозрительно, очень подозрительно выглядит в розыске сюда. А вот и пошла жара за это мне.
33: Точно, премию дадут. Он в розыске. Осуждение, история нарушений интернет травля. Он кого-то травил в интернете, и он находится в розыске. Так, ребята, надо все делать правильно, чтобы мне дали повышение сразу мы отдаём и все. Надо его задерживать. Давайте пока его задержим за переход в неположенном месте.
34: Там уже разберутся, что он врозыске. Вы остановлены за переход дороги в неположенном месте. Ага, простите, офицер мне показал, что никакой опасности не было. Так, слушай, ты, мне тут не надо, блин, да он в розыске находится. Надеть наручники надевать. Так прям в розыске. Ладно, надеваем наручники в розыске. Вот сюда я беру.
35: Was под арест? Поскольку вы числитесь в розыске. Сюда, сюда. Мы его берём, мужики. Все и улыбается. Стоит Вон. Он догонял. Вам необходимо вызвать транспорт для ареста, чтобы этого человека арестовали. Мне нужна помощь при аресте подозреваемого. Повторяю, нужна помощь. Я ему в рацию, говорю, принято.
36: Отряд будет направлен к вам, ребята. Офигенно. Ну вот, вот это, конечно, рыбалочка у нас хорошо удалась. На, в розыске человека нашли. Мы его за интернет отравливаю. Оо, едут, едут, слышу звук, где они? А Вон, Вон, Вон, Вон едет, едет, едет. Здорово, здорово, мужики. Опа.
37: Сюда. Э, не убегай. Только сейчас я к ним подойду поговорить. Ладно, напарник, я возьму подозреваемого под стражу. Давай офигенно. Меня уважают. Давай, давай под стражу его. Опа, опа. Я хочу на это посмотреть. Ребята, офигенно круто, круто. Нравится. Давай, давай, давай, давай. Залазим, залазим.
38: Сюда залазь так отлично, я вам честно скажу уже уже я не зря вышел на работу, вот есть отчёт, я получил 55 scp за вот это вот все проделанное дело, потому что я реально много чего сделал, я и штраф дал, и наручники надел, правильно вообще я все сделал.
39: Правильно, в этот момент это конечно офигенно блин игруха реально прикольная. Я вот думаю может быть на стриме в неё поиграем а вы не в курсе, мы же с вами уже договаривались когда на канале глен стукнет 15000000 подписчиков, я запущу стрим на YouTube. Ребята, каждый из вас может приблизить эту дату.
40: Если вы ещё не подписаны на канал, спускайтесь под этот ролик и нажимайте на кнопку подписаться, а если вы подписаны, то скидывайте этот канал другу, пускай он тоже подпишется. Соберём 15 Лямов и проведём мощнейший и крутой стрим. Подписывайся. Да нет, вроде бы у всех парковка правильная, но мы ещё не весь район обежали, но мы уже пойма.
41: Реально, преступника в розыске это серьёзная тема. Мне потом дадут ещё электрошокер. Я там вообще буду такой чувак. Ну вот знак no parking. То есть, если бы он был припаркован здесь, он бы был неправильно припаркован. А так он правильно припаркован. А вот этот точно неправильно припаркован. Штраф за парковку, особая зона, парк.
42: Получается, вот и я неправильно сделал. У меня отняли минус спи, это неправильно. Я выписал ему штраф, но это было неправильно. Я что-то сделал не так. Ну ладно, я за него штраф оплачу. Опа. Пожарный гидрант чел припарковался напротив пожарного гидранта. А если пожар? А там
43: Машина, все, мы его берём, это точно наш клиент. Подходим, взаимодействие. Так, значит, штраф за парковку сразу выписываем. Особая зона парковки, пожарный гидрант, кто-то ещё мусор на землю выбросил. Сейчас мы его возьмём тоже. Так, для начала мы выписали ему штраф. Вот наш трафик висит, и, конечно же, мы вызываем эвакуатор. Можете писать ко мне грузови.
44: Требуется буксировка автомобиля. Так нафиг его, нафиг, его убираем. Реально. О, эвакуатор едет. Вот Вон мне показывает, кто выбросил мусор. Эвакуатор сам разберётся. Давай, удачи, удачи. Молодец. Че выбрасываешь мусор? А ну-ка стоять. Так, окей, я сразу беру удостоверение, и давайте узнаем, кто он, че он может быть, он не только мусор выбрасывает, может он ещ.
