ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:04:40
Проблемы экотуризма на Камчатке:
  • 1. Камчатка не готова принимать большое количество туристов из-за отсутствия необходимой инфраструктуры для туризма
  • 2. Участники дискуссии отмечают проблему дикого (неорганизованного) туризма, который негативно сказывается на природе региона
  • 3. Обсуждается необходимость развития инфраструктуры и улучшения отношения местных жителей к туризму
00:05:44
Необходимость создания инфраструктуры для экотуризма:
  • Камчатка нуждается в создании инфраструктуры для массового туризма, включая строительство кемпингов, маркированных троп и обеспечение удобств для туристов
  • Необходимо разработать систему квотирования посещений природных территорий, чтобы ограничить антропогенную нагрузку и сохранить уникальную природу Камчатки
  • Требуется создание единой информационной системы мониторинга состояния троп и маршрутов, обеспечивающей своевременное информирование о погоде, состоянии снега и льда, и повышающей безопасность туристов
00:29:28
Финансирование экотуризма и платный доступ на особо охраняемые территории:
  • Установлены льготные категории граждан (дети, пенсионеры, малоимущие), которым разрешено бесплатно посещать природные парки
  • Рассматривается введение платности посещения природных парков, однако основной целью взимания платы предлагается считать оплату услуг, предоставляемых посетителям, а не само посещение парка
  • Предлагается направить средства от оплаты посещения природных парков на создание инфраструктуры (экологические тропы, места разведения костров и др.)
00:36:06
Опыт Бурятии по развитию экотуризма:
  • Принято решение
  • Планируется
  • Поручение
01:00:59
Концессии и государственно-частное партнерство в экотуризме:
  • К лету текущего года планируется подготовить перечень инфраструктуры и инвестиционных проектов для реализации на территориях особо охраняемых природных территорий (ООПТ)
  • До сентября текущего года ожидается запуск инвестиционной платформы, на которой будут представлены конкретные результаты реализации стратегии развития туризма на ООПТ
  • Стратегия направлена на достижение результатов в течение 3-5 лет, включая повышение качества инфраструктуры, привлечение инвестиций и удовлетворение потребностей туристов
01:16:30
Глэмпинг как форма экотуризма:
  • Разработана и внедрена система настильных троп для сохранения природы и привлечения туристов
  • Организована продажа специальных мешков для мусора посетителям территорий, чтобы минимизировать загрязнение окружающей среды
  • Планируется установка биологической системы очистки сточных вод с эффективностью до 98%, а также запуск солнечной электростанции для снижения нагрузки на генераторы
01:22:32
Экологический туризм и изменение сознания путешественников:
  • Компания начала внедрять принципы экологического туризма внутри коллектива, включая раздельный сбор мусора, использование энергосберегающих технологий и проведение экологических мероприятий
  • Организован круглый стол, на котором представители заповедников и туроператоров обсудили практические правила взаимодействия и способы сотрудничества, исключающего конфликты
  • Разработана концепция экологического тура, включающая обязательное посещение особо охраняемых природных территорий (ООПТ), соблюдение экологических норм и активное участие туристов в природоохранной деятельности
01:28:54
Инновации и продвижение экотуризма среди корпоративных партнеров:
  • Образован иджи альянс (Инициативная группа декларирования и реализации инициатив в сфере развития инфраструктуры и экосистемных решений), объединяющий 30 крупнейших российских компаний, объявивших о совместных стратегиях развития ииc джи технологий
  • Обсуждаются возможные меры по улучшению экологической обстановки и поддержки региональных экономик, включая сотрудничество с местными туроператорами и развитие экологического формата путешествий
  • Запланировано расширение туристической программы на Камчатке, включающей новые маршруты и проекты, ориентированные на волонтерство и экологические инициативы
0: Мой.
1: Уважаемые друзья, доброе утро, уважаемые коллеги, всех приветствую. У нас время открытия начала нашего форума и наша 1 секция должна начаться в 10 часов утра. Поэтому я предлагаю занимать поближе места к сцене. Вот
2: А мы, собственно говоря, начинаем наш форум и начинаем нашу сессию, которая посвящена экотуризму. Меня зовут Варвара Сажина, и эту сессию буду модерировать я. Об экотуризме говорится очень много при этом.
3: Конечно же, всегда остаётся очень много открытых вопросов, начиная от того, что же такое есть экотуризм, заканчивая очень конкретными, практикоориентированными, как этим туризмом управлять, какие есть механизмы действенные, какие недейственные сегодня на нашей
4: Площадки. Я надеюсь, что на некоторые из этих вопросов мы найдём хорошие ответы, поделимся опытом. Вот. И в этом нам, собственно говоря, помогут наши спикеры. Я сейчас представлю всех спикеров, и мы начнём нашу площадку. Итак, се
5: Сегодня с нами Алексей кумарь в министр природных ресурсов и экологии камчатского края Алдар Дорджиев, министр туризма республики бурятия Оксана Герасимова, председатель комитета по природопользованию, аграрной политики и экологичес.
6: Безопасности законодательного собрания камчатского края Вадим Мамонтов, генеральный директор раша discovery, руководитель комиссии рст по приключенческому туризму Ирина Седова, председатель ассоциации туриндустрии камчатки Любовь.
7: Тимофеева директор природного парка вулканы камчатки Полина Андреева директор ооо земля медведей, и Роман Корчигин заместитель директора кроноцкого государственного биосферного заповедника я предлага.
8: Начинать. Итак, экотуризм. Я думаю, что не будет новым и для всех понятным. Та информация, что туристический поток на камчатку растёт, безусловно, и
9: Об этом можно очень много говорить, но хотелось бы понять, насколько сейчас действительно регион камчатский край готов к Такому росту туризма и готов к развитию экотуризма на своей территории. Вот.
