0: За столиком в кафе встречаются трое эльна, лизбет и Арвит эльне за 40 она, пожалуй, чересчур любит своего мужа, но так умна.
1: Что умеет это скрывать лизбет скоро исполнится 30, она немного романтична и очень практична, питает слабость к художникам, но только к известным и к тому же имеющим деньги.
2: Арвиду около 50, у него есть и имя, и деньги, его жизнь, писание хороших и не особенно хороших Романов, избалованность женой и, наконец, кельдер хаук это
3: Сокровище кафе он кое-что повидал и кое-чего понаслушался за свою долгую жизнь обычно то, что он слышит, входит в 1 ухо, выходит в другое.
4: Здравствуйте, вы фрёкен лизбет бахе? Да, да, я эльна бинге. Здравствуйте. Вы долго ждали? Да нет, всего несколько.
5: Несколько минут. Боже мой, автобуса тут не дождёшься, а когда он наконец приходит, то все равно из за него на полминуты опоздаешь. Не хотите ли сесть на диван? Нет, мне лучше здесь я люблю.
6: Смотреть на собеседника.
7: Хотите выпить? Нет, спасибо. Я выпью чашку чая. Сегодня немного холодно. Вы не обращайте на меня внимания. Аук, слушаю вас. Дайте мне чашку чая с лимоном. 1 минуту.
8: А вы что? Вы хотите? Пожалуй, я тоже выпью чашку чая. Что-то действительно холодно. 2 чая си есть, и, будьте добры, вытряхните пепельниц.
9: Заслушать.
10: Вы много курите, фрёкен баки, да с сигаретой как-то веселее, да одни курят, когда нервничают, другие болтают. Я, например.
11: Болтаю это e дешевле, эффект тот же, а я не нервничаю, фру винды о, значит, вы гораздо умнее меня, я то ведь нервничаю, но борюсь с этим болтовнёй.
12: Вы молодые такие практичные. Это большое преимущество. Да, вы так думаете, хотите сигарету? О, нет, спасибо.
13: Я, вы нет, пожалуйста. Нет, сначала вы рувен, я хотела сказать.
14: Я надеюсь, что вы не очень на меня сердитесь, а почему бы мне сердиться на вас? Я же вас совсем не знаю. Ну, это очень неприятно. Излишнее, неприятно, по моему, но Арвит. Ваш муж хотел, чтобы мы обязательно встретились.
15: Вот, да, он считает, что мы обязаны это сделать по отношению к вам. Ага. Ваш муж джентльмен Фрумина. Да, конечно. Но где же я чуть было не сказала греш?
16: Не понимаю, он должен был быть здесь в 6 часов, но он вот вот будет, я знаю, это арвидова. Вот, вот это может быть и час, и 2 в зависимости от настроения.
17: Меня он не заставлял ждать. Нет, конечно, вы это совсем другое дело. А вот и чай, пожалуйста, прошу вас. Спасибо, халк. Спасибо.
18: А вы здесь давно не были? Рулинг плохие времена для писателей. Жёнам приходится сидеть дома, да, но мой муж по прежнему здесь постоянный гость, да.
19: Ваш муж, я на всякий случай принёс вам сливки, Рувина. Спасибо. Вы ангел, благодарю вас.
20: Я вижу, вас здесь хорошо знают, здесь. О да, мы с мужем сидим за этим столиком с тех пор, как поженились, как за этим столиком, насколько я понимаю.
21: Теперь вы заняли это место. Забавные люди. Эти мужчины. Сменить жену они могут, но сменить столик в кафе. Нет, это невозможно. Я
22: Я понимаю, что вам горько, ведь это все-таки, ну, все-таки это, вы хотите сказать, удар оо, да, к сожалению, так иногда случается. Ну, если дело идёт о счастье человека,
23: То, во всяком случае, нужно проявить широту взглядов. Конечно, правда. Я знала, что вы поймёте. Я это сказала и арвиду, хотя старшее поколение во многом и ограничено, и эгоистично. Да нет, но я говорю.