45: Какой-то так, давайте посмотрим. Запрашиваемый профиль не найден в системе щи. Это все это габела ему пришла прямо сейчас наручники сразу вот так вот и запаковываем. И он вот так вот уезжает. Это все ребята, это гг.
46: Ребята, стоять, у него вообще ничего нету. Теперь вы можете обыскать его. То есть после того, как я понимаю, что он подозреваемый, я имею право его обыскать. Окей, погнали, держи у человека расширенные зрачки. Погодите-ка, мы должны его обыскать. Ну, уже полноценный обыск нужен.
47: Правильно, не поверхностный. Пожалуйста, позвольте мне провести обыск. Н, у него нет вариантов. Так, сейчас мы у него что-то найдём, у него. Мы сейчас что-то найдём, ребята, 100% изюм, карманный нож уже гг. Выкидной нож, билеты на автобус. Так это все ного 2 ножа с собой. Во первых, я ему скажу, что он выбрасывае.
48: Мусор. Я ему дам устное предупреждение, потому что я должен заработать респектик немного. Спасибо, офицер. Он ещё не знает, что я знаю. Этот человек очень сильно радуется. То есть он думает, что я его сейчас предупредил, типа, и все, и отпущу. Но нифига. Для начала мы его задержим за выбрасывание мусора. Почему вы всегда
49: Предъявляете мне ложное обвинение в смысле да не, его надо задерживать, он какой-то борзый, реально, я беру вас под арест за использование поддельного удостоверения + 15, и мы его сразу забираем. Ребята, ух, вот это extreme мы, чувака, просто взяли жёстко так вызываем транспорт сразу поддельными документами это жест.
50: Ему лет 10 точно дают. Все стоим, ждём. Не, ну вот просто потому, что полицейский серьёзный. Сразу видно, что человек вот добропорядочный, так эти нарушители сами палятся. Зачем они мусор выбрасывают? Зачем могли б? Не о, слышу, слышу. Слышал. Могли б не выбрасывать. Все было бы нормально. Я займусь подозреваемым партами. Давай удач.
51: Нарушение правил парковки на тротуаре. Припарковался сюда сразу же, ещё и не оплатил парковку. Посмотрите, у него не оплачена парковка, красным горит все это сюда. Для начала мы выписываем штраф за парковку, положение, выравнивание стоит на тротуаре сюда просто сразу. До свидания.
52: Ещё 1 штраф даём за то, что у него паркомат просрочен. Но я вызываю эвакуатор. Опять чел выбросил мусор на землю сюда. Для начала мы просим у него удостоверение. Специальная проверка данного человека свидетельствует о несовпадении данных. Поскольку он использует украденное удостоверение. Вы должны немедленно надеть наручники и арестовать этого чеовека. З.
53: Использование украденного удостоверения это че у нас за район такой? Каждый 3 преступник. Для начала мы сразу его надеваем. Наручники. Мне сказали, что вообще не разбираемся с ним. Причина ареста, использование краденного удостоверения вообще без вопросов. Прошу, не делайте этого. Нет. Мы жёсткие. Ну и все. И теперь вызываем транспорт, я так понимаю.
54: Моя машина поблизости, я скоро буду, я знаю. Давай, выходи, братан. Все отлично, отлично. О, вот и полицейский участок 1 день будет закончен. Ну слушайте, я достаточно много сделал всего. Блин, у меня работа закончилась, он выбросил мусор. Ладно, поговорим. Давай свои документы показывай. Без проблем. Офицер. Блин, он нормально разговор.
55: Я думаю, у него все хорошо будет. Вы посмотрите, сколько он понарушал. Сейчас же ничего не, да, сейчас он ничего не нарушил, он своё как бы уже отдал долг. Ага. Ну, блин, у него нету разрешения на оружие. То есть по факту мы сейчас ему можем отдать документы. Человек нервничает, нам надо
56: Его обыскать, провести полный обыск, что у него с собой убегает? А ну стой, не это, ханна. Стоять. Мы должны его как-то это отработать. Че он начал убегать? Алло, тейзер, тейзер. Все стоять, надеть наручники, сразу бегство.