10: Такой незатейливый вопрос, насколько готов регион действительно к развитию экотуризма? Мне бы хотелось, чтобы прокомментировали наши эксперты, и я попрошу сначала на этот вопрос ответить алексея анатольевича Комарькова.
11: Алексей Анатольевич, пожалуйста.
12: Кнопочку нажал меня слышно? Да, да, я вот как раз сейчас пытался набросать то, что я хочу вам сказать. Коллеги, ну, на мой взгляд, если просто отвечать на вопрос, готов ли камчатка к приёму большого количества туристов или не готов
13: Готова. Мой ответ? Нет, не готова. Почему? Потому что вообще в целом, как бы отвлекусь. Основная проблема туризма является на камчатке. Это дикий туризм, дикий, не в плане там.
14: Отношение там может быть.
15: Отношение к себе самому, да, там я сам любил с рюкзаком по вулканам походить, альпинизмом занимался. Это тоже неким образом дикий туризм, дикий туризм, я имею ввиду, дикий по последствиям по своим, потому что отсутствие инфраструктуры туристической приводит к тому, что мы имеем безобраз.
16: Дороги, которые накатывают где угодно, имеем мусор там, да и так далее. Поэтому дикий туризм это беда для камчатки. И в настоящее время инфраструктура туризма, на мой взгляд, она серьёзно не дотягивает до растущих потребностей, до растущих
17: Для растущего спроса на туризм на камчатке определённые успехи есть, конечно, в карловском заповеднике после слов Владимира владимировича Путина, да и после приезда Чернышенко мы все это помним, заповедник нарастил определённым образом свои возможности для приёма туристов. Ну, во первых, заповедник
18: Скажу простыми словами, не резиновые. Во вторых, заповедник не для этого создан вообще. Хотя у нас сейчас тренды в России меняются в отношении опт. Но тем не менее, заповедник это прежде всего для охраны природы и массовый туризм. Если мы будем развивать и привлекать туристов в части экотуризма, мы об этом говори.
19: Говорим, мы будем это делать, наверное, не сколько в заповеднике, сколько на сопредельных территориях и на тех опт, которые по своему режиму позволяют это делать и развивать туризм. Что мы имеем на этих оопт, ну, в части региональных оопт, конечно, там в плане инфраструктуры, это
20: Тихий ужас, конечно, я думаю, что все понимают. Это мало. Пока что сделано нами. Кроме того, мы много говорим трк, трк юг, камчатки, трк вулканы, гейзеры. В основном сейчас эта вся работа, я откровенно рассказываю не ради там красного
21: Слово эти все трк сейчас пока вся работа проводится на насколько я знаю, это все в основном сейчас словесно бумажная работа, то есть пока инфраструктуры там никакой не появилось в результате этой работы.
22: Соответственно, пока инфраструктура для туризма не появится на опт, пока люди не смогут, извиняюсь за выражение, ходить в туалет, где положено, ни где не положено. Пока люди не смогут парковаться, где положено, они накатывают дороги, которые вот на вулкане Горелый, допустим,
23: У нас беда, там все изъезжено уже, где только можно. Вот пока мы не создадим, не урегулируем эти потоки, не создадим инфраструктуру и не проведём, не закончим. Точнее мы сейчас это делаем, не закончим работу по определению допустимой
24: Нагрузки. Пока мы эту всю подготовительную работу не проведём и не сделаем нормальной инфраструктуры. Камчатка не готова к приёму туристов массовому. По крайней мере, я большие надежды возлагаю как раз на проект 3 вулкана вокруг этого проекта много ломается Копий.
25: Много слухов, но тем не менее именно подобные проекты якорные, флагманские, они позволят нам создать такую инфраструктуру, которая позволит, а привлекать большое количество туристов, денег в бюджет и прочее, прочее и одновременно
26: Не вредить природе. То есть это будет, как я ожидаю, сеть кемпингов определённая, да, маркированные тропы и прочее, прочее. И люди будут в удобствах, находясь в природных условиях, иметь все удобства, соответственно, и
27: И минимально влиять на природу в заключении. Хочу сказать следующее. Как бы мы не говорили о развитии экотуризма, как бы много мы не говорили про готова камчатка к приёму туристов или не готова. Я думаю, что помимо развития туризма нам нужно заниматьс
28: Например, нашим городом надо создавать условия, в том числе местному населению, вообще то, чтобы, чтобы мы, думая о туристах, оо гостях, не забывали вообще живущих здесь, на камчатке, соответственно, облик город.
29: Тоже нужно менять и делать его привлекательным для, в том числе жителей камчатки. Ну и тоже работа определённая ведётся. Мы знаем, что создан мастер план. Нас похвалил Юрий Петрович Трутнев. Это тоже пока работа такая больше у нас бумажная, но, наверное, она в конечном итоге в ближайшие года 3
30: Будет она, точнее, эта работа обретёт какие-то яственно очертания уже, ну, в натуральном виде мы получим город более привлекательную инфраструктуру благодаря проекту 3 вулкана. И, соответственно, мы сможем сказать, что да, камчатка готова к приёму. Большог.
31: Количество туристов пока мой ответ нет, не готова. Спасибо за внимание. Спасибо. Если у коллег есть какие-то комментарии или вопросы к спикеру, то, конечно же, мы можем их задавать. И, собственно, площадка наша дискуссионная, а у меня такой
32: Простой вопрос к вам как министру природных ресурсов и экологии камчатского края, по вашим прогнозным оценкам, вот гибкость и коммуникабельность.
33: Сейчас региональные власти, в том числе вашего министерства, как быстро позволит изменить ситуацию. Есть ли сейчас действительно ресурсы, разного рода ресурсы в крае для того, чтобы ситуацию изменить к лучшему и, как вы говорите, от бумажных дел?
