0: Друзья, привет хай. Приветствую вас на канале английский язык по плейлистам. Мы продолжаем наш практический курс. Английский язык с нуля до продвинутого уровня по приложению инглиш гелакси. Друзья. В этом уроке мы
1: С вами продолжаем говорить об артиклях, но разбираем уже более сложные вещи. Давайте в начале кое-что повторим. Итак, как будет по-английски? У него есть вопрос, у него есть дословно.
2: Будет он имеет по-английски, это he has, he has далее говорим вопрос. Итак, помним, да, исходя из предыдущего урока, что здесь нужно
3: Ставить артикль вопрос дословно по-английски будет квешен с артиклем. Это будет a question a question все вместе. У него есть вопрос he has a.
4: Question he has a question. Отлично, а как сказать, у меня есть брат, у меня есть эта конструкция. I have брат также
5: Поминаем, исходя из предыдущего урока, что здесь необходимо ставить артикль вообще дословно брат, это brother брада с артиклем, получается a brother, a brother, все.
6: Вместе у меня есть брат, i have a brother, i have a brother.
7: Возможный вопрос.
8: Можно ли сказать, здесь без артикля?
9: Ну, конечно, теоретически это можно сделать, но это не надо делать. Это неправильно, грамматически верно. Только так. И здесь на самом деле не так сложно разобраться, поэтому сразу же, да, друзья мои, учитесь говорить правильно, с артиклем только.
10: Так, верно. Но если вспомнить предыдущий урок в британском английском иногда встречается гот, но часто говорят именно без got мы тоже по умолчанию так и говорим. Итак, получается у ни.
11: Его есть вопрос.
12: He has a question у меня есть брат i have a brother.
13: Далее, например, мы хотим сказать у меня 1 брат итак, вспоминаем, что мы с вами также разбирали в предыдущем уроке смотрите, у меня это конструкция i.
14: Have далее 1 брат, помним, что если есть цифра, то артикль уже ставить не нужно. Получается 1 брат Ван бразе Ван бразе.
15: Все вместе у меня 1 брат i have one brother, i have one brother, видите, да, здесь, можно сказать, по разному, или же просто у меня есть брат?
16: И тогда это будет i have a brother, или просто у меня 1 брат, i have one brother, далее, как сказать, у меня есть сестра.
17: У меня есть i have сестра с артиклем будет a sister, a sister. У меня есть сестра ай have a sister i have.
18: Esiste. Если мы хотим подчеркнуть, что именно 1 сестра, пожалуйста, тогда можем сказать, смотрите, у меня 1 сестра, и по-английски это будет
19: I have one sister, i have one sister. Итак, у меня 1 брат.
20: I have one brother, у меня есть сестра.
21: I have a sister, у меня 1 сестра ай have one sister. Да, друзья, теперь мы с вами разберём более.
22: Сложные случаи, но это очень важно, чтобы все именно качественно отработать и довести до автоматизма. Итак, смотрите, как сказать по-английски у меня есть брат и сестра.
23: Итак, у меня есть, будет i have брат. Итак, помню, что здесь нужно ставить артикль. Это будет a brother. Получается, у меня есть брат i.
24: Have a brother i and сестра, видите, здесь единственное число, и здесь артикль также никуда не исчезает. Здесь необходимо поставить артикль с артиклем.
25: Будет a sister, то есть и сестра n a sister.
26: У меня есть брат и сестра ай have a brother and a sister, i have a brother and a sister. Вопрос, можно ли сказа?
27: Без артикля грамматически нужно говорить именно так. Мы с вами подробно разбирали в предыдущем уроке. Именно почему так? Здесь просто разбираем уже более сложные случаи. Это важно. Не забывайте, ставьте здесь
28: Есть, да, артикля получается i have a brother and a sister.
29: Отлично. А как сказать это предложение по-английски? У меня 1 брат и 1 сестра. У меня будет i have 1 брат. Итак, помните?
30: Мы говорили когда цифра артикль ставить не нужно, поэтому получается 1 брат Ван бразе у меня 1 брат, i have one brother и and.
31: 1 сестра Ван систе получается у меня 1 брат и 1 сестра ай have one brother and one sister.
32: I have one brother and one sister хорошо, а как сказать, у него 2 брата и сестра у него, то есть он имеет, будет hi?
33: И has he has 2 брата ту brothers two brothers, да, помните, мы говорили, что когда множественное число артикль ставить не нужно, да, общий случай и также когда цифра
34: Артикль тоже не ставится, поэтому просто two brothers, а вот далее будьте внимательны и сестра n a sister да, если бы мы хотели сказать просто и 1 сестра, мы бы.
35: Сказали n one sister, а если просто сестра, то это существительное, в единственном числе исчисляемое, можно посчитать там one sister, там 1 сестра two sisters, 2 сестры фри систерс, 3 сестры.
36: И так далее. Поэтому здесь необходимо ставить именно артикль. Получается n a sister, he has two brothers, and a sister ещё раз. У него 2 брата и сестра хи.
37: И has two brothers and a sister.
38: У меня 1 брат и 1 сестра ай have one brother and one sister, у него 2 брата и сестра хи хэз.
39: Two brothers and ассиста.
40: Далее, например, мы хотим сказать у неё 2 сестры, и брат у неё дословно, она имеет she has 2 сестры, ту систер.
41: She has two sisters и брат это будет и n. И далее брат с артиклем энд бразе энд бразе смотрите.
42: Если бы мы хотели сказать и 1 брат, мы бы сказали n one brother, а так да, необходимо поставить артикль, получается, и брат and brother, получается у неё 2 сестры и брат ши.
43: Has two sisters and brother, she has two sisters and brothers, далее у неё 2 дочери и сын.