57: Я беру вас под арест, поскольку вы сбежали от офицера полиции. Вот это жесть. Вот это жесть. Ребята, сюда подойди. Мне полноценный обыск не дали провести. Он убежал, у него что-то с собой, явно что-то с собой есть. Показывай что-то 2 выкидных ножа. Это запрещено или нет, а не, ну, запрещ.
58: Запрещено носить оружие у него. Короче, я не знаю, я просто вызываю транспорт, чтобы его забрали и пускай разбираются, потому что, ну, там человек вообще много чего наделал. Че он смотрит на меня таким лицом? Ну он же сам виноват, че он убегает. А есть ещё ствол. Да, да, у меня есть ствол настоящий.
59: Не, ну ствол, я так понимаю, уже в следующей смене, когда меня повысят, понимаете, когда будут более серьёзные преступники. Да, жалко, я не знал, что ствол есть. Так бы я применил патрульный, всегда должен быть на чеку. Это тут вот написано так хорошо. А что мне нужно сделать? А я должен закончить дежурство. Оо, блин, это капец, это надо все вот эти во.
60: Документы написать. Ну, это очень жёстко, вот это вообще, но вроде бы дежурство закончилось, и что мы имеем? Ой, ой, ой, ой, ой, посмотрите, сколько всего произошло за это дежурство. Пешеход, пешеход, парковка, пешеход, пешеход. Вы открыли новый инструмент, радар и пи пи.
61: Пип, кто там едет? Быстро сюда сразу мы открыли новый тип. Вызов, вызов сообщения с нарушением скоростного режима. То есть если кто-то будет быстро ехать и новый район у нас появился. Слушайте, это хорошо. За 1 день столько открытий. Так, хорошо, мы вот здесь вот были, теперь идём в новый район, здесь
62: Кстати, много прямых трасс, здесь много будет нарушений. Я уверен о пистолет. Департамент полиции брайтона доверяет своим хорошо обученным полицейским и поэтому выдаёт им пистолеты. Вы прекрасно знаете, что пистолет следует применять только в Крайних случаях и что стрелять в людей нельзя. Естественно. Чтобы прицелиться, нажмите ля ля ля. Чтобы выстрелить, нажмите ля ля ля.
63: Чтобы восстановить запас, нажмите ляля, будьт осторожны. Если вы примените оружие без причины, или вы выстрелите в подозреваемого, вас уволят. Меня не уволят. Так, ну, тейзер я применял. Вроде все было нормально. В последнее время мы получаем жалобы на слишком быструю езду. Уделите особое внимание нарушению скоростного режима. Хорошо, о, радар есть. Все, радар достал.
64: Погнали, е моё, с кармана чисто такую балдыга. Короче, я понял. Мы должны как-то о такси 35 миль в час, нормально. 34 мили в час. Нормально, мы радары. Так, вроде все хорошо, о, зелёный пока могу пройти отлично.
65: Угу, понял. Мы вот так вот за машинкой стоим. 35 35. Мы ждём, мы дождёмся нарушителя. 35, 35 стоять, стоять. Номерной знак не считается. ***. Его сфотографировал. Я не знал, что нужно фотографировать. Я думал, этого достаточн.
66: Блин, ну я не знал, вот этот вот сюда, я его сфоткал, все сообщить о нарушении. А так я все, я просто должен фотографировать и ловить преступников. Ну, главное, чтобы был виден Номерной знак. Я понял. Окей, без проблем. Сейчас мы тут наскребём. Оо, я уверен, наскребём. Не, ну так.
67: Не должны нарушать. Это у них такая работа, что вряд ли они будут нарушать. Блин, как жалко. Тот 47 ехал, не смог взять его. Говорят, много нарушителей в этом районе. Да нормально. Люди ездят. 35. Блин, да фиг его знает. Вроде все хорошо. Мне кажется, я не в рыбном месте стою здесь, как будто вот поворот здесь надо.