34: Перейти уже непосредственно к практике. Вы, мастер задавать простые вопросы, на что учился? Да, простые вопросы, да, они очень простые, но я попробую дать простой ответ. Я думаю, что ближайшие 3 года я вот так вот для себя бы отметил.
35: Горизонт как 3 года, что через 3 года, наверное, у нас че то что-то появится осязаемое, нужно ресурсов никогда не бывает много для решения любой задачи. Но я знаю, что большое есть внимание федерального центра. К нам есть поддержка, есть губернатор, который очень хорошо встроен во властную вертикаль. Федерально
36: Давайте уже откровенно скажем, его слышат, дают ему ресурсы, поэтому от нас, конечно, зависит, как мы этими ресурсами распорядимся. Я думаю, что в ближайшие 3 года мы получим уже осязаемые результаты, но для этого нужно сделать много работы нам, в том числе и министру.
37: Природных ресурсов экологии камчатского края. Спасибо большое. Тогда хотелось бы услышать, наверное, ещё и позицию бизнеса. Как сейчас себя чувствует турбизнес.
38: В условиях нарастающего потока сдержанного количества ресурсов, доступа к ним, но при этом с открытым диалогом с властью в регионе Ирина Седова, пожалуйста, могли бы вы прокомментировать?
39: Текущую ситуацию сегодня со стороны, собственно говоря, ассоциации бизнеса, что, ну что ждёте от региона, что ждёте от опт, от взаимодействия с ними? Доброе утро. Ну,
40: Действительно, мы последние годы наблюдаем возросший поток именно в пиковые сезоны туристов, несмотря на то, что в пандемию в 20 году туристов было меньше, потом был всплеск и очень сильно, значительно увеличи.
41: Нагрузка на природные территории, которые представляют интерес для туристов, получилось так, что и российских граждан сразу много поехало, и камчатцы тоже стали путешествовать по камчатке, и, конечно,
42: Те места, которые больше всего привлекают туристов, они стали испытывать огромную антропогенную нагрузку, и они уже сейчас находятся на грани, так скажем, бизнес за это очень переживает, потому что мы понимаем, что камчат
43: Это в 1 очередь природа, это дикая природа. Туристы сюда едут не для того, чтобы массово ходить по каким-то, ну, в толпе, да, по местам интересным, а для того, чтобы ощутить себя действительно в нетронутом месте. И поэтому
44: Поэтому нам, конечно, очень важно взаимодействие с природоохранными территориями для того, чтобы совместно каким-то образом выработать схему, может быть или структуру вот загрузки. Понятно, что
45: Учёные должны определить эту нагрузку рекреационную. Мы совместно, наверное, должны выработать какое-то правило посещения в том плане, что, может быть это какое-то квотирование в любом случае за
46: Природными территориями, особенно, что касается, допустим, природных Парков, вулкана, камчатки. За ними нужно следить, им нужно уделять большое внимание. Кроме того, важно где-то перераспределять уже потоки, потому что камчатка большая.
47: Мест интересных очень много, а сейчас все сконцентрировано вот вокруг Петропавловска-Камчатского, на таких самых раскрученных, так скажем, местах. Это южная группа вулканов, подножие авачинского вулкана, ну и близлежащие
48: Места у нас есть замечательные, замечательные, доступные, в принципе, многим Ключевская группа вулканов необязательно там подниматься, совершать какие-то экстремальные восхождения. Многим достаточно просто побывать в том месте, в тех места.
49: Полюбоваться природой. Ну опять же, для этого нужно создавать инфраструктуру, хотя бы минимальную, когда мы с коллегами обсуждаем, какие вопросы у нас в 1 очередь по маршрутам, да, вот экологическим. 1, это уже
50: Набившая оскомину туалеты, которых нет, это инфраструктура понятная. То есть мы же понимаем, что если, допустим, где-то будет чётко обозначенная парковка, вряд ли люди будут парковаться в других местах, потому что по большей части все-таки у нас
51: Ну, граждане сознательные, все больше и больше. Вот чувствуется это экологическое просвещение, информация, но для того, чтобы люди соблюдали определённые правила, нужна все-таки чётко и понятно, разграниченная.
52: Места, да, на этих территориях, где можно поставить машину, где можно развести костёр, где можно там попить чай и так далее. Вот, но ещё большой вопрос. Это безопасность на этих маршрутах.
53: Безопасность, конечно, это безопасность и для природы, но я уже говорила, это наша боль, как бы всеобщая, общая, да, и безопасность туристов, потому что, ну, не секрет, что маршруты наши, они связаны практически все.
54: С определённым экстримом это и погода, это и сами по себе вообще горные какие-то маршруты, и есть такая необходимость постоянного мониторинга, мониторинга и со стороны, может быть, инспекторов.
55: Природоохранных территорий и со стороны представителей туристических компаний, Гидов, которые постоянно водят туристов по этим маршрутам. Сейчас, к сожалению, нет какой-то общей системы сбора этой информации. То есть у нас есть там в ватсапах, множество групп туристических
56: Где мы обмениваемся информацией, но это все так спонтанно и не собрано воедино. И, как мне кажется, нужна вот какая-то система, то ли это на базе парка будет, да, где бы вот в режиме реального времени вот сегодня
57: Сейчас собиралась бы информация о том, в каком состоянии находятся тропы, в каком состоянии находится там, я не знаю, снег, лёд и так далее. Все, от чего зависит, в общем то, безопасность и туристов тоже в том числе.
58: Коллеги, представители особо охраняемых природных территорий. Есть что ответить по поводу мониторинга и учёта обеспечения безопасности. Ваша ли это зона ответственности, если речь идёт, например, о сопредельных территориях?