44: У неё дословно она имеет будет she has 2 дочери, там дочь будет dota dota 2 дочери ту дотерс.
45: Two daughters получается у неё ши хэз 2 дочери, ту дотерс и and сын дословно сын будет sen да dota.
46: Это дочь сан, это сын, но, видите, и сын, здесь необходимо поставить также артикль, получается n a son and a sen. Все вместе у неё 2 дочи.
47: И thing she has two daughters and a son she has two daughters and a son. Итак, у неё.
48: 2 сестры и брат she has two sisters, and a brother, у неё 2 дочери и сын ши хэз.
49: Two daughters and Эсан.
50: Хорошо, а вот далее, как сказать, у него есть сын и дочь. Смотрите, у него есть дословно эта конструкция, он имеет, получается, he has далее.
51: Смотрите, сын. Итак, помним про артикли. Получается сын не просто sun, а et son.
52: У него есть сын хи хэз э сан и дочь. И будет and дочь не просто data, а с артиклем будет a daughter a data.
53: Все вместе у него есть сын и дочь хи хэз э сан and a daughter he has a son and a daughter хорошо вид.
54: Мы можем, в принципе сказать и по другому уточнить и сказать у него 1 сын и 1 дочь, в принципе, так тоже можно сказать, и тогда это как будет у него 1 сын, у него hi.
55: Has 1 сын Ван сан, когда цифра артикль уже не нужен one son и 1 дочь, и n. 1 дочь Ван дота получает.
56: У него 1 сын и 1 дочь, хи хэз Ван сан and one daughter, в принципе, да, мы можем, так сказать, когда хотим уточнить какое-то количество, но на самом деле часто говорят просто
57: Обычно без уточнения. То есть как было до этого, у него есть сын и дочь. И тогда, да, здесь необходимо ставить артикли ещё раз получается, смотрите, у него есть сын.
58: Сын и дочь хи хэз э сан and a daughter he has a son and a daughter. Далее.
59: Мы с вами поговорим о множественном числе. Да, смотрите, здесь есть некоторые исключения. Итак, запомните, что child это ребёнок. Child. В смысле 1 ребёнок child, а
60: Дети. Будет чилдрен чилдрен. Ещё раз. Чайлд ребёнок children. Дети. Отлично используя данные слова. Давайте скажем, у неё
61: Его есть ребёнок у него есть, будет he has отлично, ребёнок дословно, ребёнок это wild, но помним да, понимаем, что здесь также необходимо поставь
62: Артикль, то есть получается a child a child все вместе у него есть ребёнок, хи хэз э чайлд, хи хэз э чайлд.
63: Хорошо, скажем по другому у неё 1 ребёнок, у неё, то есть дословно, она имеет she has 1 ребёнок.
64: One child she has one wild видите, здесь есть цифра, поэтому артикль уже ставить не нужно, she has one wild отлично, как сказать.
65: У него двое детей, у него, то есть он имеет hi has двое детей, то есть 2 это to
66: Там ребёнок или двое детей to children to children это двое детей.
67: У него двое детей. He has two children, he has two children?
68: Ну вот смотрите, можно ли это как-то сказать по другому?
69: Например, у него двое детей, или только так?
70: Как вы думаете, есть ли ещё какие-то варианты, как это сказать? У него двое детей.
71: Да, есть. Смотрите, 1 вариант. Помните, мы говорили, что когда мы говорим, там есть, можем говорить, просто там have или has, a можем добавлять.
72: Goat, то есть, в принципе, да, также, как вариант сказать, не просто he has, a he has got two children, he has got two children. Отлично.
73: Вопрос тот же самый, а ещё это, можно сказать как-то по другому. У него двое детей.
74: Да, можно, как это сделать? Смотрите, на самом деле особенно часто в разговорном английском используют не слово children, are слово kids более неформально. Ребёнок это кид кид.
75: Множественное число kids kidz мы часто слышим, что так говорят, поэтому, как вариант сказать, используя слово kids, там у него начало тоже самое he has далее двое детей.
76: Используй кидз будет two kids, he has two kids, he has two kids отлично, повторим, используем слова в начале чайлд и чилдрен итак, у него есть.
77: Ребёнок.
78: He has a child.
79: В принципе, как вариант также здесь использовать не child a kid he has a kid ли he has a child далее у неё 1 ребёнок использует слово child she has one wild.
80: Или, используя кид ши хэз Ван кид, далее используем слово children у него двое детей хи хэз ту чилдрен или же, используя слово kid.
81: З. У него двое детей будет.
82: He has two kids, верно? Супер. Да, друзья, также запомните следующее исключение смотрите, мужчина по-английски.
83: Будет man man, видите, здесь широко открывается рот мэн мэн это, например, как в слове там кошка или кот cat, cat или же плохой bad.
84: Bad это как русская э, только широко открывается рот, получается мэн кэт бэд, а вот множественное число мужчины будет man man есть.
85: Просто обычная краткая э, только здесь рот уже не нужно так широко открывать мэн мэн например это звук как в слове кровать bed смотрите man badd это просто.
86: Обычная. Э, итак, давайте сравним.
87: Значит 1 вариант это э, когда подбородок вниз сильно открывается рот, получается там man cat bad, и в этом случае мэн это 1.
88: Человек, то есть единственное число, если нужное число, то просто кратко мэн мэн рот не нужно так сильно открывать мэн, это как в слове, например кровать там bad man bad, да, видите какая разница час.
89: Также произношение имеет значение. Вот, например, наверное вы уже заметили слово плохой, это будет bad bad. Видите э широкое э э бэд.
90: Bad а кровать bed bad рот здесь не нужно так сильно открывать, это уже другое значение, это важно, ещё раз смотрите, нужно запомнить мужчина man.