68: Тормаживает вот здесь вот надо в ту сторону, я пройду. Ну да, я сам нарушаю. Ну у меня такое дело, ребята, у меня работа такая. Реально стоять, бабка стоять, стоять. Тебя спасёт, если только он нарушает, он не нарушает. Бабка сюда. Как дела? Офицер, да, что-то
69: Говоришь, удостоверение сюда показала быстро. Ты че, перебегаешь дорогу в неположенном месте? Все нормально, все хорошо. Удостоверение, действительность, магазин о краже, воровка. Ничего страшного. Бывает. Так, значит, сообщить о нарушении. Переход в неположенном месте. Ну, здесь надо штраф выдавать.
70: Реально надо штрафы давать. 25 $ сюда на базу. Это ей урок явно злиться. Ты явно злишься. Ты че, все, шагай. Опа. Стоять. Сейчас я ему в задницу сфотографирую, сюда забираю. Не слушайте, с радаром тоже прикольно, но я хочу со ствола пострелять. А то, что они видят, то, что я с радаро.
71: Это нормально. Я знаю, где можно их брать. На мост добраться и брать их на мосту. Они так не увидят меня. Ух, и крыса я, конечно, да, я крыса. Ну, здесь реально по хорошему можно. Здесь вообще в 2 стороны меня не видно. Опа, сюда 37 забрало.
72: 47 тоже забрал. Вот и пошёл фарм. Как только они меня не видят, они сразу начинают нарушать. 39 сюда отправляем. Оо, это я, конечно, вообще, о, выбросил мусор на землю сюда. Здрасьте. Че ты здороваешься? Запрос удостоверения сразу добрый день. Что такое?
73: Что ж, конечно, держите, офицер. Она что-то скрывает, удостоверение просрочено. Вы можете выписать штраф или ограничиться устным предупреждением. Давайте просроченное удостоверение. Хорошо, сейчас мы это обсудим. Так, для начала сообщить о нарушении штраф. Я тоже думаю, штраф.
74: От 75 до 150 баксов. Ой ой, ой, ой ой ой ой ого. Так дорого это неожиданно. Я тоже не ожидал, что это так дорого будет. Ну все, отпускаем. Вы свободны. Всего хорошего опа. Сразу неожиданно прострелит этот прицел просто имба. Да нет, где ту здес?
75: Нарушителей вообще нету. Нету нарушителей. Да, вышел на дорогу, но я все проверяю. Да, смена сегодня такая халтурная, знаете, ну просто чисто с радаром стоишь, смотришь, мало ли кто-то нарушит. Я просто по приколу хотел прицелиться. Я ему начал орать.
76: Ладно, ладно, ладно, чел, все, свободен, свободен. Братан, иди. Хорошего дня. Всего доброго. - 10. Извините, я не знал, что я начну орать. Типа полиция. Остановись. Я не знал. Честно клянусь. Да, я приколоться хотел. Кто выброс?
77: Мусор на землю. Вот он че, так много людей мусорит. Я больше все прощать не буду. Надо страховое мошенничество, статус регистрации. Недействительно. Статус страховки недействителен и не в розыске. Ну, блин, я не знаю, этот человек не смотрит в глаза, че то скрывает. Значит так. Мы говорим ей, что она выбрасывает мусор, мы даём ей штраф. Стоп.
78: Процентов, потому что надоело, что люди постоянно мусорят, будут платить деньги. Этот человек явно злится. Блин, мне кажется, мне кажется, её нужно обыскать поверхностный образ. Реально. Мне кажется, что она что-то скрывает выкидной нож. Тут запрещённый предмет. Я беру вас под орез за ношение ножа с выкидным клинком. Это противо.
79: Законно. Прошу, не делайте этого. Да, блин, да, камон. Так, а че ты ходишь с ним? Ты че офигела? Все сюда транспорт. Пока стоим, ребята, не теряем время и ловим наруши. Опа. Номерной знак не читается. Сейчас, сейчас, сейчас возьму его. Он скинул скорость. Кто выбросил мусор?
80: Опять, ну вот опять кто-то выбросил мусор. Можно я стрельну в неё? Ну блин, сюда словил. Парковка в неправильном направлении. Вижу, вижу, вижу, вижу. Да, здравствуйте. Значит, штраф, парковка в неправильном направлении выписали. Ну блин, эвакуи.
