0: Я тебе говорила, не надо списывать на контрольной. Да знаю я знаю, ребята, в общем, у нас чпп, нас не хотят выпускать из 11 класса. Угу. Говорят, что мы не знаем программу с 1 по 11 класс. А мы то знаем. Ну, правда, как знаем, со шпорами, конечно.
1: Ну, невозможно знать все правильно, но часть мы точно знаем. И заслуженную твёрдую тройку мы обязаны получить. Угу. Только учителям это не доказать. Все, никит, мы отчислены. Ладно, пойдём. Ещё. Нужно как-то родителям об этом сказать. Это самое страшное.
2: Стойте, стойте, стойте. Короче, придумал. Опять какую-то фигню придумал. Помню твой прошлый день со шпорами. Спасибо тебе, Дима, теперь отчисляю. Да, в этот раз тема стопроцентная. Я придумал, как доказать учителям, что мы готовы сдавать экзамены. Ну ладно, уже не томи.
3: Просто скажи, пошли со мной куда в кабинет виртуальной реальности? Че реально?
4: Заходите, дверь закрывайте. Ты же понимаешь, что нам будет, если они узнают, что мы пробрались в этот класс. Ой, да ладно, здесь до 3 часов занятий не будет. Зато мы спасёмся и нас.
5: Допустят к итоговому экзамену. Подожди, это получается, мы здесь можем сделать че угодно. Короче, есть такая игра виртуальной реальности. Вот называется школа. И там есть вся школьная программа с 1 по 10 класс, мы её пройдём и все выучим и сдадим экзамены. Круто.
6: Дим, подожди, а тебе лишь бы в игры играть. Ну подожди, свет, а вдруг сработает? Угу. Знаешь, сколько времени понадобится, чтобы выучить всю школьную программу с 1 по 10 класс? Да, свет, ты не понимаешь, в игре время идёт намного быстрее, поэтому мы все успеем.
7: Чтобы сюда никто не пришёл, не помешал нам. А то, что, ну, игра ещё не до конца разработана. Поэтому там есть недоработки. Если из игры выйти больше 3 раз, то все сбросится, все знания потеряются, и ничего не получится. Так ясно? Я библиотеку.
8: Старинке книжечки почитаю. Да? Ну, свет, ты че, подожди, мы же даже не попробовали. Ну, правда, свет, тем более в библиотеку ты никогда не ходил. Не обманывай себя. Ну все, давай, не томи, подключай нас, пока никто не пришёл. Сейчас я настрою программу, и мы одновременно зайдём. Давай, я готов.
9: Sweet. Садись. Так присаживайся поудобней. Это в руки готово. А теперь я.
10: Осталось только нажать на кнопку, и мы отправимся в виртуальную реальность. Я готов. Я тоже. Только это дыхание задержите, Дима, это ещё зачем? Чтобы не укачало. Я тебя умоляю.
11: Я, конечно, понимал, что это виртуальная реальность, но не думал, что настолько все будет реально. А дай я попробую. Не надо, ребята, почему вы так странно одеты? А че я на ботана похож? Это, наверное, наши такие костюмы.
12: Знаете, как в каждой игре есть костюмы скины, короче, а я красавица. Ты, наверное, хулиган, а ты заучка. В смысле хулиган у меня, смотри, какой портфель. У хулиганов нет таких. Ладно, ребят, у нас не так много времени. Пойдёмте, надо начинать игру уже.
13: Офигеть. И че дальше? Добро пожаловать в игру. Школа за 24 часа, пожалуйста.
14: Пройдите на 1 уровень, чтобы активировать игру, где 1 уровень. Ну, 1 класс, наверное, Вон он. Ну, пойдёмте только это, ребят, мы вообще стараемся не выходить из игры. Выходим больше 3 раз. Все сбрасывается и с перо.
15: Вас опять все начинать. Договорились, договорились, я точно не выйду.
16: Надо нажать, наверное. Ой, ну что, здравствуйте, дети, проходите, занимайте любые.
17: Места. Будем с вами знакомиться. Я так рада видеть вас в нашей школе. Вы ещё такие маленькие, но совсем скоро я научу вас быть мудрыми, ответственными и взрослыми. А мы это мы прошаренные. Мы уже в игре игра
18: Можно сразу на 5 уровень. 5 класс. Ну, примерно 5, 6. Ну что, проходите, проходите. Сейчас мы с вами будем изучать циферки и буковки за хорошее поведение. Я буду ставить вам звёздочки. Понятно? Систему не обойти придётся.
19: С 1 класса. Да ладно, 1 класс. Че, сейчас быстро? Абвгд 1000000. Ну что, давайте знакомиться. Меня зовут Мария Михайловна. А вас Никита, никитушка, какое прекрасное имя. Только я.
20: Не, никитушка я Никита. Ну так что, никитушка, ты уже знаешь какие-нибудь циферки? Знаю, я не маленький, если что, 11 класс уже заканчиваю. Ой, а кто это у нас такой взрослый? Ты такой молодец.
21: Да все, все, я понял. Хватит со мной, как с маленьким. Ну вы же и есть маленький. Нет. Да, да, да, все, хватит, я не могу больше. Можно, я выйду, конечно. Только не задерживайся. Ники, стой. Ты куда? Ой, ой, ой.
22: А кто это у нас тут в такой красивой бабочке? Дима? Ой, димочка, очень приятно. А я света, чудесные бантики.
23: Нафиг занимайтесь этой фигнёй сами. Я лучше пойду, никитушка, циферками занимайся. Лучше придумаю другой способ. Здравствуйте. Здравствуйте. Что такое? Забыли, как зовут?
24: Директора школы нет, многоуважаемая Тамара Львовна. Да, да, Тамара Львовна, я, наверное, пойду куда учебники сдавать. Вы же помните, что вас отчисляют, да, как раз вот учебники.
25: Хотел сейчас собрать быстренько. Вот пойду собирать. До свидания, Тамара Львовна. И друзьям своим передай. Все равно я всех вас отчислю.
26: Так, в принципе, я подумал, 1 раз прошёл этот 1 класс и ещё раз справлюсь. Отчисление мне точно не нужно. Фух. Так, ну погнали.
27: Нет, лучше уж пусть со мной сюсюкаются, чем я ещё раз встречусь с этой директрисой. 1 класс.
28: Дверной замочек, сверху крюк, внизу кружочек. Вот семёрка, Кочерга, у неё 1 нога.
29: Никитушка, как хорошо, что ты вернулся. Присоединяйся. У нас весело. Да, я вижу весело, но я лучше за бартой посижу. Не хочу в этом участвовать. Как это не хочу? Почему? Потому что это кринж.
30: Это что за слова такие? Никита, иди посиди в углу, ну и пойду.
31: Лучше так, чем с вашим глупым хороводом. А вы, димочка и светочка, большие молодцы уже получили все свои звёздочки за знание цифр вы можете перейти во 2 класс. Это
32: А никитушка не может перейти во 2 класс, он ведь не выучил программу, а нам надо всем, всем во 2 класс перейти, без него никак. Нужно, чтобы Никита тоже выучил циферки и получил звёздочки. Хорошо сейчас.
33: 1 moment, никитос. Проблема че. Чтобы перейти на следующий уровень, ты должен через этот кринж тоже пройти. Давай, запоминай. Цифра 6. Дверной замочек. Стоп, стоп, стоп. Внизу кружок. Какая цифра? 6. Вы че прикалывает?
34: Вы хотите сказать, что меня че не могут из 1 класса во 2 перевести? Не могут. Я че, 1 класс не сдал, не сдал. Ладно, как там цифра 6? Вот семёрка, Кочерга, у неё 1 нога.
35: Вы большие молодцы, ребята. А что случилось? Уровень пройдён. Вы окончили 1 класс, погнали во 2 класс, погнали.
36: Во 2 классе это просто легкотня. Я так-то вообще рисовать не умею. Слушай, ну что, во 2 классе рисовать? Легкотня, солнышко, радуга и все готово. Ну что, дети, добро пожаловать во 2 класс вы совсем не изменились. А сегодня мы с вами будем
37: Рисовать натюрморт, натюрморт. А это разве 2 класс кто нарисует хорошо, тот получит пятёрочку, а если кто-то не сможет нарисовать, тот останется на 2.
38: Это нам не подходит. Не, не, ребят. Так, давайте. У нас 45 минут, мы должны нарисовать этот натюрморт. Ну, в принципе, не сложно. Всего 4 апельсина.
39: Свет, а что ты за лицо нарисовала? В смысле, это картина с фруктами? А я подумал, трансформер какой-то. Отстань от меня. Вот смотри, как у меня надо было. Я закончил. Посмотрим.
40: Какая красота, Никита. Это замечательная работа. 1 в 1. Спасибо. А давайте вы у меня посмотрите, у меня тоже красиво. Вот вы мою ещё не видели. Ой, ой, ой, что, что это такое? Просто какие-то
41: Каляки, маляки, издевательство над искусством. Как такое можно было нарисовать? А что насчёт того, что мы должны втроём все выполнить, чтобы перейти на следующий уровень? Ой ой ой ой ой, а у меня есть идея.
42: Ну, давайте не мыслить так узко. Вот вы подойдите, что вы здесь видите какие-то каляки неправильно. Это не каляки, это изображение, а изображение каляк, оно с натюрморта взято. То есть, понимаете, это реконструкция нашего
43: Видение совсем другой взгляд. Вот вы смотрите всегда с 1 ракурса, а мы, молодые умы, смотрим с другого ракурса совсем иначе. Моча это же сам пикассо абстракцию взял. Почему? Потому что он видел совсем иначе. Ведь наш мир
44: Понимаете меня?
45: Да, понимаю. Боюсь, должна признать, что я недооценила вашу работу. Кажется, в этом что-то есть. А на светину работу посмотрите, она же в обычном натюрморте нашла лицо человека. Посмотрите.
46: Глаза. А это, это что вы думаете? Это листья? Нет, это Шрам, верно? Какой украшает лицо мужское, а это мужское лицо. Глубочайший смысл. Вынуждена принести вам свои извинения. Я недостаточно компетентна для
47: Того, чтобы оценивать таких молодых Талантов, как вы. Я думаю, все работы зачтены. Правда, 2 класс окончен, уровень пройдён. Не нужно было стараться над картиной, а я просто так увидел. Погнали.
48: Кабинет русского и литературы. Здравствуйте. Здравствуйте. Здравствуйте, здравствуйте, класс. Вот вы уже в 3 классе, вы уже стали старше. Пора оставить детство позади.
49: Сегодня у нас с вами урок скорочтения, ребят, так это легко. Вообще скорочтение. Видимо, я останусь в 3 классе. Никогда это не любил. Я вам помогу. Не переживайте. Итак, для того, чтобы перейти в 4 класс, вам нужно выполнить норму по скорочтению.
50: 150 слов в минуту. Чего? Так это же нереально. А это че, быстро? Да очень, блин, ребята, а вы сколько слов в минуту читаете? Напишите в комментах, а если не знаете, то проверьте там секундомером, засеките, если больше.
51: 50. С вас, лайкос. Кто пойдёт 1? Я засекаю время. Свет, давай, ты. Тебя же это хорошо после рождения. Давай, давай. Ладно, удачи. Ты готова? Засекаю.
52: Солнце день чудесный. Ещё ты дремлешь, друг прелестный. Пора, красавица, проснись, открой сомкнутые негой взоры навстречу северной авроры звездою севера. Явись, ты печальная не успела. Время закончилось. К сожалению, этот уровень ты не прошла. А кто ещё желает?
53: Дима, есть идея. Мы, мы с Димой следующие. Ладно, погнали. Так, а сколько слов надо в минуту? 150? Сделай бит на 160.
54: Чего-то не хватает. Извините, а можно нам света поможет? Конечно, сразу втроём вы получите зачёт.
55: Давай, тебе надо какой-нибудь ритм создать.
56: Рэп и поэзия, конечно, вещи несовместимые, но вы справились. Поздравляю. Переходите в 4 класс, 3 класс окончен. Переходите на следующий уровень. Ну, я думаю, 3 класс был не такой уж и сложный. Погнали.
57: Так, сейчас 4 класс. Если его пройдём, то попадём в старшую школу. Самое главное его пройти. Ненавижу историю я люблю. Ну, я надеюсь, что там будет не сложные задания. Как-нибудь получится, чтобы меня не спросили. Здравствуйте, здравствуйте, проходите.
58: Сегодня у нас с вами будет урок истории. Чтобы получить зачёт, вам нужно выйти к доске. Кто 1? Дима, Дима, Дима, прошу вас. Вы же уже такой взрослый. 4 класс, как никак заметили, да? Угу.
59: Не боись, я тебе подскажу. Расскажи, пожалуйста, Дима, что ты знаешь о героях древней руси? Уже можно начинать подсказывать. Вспомни мультик 3 богатыря, он же древний был. А за подсказки я буду снижать баллы.