91: Men итак, скажем, я вижу этого мужчину. Я вижу i see этого мужчину зис мэн зис.
92: Man, я вижу этого мужчину. Ай си зис мэн ай си зис мэн. Да, смотрите, на самом деле, когда мы это быстро произносим, может быть, разница не такая явная, но
93: Если медленно произносить там man мужчина или men мужчины, это более чётко слышится, а когда быстро, конечно, разница уже не такая большая на слух, но тем не менее, это важно знать полу.
94: Я вижу этого мужчину ай си зис мэн. Далее, как сказать, мы видим 2 мужчин, мы видим ви c2, то есть
95: Ту мужчин man, to man to man мы видим 2 мужчин ви си ту мэн ви си ту мэн. Отлично повторим итак, есть 1.
96: Мужчина то будет man man если мужчина то будет man man плохой будет bad bed кровать будет bad bad, скажем.
97: Я вижу этого мужчину. Ай си зис мэн. Мы видим 2 мужчин. Ви си ту мэн.
98: Запомните также следующее исключение для множественного числа. Смотрите, если 1 женщина, то мы скажем, женщина, мы скажем women вумен. А если женщины
99: То это по-английски будет вумен, вумен. Ещё раз смотрите, 1 женщина, это будет вумен, вумен. Ну да, конечно, можно сказать дословно. Там 1 женщина Ван вумен, пожалуйста.
100: Ну, если просто слово женщина, это будет вумен, вумен, а женщиной будет вимен вумен. Итак, вумен, вумен. Хорошо, как сказать я.
101: Я вижу 3 женщин, я вижу i see 3 фри, да 3 по-английски это будет фри женщин, вимен да, 3 женщины.
102: Будет three women фри вимен получается я вижу 3 женщин l c three women i see three women i.
103: И three women, а вот далее пример немножко посложнее, как мы скажем, я вижу мужчину и 2 женщин, я вижу, будет ai se муж.
104: Мужчину, да, мужчина дословно мэн, но, разумеется, здесь нужно ставить артикль, поэтому получается mn mn. Я вижу мужчину ай си э мэн и and.
105: 2 женщин. 2 to женщин. Вимен, ту вимен. Все вместе я вижу мужчину и 2 женщин. Ай си.
106: A man and two women i see a man and two women. Отлично, повторим, я вижу 3 женщин ай си.
107: И three women я вижу мужчину и 2 женщин y si mn n to women да, получается i.
108: C. Three women i c mn n to women запомните также следующее исключение смотрите, человек по-английски будет.
109: Person persons are множественное число, люди будет people, people. То есть, получается персон, человек people, люди, пёр.
110: С people, отлично, скажем, я знаю этого человека, я знаю, будет i know i know этого человека. Итак, вспоминаем, что этого
111: Там что то кого-то будет this, this человека персон, зис, персон я знаю этого человека i know this person i knew.
112: This person хорошо, как сказать, я вижу 4 человек, я вижу i see 4 фор фор.
113: Человек people, 4 человек. Фор пипл фор пипл. Да. Смотрите, ещё какой момент мы с вами ранее про это кратко говорили.
114: Если это британский вариант произношения, то здесь чистое оо, там, for фо пипл фо пипл. Если американский вариант, то часто слышится именно звук р. В конце получается как бы four фо.
115: Пипл фор пипл и так и так вы можете часто встретить, поэтому не удивляйтесь итак, получается, я вижу 4 человек i see four people i see for.
116: People, да, и сразу хочу ответить на ваш вопрос. Данный курс идеально подходит для тех, кто изучает как британский английский. И также для тех, кто изучает и американский английский курс сделан.
117: Именно так, что подходил как раз для тех, кому нужен и 1 английский, другой, пожалуйста. Но тем не менее, вот такое пояснение. Итак, смотрите, получается человек person люди пи,
118: Person пипл, я знаю этого человека i know this person да, кстати, наверное вы обратили внимание, мы произносим пипл.
119: Видите, п произносится как бы с придыханием пипл персон. Да, на самом деле это такая особенность именно английского языка. Нужно запомнить, что такие звуки, как п. К т. В английском языке произносятся с
120: Дыханием. Поэтому мы произносим пипл персон. Помните, было такое слово, как время, как произносится слово время? Смотрите, тайм тайм тоже произносится с придыханием, потому что, как уже было сказано,
121: Да, п кт произносится с придыханием, что мы видим также в этом уроке. Видите? Персон, пипл, ай, ноу, зис персон. Далее я вижу 4.
122: Человек i see four people, i see four people вот смотрите, как это произнести я вижу 4 человек.
123: Здесь есть такой важный момент в английском языке, как именно долгота звуков смотрите си долгий звук и c. Далее for four долгий звук о.
124: People, people долгий звук и может быть в начале это кажется неважным, но на самом деле это важно в английском языке именно особенность произношения, поэтому в дальнейшем, когда вы больше
125: Будете слушать именно как раз английской речи, обращайте на это внимание, где там долгий звук, где краткий, и тогда вы будете сами лучше говорить и более естественно воспроизводить именно то, как говорят носители.
126: Видите, здесь, скажем, получается i see four people. То есть мы не искусственно это тянем, потому что носители языка здесь говорят, именно как раз используя долгие звуки. Просто я считал, что как раз
127: Посчитал это важным для вас пояснить, чтобы вы понимали, почему мы произносим именно так и к чему нужно стремиться получается, я вижу 4 человек i see four people i see four people.
128: Кажется, что артикли очень сложно понять, практически невозможно, но опять же, это только так кажется. На самом деле все достаточно просто. И моя как раз задача разложить все это по полочкам, что в
129: Поняли и отработали все до автоматизма. Вот смотрите, как сказать, у неё есть сын, у неё есть дословно, она имеет будет she has далее.