24: В общем и в целом, а я думаю, что таково большинство поколений я уверена, что твоя жена поймёт нас, сказала я арвиду, ведь жизнь с художником в течение многих лет неизбежно приводит к более, ну, к более широ.
25: Взгляду на жизнь. Да, говорят, вот, и если мужчина и женщина поистине нашли друг друга, то иного пути нет, нет, остаётся только немедленный прыжок в эту
26: Жизнь, вы странно выражаетесь. А ведь я обдумывала этот вопрос со всех сторон. Считали на пуговицах. Да нет, да нет. Да нет, не совсем. Но. Ну и что же, сказала? Последнее, что
27: Пуговица, последняя пуговица. В общем, я все время говорила арвиду мы должны по возможности облегчить положение твоей жены. Мы должны учесть все, что можем по отношению к ней. Надеюсь, что что вы
28: Стараетесь облегчить моё положение, ведь это же не моя выдумка, выдумка. Вы выражаетесь немного. Ну, если вы не можете дать вашему мужу того, что ему нужно.
29: Ни в искусстве, ни вообще, милая фрёкен баке, вы хотите выйти замуж за моего мужа, не правда ли? Давайте перейдём к делу. Ни 1 душа не помешает вам в этом.
30: Нет, я пришла сюда просто для того, чтобы договориться с вами обоими о некоторых практических вещах, да, чтоб с самого начала все было ясно. Вот это очень Мило с вашей стороны. Мы
31: С арвидом женаты почти 20 лет, и небольшая перемена это только на пользу. Да, разумеется. Но почему он не идёт? Почему он не идёт, насколько я знаю, своего мужа?
32: Он сидит сейчас в баре и подкрепляется коньяком с сельтерской, он то ведь знает, что мы тут, в кафе, ну и пусть его хуже всего ему самому. Что вы хотите этим сказать, милочь?
33: Подумайте о том, как он будет страдать от угрызений совести. Ну, моя совесть чиста, как снег. Конечно, вы следуете голосу сердца. Да, тут тоже все в порядке, но.
34: Няга Арвит. Ой, ой, ой, ой, ой, Арвит тоже следует голосу сердца. У, да, да, да, бедняга. Вот это на него так сейчас и действует. Сидит сейчас, наверное, в баре и пытается настроить серд.
35: На 1 лад с бюджетом, с бюджетом я ведь так ограничена и эгоистична, что собираюсь выторговать все, что смогу, и милый Арвит это прекрасно знает.
36: Винга, я не сомневаюсь, что ваш муж отдаст вам все, что вам полагается. Можете не беспокоиться, а я не беспокоюсь, ему просто придётся это сделать иначе. Вот и он за.
37: Ну, наконец то ты не торопись. Здравствуйте, боже милостивый. Как долго тебя не было, Арвид. Я прождала целую вечность. Да, я. Слушайте, вы сидите тут и пьёте чай. Не хотите чего-нибудь другого нет нам всем.
38: Им нужно начинать экономить, начинай и ты пить чай, и чем раньше, тем лучше. А вот я с удовольствием выпью мартини ак мартини, этой молодой даме.
39: А мне коньяк секторский, 1 мину. Так ты что, ты ничего не хочешь, эльна? Нет, спасибо, Арбит. Мы побеседовали с ринго, да как ввела меня в курс дела.
40: Да, поэтому мы можем сразу же перейти к делу, когда вы собираетесь пожениться. Ну, дело в том. Нет, мы, конечно, собирались пожениться как можно скорее, не правда ли? Да, да, да. Вот. Так что.
41: Все зависит от вас, фрунге. За мной дело не станет. А не постараться ли мне ускорить все это дело, Арви? И не думай, не думай, не думай. Ну как хочешь теперь о квартире.
42: Вы её возьмёте? Нет, это нам не подходит. Мы думали, да, конечно, детей мы разделим. Вы возьмёте мальчиков, а я марьяну. Так будет лучше. Всего практичнее. Извините, Фролина.