59: Да, но, наверное, функционально, конечно, на у наших учреждений и у регионального природного парка, и федерального учреждения, у кроновской заповедника, конечно, есть механизмы, и
60: Мониторинга и ограничения регулирования. И ну вот я готовясь к этому мероприятию, на самом деле как раз хотел немножко больше рассказать. То есть, да, в opt этот функционал есть. И вот
61: Наверное, все в курсе. Вот заповедную камчатку трк в 2020 году мы вместе с регионом делали, и в сам этот трк входит южно камчатский заказник, и мы сейчас проводим оценку.
62: Ёмкостей и оценку предельно допустимых изменений и прочие механизмы. У нас есть инструменты для того, чтобы регулировать поток. Вместе с этим для трк мы продолжаем делать в общем то, оценку и для сопредельной территории и ключе
63: Любой вопрос, который, вот и Алексей Анатольевич уже озвучивал это, оценив эти предельные ёмкости, сделав паспорта новых маршрутов на сопредельной территории. А кому мы передадим эти данные, кто будет регулировать и у кого есть механизмы этого регулирования.
64: И вот Варвара Андреевна не даст соврать в 2015 году кроноцкий заповедник по заказу агентства, тогда ещё агентства по туризму, делал оценку ёмкости, регулирования, зонирования.
65: Для халатыраспродажа горячих источников, ну и был разработан проект, а по сути, кто непосредственно, кто хозяин той территории и кто имеет те инструменты для того, чтобы это
66: Регулировать. И вот с коллегами сейчас перед началом мероприятия обсуждали все, наверное, знают, там, допустим, голубые, голубые озера, да, маршрут очень популярный в елизовском.
67: Районе этот маршрут до Голубых озёр. В чем основная трудность, что сами голубые озера находятся, это памятник природы, 1 режим, дорога к голубым озёрам это земли лесфонда, частично дорога.
68: Идёт даже там по реке, там водоохранная зона частично по елизовскому городскому поселению. И получается, что маршрут, как это у семьи нянек дитё без глазу, да, что как, конечно, елизовский
69: Район вкладывается и многие вещи делает. И хорошо, что у него выделяется бюджет на это. Но кто оценит ёмкость этого маршрута, кто сможет регулировать, у кого есть права для регулирования этих потоков там
70: И на самом деле это очень важный момент, и нам важно, пока формируется мастер план, пока строится аэропорт, и мы ожидаем, да, слышим, что будет увеличение туристического потока аж в 4.
71: В 5 раз и и ключевое, да, ценность камчатки о том, что ради чего сюда едут туристы ради дикой природы, окажется через там 10 лет, что
72: Природы как раз и не останется, и основную ценность уже будет, видимо, какая-то другая. И хорошо, что есть этот форум и что мы можем на форуме эти вопросы поднять, но нам крайне важно в ближайшее время
73: Об этих вещах договориться и понять, как мы будем это регулировать, ещё хотел добавить в кассу ещё момент мы на форумах часто слышим от местных туроператоров, что помогите, отрегули.
74: Историю, когда здесь работают нелегальные туркомпании, которые не создают ценности в регионе, не платят здесь налоги и каким-то образом, ну, существуют, мне кажется, вот как раз
75: Здесь, формируя паспорта маршрутов и поняв, кто же будет заниматься регулированием туристического потока.
76: Мы можем прописать как раз в паспортах маршрута, что данные маршруты для организованных туристов, и, подразумевая, что как раз организованные группы могут быть, могут вводиться гидами, уже знаем, что с 1 июля
77: 2 года гиды могут быть, точнее, должны будут сертифицированы быть непосредственно в регионе. И, по сути, у нас здесь возникает некий механизм как раз влияния на те тех участников, которые будут на этих туристических
78: Маршрутах работать. Ну вот подчеркну, что я не про то, что там каждый маршрут, это должно быть оопт, а нам нужно найти тот механизм, как обеспечивать инфраструктуру, как создавать там, регулировать этот
79: Турпоток, может быть это какие-то концессионные соглашения, или государственно частное партнёрство, или что-то ещё, но по крайней мере нам об этом надо договориться. Можно вопрос, конечно, если мы говорим про паспорта маршрутов, насколько можно в рамках этих паспор,
80: Готов разграничить ответственность по тем собственникам, по чьим землям протекает, происходит этот маршрут. Ну она же так или иначе уже разграничена, да, по собственникам. А вот сможем ли мы это сделать? Ну, это вот отдельный разговор, причём
81: Мне кажется, такой достаточно серьёзный. Должна выстроиться рабочая группа для того, чтобы нам понять, как это делать. Плюс это какие-то изменения, может быть даже в федеральных законах. Если мы говорим про гчп и про концессию, коллеги, давайте говорить на 1 языке, мы понимаем, что
82: Что в рамках 115 или 224 федерального закона объектами гчп или концессии являются объекты капитальные. Если мы говорим про территории оопт, то мы понимаем, что объекты капитальные мы с вами строить
83: В принципе, не можем. Ну, я думаю, да, sun Ладина это для обсуждения. Да, да. Спасибо за комментарий. Я как раз хотела, собственно, к вам обратиться со следующим вопросом.
84: Мне вот тут сказали, что я мастер простых вопросов. Вот у меня тоже простой вопрос и очень простая логика.
85: Жизненный опыт мой подсказывает, если есть в зале, у кого по другому, поднимите, пожалуйста, руки, но что на любые механизмы нужно где-то найти ресурс, в 1 очередь финансирование, да, вот какие варианты, какие варианты финансирования инфраструктуры.
86: Какие варианты финансирования работы тех людей, которые будут обеспечивать мониторинг рекреационной ёмкости, инфраструктуры и так далее, и так далее, потому что волонтёрское движение это очень здорово, но им все не заканчивается и все за счёт волонтёрских там вариантов.