130: Сын да, говорим здесь с артиклем получается a son she has a son вопрос только так можно сказать у неё есть сын?
131: Ну да, если мы не говорим про goat, то есть да, можно сказать, she has got a sen или she has a son, то сказать можно только так. То есть правило смотрите, если have или has
132: То далее, если ставится артикль, то это только неопределённый артикль, то есть или a, или же and это важный момент получается, у неё есть сын ши хэз э сан. А вот.
133: Далее, как сказать мы видим аэропорт, мы видим будет v c аэропорт, дословно будет эпортер, икль помол.
134: Ни используем конструкцию си, если нужно поставить артикль, это a или an airport начинается на гласный звук или же на согласный эпот. Э, это гласный звук, поэтому
135: Будет and an airport an airport. Все вместе получается we see an airport we see an airport отлично, если бы мы хотели
136: Сказать мы видим этот аэропорт, мы могли бы сказать дословно, тогда было бы v c. Мы видим этот аэропорт, зис порт ви си, зис эрпорт, но.
137: На самом деле это звучит не так естественно. И, в принципе, ещё 1 вариант это сказать. Вместо this мы могли бы поставить просто, да, что могли бы поставить The, да, обычно это произносится как the
138: Но здесь это исключение. Сейчас поясню. Смотрите, правильно, тогда было бы we see the эпортер, это именно переводится, как мы видим, аэропорт. То есть в значении этот аэропорт, да, видите как
139: Такая тонкость зе обычно произносится как the, но есть такое правило, что если существительное начинается на гласный звук, то произносится как the, поэтому получается рапорт зи.
140: Апорт, зи апорт, значение какой-то конкретный аэропорт ви си the эпортер нципе так тоже иногда может встретиться, но по умолчанию опять же используем конструкцию си когда э или же and как здесь.
141: V. C. And эпортер Гой пример, как сказать у меня есть квартира.
142: Да, хороший вопрос. Кстати, как будет квартира по-английски? Смотрите, здесь встречается по разному. В принципе, мы видим в британском английском слово flat флэт это квартира, но очень часто
143: Также употребляется и другое слово это слово apartment, apartment и по умолчанию используем это слово получается, у меня есть i have квартира, квартира дословно.
144: Слово apartment, но необходимо поставить артикль. Какой артикль мы только что говорили и ранее говорили, что когда конструкция have или has и нужно поставить артикль, ставится только неправильный артикль.
145: То есть или a, или an apartment, на какой звук начинается? На гласный, или же на согласный эпатмент. Э, это гласный звук, поэтому получается n эпатмент ай have an apartment i.
146: Патент или же, если мы хотим использовать слово флэт, это другой вариант, как это сказать, мы скажем, i have, и если флэт, то здесь уже начинается на согласный звук и получается эфл.
147: I have a flat тоже имейте ввиду здесь разные артикли по умолчанию использует слово apartment получается у меня есть квартира i have an apartment, итак у неё есть.
148: Сын ши хаз Эсан, мы видим аэропорт ви си эн эпот, у меня есть квартира, скажем, используя слово apartment.
149: I have an apartment да, друзья, мы далее с вами продолжаем разбирать тему артикли в английском языке более сложные случаи, но они очень и очень важны.
150: Вот смотрите, как сказать, я вижу поезд.
151: Мы с вами по умолчанию используем конструкцию i c и далее есть у нас с вами существительное, в единственном числе исчисляемое, то есть можно посчитать, используем артикль или a или же н.
152: То есть, используя данную формулу, мы можем сказать я вижу поезд i see a train i see a train да трейн по-английски переводится как поезд train.
153: Train ну, на самом деле да, есть и другое значение. Трейн также в английском. Это глагол и переводится как тренироваться. Например, я могу сказать y train переводится, как я тренируюсь. Ай трейн но
154: Здесь именно значение как раз этого слова поезд получается i see a train имеет значение, я вижу поезд, то есть какой-то поезд, также мы можем сказать и по другому.
155: Если мы хотим уточнить и сказать, я вижу там что-то конкретное, там это что-то конкретное или то что-то конкретное, то есть значение или this, или that, то мы можем использовать определённый артикл.
156: The, то есть, можем сказать, я вижу i see если значение этот поезд или тот поезд мы скажем, the train i see the train, то есть грамматически это и так и.
157: Так, верно, то есть какой-то поезд я вижу, какой-то поезд будет i see a train, если я вижу конкретный поезд i see the train конкретный, то есть значение.
158: Этот или тот поезд ещё раз я вижу поезд какой-то поезд будет i see a train я вижу поезд в значении этот или тот будет?
159: I see the train далее смотрите, говоря о конструкции с have или has когда у нас с вами есть данная конструкция, то важный момент ещё раз.
160: Поясню, здесь используется именно неполный артикль, то есть или a, или же and когда далее у нас с вами есть существительное, в единственном числе исчисляемое, то есть то, что можно посчитать, например.
161: У меня есть машина, у меня есть i have машина дословно кар, но здесь будет с артиклем a k i have a car i have Эка, то есть когда данная конструкция.
162: I. Видите, have у меня есть i have если нам нужно выбирать артикль, то выбираем уже из э или же and получается, да, у меня есть машина, i have a car i have a car.
163: В то же время в английском языке есть существительные во множественном числе или в единственном числе, когда неисчисляемые смотрите, есть у нас с вами неисчисляемое существительное.
164: Да пускай даже это единственное число. Ничего страшного, артикль не ставится. Смотрите, у меня есть время, у меня есть, будет i have время. Это единственное.
165: Число, но видите, время time так же как мани деньги это все единственное число, но в английском это неисчисляемое. Поэтому артикль здесь ставить не нужно, поэтому получается просто у меня есть время, i have time i have.