60: Реально, свет не подсказывай. В общем, был такой, значит, вот герой в древней руси, Алёша Попович, а у него лошадь была говорящей Юлей, его звали несовпадение с базой данных 4 класса. Такая информация отсутствует, как
61: Отсутствует. Там же было. Он ещё, это 1 на 1 вышел, это с тугариным змеем и с его этим полком. А ещё кони подковы проиграл в казино. А ещё у него там друзья были. Добрыня никитич, Илья муромец. Вот у каждого свои скиллы.
62: Были все крутые вообще герои древней руси. А где ты взял такую информацию, Дима? Так я фильм документальный смотрел. Последний богатырь называется. Его, кстати, в школьную программу должны внести. Кстати, да, нам говорили.
63: Школьную программу полностью подтверждаю. Изучение дополнительных материалов. 4 класс окончен. Поздравляю. Вы прошли начальную школу. Я думаю, что мне просмотр мультиков понадобитс.
64: Дальше. До свидания. До свидания. Теперь меня ждёт 5 класс. Здравствуйте. Здравствуйте. Присаживайтесь в 5 класс. Мы переходим с вами к изучению биологии оо кайф. Сейчас будем проверять домашнее задание. Кто пойдёт к доске.
65: Вы тоже это слышите, да? Угу. Свет похоже на твой звонок телефона. Ребят, я сейчас.
66: Мама. Алло. Да, мам, какое отчисление? Нет, нет, нет, нет, нет, никакого отчисления нету, ты не понимаешь, это просто однофамилец перепутали, понимаешь? Да, я всю школьную программу знаю, да, тебе перезвоню. Я занята. Все, давай, пока.
67: Блин, ребят, - 1 жизнь теперь.
68: Ребят, простите, я больше так не буду. Дима, отвечай. Ну, Дима, давай, давай. Где у человека находится поджелудочная железа под желудком, а точнее?
69: Ну, наверное, здесь. Ну что, садись, Дима, очень, очень плохо. Не угадал. Уровень провален, блин, а так все хорошо начиналось.
70: Простите, а вы про поджелудочную спрашивали и про копчик?
71: Ясно. Ну все, че делать? Игру заново перезапускать. Мы проиграли. Нет, ну точнее, да, мы проиграли. Я же перед этим уровнем сохранился. Я просто вам не сказал. В смысле реально сохранился.
72: Не мог раньше сказать, я бы не переживал, да, но это вообще никак не поможет. Кто-нибудь знает, где поджелудочная и копчик. Копчик, кажется, вот где-то вот здесь вот. А поджелудочная, ну, под желудком это понятно. А где желудок? Ну, у меня обычно вот отсюда урчит. А че ты раньше не сказал?
73: Я раньше не был голодный, теперь голоден. Че, перезапускаем уровень? Да, конечно. Пошли, погнали. Кто пойдёт к доске? Давайте. Я, я, кажется, знаю. Прошу света. Смотрите, поджелудочная.
74: Копчик здесь. А ещё у человека 32 зуба, а ещё сердце вот здесь находится, и у человека снизу, сверху, по 10 пальцев. Что ж, замечательно. Вы прошли 5 класс окончен, уровень пройдён.
75: Не думал, что биология будет такой трудной. Вообще средняя школа какая-то супер сложная в этой игре. Ну может дальше полегче будет. А может ты самые сложные настройки поставил? Просто, конечно, по максимуму, чтобы мы все выучили и подготовились к экзамену. Прикалываешься. Ага, а то вы ничего не запомните и опять все.
76: Пошли. Угу. Пошли, ребят, стойте. Я предлагаю Читы какие-нибудь искать, иначе мы просто не пройдём. Не, ну подстраховка нужна. Я только не знаю, какие Читы можно использовать. Нужно как-то в игре самой искать. Ладно, погнали в 6 класс.
77: Химия. Люблю там опыты всякие проводить. Вспомни, в школах проводили опыты. Раз, год точно. Что ж, для начала назовите мне формулу зелёного слайма. Вот формулу красного.
78: Знаю. А вот формулу зелёного. А вы лучше у Димы спросите. Он эксперт, что? Да, да, химик будущий. Отлично. Дима, тогда вас буду оценивать строже.
79: Уровень сложности повыше. Оо че наделали? Кто ж знал, что так будет. Ладно, не парься, ты попробуй пока как-нибудь поотвечать, а мы чит попробуем найти. Круто придумали. Дима, проходите к доске скорее. Так это.
80: Таблица Менделеева, менделеев спал, и ему она приснилась, это да, но что там с формулой слайма? Дима, ну точно можно сказать, что менделеев её не придумывал. Я понял. Чит, извините.
81: Вас к директору вызывают, данная функция не предусмотрена, а не чит, не придумал от слова слайм. Получается, в слайме есть сера, вот с Алла сла лантан.
82: Есть. А вот йод, сла, и где? А, ну вот мы слайм магоне. Дима, ну я надеюсь, ты понимаешь, что этот ответ никуда. Света, ты
83: Назвать формулу слайма. Я вспомнила, чтобы мне вспомнить формулу, мне нужно опыты сделать. Видите, я перчатки надела, только у меня реактивов нету. Всякие там пены для бритья, клей. Че там ещё для слайма нужно? А, да. Ну, в общем, реактивы.
84: Да, нужны точно блёстки обязательно. Ну, чтоб красиво получилось. Мне тоже это надо. Активирован дополнительный уровень, практическое занятие, химические реактивы. Куда это она и света, ты гений.
85: Так, ребята, я понял. Давай тащи скелет сюда. Зачем нужно? Сейчас покажу, че задумали. Нам нужно отключить сервер игры, чтобы мы могли свой код писать. Ну, в общем, переписать игру. А зачем код переписывать? И как мы отключим сервер, мы в код ставим.
86: Нужные оценки, которые нам надо, типа, мы все прошли, ты никитос. А как отключим сервер, испугаем её? Не знаю. Ребят, че то я не уверена в вашем плане. Ты давай это лучше помоги нам на шухере. Постой.
87: По плану. Итак, сбой системы, где 1 из игроков, как же, где вот он сюда, сюда, пожалуйста, реактивы. Да, да.
88: Принесу что-то не так. Игрок не обнаружен, требуется перезагрузка системы, деактивация игры, перезагрузка. 1 минута получилось. У нас есть минута.
89: Так, давай работаем. Давай сразу все. 6, 7, 8. Все пятёрки переставляй, начни с меня, давай с меня, ну, 6 класс.
90: 5, 5, 5, 5, 5. Тут у нас 7 класс. Вот ты куда так много переборщишь. Нас система запалит и все.
91: Это сбросится 8, перезагрузка системы завершена.
92: Итак, ученики, кто скажет мне формулу слайм, так вы что, мы же уже прошли этот класс, и следующий тоже и последующий. А мы до какого наставили? К 9, правда, вы в 9 классе проверьте.
93: И правда, ну что, поздравляю вас с окончанием 9 класса. 9 класс окончен, уровень пройдён круто. Да мы же в 10 переходим. Портфели уже не нужны. Взял тетрадку и все.
94: Последний рывок остался и выпускной, да все наши дипломы уже у нас. Почти надеюсь, последний уровень не таким сложным будет. Да ладно, мы, если че, Читы знаем, пошли.
95: Странно, раньше такого не было. По моему, это звук не из игры. А откуда это походу, как с телефоном было? Подожди, то есть ты хочешь сказать, что в реальности прозвенел звонок и там уже 3 часа походу, да, но самая большая.
96: Проблема не в этом, а в чем? В том, что с 3 часов в этом кабинете у директрисы урок. Чего, ребята, не переживайте, мы обязательно успеем. 1 нога там, другая здесь пошли. Кабинет английского.
97: У нас очень мало времени, давайте быстрей, хэллоу, Гайс, че наша директриса? Походу, её копия из реального мира, а почему она здесь i?
98: Хорошо, окей, окей, это все из за ваших читов, пацаны, вы во всем виноваты. Проблема не в этом, а то, что урок английского на английском такого даже в реальной школе не было.
99: My question you understand. And так, стенд или Седа я не now Седа, я из английского максимум. Hello знаю, че делать то будем? Тудей ю хэв ту транслейт айс.
100: Хочет заказать. Не, я роллы не хочу. Лучше пиццу нот нот, сенкс, роллы ноу, ноу. Вот, ребята, это, по моему, переводить. А точно google транслейт. Точно не зря у тебя четвёрка. Окей, летс старт виз ю.
101: Crush, crush, crush, crush, crush. Ты че я знаю, crash. Я, я, я знаю ok, краш это ну красавчик там меня кстати света вчера крашем назвала. Че ты всем все рассказываешь, а?
102: Bad okay you next шип, а ship это у нас с никитой это встречаться наверное все шип.
103: Что ты, кринж, чего я не кринж. Вообще то транслейт спорт нау. А транслейт сейчас кринж это типа, ну стрёмный ни о чем. Стыдный. Окей, the calendar. Так, это календарь, смартфон, телефон. Окей.
104: Банана, банан, некст Ван сапорт. Чего это помощник? Стань саппорт. Просто хелпу на лайнах. В игры надо играть. Левел мэпс, скин уровень карты света. Ты че?
105: В brawl, что ли, не играла точно. Ну это как его, одёжка ну эти скины защита. Окей фо ю the last Ван.
106: Это подписаться. Я бы сильно удивился, если бы она не знала гуд гейм плей. Это значит, что игра была хорошая. Хорошо поиграли, уровень пройдён, да.
107: Поздравляю, вы прошли его?
108: Ребят, мы закончили школу. Красавцы, подождите, мы только виртуальную школу окончили. Теперь нам предстоит настоящая. Не поняла, что вы тут делаете, а мы.
109: Мне вопрос твой повторить. Мы пришли шанс 2 попросить. Да, точно, 2 шанс. Мы пришли сюда и ждали, пока вы придёте. Да, мы знали, что у вас здесь урок.
110: А как вы сюда попали? Ключей столько у охраны, так она нас сюда и пустила. Да, да, да. Он охранник. Да, мы готовы вам доказать то, что мы ко всему готовы. Да, мы знаем всю программу абсолютно. Мне кажется, мы вообще отличники, скрытые все время.
111: Скрывались. Ах, отличники, что ж, я вам сейчас такой тест устрою по всем предметам. Пойдёмте, пойдёмте, пойдёмте.
112: Ребят, пожалуйста, болейте за нас. Мы сдадим этот тест по всем предметам. Поставьте лайк на удачу. Алло, Дим, абонент временно недоступен. Да какого фига у него автоответчик?
113: Никит сонь, привет, абонент. Ребята, если что, мы сегодня в кино договаривались пойти? Или вы что про меня забыли? Блин, даже никто не прочитал.
114: Друзья, называется. Ладно, хорошо, будь по вашему. Я сама себя буду развлекать. Нужны мне такие друзья в одиночестве. Поем.
115: Ну, привет, Никита. Че кушаешь? Да, картошечка, извините, а вы кто? Девушка? Вы че себе позволяете, кстати, как ты знал мой любимый чай? Даже девушка, я
116: Девушка, я вас не знаю, вы кто такая? Я сейчас охрану позову. Вы кто? Никитос? Прям смешно, прям аплодирую тебе актерище. Прям какой ещё никитос? Я никитос только для друзей. И вообще, я даже не собираюсь трать на вас кислород. Идите из за стола, пока я охрану не позва.
117: Подожди, ты че решил снять ролик? 24 часа игнорируем подругу или что? Я вас не игнорирую, а прошу покинуть мой стол, пока я обедаю. Никитос, это вообще сейчас не смешно. Я твоя подруга. Ты меня че, забыл, что ли? Это нифига не смешно, девушка, я
118: Вас с удовольствием забыл, как только вы покинули бы мой стол. Это же безобразие какое-то. Просто так, уже наглую приходят люди и садятся за стол, и едят ещё твою еду. Наглость средь бела дня. Ах, наглость. Да я сейчас тебе кое-что покажу. Сейчас, секунду, телефон завис.
119: А, понятно. Че ты сразу не сказала? Ну давай сфоткаемся. Ты офигел, что ли? Зачем мне с тобой фоткаться? Да ладно, не стесняйся, не скромничай. Узнала, да, подписчица, что ли? Слушай, я понимаю, я твой кумир, там все такое, но вот так в следующий раз.
120: Подходить не надо, просто спокойно. Подойди, скажи, можно сфоткаться? Давай, слушай, я так же популярна, как и ты, даже намного больше. Хорошо, девочка, начинающий блогер. Ты, что ли? Да в смысле, у меня, между прочим, 14000000 подписчиков на канале. Кстати, ребят.
121: Почему не 15? Мне кажется, что до 14000000 мы прям очень, очень медленно шли. Может, до 15 прям быстро, как ракета стартанём. Я же точно знаю, что сейчас именно прямо ты смотришь этот ролик без подписки. Подписывайся. Слушай, у меня с другом тоже 14 миллионо.
122: Подписчиков. Нифига себе. Так я должен был тебя знать. Но странно, я тебя не знаю. Ты либо сейчас же прекращаешь этот цирк, либо что-либо давай так, либо мы фоткаемся, либо все, уйди. Я поем спокойно, о, никитос. Здорово, здорово.