43: Извините, но мы с арвидом, может быть, уедем за границу, а вот за границу нет, с этим придётся подождать. Значит, вы берете мебель и квартиру, а я получу за это соответствующую сумму денег, чтобы.
44: Можно было снять маленькую современную квартирку для нас с marie. Конечно, я всю жизнь мечтала о такой квартирке, я позвоню сегодня вечером андресу и попрошу мне помочь. Он, конечно, поможет, узнав, в чем дело, не прав.
45: Ну, звоните, андерес, это чепуха. Не вмешивай его, пожалуйста, пожалуйста.
46: Спасибо, ха. Хорошо, спасибо. Нет, андреса, оставь в покое это глупая затея. Да и потом. Ну зачем же вам разорять свой дом, фруина? Вы и дети должны быть вместе. Это ясно и был.
47: Просто, ну, не знаю, ну, бессердечно отнять у вас детей. Да нет же, Арвит заберёт своих сыновей, они уже такие большие и такие грубияны. Им без отца нельзя, конечно. А если ты действительно сможешь?
48: Поехать за границу, арвет, в чем я сомневаюсь? Возьми их с собой. Они как раз в таком возрасте, когда новые впечатления очень полезны. Старомодные квартиры с тяжёлой мебелью мне не подходят. У меня очень славная квартира, ателье.
49: Но, к сожалению, там ведь нет места для детья. Да да, нет места. Так откажитесь от неё, что. А теперь о мебели. Она действительно старовата, в плохом состоянии, но я полагаю, что фрекн баке слегка.
50: Подновит её. Я предлагаю большую часть продать с аукциона. Нет, нет, нет, конечно, кроме медного столика. Я тебе его сразу же пришлю. Арвид. Какой медный столик медный. Ну, арвиду подарила его когда-то.
51: По уши влюблённая в него девушка, да да, и у него не было сил с ним расстаться ежедневно, когда он дома, он пьёт кофе за этим столиком это 1 из тех дурацких вещей, которые приходится непрестанно.
52: Чистить ненавижу этот стол, но вынуждена была смотреть на него все эти 18 лет. Боже, какая нелепая история. И вы с этим смирились. Пришлось Арвит, сантиментален и суеве.
53: Верен, как все художники ооо наш дом полон невероятных вещей, которые он получил от поклонников и поклонниц в разные годы, и с некоторыми из них он он просто не может расстаться.
54: Например, с негром, с кем? Нет, ты, конечно, можешь оставить его себе, что negra. Да нет, не живого. Он вырезан из дерева. Ой, я терпела его в течение всего моего брака.
55: Но теперь, слава Богу, больше не буду его видеть. Это что? Это что скульптура? Я не знаю, как его назвать, а, да нет, не скульптура, скорее добротно выпиленная лобзиком вещь лобзиком, лобзиком, лобзиком. Да, преподаватель ручного.
56: Труда в школе в Акиме прислал арвиду этого негра в благодарность за его 1 книгу для арвида это как бы символ 1 одобрения читателям этого писатели никогда не забывают.
57: Правда, он так ужасен, что может и мертвеца испугать, как говорят в беге. И, по вашему, значит, вот я должна его взять? Да нет, нет, нет, не только его, арвида, тоже, а он не может отказаться.
58: От своего негра, а может быть, сможет, исключается негр и я 1 целое. Вот так-то. Кроме того, он очень полезен, очень удобен для шляп, Зонтов и тому подобных вещей. Есть даже люди, которые считают его
59: Красивым, вернее, трогательным. Ну, это что? Это что, вешалка? Не смешно. Мне было бы неловко иметь такую вещь в доме. А ведь знаешь что, элизабет, я не могу обойтись без негра. Пойми, мне необходимо видеть его ежедневно. Он
60: У нас несчастье, понимаешь, положительные рецензии. Многое другое становится так хорошо, так спокойно, так уютно, когда этот старый негр стоит в передней. Пойми, у нас не будет передней. У нас же квартира ателье.