166: Time или, например, усложним и, скажем, у меня мало времени, у меня, то есть я имею, будет i have мало времени, мало little времени time ли?
167: Time, little time это мало времени, литл тайм, у меня мало времени, i have little time, i have little time, но на самом деле очень часто мы говорим вот так. У меня очень
168: Мало времени, как это сказать, у меня будет i have очень мало вери литл времени time, то есть фраза очень мало времени вери литл тайм.
169: Артикль здесь, разумеется, ставить не нужно, потому что time в английском языке неисчисляемое, то есть фраза very little time у меня очень мало времени, i have very little time.
170: I have very little time, да и также помним, что п. К. Т. С придыханием, поэтому здесь также слово time с придыханием тайм тайм получается у меня очень мало времени, i have very.
171: Little time. Отлично, как сказать, у меня есть некоторые идеи. Давите, когда множественное число
172: Здесь have также артикль не ставится. Некоторые идеи будет как некоторые сам идеи айдис, некоторые идеи, сам айдис, сам айдис.
173: У меня есть i have некоторые идеи, сам айдиас, сам айдиас, все вместе. У меня есть некоторые идеи. I have some l.
174: I have some ideas, итак, повторим, у меня есть время, i have time, у меня мало времени, i have.
175: Little time, у меня очень мало времени, i have very little time. У меня есть некоторые идеи, i have some
176: Да, также важно помнить, что артикль не ставится. Да, неон артикль не ставится, когда у нас с вами неисчисляемое существительное. Смотри.
177: Мы хотим сказать, нам нравятся морепродукты, нам нравится эта конструкция. We like we like морепродукты по-английски это
178: 1 слово сифуд seafood дословно морская еда си это как море и значение морская фуд еда получается сифуд seafood нам.
179: Нравятся морепродукты. Ви лайк, сифуд. Смотрите, как вы, наверное, только что услышали, что только что было сказано. Артикль не ставится. Да неправильно. Артикль не ставится.
180: Если это неисчисляемое существительное, то есть смотрите, если именно это не артикль, то есть a или an, то он здесь по любому не ставится, когда неисчисляемый.
181: Существительное все про это нужно забыть.
182: И вообще, он обычно не ставится, но сейчас поясню. То есть, получается, здесь, мы говорим, нам нравятся морепродукты, ви лайк, сифуд, отлично. Ви лайк, сифуд, но если неисчисляемый
183: Существительное ставится, то есть можно поставить при желании определённый артикль. То есть если мы хотим сказать, например, нам нравятся эти морепродукты или нам нравятся те,
184: Морепродукты здесь можем сказать, чтобы не переводить дословно там эти или те. Мы можем сказать вот так. V like the seafood, ви лайк зе сифуд тогда это означает.
185: Что нам не вообще нравятся в целом морепродукты, а вот эти конкретные, в принципе, да, так грамматически можно сказать, но часто говорят, что именно вообще. Поэтому здесь мы артикль не ставим. Вот такой важный момент, чтобы вы тоже это пони.
186: Получается, нам нравятся морепродукты. Ви лайк сифуд. Отлично. Как сказать, мне нравится шоколад.
187: Здесь также имеется ввиду, что не этот конкретный шоколад, а вообще шоколад, поэтому артикль не ставится. Получается, мне нравится эта конструкция i like i like и шоколад по-английски.
188: Чоклет, чоклет, все вместе, i like чакле, ай лайк, чоклет. Если бы мы хотели сказать, что мне нравится именно этот конкретный шоколад.
189: Тот конкретный шоколад мы могли бы при желании поставить огромный артикль the и могли бы сказать i like the чакле ай лайк зе чакле, но опять же часто говорят, что это именно вообще, поэтому мы здесь артикль.
190: Не ставим. Что касается именно нервного артикля, там, э, или же and то он не ставится, когда именно неисчисляемое или множественное число. Итак, повторим, здесь получается, мы
191: Без артикля нам нравятся морепродукты ви лайк, сифуд. Мне нравится шоколад i like чоклет. Друзья также.
192: Приходите в наши социальные сети, где мы выкладываем дополнительные полезные материалы, ссылки в описании, также поговорим о порядке слов в английском предложении. Смотрите, мы хотим сказать.
193: Я больше путешествую. Как это будет по-английски? Я больше путешествую. Смотрите, когда именно там я больше что-то делаю или кто-то больше что-то делает, то more ставится в английском именно.
194: После глагола, то есть в начале, нужно сказать, я путешествую по-английски, это будет i travel, а вот далее уже more i travel more i travel more. Я больше путеше.
195: Или, например, смотрите, он больше ест.
196: То есть дословно по-английски мы говорим он ест хи итс, да не забываем поставить C, потому что правило хи ши ит глагол является c получается hi it's.
197: А вот далее уже больше будет more here, its more here its more. Отлично. А как сказать, мне больше это нравится. Смотрите, мо.
198: Ставится в конце. То есть в начале мы говорим, мне нравится это, это будет i like it, i like it, а вот далее уже more more. Все вместе мне
199: Больше это нравится. I like eat more, i like eat more. Например, если мы хотим сказать мне намного больше это нравится, то намного больше эта фраза не more, а
200: Much more, much more. То есть, можем сказать, мне намного больше. Это нравится. В начале мы говорим, мне нравится это i like it, а далее уже добавляем намного больше мач мор.
201: I like it much more i like it much more. Итак, я больше путешествую. Ай тревел мор.
202: Он больше ест. Хи итс мор. Мне больше это нравится. I like eat more. Мне намного больше это нравится. I like.
203: Матч more хорошо, как сказать по-английски это часто происходит смотрите, происходить или же случаться по-английски это глагол.