123: Сфоткаться? А, да, конечно. Видишь, девочка, как надо. Сфоткай нас, пожалуйста, доставай телефон. А ты, случаем, со мной не хочешь сфоткаться? А это кто? В смысле кто? Слушай, не поверишь. Я эту девочку тоже не знаю, но она говорит, что она популярная. Давай уже сфоткаемся.
124: Это уже ни в какие ворота. Давай пока, пока да наглости у вас, конечно, хоть отбавляй. Точно блогером будете. Ха ха ха, как смешно, когда закончишь этот глупый цирк, напишешь мне, так ты фоткаться в итоге будешь?
125: Вот фанаты, конечно, агрессивные. Пошли, пожалуйста. Друзья, блин, называются. Зато у меня есть свой личный дом, в котором я могу сидеть, сколько захочу и делать, что захочу.
126: Не поняла, че за приколы? А открывай то почему? А? Батарейка, что ли, села? Мам, мам, открой, пожалуй.
127: Ворота. Че стучишься? Дима, откуда ты знаешь моё имя? В смысле? Ты вообще че в моём доме делаешь? А, я понял. Ты это продаёшь. Че то? Картошка не нужна. Пылесосы тоже. Какой продаю. Это мой дом.
128: Эй, ты че, девочка, ты че, офигела? Выйди отсюда стоять. Обратной дом. Какой твой дом? Это мой дом. Я отсюда не уйду. Давай заболеешь. Нет, я тебе точно говорю, заболеешь. Зима.
129: Холодно. Да мне пофигу. Это мой дом. Че хочу, то и делаю. Откуда в твоей голове взялось, что это твой дом? Это мой дом. Ты сейчас не уйдёшь. Я тебя метёлкой огрею. Только попробуй. А попробую насчёт 3. Ну давай, рискни. Полиция потом приедет, арестует тебя.
130: Полиция. Сейчас позвоню, и тебя заберут. Это я сейчас позвоню, и тебя заберут, а я уже звоню. Я 1. Алло. Алло. Полиция. Полиция ко мне какая-то сумасшедшая. В дом ломится. Да, сумасшедшая. Вот она меня ещё нападает на меня. Приезжайте быстрее, помогите.
131: Да отцепись ты, Дим. Ты прикалываешься. Я твоя подруга света. Кемер. Ты меня че, не помнишь? Это мой дом, а вы, мои друзья, просто в гости приходите. Слышали, моей подругой прикидывается, а я её не знаю. Сумасшедшая, приезжайте быстрее. Мне страшно. Дим, да ты прикалываешься. Это мой гелик.
132: Мы сколько роликов на нём сняли? А это мой гелик. Ну ты совсем опупел, что ли? Это мой гелик. У меня даже ключи от него есть. Вот твоя тачка стоит. Это тоже моя тачка. И это моя тачка. У тебя ключи. Где сейчас найду? Сейчас, сейчас.
133: Они где-то вот тут были, блин, ну они реально были, я их, видимо, по дороге потеряла, но это реально мой гелик. А знаешь почему ты их потеряла? Потому что ключи от гелика только у меня вот ключики.
134: Хорошо, я тогда сейчас до ангара доберусь. Ты че, сумасшедшая? Вылезай. Эй, это мой гелик. Ты не имеешь права. Пошла отсюда, я жаловаться буду. Да жалуйся кому хочешь. Это мой дом, мой.
135: Гелик, не отпущу. Ладно, подождём полицию. У меня то все документы есть. Какие документы? У тебя никаких документов нету. Хочешь проверить? Дождись полиции, и она тебя отсюда выгонит. Тьфу на тебя. Знаешь, ты ж заразная. Можешь быть.
136: Это я заразная. Вы совсем офигели, забыли свою лучшую подругу Свету. Кемер, я вам такое устрою. Ты че то ждёшь, чтобы я тебе сказал. Иди отсюда. Прощения потом будете просить оба. Вот сумма.
137: Развелось тут, да, никитос, представляешь, сумасшедшая какая-то. Прям ко мне домой пришла. К тебе тоже ужас. Да все, давай созвонимся. Бо ты мой хорошенький гелик. Так не наследила внутри все в снегу.
138: Ты сумасшедший, я тебя на моечку отгоню, не беспокойся.
139: Ты че, обиделся что ли?
140: Да никогда в жизни я тебе это сумасшедший не отдам. Ты мой хороший, мой любимый. Ути. Бути, бути. Ну не злись, ну не злись. Придётся тебе 1 ночку здесь 1 постоять. А завтра я тебе полировочку сделаю, а?
141: Умничка, все, отдыхай. Люблю тебя. Они потом все будут извиняться передо мной. Мам, ну хоть бы ты. А ну ответь хоть бы ты, блин, даже мама меня.
142: Игнорируют да почему все так происходит?
143: У меня только 1 место осталось, куда можно пойти.
144: Тихо, спокойно, я аккуратненько пройду.
145: Ну, хотя бы ангар у меня остался. Ну, придётся там теперь мне жить.
146: Да нет, 40% зрителей без подписки смотрят. Да, я видел, блин, че с тобой делать, не знаю. Ну вы че тут делаете то? А опять ты, это та сумасшедшая фанатка.
147: Ко мне в тц подходила. Нет, это та сумасшедшая, которая ко мне домой припёрлась. Она ещё и к тебе домой пришла. Она вообще грани не знает. Она у меня всю еду подошла, съела она у меня гелик, пыталась забрать. Вот не надо преувеличивать. Я пришла, там еды почти не было. А ты?
148: Украл мой гелик. Слушай, нам проблемы не нужны. Давай так по хорошему сваливай отсюда, если хочешь, сфотографируемся наконец. Или что? У тебя день рождения, что? Или мы вызываем полицию? Вот именно. Вы оба мне уже надоели. Знаете что?
149: Ты же в курсе, что ворота слева открываются, никто отсюда не выйдет. Пока вы оба меня не вспомните. Так смотри, мы тебя уже вспомнили только пока что в негативном ключе. И вообще то мы тут делом за.
150: Ролики снимаем. Слушай, а ты знал, что у неё тоже канал есть? Говори тоже 14000000 подписчиков. Это мой канал, а не ваш. Да ты посмотри на неё, какие 14000000 подписчиков. Вон кофта вся рваная, максимум 1000 подписчиков. Это тренд такой.
151: Сейчас носят рваные свитера. Вот тренд несменяемый котик лайк у тебя вообще свой мерч есть. У нас есть. Это мой мерч, он сейчас на вас. Это я вам его подарила. Слушай, ну это уже все грани, это уже ни в какие ворота не лезет.
152: Нельзя так нагло врать. Знаешь, что мы передумали? Мы даже фотографироваться с тобой не будем. Со всеми. Всегда фотографировались, а вот с тобой не будем. Это вы со мной не будете фоткаться. Ау, ребята, очнитесь, я света кемер, а я Никита крид. Давай, давай, иди отсюда придумать.
153: Просто название города к имени это ещё не значит. Ты блогер, близко к ней не подходи, вдруг заразно? Ладно, давайте возьмём за основу вашу теорию, что я какая-то левая, и вы популярный блогер. Ну давайте, покажите мне тогда свой канал.
154: Пожалуйста, интернет все помнит, вот чего тут. Тут же я была, и мой брат какой брат? 13 и 9 димон, кто-то отписался. Жесть.
155: Ролики снимать быстро. Про что будем снимать? Так иди в лук, переоденься будешь, на огороде расти че-нибудь че. А че тебя будут резать? И ты будешь слезы у людей вызывать? Никит, ты балбес. А нет, давай весь ангар водой заполним акулу сюда, и Макс будет самый сильный сражаться с ней. Извините.
156: Тихо, тихо, девочки, не мешай. У нас творческий поток попёр и корабль. Ещё и подводная лодка будет. Это невероятно. Ещё нужен вулкан. Ты видишь, где mr бис, мистер бис? Вот. А мы.
157: Вы уверены, что сумасшедшая так, девочка? Ты ещё здесь? Давай, давай, иди, иди, иди отсюда. Подожди. Никитос, подожди, подожди, подожди. Давай с ними 24 часа заботимся о бездомной. Или нашли? Да, хотя гу. Или сумасшедшая подписчица.
158: Настолько единственное, ты в кадре как будто как-то не очень, да, что-то в твоём образе не так играть вообще умеешь? Да, попробовать можно. Слушай, а может, ей это косички сделаем? Такие? Слушай, была бы прикольная идея, как будто ей бы пошли. У меня были между прочи.
159: Косички мои подписчики помнят. У меня даже фотка есть сейчас. Да, да, давай, рассказывай эту курточку. Не нужно. Да подожди ты у меня там все, в общем, ты подходишь, но единственное, тебе нужно проверить. Знаешь, у нас на канале вот такие, как правило, не снимаются, это в мусорку.
160: Какие такие? Ну, знаешь, у тебя как будто лицо не блогерское, как будто нет потенциала стать блогером. А ну-ка подойди, подойди в камеру и скажи подписчикам, например, привет и всем привет. Всем привет всем, как там света. Египет да, Кения, Кения.
161: Всем привет, все это не то, это не то да какой ты блогер, я могу, правда я могу, ты хоть раз это делала да, 1000000 раз. Я уже 8 лет на YouTube все про нас узнала, ты посмотри, мы тоже 8 лет, но у тебя опыта.
162: Почему-то как будто нету. Да, у меня есть опыт. Просто из за всей этой ситуации я растерялась. Вот если бы вас забыли, я бы посмотрела на вас. Смотри, ещё не боги, а уже зазвездилась, говорит, нас забыли бы. 14000000 человек. Что им память стереть. Слушай.
163: Это новая идея для ролика. Так нужно записать в заметках, девочка. Мы подумали, если что, ты можешь быть пока что нашей помощницей или сценарий писать будешь. Давай её вообще проверим. Она хоть что-то может или нет. Я все могу и лучше, чем вы на флейте умеешь играть, не
164: Нет, а вы, мы тоже, но мы не говорим, что все умеем. Двойное сальто. Можешь? Да ладно, ладно, шутка. Так, давай пока что принеси нам че-нибудь попить, а мы пока поштурмим. Мы все-таки Димой блогеры. У нас это как работа попить. Ну хорошо, сделаю вам попить чёска.
165: Как будто грубовато. Разве нет? Да пусть, пусть идёт так, никитос. Пришла хайп. Идея. Живём в доме из попыта. Слушай, это прорыв или сделали огромный спиннер. Блин, я, честно говоря, не
166: Никогда в тебе не сомневался. У тебя всегда голова работает, так что никто никогда до этого не догадался бы. Придумал спиннер и поп. Берём, и спиннер попыт крутишь и лопаешь новый тренд. Вот.
167: Masha Кола, спасибо как раз не хватало че это спиннеры попыт вы прикалываетесь боже, она с сахаром какая была на столе такую налила я пью только воду, а я пью Колу без сахара. Я слежу за фигурой.
168: Ты видела 2 подбородок? Не, он реально вообще растолстел. За несколько лет ему худеть надо, а ты ему фигуру портишь. Ты не справилась даже с этой работой. Тяжело тебе будет стать блогером. Вы, блин, умники. Полин был популярен 2 года назад, а спиннер 6 лет назад. Это не тренд. Вы вообще то.
169: Канал погубите, димон. Нифига себе. Она выскочка. Ты сначала с напитками разберись, а потом лезь с советами своими. Звезды, блин, нашлись оба Биба и боба могли бы хотя бы сказать, что вы пьёте, Дим. Я не хочу, чтобы она с нами снималась. У меня лично творческий.
170: Че он? Ну посмотри, ты его довела. Он же актёр, творческая фигура. Иди сюда. Вообще то, natura, ты, может, не будешь умничать. Че мне с тобой делать то? Теперь он теперь с места не сдвинется. Никит, успокойся. Прекрасно. Я его заменю. Зачем он такой нужен?
171: Я разберусь. Ты что такое говоришь? Вот именно Никита, звезда канала и Дима тоже. Мы с ним вдвоём. Вообще то это все начали. Мы незаменимы. А ты здесь 1 раз пришла попрошайничать. Так ещё.
172: Умничаешь? Я не знаю, что здесь происходит и что вы задумали. Может быть, я и правда сумасшедшая, но когда это все прояснится, вам мало не покажется. Нет, я не могу. Это просто какая-то шутка. Как будто уволить её, Дим, уволить. Мы её даже не нанимали. Мы
173: Даже не нанимали. Мы тебя даже не нанимали. Это я вас наняла. Она огрызается так, Дима, разбирайся с ней сам, пожалуйста. Прошу тебя, уйди и не мешайся. Нам нужно снимать контент. Если ты расстраиваешь никиту так, то мы ничего снять не сможем. Смотри, бедный сидит.
174: Уже довела. Я с ней пересекаться не буду и сниматься отказываюсь. Ты боже мой, какой хрупкий маленький мальчик. Он никому не нужен. Да, да, да, да, да, да. Не слушай её, ты самый лучший. Тебя все подписчики обожают, любят. Спасибо, Дима, мне именно это.