87: Решить невозможно. Вот есть ли какие-то, может быть, успешные опыты, механизмы, которые камчатский край и другие территории могли бы применить. Спасибо за вопрос. Вопрос действительно непростой. Я понимаю, что у вас вопросов простых не бывает. Наверное, никому их не будет.
88: Будет. Я продолжу то, что говорил Алексей Анатольевич, Ирина Георгиевна Георковна. И Роман. Сегодня каждый из нас пришёл, наверное, с какой-то проблемой, с желанием эту проблему донести и попытаться её решить здесь может
89: Быть, услышав предложение, в том числе от участников нашего форума, я бы хотела вопрос про источники финансирования рассмотреть несколько шире.
90: Коллеги, кому из вас более 40 лет? Поднимите руку, пожалуйста. Угу. Более 30. Угу. Давайте вспомним, как мы выезжали на природу 30 лет назад. Я на
91: Своём опыте скажу, да, мы выезжали на газ 66. Нас ехало там 10, 15 человек. На 1 машине мы разводили 1 костёр, ставили там 2 палатки, и наше воздействие на природу ограничилось. В 2000 году у нас появились у всех
92: Машины. Мы начали выезжать по 3 4 человека и разводили, соответственно, костры. Сегодня мы понимаем, что практически в каждой семье есть внедорожник, и мы, каждая семья, вот эти 15 20 человек, которые в газ 66 садились.
93: 30 лет назад. Сегодня каждая семья выезжает каждые выходные, каждые выходные мы разводим костёр. Каждые выходные мы ставим палатку. И если мы, даже жители камчатки, понимаем, что мы наше воздействие на
94: Экологическую составляющую сегодня нашей территории ухудшаем вот этим своим поведением. То, что мы будем говорить, когда количество туристов у нас увеличивается. С другой стороны, мы с вами сегодня также понимаем,
95: Что мир у нас настолько мобильный, мы сегодня срываемся и улетаем в какое-либо путешествие в экологическое путешествие по другим странам. Видим, как развивается инфраструктура, какие услуги или какое качество.
96: Предоставляют природные парки зарубежных стран и наши требования. Наше поведенческое требование как туристов повышается в том числе на территории камчатского края. Мы хотим видеть более качественные услуги и более безопасное
97: Своё нахождение на территории природных Парков. Ещё 1 вопрос, который поднимал Алексей Анатольевич, мы также видим с вами, что количество съездов с основных трасс с каждым годом увеличивается. Мы видим, что тундряк практически
98: В том, в том числе на халатыковрики у нас уничтожается. Мы видим, как сегодня разрушается то уникальное природное наследие, которое у нас есть. Мы это видим вот как бы 3
99: Основные проблемы, которые сегодня я вижу для себя. Какие пути или какие возможные варианты есть, мы сегодня с вами, простите.
100: Мы сегодня понимаем, что если мы сами, мы сами не возьмём на себя ответственность и не примем решение, что нам необходимо всем наводить порядок в этом направлении, то мы никуда не двинемся. Мы, конечно, можем перекладывать ответственность на кого-то, мы можем перекладывать, н.
101: Органы власти. Можем перекладывать ответственность на туроператоров, можем перекладывать на администрацию оопт, но здесь, мне кажется, нужно подходить всем вместе и пытаться навести порядок всем вместе, если посмотреть
102: Практику других зарубежных стран. Мне понравилась история Финляндии. Да, безусловно, там есть такой закон о праве на природу. Говорит о том, что каждый человек Финляндии имеет право на природу.
103: Он имеет право прийти на природу бесплатно собирать дикоросы, ягоды, грибы, ловить рыбу с удочкой он имеет в любое время года бесплатно путешествовать пешком или на велосипеде.
104: При этом у него нет права разводить костёр в любом месте, где ему это захочется, у него нет права нарушать плодородный слой ему у него нет права рубить деревья, где ему хочется есть такие ограни.
105: Лечении, когда мы понимаем, что мы хотим сохранить эту природу. И здесь у меня как вариант, давайте подумаем, может быть, стоит нам подумать о своём неком, я не знаю, какой-то декларации там хартии, чтобы жители камчатского края
106: Понимая, что да, мы имеем право на природу, но мы не имеем право на её уничтожение подойти к этому вопросу. Ещё 1 вопрос, который сегодня уже поднимали. Коллеги, это вопрос инфраструктуры.
107: Действительно, нам хочется, чтобы, выезжая на природу, была качественная инфраструктура, чтобы мы себя чувствовали безопасно, потому что мы понимаем, что есть дикие звери, и мы хотим, чтобы те сотрудники оопт, которые занимаются, в том числе охранной
108: И обеспечивают безопасность, чтобы они тоже понимали, что сегодня у них достаточно ресурсов выполнять эти полномочия. Какой источник финансирования в 2019 году, да, 2.