81: Наверное, не хочется, не знаю, как-то, ну, реально эвакуировать за такое. Это странно. Все, заканчиваем дежурство. Слушайте, сегодня тоже был достаточно неплохой день. Я получил новый уровень. Вы открыли новый инструмент. Фотокамера опа, чик чик и новый тип вызовов несерьёзная ава.
82: Ребята, я теперь смогу на аварии выезжать, а там же люди ссорятся, ругаются, и там у всех надо документики проверять. Короче, новый день, новый участок, так сказать, досмотра. Погнали. Нам сказали, что в этом районе много неправильной парковки. Это что такое? Что за тонировочка? А ну-ка стоят.
83: Сейчас я, подождите, фотоаппарат найду, дай сфоткаю тебя и вот тонировочку сфоткаю. Ага. Че с этим могу сделать? Ничё, опа, словили. Взаимодействовать штраф, значит, паркомат не оплачен, у него красненькие было написано. Ну и, конечно же,
84: Такую машину она портит внешний вид улицы, она разбита, она неправильно припаркована. Мы вызываем эвакуатор 100%. Ну а почему - 5? А что я не так сделал? Окей, ладно, я не буду теперь работать вообще. Меня реально дизморалят. Кто бросил мусор на землю, извините, простите.
85: Достал ствол на всякий случай. На всякий случай более угрожающие будут, значит, сразу удостоверение, она плохо ездит, у неё нет разрешения на оружие, требуется помощь. Есть свободный полицейский, конечно, есть. Принять. Я беру. Короче, все свободна. Этот человек сильно радуется. Давай, газуй. 300 метров, блин, пробежечка серьёзная.
86: Мне предстоит, ну а что делать? Что-то там серьёзное, блин, там какая-то Мокруха началась. Вот она, вот она ради чего на смену вышел. Меня не зря позвали, она очень переживала и говорила, есть свободный полицейский или нет? Значит, что-то тут реально серьёзное. Авария, блин.
87: Зачем я так бежал? Блин, я столько бежал ради аварии. Серьёзно, автомобильная авария. Опросите людей и водителей, чтобы расследовать автомобиль аварии. Проведите расследование тщательно не забудьте выдать отчёты Яна бюрократию. Подписали тут столько документов. Я на месте аварии. Ой.
88: Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ребята так, ребята, фотографируем все так, фиксирую, все полностью следы, все зафиксировано. Е моё. Здесь ещё 1 участвовала машина в аварии. Ну, тут вообще, капец, сейчас вас можно. Ага. И че мне?
89: Просто фотосессию аварии сделать надо. Че за бред? Я серьёзно, полицейский. Меня позвали 300 метров, бежал пешком, думал, тут реально серьёзное какое-то дело. А тут просто машины по кругу фоткаю. Е моё.
90: Я могу с ним поговорить о, вызвать скорую. Вот не зря прибежал, я скорую человеку вызвал. Да, блин, да тут сколько повреждений? Ребят, объезжайте здесь надолго. Все, о, скорая приехала, голова кружится. Блин, бабу сбили. Сможете самостоятельно дойти до машины, да?
91: Конечно, я могу помочь, если что, фиксируй. И че мне теперь всех надо опрашивать серьёзно? Ну, вроде все реально, все отфоткал, все готово. Погнали по очереди сюда ко мне проверка водителя на состояние алкогольного или наркотического опьянения. Ну все, будем проверять. Конечно. Дуй 0 0 8 должно.
92: Результат отлично. Он трезв. Это мне всех надо проверять. Реально. Опрос свидетеля происшествия, что вы видели? Этот человек повернул без сигнала, очень быстро. Короче, он повернул без сигнала все, что вы от него узнали. Давайте посмотрим его права. Столько работы. Так у него все нормально. Короче, все.
93: Хорошо. Так что тут ещё номер полиса, у него страховка вроде действительна. Все хорошо, отдаём права. Ну, я думаю, его обыскивать нет смысла. Мы просто выдаём отчёт об аварии. Он говорит, это бесполезный отчёт, забудьте, но он довыделывается реально. Мы закон.