61: Переднее или ателье? Это все равно негра я пришлю завтра, а вы уж договоритесь, куда его поставить. Ой, Арвит, Арвит. Я забыла самое главное кресло к письменному столу.
62: Да, да, кресло к письменному столу. Вот именно, черт возьми, кресло к письменному столу. Да, да, да, оно 1 стоит почти всего развода. Как, ну, как мы попробуем вам его описать? Так?
63: Значит, все писатели творят, сидя на определённом стуле или в определённом кресле. Неужели? Как? Разве вы этого не знали? Вам придётся ещё многому учиться, фрёкен. Так вот, обычно.
64: Они ужасно неудобны, я говорю о стульях, а кресло арвида не исключение, оно в стиле thug, именно в стиле thug ну да, вы знаете, стиль начала века, когда.
65: На стенах висели вышитые флаги и тому подобное, тогда сиденья вышивали крестиком в коричневых тонах, а на подлокотниках красовались головы драконов, что головы драконов и коричневая вышивка.
66: Крестиком? Да, да, да, я вас очень хорошо понимаю, но это святыня для арвида. Его мать вышивала сиденье. Когда он был маленьким мальчиком, она была уверена в том, что да, что он станет писателем и насколько
67: Я знаю, в каждом крестике заключена её гордая мечта о его будущем. Арбит обожает это кресло, не правда ли? Да ещё бы такого кресла больше не найдёшь. Я никогда не забуду, когда нам.
68: Пришлось отправить его к столяру, чтобы поставить новые ножки. Кресла не было 2 месяца, и как раз в это время Арвид заканчивал Роман, который несколько лет назад так ужасно раскритиковали послушай, эльна, я все.
69: Он просто напросто не может писать, если не сидит в кресле моей свекрови. Даже я это поняла и примирилась с этим. И вам придётся сделать тоже самое. Это безумие. Я не хочу видеть этот хлам, поймите.
70: Aryue необходимо наконец внести ясность в это дело медный столик, негры, кресло с драконами. Ты жил в кабинете ужасов. Вы это очень верно подметили, фрёкен баке часто, и мне так казалось, но вот вопрос.
71: Можешь ли ты, Арвит, обойтись без кресла твоей матери? Выдержишь ли ты? Нет, я и строчки не напишу без драконов. Лизабет вдохновение сразу покинет меня. Все пойдёт в корзину. Подумать только, мы сидим здесь и препираемся.
72: Таких Пустяков, как кресло и стол, я просто представить себе не могла. Пустяки фрекн Бакке. Разве вы не знаете, что художник находится в зависимости от среды и атмосферы? Вы?
73: Меня не проведёте. Вы хотите навязать мне ваше отвратительное старьё и выманить у арвида деньги на новую мебель. Вы с вашей атмосферой? Нет, нет, элизабет, нет. Атмосфера дело серьёзное. Уверяю тебя, я становлюсь беспомощным ребёнком.
74: Без медного столика драконов, без негра я не могу написать и слова, если их нет около меня. Они должны быть рядом, но ничего не поделаешь. Не знаю, Арвит, раньше ты ни словом не обмолвился об этих вещах. Я и понятия не имела, что ты так привязан к определённому месту, что ты так.
75: Консервативен, так зависишь от этого идиотского медного столика. Медь очень красивый, крепкий материал. В старые времена она считалась лучшим материалом для кофейных столиков. Кофе никогда не бывает таким вкусным, как на столике из Арвит. Я говорю серьёзно.
76: Я тоже. Если я 20 лет пил кофе на медном столике, то, черт меня побери, буду это делать ещё 20 лет. Точка, но я не буду. К счастью, это меня не касается. Вам придётся договориться. А а если.
77: Если вы не хотите брать столик, то я с наслаждением собственноручно выкину его с балкона кухни. Как только подъедет грузовик, собирающий мусор, выбросить чудесный столик с кухонного балкона. Ты что, с ума сошла? Ты, может?