109: 2019 году на уровне правительства Российской Федерации был принят порядок установления платы на природных территориях, за исключением тех жителей, которые проживают на территории природных Парков. И в этом же
110: Порядке установлено там порядка 15 льготных категорий, которые не должны оплачивать своё посещение природных Парков. Это и дети, и пенсионеры, и малоимущие. Перечень достаточно большой. Остаётся небольшая группа, там от
111: Грубо говоря, от 25 до 45 лет, которая, в принципе могла бы оплачивать, может оплачивать посещение природных Парков. Хочу обратить внимание, что вот это слово
112: Порядок основное здесь, поскольку и раньше природные парки брали платы разные в разных условиях, для разных целевых аудиторий платы рассчитывались по разному, и механизм был непрозрачный, и вот эта
113: Постановление правительства, в принципе, определило, что теперь опт вправе брать плату за посещение. Вопрос, знаете, такой неоднозначный. Я понимаю, что его необходимо обсуждать со всех точек зрения. Для кого
114: Устанавливать плату для кого не устанавливать, за что платить, и вопрос, за что платить? Наверное, самый такой краеугольный, на мой взгляд, платить не за то, что ты посетил природный парк, да, а за те услуги, которые оказываются и куда
115: Должны направляться средства от оплаты посещения природного парка. Сегодня на федеральном уровне, конечно, не прописано, что эти средства должны направляться на создание инфраструктуры, но, на мой взгляд, именно на инфраструктуру, на вывоз
116: Мусора на создание экологических троп, на создание там каких-то общих костровищ, в которые можно было приехать и именно на этом месте разжечь костёр. Вот в эту историю я предлагаю нам всем погрузиться и подумать.
117: Сегодня о том, насколько вообще возможно этот механизм сегодня на законодательном уровне принять на территории камчатского края, мы не говорим, что это мы делаем. Нам нужно понять все за и против. Я приглашаю всех на дискуссию.
118: У нас в понедельник мы планируем совместно с любовью юрьевной провести некую такую стратегическую сессию, не сессию обсуждения с заинтересованными лицами, возможность введения платы за посещение.
119: Особо охраняемых территорий. У меня, наверное, все. Если есть вопросы, я готова ответить. Спасибо большое. Коллеги. Вопросы, дополнения, комментарии, безусловно.
120: Ну, то есть, как бы, я понимаю так что нет, плата за посещение оопт действительно базово предусмотрена в 33 федеральном законе об оопт и подзаконных актах. Мы можем её теоретически ввести, но это тема такая очень социально непростая, конечно, она потенциально резонан.
121: На мой взгляд, нужно сначала базовую инфраструктуру создать за счёт средств государства, наверное, а потом уже имея какое-то базовое инфраструктурное, какое-то уже наполнение и какие-то первоначальные удобства уже попробовать уже, условно говоря, возложить на
122: Плечи потребителя. Давайте то, что так, так скажем, на плечи потребителя дополнительные какие-то затраты, потому что, просто сказать, уважаемые друзья, вот вы ездили как хотели, вы будете также ездить, но только мы вам с вас ещё будем за это брать деньги. Согласна, Алексей Анатольевич, поэтому конечн
123: Вопрос денег, Варвара, я хочу правильно? Да, да, да. Я просто, как бы, да, как бы тут случайно оказался, поэтому не запомнил, как вас зовут. Так вот, вы, вы совершенно правильно говорите, что насчёт вот вопрос у вас был очень крутой, потому что я тоже об это
124: Задумывался. Вы меня опередили вопрос, как правило, в деньгах на самом деле финансировании, потому что мы Любим ругать российское законодательство, но оно на самом деле неплохое. Да, много коллизий, особенно когда ресурсное законодательство, оно сложное, но тем не менее закон
125: Хорошее. Все велосипеды уже давно изобретены, просто в России, во первых, строгость законодательства, как известно, компенсируется необязательностью исполнения. Это есть момент такой, а во вторых, очень часто сложно выполнять нормы законодательства, потому что просто нет денег на это там у министра нет.
126: Денег часто, что чтобы сделать что-то, что нужно людям, у меня просто нет финансов на это и также нет финансов на создание инфраструктуры. Нужно вопрос вот финансов поставить, как бы, наверное, где-то в углу во главу угла, на самом деле инфраструктуры и финансирование, где мы возьмём источник денег, а уже потом на население
127: Прикладывать, когда мы уже что-то базовое создадим. Ну, согласна полностью, да, с алексеем анатольевичем, потому что понимаем, что в 1 очередь необходимо создать инфраструктуру и только за пользование этой инфраструктурой необходимо брать плату не за
128: Воздух, да, чтобы люди понимали, за что они платят. Совершенно верно. Мне кажется, все коллеги, присутствующие здесь, исходя из появившихся, наконец, улыбок на лицах, все согласны поставить Вопрос ресурсов финансирования во главу угла. Да, коллеги, я хочу ещё немножко свои 5
129: Копеек вставить и акцент ещё сделать на том, что заглядывая в будущее, когда будет вот эта инфраструктура и будет понятно, за что плата мне кажется категорически важным доносить, чтобы была вот такая частность, чтобы те посети
130: Которые оказывались на оопт, чтобы они понимали, реально понимали. И для этого им нужно разъяснять, за что они платят. Вот как вы говорите, потому что работая тоже в некотором Роде на природных территориях с посетителями, я просто лицом к лицу сталкиваюсь с непониманием.
131: За что, собственно, берутся деньги, откуда, откуда вообще берутся какие-то платы и так далее, и так далее. И если мы говорим про развитие экологического туризма, да, то 1 из принципов это, собственно, экопросвещение, воспитывание определённого уровня, ну, скажем,
132: Так, экологического сознания. Если у наших зарубежных посетителей зарубежных туристов таких вопросов, в общем то, меньше возникает просто потому, что это нормальная, нормальная эволюция общественного сознания. Западное общество в этом плане более
133: Зрелая с точки зрения именно экологического сознания, то у посетителей наших, российских, как мне кажется. В общем, этот, этот вопрос требует ещё дополнительной проработки, да и объяснения за что, почему, почему это важно.