175: Поддержка и нужна была. Иди отсюда. Не за что. Никита сумасшедший дом, подлиза, блин, и слюнтяй. Вот и иди отсюда, не мешайся. Придумайте лучше нормальные тренды, а не берите все из прошлого. Поппи. Это нормальная тема, Дим, почему она так говорит про тебя?
176: Почему она говорит, что эта тема уже была? Ты что, меня обманываешь? Ты её не придумал сам, а тебе её рассказали? Слушай, а реально в 2017 году спиннеры были популярны, а поп это 3 года назад. Реально. Ага, слушай, ты красава, что вовремя догадался. Тогда надо че то новое думать.
177: Может, шоу какое-нибудь. Какое шоу? Не знаю слушай, а эта девочка разбирается в трендах ну знаешь, это странно как она может разбираться, если она не блогер, может, фанатка ютубная, разбирается во всех трендах червь YouTube как книжный червь только червь YouTube слушай.
178: Может, она просто угадала. Давай у неё совета ещё спросим. Я не хочу у этой высокомерной девчонки спрашивать совет. Я готова дать совет бесплатно подслушивать. Нехорошо. Знаете, ребят, я так подумала, мы не с того начали. Поэтому. Да, я noname девочка.
179: Просто прилипла к вам как банный лист, и поэтому я думаю, что будет правильно, если мы все-таки вместе снимем ролик. Знаешь, ты мне на 100% не нравилась, но 1% то, что ты умеешь принимать свои ошибки, даёт тебе бонус.
180: Рассказывай, че за идея? Нам нужен новый тренд. Хорошо, я вам расскажу кучу разных трендов, но у меня есть 1 условие, какое точнее, 2 условия. Я буду лицом канала и буду сниматься с вами. Пошла отсюда дверь. Там 1 условие.
181: Невозможно. Зрители тебя не полюбят. Ты никто, пойми просто ладно, хорошо. Просто сниматься на канале. Сиди здесь, и нам надо подумать. Пойдём. Сиди здесь. Сиди здесь, сиди здесь.
182: Она вообще, да, не догадывается. Заносчивая такая, конечно, не догадывается. Слушай, ты её ты можешь уже приклеить. Нам нужен специалист в ангар, на мне специалиста в ангар. Я не могу, у меня нет времени, я роль репетирую. Ой, какие мы занятые. Ты вообще завтра горилл.
183: Игра. Че там репетировать? Угу. Угу. Ага. Пластика я наблюдаю за животными. Вот. Завтра в зоопарк перед съёмкой пойду. Ладно. Короче, все. Дальше играем роль, пусть она ни о чем не догадывается. Подожди, че мы в итоге возьмём? Дадим ей 1 шанс. Сделаем кастинг.
184: Ну, это хороший идея. Ты че делаешь? Узнаю прежнего никиту гориллу отыгрываю. Зачем на завтра?
185: Балбес. Хорошо, как вам никитосик. Сладкий Носик. Ну я же тебе говорил, мне нельзя сладкое так я ж не даю тебе сладкое. Ты просто никитосик, сладкий Носик. Мне не нравится это слишком кринжово. Мы только решили тебе дать шанс, а ты все портишь.
186: Вообще то женской аудитории это понравится. А пацаны все отпишутся. Какой я димочка, любимочка. Никитосик. Сладкий Носик. Хорошо, ты пуська, а ты лузер. Не, ну все, никакого шанса не даём тебе. Ты нас ещё обзываешь. Короче, надо вручить ей костюм. Да вы че такие? А, ну хоро.
187: Просто дайте мне какую-нибудь роль, и я её классно отыграю. Ладно, устроим тебе кастинг. А в чем прикол? Мне стоять на зелёнке? Это называется хромакей. Не умничай, просто стой. Сейчас все объясним. А можно подальше этот свет?
188: Брать в глаза ярко светят, а какие глаза ярко. Тогда твои синяки под глазами будет видно. У меня нет Синяков под глазами. Ага, расскажешь так настоящий блогер должен уметь импровизировать. Где бы он не оказался, я не понимаю, вы мне обещали.
189: В итоге занимаемся какой-то ерундой. Запись пошла, давай, отыгрывай. Ты в пустыне какой пустыне, пацаны? Мы в ангаре, в сахаре, в Жаркой пустыне песок, тебе жарко сейчас, ну?
190: Не верю. Помогите кто-нибудь. Я в пустыне водички. А руки че тянешь? Не милостыню просишь? Ой, перекати поле. Нету здесь не перекати поле есть перекати поле, я в пустыне, а не ты, блин, свет. Че за фигня? Хорошо, давай.
191: Не пустыня, ледники, мороз, холод. Я не пойму, ей жарко или холодно? Я тоже понять. Не ты переживаешь. Ты что, перед экзаменом, что ли? Да мне холодно, балбес. Я лично не верю. Тут никто не поверит.
192: На моё место и сыграй. Ты это слышал, маэстро? Покажи в сторону. Дилетант. Давай, никиточка, сделай мастер класс готов для этой безнадёжности. Конечно, мастер класс пошёл. Пустыня.
193: Боже, какая жара. Ещё и девочка какая-то здесь ходит. Девочка, у тебя случайно нет воды? Хотя бы немножечко, хотя бы капельку. Пожалуйста, я так хочу пить никит, я не могу снимать очень правдоподобно.
194: Это правдоподобно. Я не понимаю, че за зависть то? А перед великим артистом склонись. Не видишь, что ли? Не кастинг, а цирк какой-то. Ладно, давай её на эту пятистепенной, никит, ты, наверное, хотел сказать второстепенную, второстепенную это.
195: Стульчик можно сыграть, стол она не отыграет, там надо пятистепенной. Давайте хоть какую-то уже. А я готова играть. Правда? Будешь играть воздух? Чего он говорит? Дуй отсюда. Слушай, ну дерзкая.
196: Потенциал, конечно, есть. Так жарко до сих пор из Роли выйти не могу. Великий актёр, господи, балбесы. Так вот тут подравнять, подтереть, там голосок слева. Ага, он хорошо получился. Слушай, ну в целом, да.
197: Че, нормально? Вы можете мне зеркало дать? Мне кажется, вы переборщили, ничего не переборщили. Точно, конечно. Вот смотри, вы че наделали вы кого? Ты че, клоунов ни разу в жизни не видела. А клоуны?
198: Если хочешь, вы прикалываетесь. Я не буду клоуном на канале. Это ещё почему? Ей даже это не нравится, потому что так меня никто не узнает. А клоун это, по сути, шут, который должен. Кто тебя на нашем канале узнает, кроме твоей мамы, девочка. Чтобы тебя узнать, нужно.
199: Чтобы ты была известна, понимаешь? А ты неизвестна, ты noname. Никто о тебе в принципе никогда в жизни не знал и не слышал. А вдруг я снимусь и все зрители меня полюбят. Слушай, у неё хорошо быть получается клоуном, такие шутки смешны.
200: Рассказываешь так все, давай танцуй. В смысле танцуй. Я не умею. Джонглий тоже не умею. Можешь из рукава вот так достать мишуру? Нет, но зато могу вас посадить в клетки непробиваемые ящики и мучить вас кайф. Ну?
201: Идея посадим клоуна в клетку и будем над ним издеваться. Непробиваемый ящик да строй клетку я, я че Строитель, я только реализовываю, вы оформляете настоящий блогер, умеет все от а до я. Так я же.
202: Я не блогер, так что вы стройте. Окей, ладно, с этого момента ты блогер, иди, строй, не знаете, че? Я уже не хочу быть блогером. Я лучше буду клоуном.
203: Яблочки мне принесите, я же говорил, ей не надо было давать роль клоуна. А че, какую роль ещё дать? Дождя, земли, червя и шляпа мне нужна с кроликом. Да обнаглела она, конечно, без 5 минут блогер, а уже какие-то условия свои ставит. Будете выпендриваться.
204: Ящики посажу. Мы, походу монстра создали. Угу. Да, да, да. Че стоим? Может, сыграем в какие-нибудь экстремальные прятки с клоуном? Чуть чуть не че замерли.
205: В общем, девочка, мы передумали. Мы решили, что не будешь ты клоуном, будешь вместе с нами в кадре. Нет, у меня есть идея получше.
206: Эй, хочешь, может быть, девочкой из Стамбула? Или как там сошла с ума? Куда ты убежала? Стой, эй, тормози. Как её остановить? Она сейчас все наши вещи разбросает. Я не знаю, это твои.
207: Угадайте, что у меня за спиной за 3 секунды. Не, не, не надо. Мы не хотим играть, мы отказываемся. Отказ. Я вам даю 3 секунды, чтобы угадать. Ладно, хорошо, там гелик. Нет, торт, нет, шоколад.
208: Да иди сюда. Здорово. Может, на этом и остановимся? Дим, подойди, пожалуйста, тоже. Я боюсь её. Отвернись. Дим. Ты можешь подойти ко мне или нет? Отвернись. Я сказала. Ладно, ладно, не отворачиваюсь. Да ты че, позвони в полицию. Ты. Да ты мальчик.
209: В розовом. Закрой глазки. Эй, эй, стой, че это шарики? Ты че делаешь? Я испугался, я подумал, что че то другое.
210: А где она? Куда она делась то? Эй, клоун, девочка клоун. Девочка, ты че, как здесь оказалась, я не знаю. Ну что, будем снимать ролики на канал попро.
211: Пробуй убежать от весёлого клоуна. Нет, нет, Дима, Дим, угомони её, пожалуйста, как-нибудь. Я то че сделаю это ты создал монстра? Так, так, так, эники, беники ели вареники, эники, беники.
212: Я или он, по моему, на тебя показала. На тебя. Нет на тебя. Ты же на него показала. Не, не, не, не, вы мне оба нужны. Отвлекающий манёвр. Отвлеки её. Ну, ну, подходите, не бойтесь. Кто?
213: Хочет шоколадку, никто не хочет шоколадку от клоуна. А шоколадка, то есть фокус фокус. Дима любит шоколадку, сладкое кушает. Не, не, не буду, мне сладкое нельзя. Дима, иди забери шоколадку.
214: Шоколад, иди, шоколад забери. Ну ты смелый. Тот, кто не возьмёт шоколад, потеряется то sweet. Все пошутили. Не смешно уже. Вообще не смешно. Страшно. Очень сильно. Хватит. Свет. Так, хорошо. Давай. Так это будет твой.
215: Мой канал и это будет твои ролики. Да, да, да. А мы просто будем делать, что ты хочешь. Все пароли отдадим. Нет, это ваш канал, а я всего лишь клоун.
216: Открывай дверь, кто хочет на выход, должен подойти к клоуну и взять шоколадку упс, а я там дверку сломала. Не открывай.
217: Тогда экстренный вариант. Вы думали, клоун испугается темноты? А, я поняла, это ролик. Экстремальные ночные прятки от клоуна. Да, да, да, ага. Ага.
218: Я считаю до 10, и кто не спрятался, будет страдать 10. А куда вы делись? Эй, так не.
219: Честно, клон хочет играть. Куда бы я спряталась на месте никиты. Скажем ей, что мы прикололись. Согласен, это была плохая идея вообще парковать.
220: На самом деле не забыли. Только я боюсь её травмировать ещё сильнее. Она походу вообще поверила в то, что она клоун, да и это пока что не прикольно. Ладно, давай скажем ей. Только ты говори, не я боюсь. И я давай вместе. Давай.
221: Куда она опять делась, девочка клоун? Света, нам нужно тебе кое-что рассказать, что хотели. Ну, рассказывайте, мы на самом деле тебя просто пранканули. Мы поменяли заставку всего.
222: Никто тебя не забыл. Ты популярная блогерша света кеми, наша подруга, у тебя брат Богдан и лайк, и тоже весело. И мы снимали вместе ролики. Это просто была дурацкая шутка. Очень дурацкая. Прости нас. Подписчикам тоже говорили. Ага. А Дима, ключи у тебя в доме поменял, а он ключи.
223: Гелика своего. Да ладно, будто я не догадалась, ты не сошла с ума. Это вы, дураки, подумали, что я поведусь на такой пранк, да? А когда ты поняла, да, прям сначала просто вы так фигово играли, и я захотела вам под
224: Играть, а тогда это мир, дружба. Ну, прикололись, прикололись, конечно, ребят. Мир, дружба, жвачка, свет. Ну, ты же сказала, что мир, да, вот вам мир. И, кстати, вы больше на канале у меня не снимаетесь. Чего
225: Sweet света, ну мы же просто пошутили, как вы там говорили, незаменимые, фиг вам вы, заменимые больше так шутить тогда не будете. Стой. Ну, свет, ну хорош. Ну это же пранк, ты тоже нас много раз пранковал. Так давай, надо выбираться, надо выбирать.
226: Давай наверх куда-нибудь лезь, надо со Светой договориться. Свет закажи пока ей доставку цветов и тортик какой-нибудь. Алло, это доставка цветов. Да, вот я вам адрес сейчас скину туда самый дорогой букет, пожалуйста, самый, который есть. И торт напишите.