204: Happen. Итак, это часто происходит будет
205: На самом деле это достаточно простое правило, но почему-то очень многие о нём забывают и делают ошибки ещё раз напоминаю когда he she it к глаголу нужно добавить ss, поэтому получается.
206: Смотрите, это часто, it often происходит не просто happen, а хэппенс, хэпенс это часто происходит, it often happens. Да, часто.
207: Мы об этом забываем. Может быть, подумали вот какое-то новое интересное слово, мы на нём сосредоточили внимание и забываем. Но здесь важна практика, чтобы довести все до автоматизма, и тогда забываться уже не будет. Итак, это часто происходит.
208: It often happens, далее, как мы скажем, это происходит очень часто или, в принципе, также это можно перевести, это случается очень часто итак, это происходит it.
209: Happens в конце с. И помним, что это произносится как з. Потому что перед этим звонкое согласное н. Получается it happens, it happens, очень часто ве.
210: Often very often, это происходит очень часто, it happens very often it happens, very often. Итак, правило he she it плюс глагол плюс.
211: С да, не забываем про это, это часто происходит, it often happens, это происходит очень часто, it happens very often.
212: Да, мы с вами далее разберём также очень важную конструкцию более сложную конструкцию с i like i like. Мне нравится, когда далее идёт глагол. В принципе мы с вами про это уже ранее говорили, но
213: Здесь делается просто огромнейшее количество ошибок, поэтому давайте ещё раз все повторим итак, как сказать мне нравится что-то делать конструкция i like. Далее, если нам реально что-то нравится, то мы используем
214: Конструкцию i like глагол и глаголу добавляем инк форму то есть получается, например, мы хотим сказать мне нравится плавать, мне нравится будет i like плавать будет
215: Но просто, так сказать, грамматически неверно добавляем информу получается свимин, свимин, все вместе i like swimming, i like swimming да, мы здесь видим.
216: То здесь буква м удваивается, это иногда происходит, когда именно 1 слог и 1 гласная это просто особенность правописания, самое главное помнить, что здесь добавляется именно инг форма.
217: Получается, если нам реально что-то нравится делать, мы используем данную конструкцию i like плюс глагол плюс инк получается мне нравится плавать i like swimming i like.
218: В принципе, да. Также можно сказать и по другому использовать конструкцию. I like to и глагол это в значении нам нравится, но больше как привычка. То есть мы также можем сказать, мы
219: Мне нравится плавать i like to и далее добавить свим i like to swim, i like to swim это тоже грамматически верно. То есть и так и так верно можно услышать. Или же i like?
220: Swimming или же i like to swim, но опять же считается, что если нам реально нравится, то обычно используется именно инк форма что касается именно ту, то без
221: Two сказать просто нельзя то есть смотрите, мне нравится i like плавать swim конечно вас поймут, но не нужно приучаться говорить неправильно, учитесь говорить именно правильно или же i like to swim или же?
222: I like swimming да, друзья, мы с вами далее учимся строить более сложные предложения как сказать по-английски я смотрю фильмы. Итак.
223: Смотреть какие-то видео там фильмы это глагол watch получается, я смотрю, будет i watch фильмы по умолчанию используем слово movies мувиз.
224: Получается, все вместе я смотрю фильмы i watch, movies i watch, movies. Да, здесь артикль ставить не нужно. Почему мы здесь?
225: Не ставим неправильный артикль, а именно э, или н, потому что это множественное число, а, a или an ставится, когда только единственное число. А почему не ставится the, потому что не конкретные, а вообще фильмы в целом. Поэтому да, здесь
226: Ставить не нужно. Получается, я смотрю фильмы i watch. Movies. Отлично, как сказать, я играю в футбол. Да, опять же, мы сейчас с вами разбираем время, которое в английском языке называетс.
227: Present simple, который происходит вообще, получается я играю i play football да, видите, здесь нужно знать устойчивую фразу play football также без предлога да, в английском.
228: Без артикля получается, я играю в футбол ai play football i play, football, далее, как сказать, я читаю книги, я читаю, будет i.
229: Read книги, то есть не какие-то конкретные книги, а вообще книги, поэтому артикль не ставится потом получается просто букс я читаю книги i read books.
230: I read books итак, повторим я смотрю фильмы ай воч мувиз, я играю в футбол ai play football я.
231: Читаю книги i read бокс да, друзья, смотрите, можно говорить просто помните, например, я смотрю фильмы это будет i.
232: Watch movies i watch, movies да, все правильно, но наша цель говорить именно как носитель языка, использовать более интересные слова и фразы давайте это сделаем и немножко усложним, как, например.
233: Мы скажем я смотрю разные фильмы, я смотрю, будет также i watch i watch, разные или различные, это слово different, different.
234: И фильмы мувиз, то есть фраза разные фильмы different, movies, different movies, я смотрю разные фильмы. Ай воч дифферент мувиз, ай.
235: Watch different movies, или, например, можно сказать я смотрю разные английские фильмы, я смотрю i watch.
236: Разные дифферент английские фильмы, английский будет english фильмы, мувиз, то есть фраза разные английские фильмы дифферент, инглиш, мувиз.
237: Different english movies, я смотрю разные английские фильмы i watch, different english movies i watch, different english movies, да, это звучит гораздо интере.
238: И учимся строить уже такие сложные, интересные предложения. Итак, повторим, я смотрю разные фильмы. Ай, воч дифферент мувиз, я смотрю разные английские фильмы.
239: I watch different english movies, на самом деле можно сказать также что-то другое, тоже очень интересное например смотрите, по аналогии, скажем, я смотрю разные англий.
240: Видео, я смотрю, будет i watch разные дифферент английский english video videos, то есть фраза.
