0: Всем привет, ребята. Меня зовут Артемий. И сегодня я в minecraft в своей деревне. Номер. Ой, блин, я же не знаю, че это за деревня в своём городе, да, вот. И вот он.
1: Эта самая пиццерия. У меня сегодня опять ночь, понимаете? Ночь. Так, ладно, мне нужно посмотреть по новостям. Че новое. Давайте посмотрим. Так. Угу. Че это такое скоро открывается новая пиццерия.
2: Сбер, крошечные туда. ***. Это че такое вообще? Короче, ребят, ща я вам расскажу, у нас открывается какая-то пиццерия новая. Нет, нет, нет.
3: Если которые будут отвечать те самые аниматроники, то я не позволю, я не позволю, слышите вы, мне их надо сегодня изломать к чертям собачьим. Ну как, если, мне ж говорили, что, блин, надо подумать, надо.
4: Подумать, как же мне можно сломать. Давайте посмотрим.
5: Хотя, в принципе, можно по интернету заказать меч супер сильный, можно сразу с зачарованным или можно, хотя без зачарованного. Ну давайте закажем так, и все придёт как раз сегодня вечером. А пока что.
6: Играем в новые игры, потому что я видел в игровой магазин, завезли новые игры. Я забыл билет купить на поезд наш грёбаный. Так, ну берём игры, то есть изумруды берём тащим.
7: Здравствуйте. Здравствуйте. Берите билет. Скоро будет скидка, что будет классно. Угу. Спасибо. Так вот, как раз мой поезд. Так, поехали.
8: Блин, долго будем ехать? Или ещё, кстати, ребят, я вас попрошу, пожалуйста, подписаться на мой канал и поставить лайк. Ну че вам зря снимаю или че? Так вот наш 2 город, его пока что не совсем строят, потому что строители на каникулах, ну, как сказать, на каникулах.
9: Ну да, на каникулах, на просто, не знаю, как сказать. Здравствуйте, здравствуйте. Здравствуйте. Здравствуйте блин, вот эти игры, вот эти игры, вот сколько стоят эти игры, эти игры стоят
10: 13 изумрудов, 13. Так, 12 и 1. Вот вам, вот вам до свидания. До свидания. Так, все отлично. Думаю, обратный билет не надо. У вокзала нету.
11: Нету. Ну, ребят, ну кто знает, заплачу, если че за проезд, тогда как обычно на поезде. Я ж еду, если контролёр попадётся. Хотя, блин, как на этом поезде маленьком вагончике может просто попасться контроллер, может.
12: Так, все, спасибо. О господи. Так, все, продолжаем идти. Фредди фазе. Вот она, грёбанная пиццерия. Говнопираток у нас ещё Бога.
13: Жители и живём в принципе еле как так, солнце у нас не скоро будет, поэтому как-то так. Давайте пойдём так, давайте игры все вставим и давайте играть. Уведомление пришло. Ваш заказ.
14: Ура. Так, ну он был уже оплаченный, поэтому ничего такого. Идёмте, идёмте, идёмте, идёмте. Так, берём, идём. Вот, вот наша почта. Идём. Так.
15: Почтовая зона. Так, здравствуйте. У меня 1 комната получается пока 1. Да, пока 1. Здравствуйте. Здравствуйте. Здравствуйте. Вам не, у меня тут заказ был. Лавы. Меч. Меч такой.
16: Ага, это сейчас скажу, 2 ячейка. Так, 2 ячейка, это у нас. Вот это так, давайте заберём все, я забираю. Да, все, уходите, уже оплачено, да, все, вот он зачарован.
17: Сразу же, между прочим, на остроту неплохо. Сегодня я его возьму с собой, пока что я добавлю его в карманчик. Ой, извините, я не туда зашёл и буду ждать. Так вроде уже закат у нас.
18: Приступать к работе.
19: Давайте идём, идём, идём, идём, идём, идём, идём.
20: Чело, чело, чело, говно. Тупое ночь. Алло. Алло. Стоп, ты серьёзно? Ты какого черта здесь ты делаешь? У тебя же прошлая ночь была.
21: Последнее ты. Ну ладно, просто будь здесь. И тебя, наверное, переведут на другую смену. Если ты до сих пор будешь работать, только будь внимательней. У нас скоро день рождения.
22: Да, это не по плану, но у нас ночью будет день рождения, если не сегодня. Но тебе пофиг, мы тебе все равно пока что переживи эту ночь, *** с аниматрониками и у нас есть вроде.
23: Специальный золотой костюм. Он, мне кажется, будет на тебя атаковать золотой. Все, давай, удачи. Так, сейчас мне надо их поймать. Так, идём, идём, поймаем их. Поймай, поймай, поймай. Блин, они сбежали.
24: Вот это уже по плану, уже не по плану. Житель, житель, житель, житель. Здравствуй, я новый охранник здесь. Я понял, что новый охранник. Ну пожалуйста, помоги мне. Чем, короче.
25: Я буду отключить, искать сигнализацию того заведения и отключить питание аниматроников. Хорошо, только следи, пожалуйста, и передавай мне по рации. Все окей, хорошо. Так, фредди пока что стоит.
26: Foxy пока что дверь, где, господи, я тут запутался, фонарика тут вообще никакого нет, фокси дверь открыл, так приём, что срочно иди в столовую, да так, Иду, Иду, Иду, чикай.
27: Идёт так.
28: Ооо, можешь идти? Отлично прошло. Окей. Так где-то, господи, опять дверь надо закрыть.
29: Так, мой совет тебе следить только за фредди, за фокси. Так они никогда не сбегут. Кеке следи. Да, блин, где это так, эндоскелет? Я знаю, кто такой эндоскелет. Кто?
30: Ты все это знаешь? Я раньше был раньше. Была компания fire. Интертеймент создана ещё в каком году тогда были работы на пружинах, но туда залезали люди, и они сдохли, просто умирали.
31: Новых аниматроников, которые просто это роботы были. Вот эндоскелет будет ходить этой ночью, что, господи, ееще эндоскелет. Нам тут не скелете. Беги срочно, беги, беги в столовую.
32: Выходи выше, лучше пока что иди тихо, чтоб тебя камеры не спалили, что ты здесь. Все. Можно идти возвращаться так?
33: Срочно фокси сейчас будет бежать. Ладно, я пойду пока разберу. Фредди пропал. Да, стоп, что-то засветилось. Да, это то самое место, это, это всегда датчик.
34: Всегда, всегда, всегда датчик движения аниматроника фиксируется. Тебе надо его сломать. Так сейчас надо ковырнуть. И срочно беги в столовую фо, можешь идти.
35: Взломали опять локти бежит. Какого хрена он бежит? 5, 5, 5, 6 утра. Аниматроники сейчас будут идти быстро, быстро, быстро, быстро. Так.
36: Надо все изломал. Так держать, суперзвезда. Мы с тобой победили аниматроников. Не скоро ночью тебе надо взорвать это место взорвать. Слышишь? Взорвать так взорвать. Кто не взрыва?
37: Задача тебя будет просто, просто Зада, тебя убьют. Это заставят выплачивать дань налоги в 2 раза больше тебя посадят в клетку, поэтому будь нормально.
38: Так, ну о, а вот и аниматроники вернулись, дверь там закрылась. Да, да, да. Все. И, блин.