227: Извинения от Димы и никиты. Не могу я там перелезть. Ты перелази, давай ты через низ. И вот так. Спасибо большое. Да, сейчас оплачу. Давай ты через низ. И вот так. Ага, давай ты через низ света свет дай ключик, пожалуйста. Да, конечно. Номера свободные есть. Да, все.
228: Все, жду. До свидания. Ой, ребят, привет. А я тут решила открыть свой бизнес хостел отель. Вы посмотрите, в каком я наряде красивом. Я вот администратор буду своих гостей встречать. Вот тут у меня мой рабочий стол, это вкусняшки для гостей.
229: Колокольчик, если меня на рабочем месте нет, то гости могут на этот колокольчик нажать, и я прибегу. Кстати, вы не замечаете сходство, как кнопка подписаться? Когда вы подписываетесь? По секрету скажу мне такой же звук приходит.
230: Так что если хотите стать вип гостями моего отеля, то подписывайтесь на канал. Ну, если говорить официально, то это стойка ресепшен. И тут я буду встречать своих потенциальных клиентов. Это не самое интересное. Пойдёмте, покажу номера. Это номер.
231: 1 мой дизайн чисто уютно домашний, я тут даже цветочки повесила, чтобы вам было приятно подушечки мягкие, матрасики мягкие и пледы изумительные.
232: Он будет просто великолепный. И вот такой вот 2 номер. Это, конечно, номер чуть получше. Это комфорт. Плюс визуально, конечно, они не сильно отличаются, но здесь есть тумбочка для гостя со 2 этажа и для гостя с 1
233: И ещё индивидуальная масочка для сна. Ну и, конечно же, цветы для уюта. Алло. Да. Акция, да, да. Акция ещё действительна, да. А на какое число вас?
234: Записать? Ага, сейчас. Да, все, я вас записала. До свидания. Хорошего дня. Я же вам про акцию не рассказала. Я тут сделала специальные брошюры и расклеила их по всему городу, кто дольше пролежит на кровати в моём хостел отеле.
235: Тот получит 10 000 ₽ в подарок. Ну, классная же акция, правда, придётся 10000 отдать человеку. Ну, если он пролежит на кровати прям огромное количество времени. Но я то голова, он же захочет пить. Есть спа, процедуры, массаж и
236: Вот на этом я как раз-таки и заработаю. Осталось только дождаться своих первых клиентов. Я не пойму, ты че, халявных 10000 не хочешь? Да не бывает халявных денег обмануть 100%, никто тебя не обманет. Привет. Че вам надо?
237: В смысле, 10000 мы на акцию пришли, все кровати заняты. Вот как это заняты, свободны. Все вроде у меня потенциальные клиенты расписаны.
238: Уже на полгода вперёд они скоро придут. Подожди, это же акция. Кто 1 пришёл, того и кровать. На вас эта акция не распространяется. Это ещё почему? Здесь никаких ограничений не написано? Как-то несправедливо получается. Вы. Ладно, мы пошли.
239: Ты куда? О, кайфовый номер, никитос, а у меня то номер получше будет. Ага. Почему это у меня вообще то тумбочка, цветок, масочка для сна. Так и потолки высокие. Я не поняла, вы че тут?
240: Полагаетесь? А, ну а все, акция уже началась. Никита, а ну быстро ты сейчас все помнёшь. Света ничё не знаю. Я уже в кровати готовь пока 10000. И, кстати, покушать. Че-нибудь сообрази. Да, хорошая идея.
241: Я вам сейчас такое наготовлю. Интересно, че она приготовит? Не знаю. Надеюсь что-нибудь съедобное. Блин, че то здесь матрас какой-то не очень удобный. А где здесь отзыв можно оставить? Сейчас я тебе напишу отзыв свет.
242: Не надо, не надо. Давайте, уходите, вредители, вы, Дима, не надо ко мне какое-то хамское отношение у вас к клиентам. Вы не клиенты, вы вредители. Я ни денег не заработаю, ни клиентов с места не сдвинуть. Пока.
243: 10 000 ₽ не получу. Не хотите по хорошему? Да не хотим лучше спрятать. А ну, слезай с кровати. Патроны закончились.
244: Сейчас я до тебя доберусь. А это в вашем отеле сервис такой, да, специально для вредителей. Да стой. Я сейчас реально тебе плохой отзыв напишу. К тебе вообще никто не придёт никогда.
245: Вообще пожалуемся там на тебя в управление отелей. Проверочку какую-нибудь нашлём. Вот это, например, что пыль. Ах, так, да, это вы пыль, я вас конкретно уберу отсюда.
246: А где свет? Ой, кажется, замыкание произошло. А что вы на это напишите? Просто замыкание произошло. Я тут вообще не причём. Вот так и напишем. У Светы в отеле нет света. Ну, вообще то свет.
247: У нас здесь есть окно, и дневного солнца хватает. А ночью мы просто будем использовать фонарики. Вот так вот, вот так вот. И ничего нам не будет. Все будет классно. Эй, эй, света, интересно, никит, а как у тебя получится без телефона?
248: Дольше всех на кровати пролежать. Отдай мой телефон. Эй, эй, давай, давай, давай, давай, давай. Тебе чуть чуть чуть чуть. Давай, давай, давай. Никит, да слезь ты с кровати и забери у Светы телефон, а я 10 000 ₽ заберу. Да, да, никит, давай.
249: Слезай, а знаете, что? Мне и так хорошо. Ну ладно, я тогда младшему брату отдам. Он как раз хотел себе новую модель телефона. Ой, а вы, наверное, голодные, да, у меня так много вкусняшек. Да? Ну, не помешало бы перекусить батончик.
250: Всякие разные. Ой, Дим, смотри, твой любимый сникерс вообще классно. Давай. Есть 1 маленькое, но чтобы его получить, тебе нужно всего лишь слезть с кровати. Ага, вот тебе за свои 10 000 ₽. Знаешь, сколько сникерсов себе куплю. Смотри, я вот кладу.
251: Snickers батончик, мармеладки твои любимые и вот мой главный, меня этим не возьмёшь ну ладно.
252: Свет, а че ты задумала? Сейчас все узнаете. Это мне надо, и это мне надо. И вот это мне тоже надо. Никита, а че мы с собой еду?
253: Так, я думал, что в отеле всегда дают бесплатно. Ребят, я тут решила, что я тоже готова поучаствовать в акции. Так это, эй, куда ты? Это вообще то моя кровать, мне не нужно, это мне тоже не нужно. И вот это, это вообще то моё.
254: Ничего не знаю, ребят. Я тоже решила поучаствовать в акции. Это как так? Тебе вообще нельзя в акции участвовать. Это вообще то твой отель. А в правилах такого не написано. Погоди, ты че, сама себе 10000 заплатишь? Я и хотела это с вами обсудить. Не нужно.
255: Ничего обсуждать, просто слезь с моей кровати и все. Ну и что за безумная идея родилась у тебя в голове, да, вам понравится 10000, это же слишком мало, да? Ага. И что ты нам можешь предложить? Ну, например, призовой фонд будет 30 000 ₽.
256: Да хоть 100, ты ж плачешь. Ой, это вы вообще ничего не понимаете в отельном бизнесе, и я в нём уже 3 часа и все знаю. Ну подожди, как это работает? Очень просто. Каждый просто скидывается по десятке. Тот, кто дольше всех пролежит.
257: На кровати забирает призовой фонд 30 000 ₽. Чего по десятке, а забираешь 30, так это халява. Ну все, давайте скидывайтесь, а у меня все деньги в рюкзаке. Свет. Подай мне его. А волшебное слово пожалуйста.
258: Вот, держи. Так, а куда ты? А я домой, что? Да, я прикалываюсь. Общий банк, у нас будет вот здесь свет. А сразу мне телефон возьми. Ой, кстати.
259: Мультики можно на нём посмотреть. Все же помнят правила. Официально акция открыта, вставать с кровати. Ну вот вообще нельзя. Кто встанет, тот проигрывает и не забирает призовой фонд. Да, да, я точно все понял. Вот это, мне кажется, надо.
260: 2 раз объяснить. Я вообще то раньше тебя понял, понял. Ты подушку забыл. Ну кайф. Больше подушек. Слушай, а не скажешь пароль от своего телефона. Он у меня вот здесь, в голове. Никита, хватит прыгать, Никита.
261: Я че, виноват, что у тебя такие матрасы дурацкие, на них не улежаться. На, ой, хватит меня на тебе. Ты че меня там колешь? Ой, ой, е моё, как хорошо, что у меня соседа нет. Пойду прилягу на.
262: Твой 2 этаж сверху над тобой ржать прикольней. Сейчас как эту подушку запульну в тебя. И ты с этого кровати улетишь. Ну давай, попробуй. У меня будет больше подушек хватит. Никита, ты че там делаешь? Землетрясение? Ну?
263: Все, света, ща я тебе устрою. Ничё ты мне не устроишь. Ага. Да, да. Иди сюда, слайми. Чего? Да так, ничего, свет, я шучу, блин, попкорна не хватает. На, лови.
264: Я так весь день могу, поганка, а ты не попадаешь, ты не попадаешь. Ну все, sweet. Лучше беги. Сейчас я как самый гигантский слайм на планете в тебя кину. Ты че делаешь?
265: A все проиграла это моя подушка, ничё не знаю, подушки это тоже кровать привет, сосед. Не, не, мне такой сосед не нужен, иди отсюда. Ну че, как тебе?
266: Че ты ржёшь, света? Давай обратно к никите. Он соскучился по тебе? Нет, спасибо. Ой, а у тебя здесь прикольно, удобно. Я тут останусь. На самом деле матрас очень Твёрдый. Вот у никиты очень мягкий. Иди туда. А где мой рюкзак?
267: Ой, никит, можешь мне мой рюкзак дать, пожалуйста? Ой, какие мы вежливые стали. Никит. Ну ладно, мы ж с тобой друзья же. Да, да, друзья. Но рюкзак то у меня, так что че ты там мне за него дашь? Ну?
268: У меня только подушки есть. Могу подушками поделиться. Это мои подушки. Оставь на месте. Мне твои подушки не нужны. Да, Никита, это уже не смешно. У меня там все осталось. И зарядка, и еда, и все, что мне нужно, по моему, света там.
269: Все, что мне нужно, ну-ка посмотрим, что в рюкзаке у Светы кемер. Не надо, не надо.
270: Молоток. Зачем он тебе, света? Ты меня пугаешь. Да это не то, о чем вы подумали. Отель новый. Там полочки надо повесить, что-то починить. Вот мне и молоток нужен. Ну ладно, понятно, пригодится.
271: А это тоже тебе для отеля? Или чтоб ногти стричь? Да нет, это тоже там со светом, с проводкой что-то сделать в отеле. Ну понятно. Так, че там у тебя ещё есть, никит? Да все, хватит, оставь мой рюкзак, рюкзак то оставлю.
272: А вот этого заберу, Никита. Все, что в моём рюкзаке, моё имущество. Давай меняться. Хочешь? Диму забери бесплатно. Зачем мне Дима? Он мне не нужен. Давай, думай, что ты можешь предложить. А пока я буду вытаскивать по 1 предмету.
273: В минуту. И ладно, сейчас че-нибудь найду. Есть ещё 1 портфель. Какой портфель? Портфель? А че там у тебя? Ну я не знаю, там че то тяжёленькое. Эй, это мой портфель. Положь на место. Подожди, тут вопрос.
274: Бизнеса решаются чипсы на место положь. Ага, размечталась. Чипсы остаются у меня. Хорошо. Давай насчёт 3 меняемся. 1, 2, 3. Все. Обмен произошёл. Так вот это мне надо.
275: Никита, ты, кстати, напиток не забрал, зато у меня теперь есть + 1 рюкзак. И, кстати, ещё подушечка. А ну уйди. Ой, Дим, ещё мне твой кроссовок за 1 000 ₽ отдам. Че, Дима?
276: Тут кровать какая-то некрасивая. Так, так, так, ты че творишь? Так сюда сейчас кровать вся в стразиках будет. И ты, кстати, тоже. Дим, ну как жить по сосед?
277: Света, хватит. О поезд. Я тебя сейчас пошатаю, никитос. Я к тебе. Не, не, ко мне не надо. Правильно? Правильно? Вам вдвоём комфортно.
278: Не будет. Нет, sweet, просто с тобой никто не уживётся. Эй, ко мне не надо. Ура.
279: Я буду 1 на кровати. Нет, нет, он ко мне не долезет. Ты далеко от меня не ускакаешь, никитос, куда лапти свои убрал? Да я же только тебе лучше сделаю. Да я от тебя value. Нет, прыгай на пол.
280: Нет, нет, нет, ты не дойдёшь до меня. Опа, матрас я забираю на, забирай кроссовки свои. Нет, это тебе за то, что ты Свету ко мне подселил. Сиди на своём 2 этаже.