94: Вы свободны. Хорошего вам дня. Берегите себя. Да, блин, не надо быть таким вежливым. У нас слишком много народу, здорово сразу удостоверение спрашиваем. Не слушайте, очень правдоподобно, реально. Я ощущаю себя, вот прям чувствую ответственность. Удостоверение просрочено. Ой ой ой ой, ой, он ещё и в алкогольном.
95: В объявлении был. Ой, ой, ой, взяли чувака. Ну, он когда-то уже так катался. То есть у него просроченное удостоверение. Что мы с этим можем сделать? Сначала надо спросить, что он видел. Этот человек неожиданно повернул, не включив поворотник. Опять на бабу гонят. Сейчас мы его проверим на алкоголь. Так, давай, тольк.
96: Пожалуйста, чтобы ты был трезвый. Я тебя умоляю. 0 11 сюда. Он уже все его уже берём, выдаём отчёт об аварии обязательно. Тут не хватает важной информации. Но что поделать, что ты пьяный. Алё чел, нет, так, подождите ещё раз. Проверка на алкоголь выше 0 0 8.
97: Правильно, и все. Он уже, типа, считается пьяным. 0 0 11. Ну все, мы должны его брать. Ладно, мы его отпускаем. Короче, пока свидетели говорят только о том, что виновата вот эта вот женщина. Перед тем, как опросить её, мы опросим вот этого человека, сначала смотрим удостоверение, у него нет страховк.
98: Так, хорошо, хорошо. Мы понимаем, что человек не совсем чистый, что мы имеем. Я предлагаю его обыскать. Хотя нет, не надо. Сначала мы спрашиваем, что было. Я не понимаю, что произошло. Офицер, а он. А, ага, он заднюю даёт. Так, ну давайте проверим его на алкоголь, надеюсь.
99: Он был трезв, но 0 0 16. Это меньше чем 0 0 8. У него нет страховки, я ему выписываю штраф на очень дорого выглядит. Подавленно. Блин, чел, ну сорри, выдача отчёта об аварии тебе держи. Прошу ваш отчёт об аварии. Это довольно бесполезный отчёт. Забудьте, че они меня оскорбляют. Постоянн.
100: Я его хочу задержать, он меня напрягает поверхностный обыск. Поднимите руки, он подозрительный, он какой-то вообще у него до этого, там на красный вообще он очень нарушал много её и мячик у него с собой. Ну все нормально отпустить. Мы закончили, вы свободны. Хорошего вам дня. Берегите себя. Отлично. Все. И теперь
101: Здорово, она улыбается, ей нравится, но, скорее всего, она виновна в аварии. Блин, я не хочу, чтобы она была виновна. Очень миловидная женщина. Ну, чтобы все было хорошо, у тех хорошо. Так, она в розыске. Ну, блин, я так за неё болел. Я так хотел, чтобы у неё все было нормально, она в розыске. Все уже, все уже, гг, надо сейчас все.
102: Сделать правильно. Для начала проверим её на алкоголь, на все вот эти запрещённые вещества проверяем. Нет, все нормально, вроде так, она в розыске, мы её уже должны задерживать. Короче, она полностью трезвая. В этом плане все нормально, но мы додаем ей отчёт об аварии. А хотя бы она не сказала, что это бесполезный отчёт. Уже прият.
103: Так, значит, опрашиваем её. Не стоило забывать о поворотнике, а она признается. Она признается, что это она виновата, но, к сожалению, надо её задерживать. Да, я её задерживаю за то, что она в розыске. Офигеть. Вот это разворот. Она говорит, прошу, нет, камон, ты в розыске, о чем ты говоришь?
104: Подошла к концу. Нормально. Ваше дежурство окончилось. Ну, все, в принципе, здесь, там пробка вообще огромная. А мы можем повызывать эвакуаторы, чтобы их убрали. Да, да, да, да, да. Смотрите, я могу вызвать эвакуаторы, чтобы их поубирали, чтобы люди могли дальше кататься. Так, конечно, сейчас сделаем. Ну, все, я вроде вызвал эвакуаторы, сейчас все.