134: Так далее и так далее. Я бы хотела попросить поделиться опытом очень интересным у поделиться опытом министра туризма республики бурятия, потому что бурятия это тоже
135: Грандиозный совершенно с точки зрения природного наследия регион, который до поры до времени был мало, скажем так, посещаем туристами, да, хотя, в общем, все представляли, что природа, наверное, грандиозная, а потом началось. Вот пожа,
136: Спасибо, Варвара. Я рад приветствовать всех участников форума с Берегов байкала, с солнечной бурятии. Действительно, вопрос развития экотуризма стоит у нас также остро, как и здесь, на камчатке. Вы
137: Знаете, что правовой режим охраны озера байкал регулируется федеральным законом об охране озера байкал, содержащим огромное количество ограничений и запретов, помимо этого Ожерелья, заповедников и национальных Парков, которые окружают
138: Байкал, на него распространяются ограничения, запреты, изложенные в 33 федеральном законе об охране, об особо охраняемых природных территориях. Поэтому как в таких условиях развивать туризм, конечно же, этот вопрос
139: Стоит остро и перед нами я последние 6 месяцев возглавляю министерство туризма республики, а до этого работал в качестве директора 1 из, наверное, самого сложных национальных Парков России, тункинского национального парка, в котором проживают.
140: Более 20000 жителей 35 населённых пунктов, и нам было необходимо обеспечить не только их жизнедеятельность, но и подумать, как и развиваться этому населению в границах национального парка и 1 из таких направлений.
141: Конечно же, мы рассматривали развитие экологического туризма. Какие вопросы стояли перед нами. Вот действительно, вот коллеги поднимают вопросы, как нам профинансировать создание базовой коммерческой инфраструктуры? Как соотнести так, чтобы они
142: Взаимно дополняли друг друга и большую большой опыт мы получили, участвуя в конкурсах агентства стратегических инициатив в 20 году и в 21 году. Вот в 20 году был конкурс
143: По созданию туристско рекреационных кластеров и развития экотуризма на особо охраняемых природных территориях мы проявили инициативу, вошли в состав участников этого конкурса, собрали команду около 50 человек.
144: Согласились на волонтёрских началах поучаствовать в нашей команде. Это были и проектировщики, градостроители, юристы, экономисты, ну и специалисты разных других направлений, которые, которые были заинтересованы в создании на
145: Наконец, какой-то модели, которая бы балансировала природу и человека, позволяла сохранить те природные, наши уникальные территории, при этом получить экономическую отдачу для
146: Местных жителей, познакомить туристов с этими уникальными местами и, участвуя в этом конкурсе в уникальной, я думаю, акселерационной программе, которая агентство стратегических инициатив в то время разработало мы
147: Попали в число 30 туристско рекреационных кластеров России, которые, ну, скажем так, вошли в число победителей. И какие выводы мы сделали. Самое главное, вот по итогам участия
148: Программе выяснилось, что у нас все-таки есть разные механизмы финансирования, есть, например, нацпроект экология в составе нацпроекта экология, есть такой федеральный проект развитие биоразнообразия.
149: И экологического туризма. Определённые финансы выделяются по этому нацпроекту. Есть у нас дальневосточные субсидии, есть другие федеральные программы и нацпроекты. У нас крайний нацпроект, который был принят, это
150: Развитие туризма и индустрия гостеприимства. Как совместить все эти федеральные программы и нацпроекты так, чтобы они взаимно дополняли и усиливали друг друга. Это очень непростая задача.
151: Потому что одни, значит, финансы идут по 1 направлению. Это органы региональной власти, органы местного самоуправления, а другие поддерживаются через финансы, финансирование федерального учреждения, которое
152: Управляет особо охраняемая природная территория. Как сделать так, чтобы они дополняли друг друга, и мы, собственно говоря, поставили для себя этот вопрос. Считаю, что вот самым главным, наверное, вот по, при финансировании нам необходимо учесть вот такие
153: Вот моменты, участвуя во 2 конкурсе по развитию туристических маршрутов, мы также для себя сделали некоторые выводы. Разработали мы такой туристический маршрут, как
154: От байкала до хопугу. А тункинская долина путь здоровья. Вы знаете, что вокруг байкала очень много геотермальных источников, так же как и здесь, на камчатке много минеральных источников, и мы разработали именно такой маршрут, который
155: Называется путь здоровья. Этот маршрут был удостоен также награды партнёра конкурса агентства стратегических инициатив сети клиник медси и, собственно говоря, также стал победителем на
156: Раннем конкурсе агентства стратегических инициатив и был рекомендован ростуризмом к разработке национального туристического маршрута, который вот на сегодняшний день вот у нас разрабатывается необходимый норматив.
157: База. Ну, я думаю, что мы обязательно подадим этот турмаршрут также к предоставлению такого статуса. Так вот, опять же, вот наши коллеги из агентства стратегических инициатив, когда посетили наш
158: Территорию с так называемым инспекшн туром проехались по этому маршруту. Вы знаете, мы пришли тоже и сами для себя сделали, в общем то, открытие. И коллеги нам подсказали. Выяснилось, что наши местные жители, конечно,
159: Это гостеприимные люди любят встречать гостей, но при этом мы не умеем монетизировать наши туристические услуги, вот Любим принимать гостей, но при этом не умеем продавать эти туристич.
160: Услуги, которые мы можем оказывать здесь, на месте турпоток, который проходит через тункинскую долину, он примерно составляет где-то треть всего турпотока бурятии, где-то около от 250 до пятиста тысяч.
161: Туристов ежегодно посещают тункинскую долину, но при этом местное население, конечно же, не получает той необходимой экономической отдачи, которую могло бы получать. И нам необходимо этому учиться. 2, 2 вывод, который мы также
162: Сделали по итогам участия в конкурсе необходимо, конечно же, доносить аутентичную, достоверную информацию до наших туристов, до наших гостей, которые посещают наши территории на сегодняшний день.