281: Сейчас ты с матраса упадёшь, так хорошо, что 2 этаж освободили. Будет моя гардеробная на 2 этаже. Мешайся ты взамен на то, что ты ко мне приходишь, ты мне матрас обяз.
282: Матрас, ну-ка да, да, мой, отдай, я буду на двойном, мой матрас, чем бы балбесы только не баловались, лишь бы меня не трогали. Да мы, если надо, объединимся вдвоём и тебя.
283: Играем. Вот, вот, ты молчи. Ой, объединяйтесь сколько угодно, все равно у вас ничего не выйдет. Ну и посмотрим. Эй, никитос, а давай реально объединимся и чтобы не ссориться на 3 матрасах, будем спать. Давай у нас перемирие, а ты на своей.
284: What лежи, бойся. Ой, смотри, у меня прям все трясётся от страха. Давай, короче, Дим, стели 2 матрас, и я с чипсонами к тебе спускаюсь. Нифига себе, чипсоны, где ты мне здесь без чипсонов не нужен. На, держи.
285: На 2 матрасах реально удобней. Ой, вы как принцесса на горошине, зато с чипсами. Ой, ребят, вы, наверное, чипсы едите, вам так пить хочется, да, такое холодное. Да, пока.
286: Нормально. О, прикольный момент. Точно. А то я могу поделиться, она ещё полная и такая, знаете, освежающая, что ли. Ну, знаешь, свет можно, конечно, но я тебе не доверяю. Да нет, никит.
287: Смотри, я ставлю баночку и отдаю её. Тебе. Тебе всего лишь нужно будет её забрать, точно без подвоха. Никит. Мы с тобой друзья. Ну ладно, я сейчас. Ага, давай только без меня пока не ешь. Да я чуть чуть.
288: Тут ещё полная пачка, никит, ты, главное, смотри, не оступись, ты ж 100% проиграешь. Да не переживай, не оступлюсь.
289: В смысле? Реально просто так отдашь? Я вообще не понимаю, откуда у тебя такое недоверие ко мне. Ну да ладно, димон, я уже Иду, я нам Колы добыл. Теперь Кола с чипсончики. Оо ништяк ставь сюда.
290: Дима, а где чипсы то? Да, я че то засмотрелся. Кстати, Кола кончилась.
291: Ты че наделал? Да ещё дружбу с тобой какую-то объявлял? Иди ты просто ролик очень интересный был. Я под него все и съел. Так вам и надо. А это занавеска, чтоб ваши лица не видеть. Никитос, ты куда от тебя Пода.
292: Дальше. А ты это мусор забери. Это ж твои чипсы с Колой. Угу. Сам теперь с мусором сиди. Ладно, не по правилам. Это же не кровать, кстати. Да? Никитос, матрас есть, подушка есть.
293: Тоже. И, кстати, рюкзак твой я тоже забираю. К тому же у меня кровать ещё и десятиярусное. Ладно, теперь зато у каждого по кровати. Отлично же. Да. Ну да, мне нравится. У меня тут как 1 2 матрасика.
294: Тоже нравится без тебя здесь, правда, тут че то жёстко. Ну ничё. Зато для спины полезней. Я на кроватке лежу и на солнышко гляжу. Ля ля ля, я тут песенку пою, настроение я ловлю.
295: Эй, ты можешь здесь не петь, уши вянут. Вот вот тебе, наверное, медведь на ухо наступил. Давно. Хватит соседей пугать своим рёвом. Ну вы и душнила.
296: Ооо, Дим, а у меня зато здесь ещё качалка есть на кровати. Опа, опа. А ты будешь лежать жиром заплывать. Как это я жиром заплыву? Еды то у меня нет, а кушать хочется.
297: Che смотрите да, отель у тебя какой-то дурацкий даже не кормят тут и что? Да он имеет ввиду, что не кормят у тебя, а должны кормить именно это я.
298: Имею ввиду. Ну я же ем. Можете встать, пойти ко мне, я с вами поделюсь, а вы со мной двадцаткой поделитесь. Нет, спасибо, дорогие. У вас ужины какие-то, блин, у них же где-то тут мини бар был, мини бар. Точно.
299: Точно. Э, вы куда смотрите, даже не думайте. Поняли? Дима, давай ко мне. У меня есть идея тормоза. Откручивай. Ага.
300: Да это моя еда. Еда моя. Давай, Дима, на абордаж за едой туда. Может, ты самогат Нике тут будешь? Иду на по.
301: Давай, димон, давай она быстрее. Нет света за ней рассвет. Все.
302: Теперь вали обратно в свою кровать. Вот так, значит, да, все завяла наша дружба. Мог бы побыстрее толкать, знаешь? Да вообще то только я и толкал. Ага, расскажи. Да у неё просто кровать ближе была, вот мы и проиграли. Вот это мне надо зря, вкусняшки.
303: Закупилась. Че тебе надо? Мы без еды долго не протянет. Так можно и деньги потерять. В смысле не протянем. Я протяну. Я ж целую пачку чипсов съел.
304: Ну вообще, че то хочется уже кушать. Нужно, короче, со Светой договориться, без тебя не получится. Я сейчас свете предлагаю поменять все её сладости на что-то незначительное, типа плохое. Ну и она нам откажет.
305: Ну ты потом ей предложишь что-то хорошее, и на фоне выгоды она подумает, что типа лучше обменять на хорошее. Это сладости. Ты откуда такие лайфхаки знаешь? Нужно чаще наши ролики смотреть. Давай, я пошёл. Свет. Че, а ты не хочешь обменять?
306: Все свои конфеты. Вот на подушку, например. Чего? Все сладости на 1 подушку. Да у меня тут куча подушек максимум. Могу тебе вот такую конфетку дать хватит. Да тебе больше подушки за них никто ничего не предложит, она на крючке.
307: Sweet да что? А ты не хочешь это давай, давай, повышай ставки. Ну, это обменяться сладости. Да че ты мямлишь уверенней? Матрас ей предложи. Да не дави на меня.
308: Света, хочешь все сладости на кровать? Че? Какая кровать? Да хочу все сладости в обмен на вот эту вот кровать. Никитос. Круто. Смотри, как договорился я. Бизнесмен. Болван. Ты спать на чем будешь?
309: Вот это я не подумал. Так, все, давайте сюда кровать, свет. Я ошибся. Не на кровать, на матрас. Ничего не знаю. Договор состоялся. Кровать мне давай сюда. Я тебе сладости, никитос, помоги мне кровать перетащить. Может, сам себе поможешь? Ты же волка.
310: Договорился я здесь вообще причём? А ты сладости есть не будешь? Да ладно, ладно, давай, давайте, давайте вот сюда, впритык кровать мне поставьте. У меня будет двойная лаундж зона, подушки и пледы, все, что там есть.
311: Только на кровать договаривались все, что на кровати является частью кровати. Так что это моё имущество. Ты откуда такая умная взялась, мальчики? Это просто бизнес. Спасибо, мальчики, приятно иметь с вами дело.
312: Давай до туда добирайся и подушку мне кинешь. Ну давай сюда сладости, я тебе подушку дам. А почему ты не хочешь в начале подушку дать? Да ты сейчас все сладости уронишь и разобьёшь. Ты меня точно не кинешь. Никита, мне это зачем? Мы же команда. Слушайте.
313: Вы можете здесь не шуршать? Я вокруг моей лаунж зоны. Брысь отсюда, ладно, на, забирай. Спасибо. Только подушку мне теперь подай. Ага, Дим, так, подушка вот она. Ой, сейчас, сейчас. Так че тут у нас? A, Дима подушку.
314: Дай, да, сейчас, сейчас я все сладости посмотрю, что они на месте. О, это можно прям сейчас, когда я до тебя доберусь, тебе не поздоровится. Да не шатай ты кровать, уйди отсюда. Все, все ухожу, но мне неудобно.
315: Ну все, Дима, беги, никитос. Да я просто попробовал. Для нас здесь ещё много. Сейчас я тоже попробую. Будешь на полу спать. Понял? Иди сюда. Никита, успокойся. На, отстань только от man.
316: Все, нет тебе места на моей кровати. И матрас твой тоже мой теперь на подушке спи, стоя Вон как жираф. Зато со сладостями. Ой, у меня так много места, так круто. Вам там нормально живётся, нормально.
317: Почти уснул. Мне вообще шикарно. У меня здесь десятиярусное кровать. Sweet. Слушай, а давай это я у тебя немного на кровати полежу, а то ноги затекли, а взамен я тебя сладостями угощу. Нет, спасибо, я уже на.
318: Че, не нужны твои сладости? Никому парфюм, видимо, тебе не нужен. Ой, да и больно хотелось. Сейчас посмотрим, че у тебя там так, Никита, что там? Ну зачем ты такие вещи?
319: А че там? Че там свет? А не хочешь затусить на твоей кровати со сладостями и музыкой? Откуда у тебя музыка? А Никита решил нам колонку подарить. Я не разрешал её брать. Ну подойди и забери. Оо, я согласна. Давай, иди сюда.
320: Тусу. Ой, валите там, тусите, мне здесь 1 нормально.
321: Дим, давай залетай. Опа, колоночка и конфеты. Сейчас у нас будет такая веселуха. Затусим. Слушай, я предлагаю, давай.
322: Укроемся от него, чтобы он вообще ничего не видел. Не, не, не, давай оставим все так. Может, он это завидует нам.
323: Ребят, нет, тут парковки нету. Давай езжай отсюда. Да ладно, ребят, давайте лучше вместе затусим. Нет, я подумал, мы уже столько из за этого челленджа поссорились. Если хотите, я даже специально.
324: Проиграю. Че? Реально слабо верится. Да? Вот хотите, прям сейчас на пол встану и забирайте все деньги. Ну, в принципе, по 15000 каждому 5000 заработали. Ну да, мы согласны. Давай, да, без проблем.
325: Вот смотрите, я встаю. Офигеть. Получается, он проиграл. Я же говорю, для меня самое главное, это наша дружба. Тогда мы с тобой все делим и встаём одновременно. Угу. Пополам. Давай насчёт 3, 1, 2, 3. Ну все.
326: Никит, ты проиграл. Нет, нет, ты тоже с никитой проиграла. Не, ну вы, конечно, лузеры. Вот голова моя тридцатка. Ай, молодец, конечно. Молодец. 5. Предатели. Ну че, Дим?
327: Считал, да, Ровно 30. Ну тогда dim можешь сюда нести. Да ты, ты, дион, тебе так во голова, ты, гад, слов не могу подобрать. Какие слова ты деньги сюда давай.
328: А вот это че у тебя? Давай, давай ещё раз. Я согласилась на какую-нибудь авантюру с вами. Да никогда. У меня была такая идея. Отель. Клиенты деньги бы зарабатывал. Нет, лёлик и болик. Пришли, все запоро.
329: Sweet подожди на это тебе утешительный приз, так сказать, за услуги отеля.
330: Классный челлендж. Прикольно поиграли. Не, я с тобой не дружу. Ребят, вы че, обиделись что ли?
331: Вот странный. В носках пошли, а кроссы оставили. Ребят, привет. Короче, открою вам секрет. Я решила заработать деньги. Ну, на айфончик хочу себе новый айфон, но деньги мне просто так никто не даст.
332: Поэтому я устроилась работать охранником в пиццерию, а эта пиццерия находится на территории развлекательного парка, и мне всю эту территорию нужно охранять всего лишь целую ночь до 6 утра. Правда, тут ночью немножко страшновато.
333: Ну и поэтому я позвала никиту и Диму, пообещав им, что тут будут всякие вкусняшки, развлечения, батуты, потому что по другому их сюда не затащить, лучших друзей. Это точно то место прикольно. Погнали.
334: Ай, блин, что случилось, никитос, а как ты думаешь, я, блин, упал? Нога теперь болит. А зачем ты прыгал? Она вообще то открыта была. Ну, я хотел как круто. Никита, а может, ты посидишь тут это, подождёшь, пока нога пройдёт? Ага, света обещала пиццу. И разве?
335: Я уже чувствую этот запах света, запах пиццы и приключений. Спокойно, света. Все хорошо. Это просто работа. Просто нужно защитить этот парк развлечений. Я буду смелой, я буду сильной, я вообще буду бест.
336: Привет, вы че так пугаете, а че пугаешься во во так вы выскочили неожиданно из за угла и так ночь, и так страшно тут вы ещё пугаете прости, мы не специально специально а где pizza, а где развлечения, ну пицца там, а?
337: Развлечение там принято, им лишь бы пиццу поесть и развлечения получить. Честно, я очень рада, что они пришли. Хотя бы не так страшно будет.
338: Так, с какой начать? Ну и что? Ну и вы че, не замечаете? А, а че за стрёмный прикид? В смысле, стрёмный прикид? Я, между прочим, охранником устроилась сюда. Мне.
339: Форму выдали, фонарь и кепочку. А пиццу тоже выдали. Это фуражка? Нет, пиццу я купила за свой счёт, чтобы вы сюда пришли. Вы же мои лучшие друзья. Угу. А вы мне даже спасибо не сказали за пиццу.