78: Квартиру побросать? Н не горячись, так не горячись, фрёкен. Бака, наверное, уступит, когда все обдумает, точь в точь как я в своё время. Да никогда я никогда не соглашусь с тем, чтобы загромождать нашу квартиру старым хламом, которым тебя наградили старые.
79: Поклонники старой свекрови. Никогда. Речь идёт о моей свекрови, матери арвида. Это некоторая разница. Да, это. Это верно. Но ты никогда не говорил мне, не Арвид. Она что?
80: Jivo, что значит жива? Ну, она. Подожди с 1 стороны, что ты. Ты никогда не говорил о своей матери. Никогда. О, тогда вас ждёт приятный сюрприз. Жива ли она? Да, ооо, жива.
81: Живёхонько. Она очень живая и энергичная дама. Она делит своё время между своими 2 сыновьями, да делит своё время о, свекровь. Это Находка. Она знает все о привычках арвида.
82: Все с тех пор, как он появился на свет, назовёт вам точный день, когда он впервые надел длинные брюки, расскажет, как нужно гладить и складывать его рубашки, как готовить ему блинчики, расскажет обо всем она прекрасный кули.
83: Обожает вести хозяйство и к тому же располагает массой времени. Марвиц, ты, кажется, улыбаешься? Я. Ну что ты? Нет, нет, ни 1 словом, не возражаешь. Неужели это правда? Неужели это возможно? Вот вот я сказала тоже самое, когда свекровь
84: Пришла к нам в 1 раз. Неужели это возможно, сказала я. Тогда она увлекалась пуделями. Помнишь, Арвид, пуделями? Конечно, это были пудели. Да, да, да, или подожди. Да, да, да, пудели. Ах, эти пудели, они были такие чудесные. Сколь.
85: Сколько рюмок коньяку ты выпил до того, как пришёл сюда. Мы говорим не о коньяке. Мы говорим о пуделях. Большая разница между коньяком и пуделем. 1 начинается на к другой на п. Да, да, мы говорим о пуделях пуделя. Арвит тогда.
86: В 1 раз твоя мать принесла 4 маленьких чёрных щенков, я, правда, была немножко удивлена, потому что я ещё не знала, тогда как твоя мать любит животных. Боже мой, 4 маленьких, чёрных. Да боже мой.
87: Боже мой, как это было давно. Мы только что поженились. Жили на 5 этаже. Без лифта, и места у нас было мало. Но когда ты молод, влюблён и лёгок на.
88: На ногу все идёт как по маслу. Ваша свекровь принесла вам 4 пуделей. Вот именно 4 прелестных маленьких пуделей, только что подстриженных, прекрасных маленьких львят. Да, да, было немножко трудно.
89: Потому что она вбила себе в голову, что каждый из них требует особого индивидуального подхода. Я должна была их прогуливать по 1 утром и вечером, чтобы они не ревновали меня друг к другу. Ну, у арвида, конечно.
90: Никогда не было на это времени 4 маленьких чёрных. Какой извращённый вкус, извращённый вкус. А разве любить живых пуделей хуже, чем вешать себе на шею мёртвую лисицу? За примером ходить далеко не приходится. Спасибо, очень Мило с твоей стороны.
91: Дорогие мои, вы уже ссоритесь? Да нет, нет, при более близком знакомстве пудели, оказались очаровательными. У нас был просто семейный траур, когда они скончались. Да, это был грустный день похорон. Да, да.
92: Свекровь, к счастью, утешилась попугайчиками, кем попугайчиками я никогда не забуду, когда она пришла к нам с 2 огромными клетками, правда, хлопот с ними было много, они носились.
93: По комнате хлопали крыльями и кричали целые дни напролёт помнишь, арик, арик, арик, они были такие впечатлительные, но самое ужасное, что свекровь укладывала нас.
94: Спать в течение 4 месяцев, 8 часов, чтобы птичкам было спокойно. Ну, вообще то это шло нам на пользу 4 месяцев. Ваша свекровь жила у вас 4 месяца, милочка.