105: Здесь все уберут. Оо, приехал человек, все начинает забирать, но мне 300 метров до дома. Ну, я получил нереально много опыта. 333 опыта. Мне очень интересно, что мне сейчас дадут. Оп, оп, ой, ой, ой, ой, ещё 1 машину дали, мы теперь можем
106: На машине кататься, ямана, вы открыли аварию с участием патрульной машины. Расследуйте аварию, спровоцированную вашей патрульной машиной, и освобождайте место аварии и патрульную машину этого участка нам тоже выдали. Офигеть. Мы опять в новом полицейском участке. У нас 4 день службы.
107: И у нас теперь доступна патрульная машина, но у нас 4 уровень из 30 возможных. Вы представьте, что там на 30 мы можем делать, но я так понимаю, нас сегодня попросят патрулировать именно на быструю езду и на машину. Ну, слушайте, я хочу вот на такой, это ваша патрульная машина. Открыв багажник, вы получите доступ дополнительно
108: Инструментом, таким как световые шашки, и сможете восполнить запас инструментов. Так, окей, а это не моя патрульная машина. Я в неё не могу сесть. Нет, могу. Ну, я, наверное, на такой буду. Она более крутая, да, здесь можно и задерживать сразу людей. Патрульная машина. Пока вы дежурите на патрульной машине, соблюдайте скоростной режим не игнорирует дорожные знак.
109: Если вы торопитесь, включайте проблесковый маячок и используйте сирену, чтобы сообщить участникам. Но ля ля использовать радар для остановки машины, находящийся перед вами. Понял? У нас есть полицейский компьютер, проблесковый маячок, у нас есть сирена, клаксон, радар, остановка.
110: А ну-ка подождите, е моё. Ого, мужики, вы посмотрите сопровождении, вы можете освобождать другие машины, следуя за ними. Таким образом, вы можете узнать, насколько быстро машин движется данное действие. Помогает обнаружить потенциальных нарушителей скоростного режима. Поворотник включил, поворачиваю направо.
111: Уезжаем. Ну, я сильно нарушать не хочу. Я все-таки, ну, представитель закона, ну, на самом деле, на дороге сложнее искать нарушителей, как мне кажется, нет, что такое сопровождение. А я, типа, могу ехать за машиной, и мне будет показывать, сколько миль в час она едет. Понял?
112: Аварии в меня врезались. Почему? Почему? За что? Ой, ой, ой, ой, ой, реально, я 1 день на машине в меня врезались стоять. Это все это, ханна, ты теряйся отсюда, вась. Все повреждения надо отфиксировать. Так, но мне только
113: Задницу врезались, поэтому, а не там. И вообще там жесть. Ух, и девчонка влетит ей. Но я надеюсь, что я не виноват, блин, такую тачку угробили. Да е моё, все повреждения зафиксировал. Здравствуйте. У вас что? Ну, у вас тут тоже хана.
114: Водителя, который едет на машине с повреждённым лобовым стеклом, следует задержать за нарушение пдд. Ага, окей. Смотрите, ей вообще пофиг. Алло, здравствуйте. А, не, не, не, я должен поговорить. Извинения за аварию. Стоп. В смысле, не понял. Я виноват. Че за бред? Я не виноват, я поворотник.
115: Включил налево и ждал своего этого часа. Мне необходимо ваше удостоверение личности и подтверждение страховки. Я отдаю отчёт об аварии. Так, в смысле? Причём здесь я вообще, я больше не буду выходить на дежурство на машине. Это бред. Меня просто кинули, я по правилам дорожного движения не виноват. Че за бред? Не, ну это бред реа.
116: Правильно, мне не нравится дежурство на машине. Здесь прям, ой, я нарушал немножечко сори, бывает всякое. Не, это реально бред. Я считаю, это бред. Это несправедливо. Я нажал поворотник налево и стоял, ждал, пока проедут, ну, помеха справа. Че за бред? Вы посмотрите, нарушитель, а не, не нарушитель, не нарушает.
117: А это у меня, я не буду, я не буду. Сорри, мужик, у меня Вон дым идёт сзади. Я хотел сказать про дым, но она уже кому-то звонит. Подожди, кому ты звонишь? Подожди, подожди.
118: Я что наделал? Че ты ржёшь? Я фиксирую. Блин, ну не, ой, радар, я ужасный полицейский. Я просто ужасный, отвратительный полицейский.