340: Спасибо, свет. Давай тоже признаешься, что тебе просто здесь было 1 страшно, поэтому ты нас и позвала. Нет, я вас позвала. Ну, потому что когда много народу, тогда так весело, круто, да, много народу. Это круто, это прям.
341: Как с каналом луномосик под подпиской нажимаешь. Чем больше народу, тем прикольней. Да, да, я, кстати, очень люблю, когда много народу и нажимают на кнопку подписаться, а кто не любит, поэтому подписывайтесь, а вы ещё долго будете сидеть? Есть или может пойдём поразвлекаемся?
342: Пойдёмте развлекаться. Отличная идея. Пиццу растрясём. Никит, а че у тебя с ногой? Да так, через забор решил перепрыгнуть 1 Никита, как обычно. Ага. Погнали оо кайф. Баскетбол. Так.
343: Ребят, ребят, ребят, ребят, эти автоматы нельзя трогать. Сегодня ночью их сказали не трогать. Ну ладно, ладно. О, шарики. Не, не, не, не, не. Какие шарики, ребята их только помыли. Какие шарики. А ну-ка вылезайте, блин, света, ты нам все запрещаешь, а обещала, между прочим, развлечения.
344: Парк большой, вы найдёте, чем заняться. Главное ничего не раскидывать, ничего не ломать и ничего не портить. Иначе мне штраф придёт, куда побежал? А ты куда побежал? Их двое? А я там вот как я.
345: За ними могу углядеть, а Дима, Дима, Дима, че, пошли? Ого, димон, димон.
346: Иди сюда. Здесь какая-то офигеть, какая интересная штука. Есть душа. Ни на шаг от меня сюда. Смотри. Так, так, так, так, так. Не, не, не, сюда нельзя. Мне сказали, что Вон туда точно нельзя. Там какие-то жиродон, торики, я не
347: Ребят, вы можете на все что угодно пойти, только вот туда нельзя. Угу. Теперь ещё интереснее стало. А ты свой интерес снизь иди Вон в шариках поплавай, а ты на пончиках попрыгай. Го свет, там в пиццерии, кто-то печку не выключил.
348: Ага, а ты, как это понял, погнали, никуда туда нельзя.
349: Ребят, ребята.
350: Боже мой, какие страшные.
351: Ребят, ну это реально уже не смешно. Ну, выходите, никит, Дима, ты че здесь ходишь? У вас че, привычка пугать меня, что ли? Выходим, выходим. Так, а где здесь выход? Мы не знаем. Давайте выходим.
352: Выходим, выходим. Вы где?
353: Это, кажется, ребят. Куда? Куда? А налево не оставляйте меня. Прошу. Куда здесь? Кто это был? Это?
354: Беги, ребят, я, кажется, застряла свет. Пошли отсюда, отсюда.
355: Ребят, че это сейчас такое было, понятия не имею. Я, кажется, знаю, что это такое. Я в такую игру играл на компьютере.
356: Че ты мямлишь? Фнаф называется? Че за фнаф такой? Почему в парке развлечения? Че ты орёшь на меня? Умник? Я его вообще в компе видел. Маленький, нарисованный, а здесь настоящий, страшный. Так если это просто компьютерный персонаж.
357: Значит, его можно как-то победить. Значит, должны быть какие-то определённые правила. Дима, вспоминай. Я давно играл, я не помню. Dima. Давай, вспоминай, иначе нам всем хана. Я вспомнил, что ты вспомнил. Нам не хана, правда?
358: Она только свете. В смысле только мне. А че с ней не так? Со Светой то ничего страшного. Но по правилам игры фредди охотится за охранником, что? Ну ты не переживай, у тебя есть шансы, тебе всего лишь нужно.
359: Продержаться до 6 утра осталось 5:30. Вообще несправедливая игра. Как я такая маленькая, смогу продержаться столько часов от этого огромного медведя? Ну, у тебя преимущества есть, какие охранникам выдают фонарики, а они
360: Они боятся света, точно в лабиринте же, когда ты посветила, он испугался. Значит, ещё помимо меня тебе и тебе нужно найти фонарики. А где они? Фонарики? Где-то в лабиринте погнали. Фонарики нужны. А ещё самое главное не расходиться.
361: Ребят, блин, догоняй, там ничего, аниматроники. Главное, тихо, тихо, света, тихо.
362: Не держи, смотри, чика, кажись, дело пошла.
363: Там ещё и freddie спускается, че лезь туда туда, никит, тут нет фонариков. Ну пошли дальше, где они вообще могут быть? Где-то в лабиринте?
364: Фух, пронесло это вообще ненадёжное место, надо ещё выше подняться.
365: Давай аккуратно, ползи. Давай Иду.
366: Тихо вижу, куда он идёт. Не знаю, че это за коробка. Знаешь, свет. Я, конечно, не профессионал, но я уверен, если на ней нарисован фредди, значит, она
367: Нужна? Тогда нам нужно её как можно быстрее схватить. Быстрее, чем он. Я туда не пойду. Тебе и не надо. Я пойду. А как же твоя нога? Нормально справлюсь. Только, пожалуйста, не оставляй меня здесь 1. Надолго, не боись.
368: Ребят, пожалуйста, умоляю вас, поддерживайте никиту, каждый ваш лайк даёт ему силу.
369: Вот эта тема a пернатый чего чего чего?
370: Сбежал цыплёнок трусливый ну и беги.
371: Вот черт, обалдеть, как вообще нас угораздило попасть в эту передрягу?
372: Ладно, ничего, мы с таким справлялись, и этих игрушек мы точно победим.
373: Работает, света работает. Я нашёл фонарик, я к тебе вот местный цыплёнок, сейчас я патронов насобираю.
374: Получай.
375: Вырубил, видели, видели. Так ладно, нужно найти этот фонарик.
376: Так, никит, я уже еду к тебе, это походу он к тебе лезет. Что?
377: Беги через верх, обойди его как-нибудь.
378: Ой ой ой.
379: О, батут здесь по любому, может быть фонарик. Так нифига себе.
380: Че здесь было? Ладно, опа, диман. Че он там делает? Ну, самое главное, что его не поймали. Дима, Дима, Дима, это я.
381: Ты так боишься? Ты головой думаешь, здесь вообще то аниматроники ходят. Че ты делаешь? А ты как думаешь, фонарик ищу? О, я, кстати, уже нашёл. Смотри, а я нет, не отвлекай. Так они точно здесь. Тихо, тихо, тихо, кажется, че то нащупал.
382: Да, есть фонарик. У меня, кстати, уже есть. А как его собрать? Ты знал, что я этим фонариком? Фредди победил. Я вот так на него светил, а я чики победил. Да мы зарубились с ним в перестрелке. Да че ты гонишь? Какой перестрелки?
383: Зарубись, не гоню. На, получай. Ты, ты, лузер, троник получай, получай, получай.
384: Получай, получай, подожди. Это у нас целых 3 фонарика. У Светы же есть. Да, у тебя и у меня. Мы вообще этих аниматроников размотаем. Мы не то что здесь ночь проведём, мы здесь.
385: Вообще жить останемся. Кстати, а где света? Ты же с ней убегал, точно, света, ты че, её 1 оставил? Да нет, давай за ней.
386: Тех нормально. У меня, кажется, фонарик разрядился. У меня тоже капец.
387: Че делать, света, давайте быстро.
388: Отвязались от, я не поняла, вы че там, как статуи стояли? Вы че, фонариками не могли посветить? В них я взял уже севший у меня, да? А у тебя че с фонариком тоже севший? Это все он, он начал играть.
389: И мы посадили фонарики, ягода, то есть на кону моя жизнь. А вы там игрались с фонариками. Успокойся, в игре нашей есть генераторы, и там можно зарядить фонарики. Это здорово. Тоже, наверное, есть генераторы. Где ты?
390: Молчишь? Пошли заряжать пошли. А где у вас генератор, не знаю. Пойдём искать, куда бежим. Здесь заперто. Ребята мы. Ты че?
391: Ребят, у меня, конечно, есть идея, но я не знаю, выйдет она или нет.
392: Они че, выключились? Побежали?
393: Какой у нас дальше план найти генератор? А где он? Где в игре он был в пиццерии, там, где холодильники там.
394: Ребят, ребят, что такое нога? Пошли. Ага, нужно разделить.
395: Разделить. То есть сначала вы говорите не разделяться, потом разделяться, чтобы быстрее найти. Больше шансов будет. Ладно, я туда, я туда. Давай.
396: И где здесь генератор? Блин, мне бы хотя бы знать, как он выглядит так. Генератор, генератор. Как он выглядит то так.
397: Блин, нет генератора. Тут так Дима сказал найти генератор. А как выглядит генератор? Он не сказал, ладно.
398: Это че такое?
399: Вроде похоже на шкатулку, ещё красивая, правда, шкатулка музыкальная нашёл.
400: Да тоже нет, ребят, я тут че то нашла. Опа. Че это? Шкатулку музыкальную, свет? Нафига нам шкатулка? Нам генератор нужен, да как я тебе его найду, если ты даже не объяснил, как он выглядит, я сам не знаю. Реально, я же
401: Говорил я давно не играл, у нас проблемы.
402: Быстрее побежали.
403: Ребята, у меня гениальный план. Вы ищите генератор, а я прячусь. Че то нам не нравится этот план, мы тоже прячемся. Ага, я надеюсь, эти аниматроники сюда не смогут влезть, потому что они огромные кима.
404: Конечно, не смогут. Здесь и останемся. Только не палите. Так я надеюсь, что они нас здесь не найдут. Я тоже надеюсь.
405: Лучше давай найдёшь самое лучшее место свести ребят, я тут какую-то палку с проводом нашла. Офигеть. Это же лампа.
406: Езжай скорей, где я вам розетку возьму. Значит, надо найти розетку. Че вы сидите? Давайте ищите быстро, а там аниматроники гуляют. И че мы к ним в гости пойдём. Мама, давай быстрее, быстрее. Ты здесь вообще работаешь? Где у вас тут розетки? Да я 1 день тут рабо.
407: Я ничего не знаю, где находится, вы ищите, а я тут буду Вон там светло, наверняка есть розетки. Да нет, там больше света, туда. Туда уже не света.
408: Давай, давай, давай. Раз, раз, раз.
409: Давай, Дима, Дима, Дима, ищи розетку. Розетка там нету. Ребят, тут розетка. Быстро бежим. Отключай быстро.
410: Почему они не останавливаются? Они поломались.
411: Че происходит? Эй, ударь его. Он походу вырубился. Подожди, а сколько сейчас время? 6 утра. Мы справились.
412: Так, аниматроники это, конечно, круто, здорово, весело. Пошли домой. Я больше не хочу работать охранником. Мы найдём тебе другое призвание. Светочка, реально классный тортики печь может, не охранник?
413: Мы играем в among us в реальной жизни, для этого мы ночью пробрались в парк развлечений, кто-то из нас будет предателем, а остальные члены экипажа, члены экипажа должны выполнять задания, у нас есть целый список этих заданий.
414: Предатель задание не выполняет. Он только делает вид и выбирает удобный момент, чтобы по очереди незаметно убивать членов экипажа. А кто будет предателем, сейчас мы это и определим. У нас есть карточки. Каждый из нас рандомно выберет.
415: 1 карточку. Если Зелёная галочка, значит, ты друг. А если красный крестик? Ну, значит, ты предатель. Я надеюсь, что я друг. Я не хочу быть предателем, а я хочу быть предателем. Так, ну что, тянем? Только не показывайте никому карточки, давайте по разным углам разойдёмся.
416: Ребята, как я и хотел, я член экипажа. Так, ну кто же я? Кто же? Я член экипажа. У, слава Богу, я не предатель. У меня галочка, и это значит, что я член экипажа.
417: Жаль, я хотел быть предателем и всех поубивать. Давайте посмотрим, кто я. Я предатель. Я ни за что в жизни не хотела быть предателем. Мне теперь придётся их убивать, чтобы выиграть в этой игре.
418: Я член экипажа. Ребята, смотрите, я член экипажа. Кладите обратно все свои карточки. Теперь зрители знают, кто из нас кто.
419: Сейчас члены экипажа будут выполнять задания, а предатель, кто-то из нас будет их пытаться убивать, просто подходить, касаться и говорить. Ты убит, если предатель успеет убить всех членов экипажа до того, как.
420: Они выполнили все задания, значит, предатель выиграет. А как можно вообще остановить предателя? Вообще нужно очень опасаться. Стараться не оставаться ни с кем наедине, потому что, ну вдруг это вот как раз и предатель. Он хочет тебя убить. И как только кого-то убьют, член экипажа обнаружил.
421: Труп, он сразу по рации созывает собрание, и вот тут, на собрании, мы должны будем все вместе обсудить и вычислить предателя, вычислить и что, ну как, что вычислили, проголосовали, выкинули его из игры, и если угадали, то
422: Когда члены экипажа выиграли эту игру, то есть члены экипажа могут выиграть, если выполнят все задания или определят предателя именно так. Есть 2 варианта выигрыша членам экипажа, конечно, нужно очень постараться, чтобы предатель не поубивал всех по очереди.