241: Разные английские видео дифферент инглиш видеос дифферент инглиш видеос я смотрю разные английские видео i watch different english videos, i watch different english we.
242: Или, например, я читаю английские книги. Помните, если просто я читаю книги, мы скажем, я читаю i read книги бокс ай рид бокс, то есть вообще
243: Книги артикль здесь ставить не нужно, теперь, скажем, я читаю английские книги начало такое же я читаю i read английские книги english бокс инглиш.
244: Бокс я читаю английские книги i read english books, i read english бокс, или, например, более сложное предложение, как сказать я читаю разные английские книги я читаю.
245: I read разные дифферент английские книги english бокс разные английские книги дифферент, инглиш бокс я читаю разные английские.
246: I read different english, box i read different english бокс, отлично повторим, я смотрю разные английские видео.
247: I watch different english видеос я читаю английские книги i read english books, я читаю разные английские книги i.
248: Read different english бокс да, смотрите, друзья, мы далее разбираем также очень полезные фразы и выражения здесь также можно сказать более интересно смотрите, если дословно мы
249: Говорим английские фильмы, это будет как английские фильмы, да, мы по умолчанию используем слово movies, получается english movies, да, все верно, но можно сказать и по другому, например, фильмы.
250: На английском, вот как это сказать? Фильмы на английском. Смотрите фильмы мувиз, а вот далее самое сложное, как будет на английском?
251: Здесь нужно запомнить выражение in english то есть мы здесь говорим именно in in english, то есть фильмы на английском, будет мувиз ин инглиш, мувиз ин инглиш, да, на самом деле.
252: Например, мы хотим сказать видео на английском. Также видеос ин инглиш, там книги на английском букс ин инглиш. То есть, смотрите, можно сказать, просто там английские фильмы инглиш.
253: Или, например, английские видео инглиш видеос или же английские книги english books, но также можно сказать по другому, а именно как раз используя вот эту фразу на английском.
254: Фильмы на английском, мувиз ин инглиш, книги на английском, букс ин инглиш, видео на английском, видеос ин инглиш и также для разнообразия можно добавлять и различные какие-то слова наречия.
255: Например, там офен, часто sometimes. Иногда. Итак, отлично. Мы подготовились. Теперь давайте построим предложение. Как будет по-английски. Я часто смотрю разные фильмы.
256: Английском я часто i often смотрю watch, то есть я часто смотрю i often watch разные фильмы, разные.
257: Фильмы movies different movies и на английском, эта фраза in english, in english все вместе я часто смотрю разные фильмы на английском.
258: I often watch different movies in english, i often watch different movies in english хорошо, а как сказать, я иногда.
259: Смотрю видео на английском я иногда будет i sometimes, i sometimes смотрю watch, я иногда смотрю i sometimes watch ви.
260: Видео опять же видите не конкретный, а вообще, поэтому артикль здесь ставить не нужно, говорим просто videos и на английском in english видеос, ин инглиш я и
261: Когда смотрю видео на английском, i sometimes watch videos in english, i sometimes watch videos in english итак, повторим, я часто смотрю.
262: Разные фильмы на английском i often watch different movies in english.
263: Я иногда смотрю видео на английском.
264: I sometimes watch videos in english смотрите, разберём другой пример конечно, можно говорить просто, например, я играю в футбол, то есть в смысле, я вообще играю в футбол.
265: Мы скажем i play football да, все здорово, все замечательно, но давайте учиться также строить более сложные предложения и не зазубривая, а именно сами это самое важное, это самый ценный навык.
266: Смотрите, как сказать. Я часто играю в футбол с друзьями.
267: Я часто играю будет.
268: I often play, i often play futbol futbol, i often play футбол с друзьями видите дословно с друзьями будет with friends, но.
269: Часто по-английски мы здесь добавляем слово май, и по-русски дословно звучит это с моими друзьями виз май френдз, то есть, как вариант сказать просто дословно, this friends, но часто говорят именно with my friend.
270: То есть добавлять здесь как раз местоимение, и по умолчанию мы с вами тоже так и говорим this my friends получается, я часто играю в футбол с друзьями дословно, с моими друзьями будет i.
271: Often play football with my friends, i often play football with my friends хорошо, смотрите, можно сказать, просто там я читаю английские книги, например.
272: I read english бокс, а как сказать, я читаю на английском.
273: Здесь нужно использовать фразу на английском это фраза in english in english я читаю на английском i read in english, i read in english. Да, кстати, а как будет, я пишу.
274: Английский и на английском тоже самое мы используем фразу in english я пишу будет i write, i write и на английском in english я пишу.
275: По-английски i write in english, i write in english хорошо усложним, и, скажем, я читаю книги на английском.
276: Я читаю книги i read бокс на английском in english верно i read бокс ин инглиш i read бокс ин инглиш.
277: Да, видите, здорово, что мы уже учимся строить такие потрясающие предложения и конструкции. Итак, как сказать, я часто играю в футбол с друзьями, дословно с моими друзьями.
278: I often play football with my friends.
279: Я читаю на английском i read in english, я пишу по-английски i write in english.
280: Я читаю книги на английском i read бокс ин. Инглиш да, конечно, можно сказать просто там я читаю английские книги i read english бокс, но вот эта фраза это.
281: Предложение i read books in english, оно звучит очень естественно и также говорит о том, что у вас уже более высокий уровень, поэтому реально это очень полезно и здорово, что вы уже можете сказать да, используя такие.
282: Классные фразы. Мы с вами далее продолжаем говорить об артиклях, но уже разбираем более сложные предложения. Хорошо, как сказать. Я вижу у тебя
283: Есть вопрос, я вижу будет ai se. У тебя есть дословно ты имеешь ю хэв, получается я вижу, у тебя есть ai se.