119: Хороший фотограф, да, фотограф неплохой. Так, все, ладно, забыли. Я с проблесковыми маячками еду. Смотрите, мне должны все уступать. Да? Ну, э, мне никто не уступает. Интересно, а как работает механика? Просьбы остановиться? Сейчас попробуем. Во, во.
120: Смотри, смотри, смотри, я заставил его припарковаться. Я же заставил. Алло, паркуемся, начальник, машина остановлена, готова к расследованию. Так я проблесковые маячки не выключаю. Здравствуйте. А тут вообще много чего надо проверять, надо на все внимание обращать. Тут много будет нарушителей.
121: Я просто не знал. У автомобиля просрочен Номерной знак. Я знал, что он нарушитель. Я так и знал. Ваши номера просрочены. Вы совершили правонарушение. Ой, совсем вылетело из головы. Спасибо, что напомнили мне. Я займусь этим. А а, приказать выйти из машины, запросить удостоверение и страховки. Так, ну давайте, сначал.
122: Проверим у неё, все ли нормально с документами. Если не нормально, выйдем, закрутим её. Вообще прикольно. Статус регистрации. Так у неё машина не зарегистрирована. Алло, подождите, стоп. На рубашке этого человека зелёные крошки. Она. О, выходим с машины, братишка, медленно.
123: Из машины. Затем подойдите к тротуару. Оо это гг. Мы нашли такого правонарушителя жёсткого. Это просто капец, проверка сразу на запрещённые вещества. 100%, 100%. Стоп. Нет, все нормально, на алкоголь проверим. Нет, все нормально, обыск мы не будем ей проводить, потому что она не нервничае.
124: Отпустить? Все. Ого. Я так много получил опыта за 1 такую машинку. Ну, надо за всем следить за подсветками. Там, за выхлопной трубой, за зеркалами, за всем надо, короче, следить, тогда все будет норм. Так хочется похасить. Я так медленно еду, потому что лимит 25 эта машина.
125: Без сигнала. Какая? Какая? Ну вот какая из них вот машина повернула без сигнала сюда, вот она. Паркуемся. Ой, не важно, забыли. При наличии вы можете использовать знак остановки, если у вас есть доступ к патрульной машине, следуйте так, все, все, все, все, все, погодите. Так, это она повернула.
126: Куда ты вышел? Извинения за аварию, конечно же, мы должны извиниться за то, что мы ему врезались, но он нарушил. Блин, он грустный. Очень ему явно что-то не нравится. Не, ну подождите, он повернул без знака, он же нарушил, я ж поэтому его и остановил. Опа сюда повернула без сигнала. Машина вот это точно повернула. Я прям видел. Нет, не видел, но мне
127: Игра подсказала уже. Дежурство окончено, но я слишком хорошо отношусь к своей работе, поэтому добрый день. Давайте с вами обсудим просроченный Номерной знак. Она повернула без этого. Ой, вы уверены, офицер сори? Сообщить о нарушении? Машина повернула без поворотника.
128: Вот теперь придётся устное предупреждение давать, потому что я сам тупанул. Ладно, сорри, я не стану выписывать штраф. В этот раз обойдёмся устным предупреждением. Благодарю вас, офицер. Ну и, конечно же, давайте проверим, все ли у неё нормально с документами, и отпустим. Оо удостоверение просрочено. Я знал, я знал, что она не так проста.
129: А вот за это мы выписам штраф. Так, ну все, отпускаем. Машина вся покоцанная до работы. Я поеду с проблесковыми маячками, моя смена уже окончена, ребята. Ой, как было.
130: Да, денёк, конечно, получился неудалый, все заканчиваем. Дежурство мы даже, скорее всего, новый левел не получим, потому что я очень плохо отвёл последний день с машиной. Ну, реально очень сложно было, что мы имеем. Не, не, не, не, ну.
131: Без шансов. Надеюсь, вам понравилось такое видео. Мы реально очень много сегодня всего сделали. Я надеюсь, что вы поддержите этот ролик Лайком и выпустим ещё 1 часть, где будет выше, уровень выше возможности и так далее. Сейчас нужна только ваша поддержка. Ставьте лайки, подписывайтесь на канал. С вами был глент всем.
132: Пока, кстати, если ты играешь в minecraft, приглашаю тебя на свой сервер. Глент ленд точка.