423: Кто из нас предатель? Не я. Че? Не я и не я. Ну я точно не предатель, мне скрывать нечего. Вот это значит, Никита, все сразу. 1000000 оправданий оправдания. Просто сказал, что я не предатель. В общем, никто не признался, поэтому выбираем.
424: E поехали.
425: Вы че, вдвоём остались? Че у тебя? Че это меня? Я же не предатель.
426: Ребята, я решил 1 побежать в лабиринт. Здесь есть 3 задания, и здесь можно укрыться, здесь безопасно, блин, только там вот чёрный. Пойду-ка я, пожалуй, дальше.
427: Ребята, раз уж я предатель, то моя тактика просто беспроигрышная. Я пошла в лабиринт, чтобы выследить красного. Здесь самое укромное место. Я его легко догоню, убью, и меня никто не поймает. Но пока пусть он расслабится и подумает, что предатель не я. Я пока.
428: С горочки покатаюсь, поразвлекаюсь пусть он расслабится.
429: Классно же, правда, крутяк. Кручу, верчу запутать хочу. Короче, я обратно в лабиринт делаю вид, что я ищу задание, а сама подкараулю красного.
430: Ребят, смотрите, здесь барная стойка. Мне кажется, это самое безопасное место здесь, потому что здесь открыто и главное, главное это то, что я всех вижу. Вон как раз жёлтый походу делает задание или делает вид, что выполняет задание. Ну и задание здесь найти.
431: Легко. Вот 1 задание. Придай цвет другу. Ну, все очень просто, ребят. В общем, я решил выбрать батуты просто потому, что это самое лучшее место, куда я мог спрятаться. Я весь синий.
432: Здесь все синее, я сейчас быстренько вот то задание выполню это просто простейшее задание и спрячусь в этих кубиках, даже если меня заметит какой-нибудь убийца или вообще кто-то, я в эти кубики прыгну и растворюсь там, я даже сам могу потеряться, как бы вы меня не потеряли, я пошёл выполнять задание.
433: Мне нужно построить защитный барьер, проще простого. Я тут спряталась, но теперь мне нужно выполнить задание. А вот как раз и задание соедини.
434: Провода по цвету, но это проще простого. Я сейчас быстро выполню и пойду, наверное, в лабиринт. И вообще я выбрала очень хорошее место. Тут почти видно всю площадку. И вот там синий, ну, он, скорее всего, делает задание или притворяется, что он его делает. Пожелайте мне.
435: Пожалуйста, дачи и то, чтобы я вообще осталась в живых, так все выполняю. Наконец то я нашёл задание. Сейчас его быстро выполню, пока предатель.
436: Нашёл меня, в принципе, все понятно. Мне нужно отсканировать отпечаток своей руки и положить в папку личное дело. Сейчас я открою папку, достану листок бумаги, обведу свою руку и засуну в папку.
437: У меня получилось 1 есть ребята, вы же правда за меня, правда? Мне нужно всего лишь убить ещё четверых, и я выиграю. А теперь мне нужно быстренько отсюда сваливать.
438: И придумай себе какое-нибудь алиби.
439: Быстренько, быстренько сваливаю.
440: Пока меня никто не засёк, все, я выполнил это задание, и, пожалуй, теперь я спрячусь в эту яму. Пусть заданий много не сделаю, зато жив останусь. Меня же, правда, не видно здесь будет.
441: Так осталось 2 последних провода и фиолетовый.
442: Все, я закончила. Пойду смотреть следующее задание в лабиринте.
443: Так вроде никого нет, пойду искать задание.
444: Отлично. Я дождалась человека, на которого можно будет спихнуть убийство. Фиолетовый пошёл в лабиринт, и я, если что, буду топить за то, что это именно он убил красного, а сама пойду в столовую. Мне кажется, там ест.
445: Кто-то из членов экипажа.
446: Пойду себе алиби создавать.
447: Какая-то она странная. Все хорошо. Я задание Иду выполнять. Вот там задание. Я тебя не трогаю и тебя не трогаю.
448: Странный какой-то чёрный. Ну хотя бы не пытается меня убить. В общем, я выполню это задание и здесь останусь, потому что здесь обзор хороший, безопасно. Мне здесь все нравится.
449: А я тут стою и делаю вид, что выполняю задание, потому что на меня смотрят, и жёлтый. Я вот тут вот рисую якобы, да, никто ничего не понимает.
450: Где же эти задания то? Ползу, ползу, найти не могу. Получается, что ли, все выполнили задания.
451: Вот там папка, там, походу задание.
452: Офигеть, это труп. Надо срочно собирать собрание. Я ещё не выполнила задание. Приём это фиолетовый тут труп. Давайте соберёмся большой горки. Приём, приём, приём это фиолет.
453: Тут труп, приём. Собираемся. Все у горки. Самый большой приём. Понял? Иду, ребята, походу. Вот он 1 труп. Фух. Ну это точно не я, блин, ну это же и так понятно. Около большой горки сбор тебе лишь бы
454: Игрушечки играть. Я сюда самый 1 прибежал, так что это точно не я. Очень серьёзное занятие. Нам нужно определить, кто предатель. Убили красного. Получается, он точно не предатель, да? А кто нашёл труп? Я нашла труп, нашёл красного. Ага. Так, подождите, я была там, в столовой.
455: Жёлтый, зелёный были рядом со мной, и они выполняли задание. Да, да, да. Чёрный точно не убил красного. Да, мы втроём были. Да. Чёрный с самого начала был в лабиринте, он и убил. Я потом уже пришла, выполнила и ушла из лабиринта. Вот сразу в столовую.
456: Вы же меня видели. Да, да, я же выполняла там задание. Да, это не могу быть я это чёрный, это 100%, если мы все втроём были там чёрный гонит на меня настраивать фиолетовый, но синий был здесь. А ты его видела, да?
457: Тоже должен был видеть. Я вот тут сначала 1 задание выполняла. Я ничего не знаю, я никого не видел. Я вот здесь вот был и все. Я никого не видел и никого не трогал и точно не ходил в лабиринт. Я даже не знаю, где это не могу быть. Это я, смотрите, какой подозрительный, чёрный гонит.
458: На меня, если бы я был предателем, я не знаю, я бы какое-нибудь алиби себе придумала нормальное. Вот, вот уже отмазки пошли, вот уже я бы там-то бы сделала, я бы, то я из лабиринта спокойно вышла и спокойно стала делать задание. Да подожди.
459: Идите вы, на самом деле, мог быть вообще абсолютно любой. И жёлтый, и зелёный, и чёрный, фиолетовый. Сходить, убить. И потом такие, типа, а мы вот здесь вот были, и вообще то синий тоже мог бы быть. Нет, ну я то знаю, я точно не предатель. Слушайте, давайте голосовать. Я, например,
460: Уверена, что это фиолетовый, жёлтый, зелёный, вроде как были на глазах. А вот фиолетовый 1 раз заметила, как вот в лабиринт мелькнул, и все. И больше не видела. Я вот тоже как-то не сильно доверяю чёрный против меня. Одумайтесь.
461: Е моё, у нас есть карточки цветами всех членов экипажа и предателя. Сейчас каждый из нас выберет тот цвет, кого он считает предателем. Положим, вот сюда и потом посмотрим, какого цвета будет. Больше того, выкидываем из игры. Ну, красного можно сразу.
462: Выкинуть. Он убит. Я выбираю вот этот цвет, я выбрала этот
463: Давайте голосуйте быстрей вот этот цвет.
464: Все, все выбрали. Да, да, все выбрали. Давайте переворачивать. Теперь смотреть, кого мы выбираем. Фиолетовый, чёрный, чёрный. Это несправедливо. Фиолетовый, фиолетовый. 4 голоса за фиолетового и 1 голос за чёрного практически ди.
465: Фиолетовый выкидывает из игры. Это предатель. Это несправедливо. Я не предатель. Я и не была. Я была просто обычным членом экипажа. Все. Ладно, вик, теперь ты точно можешь сказать, что ты предатель, и мы выиграли. Хорошо?
466: Я была членом экипажа. Блин, вот зачем мы за фиолетового голосовали. Я вообще то за чёрного голосовала. Ну понятно. Ты ж фиолетовый. Ну, могла за вас всех тут проголосовать. Слушайте, а это означает, что среди нас все равно
467: Остался предатель, вот взяли и просто так вышвырнули меня из игры. Ну ничего, предатель их обязательно всех поубивает.
468: Стоп, а я хочу туда. Нет, давайте я сначала туда, а потом вы уже за мной. Я туда хочу.
469: Видели, как они все разбежались.
470: Я побегу Вон туда, в самое начало парка. И это не просто так в списке заданий. Вот там, в начале парка, целых 2 за.
471: А это означает, что кто-то из ребят обязательно сюда придёт, и здесь я кого-нибудь подстерегу. В общем, ребят, так как в лабиринте.
472: Уже убивали. Убийца 100% не сунется туда ещё раз. Ну, я там спрячусь и буду сидеть и ждать. Ну, может, здание какое-нибудь там будет лёгкое, какое-нибудь, фух, электричество для нашего космического корабля я выработал, мы можем
473: Дальше нестись в этой Вселенной. Перейду к этому заданию, уничтожь архив. Так, а вот и архив. В принципе, мне это место больше всего нравится, потому что здесь открыто, везде все видно и можно вовремя убежать куда-нибудь. И самое главное, лучше.
474: Ходить в лабиринт, потому что там постоянно кого-то убивают. Перейдём к заданию. Так, с какой стороны то открывается. А нашёл в этом костюме. На самом деле тяжело вообще че то делать. Все сковывает. Движения твои, Никита.
475: Блин, где это задание? О, измерь и запиши параметры. А, ну все понятно. Параметры кубика сейчас померяем. Ага. 20. Так.
476: Запишем, сейчас быстро закончу это задание и перебегу куда-нибудь в другое место. Здесь тупик, меня в любой момент убить могут. Так, ну все, в принципе, я почти выполнил это задание. Последний.
477: Нужно уже сваливать отсюда, и пойду я куда-нибудь в самый дальний угол, походу дальний угол там.
478: Так, вот, все задания. Ага. Вот вход, 1, 2 задание. Ага. Вот туда я и пойду как раз это дальний угол, это походу туда.
479: Все, как я рассчитывала время убить ещё 1 члена экипажа. Ребят, я тут нашёл очень лёгкое задание перенести данные. Нужно взять эти 2 папки и просто их отнести в другое ме.
480: Место Вон туда. Я их и отнесу. Фух, вот здесь, пожалуй, я и оставлю эти данные. Пойду ещё задание искать. Так.
481: А вот и задание смешать растворы в колбе и главное, что никого нет.
482: Это ты что? Я убила ещё 1 члена экипажа. Все идёт по плану. Осталось ещё двое синий и жёлтый.
483: Пора рвать когти. Я не буду собирать собрание, делать вид, что я просто нашла труп. Это слишком палевно. Лучше я грохну кого-нибудь ещё.
484: Лабиринт самое удобное место для убийств.
485: О, вот здесь ещё 1 задание наполнить шары кислородом, и здесь лежат шарики. Ну что ж, сейчас буду наполнять их кислородом. Вроде бы нормально.
486: Ага, там кто-то есть, сейчас я его загоню в ловушку. Привет, че делаешь? Шарики? Н не видали? Ещё 1 остался, только жел.
487: И я выиграю, и я знаю, как этого жёлтого легко найти собрание собрание у синей большой горки, здесь убитый.
488: Собрание, давай-ка большой синей горке. Я нашла здесь труп убитый собрание. Блин, опять кого-то убили.
489: Собрание. Ну где вы все? Скорее бы пришёл жёлтый. Да слышу я, слышу, блин, а где все то? Эй, где вы все, ребят?
490: Сюрприз чёрный, как я не догадалась сразу последнего члена экипажа. Ребята, возвращайтесь, я выиграла эту игру, и это было.
491: Совсем легко. Ну, блин, и главное, я выхожу, а никого нет. Я думаю, че происходит? И тут чёрный этот меня убивает. Я к этому времени уже и синего, и зелёного убила. Как вы вообще не догадались, что это чёрный? Я в самом начале.
492: Говорила, что это чёрный, да, какой-то надо было переубедить, да, потому что я там создала себе алиби, они думали, что я выполняю задание, а я просто так фломастером вводила, как будто я рисую. Вот самое главное, это они вообще то были против с самого начала.
493: Я сказал, что, может быть каждый, а они говорили, что это точно не чёрный. Если бы зелёный пробежал мимо и посмотрел, что задание на самом деле не выполнено, меня бы сразу раскрыли. Эти морковки, не смогли меня вычислить, и я победила в сегодняшней игре.
494: Mo как в реальной жизни. Вот он, как ты не угадал. А, да нет, я сразу узнал все, я просто специально подыграл, кнопка подписаться, а вот тут ещё ролики пока, пока, пока. Я вообще думал, что Никита предатель какой Никита. Блин, я все время вообще в кубиках сидел.
495: Самое подозри.