95: Это было так приятно. Вы это тоже узнаете. К тому же попугайчики жили недолго, а потом, да, да, подожди. А что было потом? Ну, после попугайчиков, после, по.
96: Попугайчиков ах да, у нас было 2 Тихих, спокойных года, когда она увлеклась золотыми рыбками, золотыми рыбками да, да, это были мирные годы, прекрасные, тихие.
97: Рушки такие мохнатенькие, я хочу сказать рыбки, рыбки, золотые рыбки, золотые рыбки сидишь, смотришь на эти медлительные молчаливые существа, как они скользят по аквариуму, не издавая ни звука, никого.
98: Беспокоя. И ты знаешь, лизбет, нервы у тебя успокаиваются. Да, вообще то это идея. Не купить ли нам маленький аквариум. То есть, видишь, элизабет, я хотел сказать, что золотые рыбки были оазисом в нашей жизни, да, но ты помнишь,
99: То кончилось это плохо. Очень плохо. Очень. А как, как? Неужели ты не помнишь? Нет, ну это же был такой ужас. Ну, когда ханс решил провести с ними опыт в ванной и забыл закрыть отверстие затычкой.
100: Этот, этот мальчишка всегда что-нибудь выдумывал. Подумать только забыть, закрыть отверстие да, в ванной. А когда я пришла домой, свекровь звонила в управление дорожного.
101: Водного транспорта. Она требовала, чтобы на улице открыли сточную трубу и спасли её рыбок. Она любила этих рыбок, как своих детей тут ельно преувеличиваешь, хотя, в общем, это где-то недалеко от истины, да.
102: Это был удивительный день, а помнишь ты меня? Извини, Арбит. Прости, лизабет, я совершенно забыл. Ты не хочешь что-нибудь выпить? Наверное, скучно все это слушать, но понимаешь, воспоминания о прошлом. Я все понимаю. Но ведь мы собрались, чтобы обсудить практически.
103: Вопросы? И разве все эти идиотские истории имеют к нам хоть какое-то отношение к вам? Они имеют прямое отношение? Я хотела только, чтобы вы получили некоторое представление о материи арвида.
104: Это вам будет очень полезно. Спасибо, не думаю. Я не собираюсь держать пансионат для свекрови, и мать арвида, наверное, это поймёт, когда я с ней поговорю. Хотелось бы мне быть мушкой, сидящей на стене и слушающей.
105: Как вы говорите, это матери, арведа, но она же не кусается, а вы были слишком пугливы и уступчивы, фру винге так ничего не добьёшься.
106: Понимаю, ты не сообщил, фрёкен баккер, о чем сообщил. Знаешь, о чем? Нет. Видишь ли я. Мне неприятно говорить это самой Арвит, но она должна знать, что. Что, что.
107: Может быть, не может быть. Хорошо, хорошо выложим карты на стол. Мы ведь терпели свекровь в доме в течение всех этих лет вовсе не ради своего удовольствия.
108: Она наш экономический фундамент, экономический фундамент уже не так наивно, чтобы думать, что человек может прокормить жену и детей писанием книг нет.
109: Выражайся поосторожнее. Все-таки. Мать арвида очень много платит за себя и за своих животных, когда живёт у нас. Так, так, так. Ты зависишь от своей матери в вопросе о деньгах. Арвид, это в твоём?
110: Возрасте, да, да, но дело в том, что дело в том, что у свекрови очень оригинальное отношение к животным. Она утверждает, что они тоже люди, поэтому она требует, чтобы к ним относились как к людям. Она
111: Платит поштучно, поштучно, это же полнейшее безумие. Да, она очень щедра, независимо от того, принесла ли она канарейку или привела собаку овчарку, она платит абсолютно одинаковую.
112: Сумму сноса, так сказать. Поэтому мы были так счастливы в последнее время, когда она увлеклась сиамскими неразлучниками. У неё всего 10 штук, а на днях она ждёт приплода.