284: И you have и далее вопрос. Вопрос по-английски будет квешен. Значит, как получается сказать, у тебя есть вопрос? You have и не просто question, а
285: Помним, что здесь этой конструкции необходимо использовать артикль, поэтому правильно будет you have a question это важный момент, мы с вами это разбирали, просто сейчас это уже встречается в более сложных предложениях.
286: Но правила те же самые, они также работают получается, я вижу, у тебя есть вопрос i see you have a question i see you.
287: Have a question, хорошо, как сказать? Я вижу, что у тебя мало свободного времени. Я вижу, что это конструкция i see the.
288: I see that у тебя, то есть ты имеешь ю хэв ю хэв, мало свободного времени, а здесь time неисчисляемое, поэтому артикль ставить не нужно, мало свободного времени. Будет ли?
289: Free time, little free time получается, я вижу, что у тебя мало свободного времени. I see that you have little.
290: Free time i see that you have little free time i see that you have little free time. Отлично, я вижу, у тебя есть вопрос, айс?
291: И you have a question, я вижу, что у тебя мало свободного времени i see that you have little.
292: Free time, да, друзья, я очень хочу, чтобы вы заговорили на английском языке, но не просто используя какие-то простые фразы, но используя уже более сложные и интересные
293: Фразы и конструкции. Давайте потренируемся как сказать, я играю в футбол со своими друзьями и я делаю это очень часто. Итак, я
294: Играю в футбол ai play football i play football со своими друзьями, то есть дословно с моими друзьями виз май френдс а.
295: I play football with my friends и я делаю это и я, and i делаю это дуит энд ай ду ит.
296: Очень часто very often, very often получается, и я делаю это очень часто en i do it very often. Итак.
297: Все вместе я играю в футбол со своими друзьями.
298: I play football with my friends, и я делаю это очень часто en i do it very often i play football with my friends and i.
299: Do it very often. Далее мы хотим сказать мне нравится играть в футбол с друзьями, давайте это, скажем, используя конструкцию i like seeing формой, да, по умолчанию мы.
300: Eto используем, чтобы показать, что это нам действительно нравится про это мы говорили как раз в предыдущих уроках итак, получается мне нравится будет i like далее играть не просто.
301: Play a добавляем ещё inc форму получается плейн ай лайк плейн футбол football i like plane футбол с друзьями дословно говорим с моими друзьями.
302: With my friends, i like plane football with my friends, i like plane футбол, виз май френдз. Далее можем, например, сказать мне это.
303: Так сильно нравится если просто мне нравится будет i like it. I like it. Если так сильно эта фраза so much, она ставится в конце, получается.
304: I like it so much, i like it so much итак, скажем, мне нравится играть в футбол с друзьями дословно с моими друзьями используем конструкцию айла.
305: Like think формы i like plane футбол, виз, май френдс, ай лайк плейн, футбол, виз май френдз мне это так сильно нравится. I like.
306: It so much.
307: В принципе, чтобы показать, что это нам так сильно нравится, можно сказать и по другому. Например, мне это очень сильно нравится. В начале говорим, мне нравится это i like it и далее в конце очень сильно по-английски.
308: Это фраза very much i like it very much, i like it very much, или, например, мне реально это нравится.
309: Реально, действительно это слово really то есть мне реально нравится это i really like it, i really like it или ещё 1 вариант это сказать, используя фразу элот в конце. То есть
310: Мне это сильно нравится, можно сказать дословно. Мне нравится это i like it и далее. В конце элот ай лайк ит лот i like it alot. То есть да, видите, можно сказать по разному. Или же i like.
311: So much, или i like it very much, или же i really like it, или, как вариант, i like it alot.
312: Далее, как сказать, мне нравится смотреть фильмы также по умолчанию мы с вами используем конструкцию i like с глаголом и инк. Формой получается мне нравится i.
313: Лайк смотреть не просто watch are watching, мне нравится смотреть i like watching фильмы, movies, watching, movies, мне нравится смотреть фильмы.
314: I like watching movies, i like watching movies, да, действительно, очень полезные фразы давайте ещё раз повторим.
315: Вы также это можете использовать и реально это будет звучать очень здорово. Итак, i like it so much.
316: I like it very much i really like it i like it alot. Да, а как сказать, мне нравится смотреть фильмы, если мы используем конструкцию i like с инк формой.
317: Это будет ещё раз. Мне нравится смотреть фильмы ай like watching movies.
318: Давайте далее продолжим эту мысль и скажем, мне это очень нравится. Как это сказать. Смотрите.
319: Если просто мне нравится это будет i like it мне это очень нравится. Итак, вспоминаем, что в английском очень перед глаголом не ставится. Вспоминаем конструкцию i really like.
320: Переводится как мне реально нравится или же мне действительно нравится, или же мне очень нравится, а далее уже что да, по умолчанию используем it получается мне это очень нравится i.
321: Really like it. I really like it. Далее хотим сказать, я делаю это каждый день.
322: Я делаю это i do it каждый день, эври дей, i do it every day, i do it every day. Смотрите, то есть мы
323: Не prosto, используем отдельные предложения, а мы уже стараемся выстраивать нашу мысль. То есть, например, мы говорим там, я играю в футбол, там i play football, или можем усложнить, там я часто играю в футбол ай.
324: Often play football, далее мы говорим, что это нам реально нравится i really like it. Далее мы говорим как часто мы это делаем, i do it, everyday переводится, как я делаю это каждый день.
325: I do it everyday это здорово, что мы реально уже учимся говорить по-английски, а не просто строить отдельные предложения, конечно, вы сами в дальнейшем, как вам удобно, можете выстраивать аналогичные как раз тексты и рассказ.
326: Друзья, также для большей эффективности вы можете отработать весь пройдённый материал.