113: Кошками, сиамскими кошками. Конечно, не могла же ты подумать, что речь идёт о сиамских близнецах кошками, каким ледяным голосом вы говорите о кошках, вы не
114: Кошек, фрёкен баке, где моя сумка? Где моя сумка висит у вас на плече? Милочка, ну не собираетесь ли вы уходить? Ты уже уходишь? Да я ухожу. Представься.
115: Мы же хотели как-то. Да, нечего и надеяться, чтобы ты помнил хоть о чем-нибудь. Что касается меня. У тебя голова полна драконами, неграми, золотыми рыбками и кошками. Господи, ну иначе бы ты понял, что убить меня или напустить на меня десяток ко.
116: Это одно и то же, не далее как вчера я рассказывала тебе, что смертельно заболеваю. Если войду в комнату, через которую прошла кошка. Молчи. Это самое большое доказательство того, что ты эгоист с головы до ног. Что ты.
117: Сущности ничуть обо мне не думаешь. Очень жаль, очень жаль, рекон баке. Вы ошибаетесь. Мой муж очень увлечён вами, и я это знаю. Молчите. Вы все время только тем и занимались, что Лили воду на свою мельницу, сбивали его с толку.
118: Устраивали нас друг против друга. Вы несправедливы. Нет, нет, нет. Мы так хорошо беседовали втроём. Налить тебе ещё, элизабет. Мы же можем остаться друзьями, втроём, конечно, втроём. Да, тебя это, конечно, вполне устраивает, но не меня, если ты
119: Действительно, любишь? Уверяю тебя. Нет, нет, нет, уверения. Не помогут. Арвит. Здесь нужны доказательства. А они у меня, у тебя, у вас. Да уж поистине.
120: Не приводить доказательства, это ваше дело. Так вот, сейчас я вам расскажу то, что ни 1 душа не знает. Арвид думает, что никто об этом не подозревает, о чем. Как-то раз я вхожу в ванную и обнаруживаю.
121: Что он красит волосы, что и я поняла, что он питает к вам очень серьёзное чувство, если пожилой человек доходит до того, что пытается улучшить свою.
122: Внешность, чтобы нравиться женщине, то это не просто флирт, это уже серьёзно. Вы знаете, это меня так взволновало, что я подумала, он должен быть с этой женщиной, кто бы она ни была, должен обязательно.
123: Нет, минуточку. Ты красишь волосы, Арвит. Как ты могла такое обо мне подумать, Арвит? Ты красишь волосы? Да, черт возьми. Да крашу волосы, черню ресницы и покрываю ногти.
124: На ногах красным лаком, как некоторые другие, а по воскресеньям нацепляю на уши серьги. Ты довольна? Боже мой, но нам было так приятно вместе. Так приятно. Спасибо за вино. Всего хорошего, фруина. Рада.
125: Была с вами познакомиться. Вы рассказываете так много интересного, но мне пора, да и я тебя не задерживаю. Хотя ты уходишь. В самом деле, лизбет, можете это записать, господин винге? Я ухожу. Я и так слишком много времени потратила на вас.
126: И на ваш постоянный столик в кафе желаю вам удачи с вашими питомцами со всеми десятью. Прощайте.
127: Слава Богу, да, она ушла. Слава Богу, что ты согласилась прийти сюда и помочь мне.
128: Спасибо тебе. Не за что. Ну, делала ты это прекрасно, но это в последний раз. Запомни, конечно, конечно, как.
129: Прекрасно ты это делала. Ты знаешь, я в конце Концов поверил во все твои истории, эльна. Как это ты их придумываешь? Стоит только начать, а там слова идут 1.
130: За другим, что бы я делал без тебя, эльна? А теперь я выпью чашечку чая. У меня во рту пересохло. Хаук. Слушаюсь, хаук.
131: Чашку чая и ещё раз коньяк с сельтерской и побыстрее. Сейчас чай с лимоном, коньяк с сельтерской, как всегда, господин пинги. Да, да, да, 1 минуточку.