163: Действительно, вот есть разные механизмы, наверное, взаимодействия и национальных Парков, и туроператоров, но не всегда мы видим, что туристы уезжают, наполнены именно теми смыслами, которые даёт эта территория. И нам не
164: Необходимо, опять же, ставить перед собой такие вопросы, вот такие, ну, может быть, несколько проблемные моменты. Я не нахожу, не говорю сразу же ответ на них, но, тем не менее, вот я предлагаю нашим
165: Участникам сегодняшнего форума также подумать и, может быть, мы найдём сегодня здесь какие-то варианты ответов, как, как нам дальше развивать экотуризм на территории дальнего востока на территории России, который позволит открыть России
166: И для жителей центральной России открыть дальний восток. Сегодня мы
167: Принимаем чартерные рейсы. И вот многие наши гости из центральной России, побывав в бурятии, говорят, что как будто побывали в другой стране. Вот. И уже, собственно говоря, поток туристов.
168: В бурятию с каждым годом увеличивается и, как вы сказали, действительно раньше бурятию может быть не так много наших россиян и знало, но сегодня уже Улан-Удэ не путают с Улан-Батором это точно, спасибо.
169: Географию вместе с путешествием, да, наконец то мы все выучим географию. Спасибо за то, что есть туризм, на самом деле очень созвучная история. Мне прям могу сказать, самой отдалось в сердце тезис.
170: Скажем так, заявление о том, что выяснилось, что местное население, несмотря на все своё гостеприимство, не умеет это монетизировать, на самом деле это Ровно та же самая история, с которой мы столкнулись.
171: На территории юга камчатки, когда делали много разных проектов, можно их поставить в 1 такую, в 1 линейку развития, собственно говоря, сопредельных территорий с южно камчатским заказником, потому что
172: Во первых, выяснилось, что местное население, с 1 стороны, рады туризму, но только в определённых его проявлениях, да и, мне кажется, очень важно, говоря про экологический туризм, не забывать главный принцип, что бенефициаром, да, благополуч.
173: Всего этого дела в 1 очередь должны становиться именно местные сообщества. Причём вот чем локальнее, тем правильнее, скажем так, да, понятно, что можно сказать, через налоги всем становится лучше и так далее, и так далее. Вот. И мне кажется, для развития любой территории
174: При увеличении турпотока, при строительстве инфраструктуры и так далее, и так далее. Категорически важно проводить такой мониторинг вообще мнения местного населения. Хотят ли они видеть там инфраструктуру, хотят ли они видеть там потоки населения, туристов в смысле и так далее, и так далее.
175: И по поводу монетизации. Может быть, это тоже будет полезно у кроноцкого заповедника. Я вот сейчас передам, конечно, слово, но свои 5 копеек опять вставлю. У кроноцкого заповедника есть хороший опыт проведения программ образова.
176: Для местного населения, собственно говоря, сопредельных территорий, потому что мы делали несколько сезонов, скажем так, школ, сельского туризма, школ, юных экскурсоводов и так далее, и так далее. Вот. Мне кажется, что это опыт, который есть, его, в принципе, можно масштабировать, применять дальше, потому что
177: Есть и неплохие результаты. Вот попрошу, наверное, романа анатольевича продолжить про тему трк, да, коль скоро мы коснулись немаловажной темы на камчатке, сейчас несколько трк, вот в том числе.
178: Casa, касающихся южно камчатского заказника и кроноцкого заповедника долина гейзеров как сейчас обстоят дела с этими территориями, действительно ли только после приезда главы государства что-то начало меняться или, может быть, все?
179: Чуть более ответственное отношение было к этим территориям, Роман Анатольевич, что нам ждать от этих кластеров? Ну, рано говорить об успехах ещё там и взаимодействии с местным населением, но мы стара.
180: Работаем, да, если говорить про южно камчатский заказник, как я уже говорил, что для нас ключевое, ну, это основной, да, принцип устойчивого туризма, как раз вовлечение местных жителей. И мы пробовали раз
181: Моменты и сначала делали, попытались сделать, в общем то, льготы для местных туроператоров, которые по соседству с южно камчатским заказником находятся, но мы понимаем, что у местных жителей не меняется практи,
182: Уклад и, конечно, процесс вовлечения мы рассчитываем, что будет более интенсивный и лучше, когда туда придёт бизнес и местные.
183: Жители будут вовлечены как раз вот в услуги гостеприимства, может быть кто-то станет гидом, кто то как-то участвовать будет в процессе приёма гостей.
184: И здесь, в принципе, если по южно камчатскому заказнику, органическое развитие происходит, и мы это видим, местные жители постепенно вовлекаются, то по вулканам и гейзерам камчатки это
185: 2 трк, который находится рядом с кроноцким заповедником, то здесь ключевая, конечно, цель для нас. Ну и мы знаем, что там практически нет посёлков рядом, но тем не менее,
186: Есть рядом особо охраняемая природная территория, вот там Ключевская группа, да, и, ну там какие-то посёлки есть и конечно же, мы с ними будем работать интенсивней и вовлекать, но для нас 1 из ключевых задач это попытаться распределить
187: Тот поток туристов и развить другие объекты, туристические, интересные, да, аттрактивные объекты. Ну, в отличие от той же долины гейзеров, попытаться разгрузить те уже объекты, которые
188: Сильно перегружены на данный момент.
189: Разгрузить потоком, тем не менее, в пределах оопт или за пределами? Нет. Вот как раз 1 из ключевых идей, что разгружать в том числе и вне оопт, чтобы и какие-то сопредельные территории были включены.
190: Подчеркнуть, может быть какие-то посёлки, чтобы были и местные жители вовлечены. И вот вулканы камчатки, как возможный тоже объект посещения их территории. Тогда у меня опять вопрос.
191: Прошу прощения за своё занудство, но кто будет, даже если мы найдём ресурсы, кто будет ответственен, кто будет физически ручками делать, например, monitoring этой территории для того, чтобы понимать, что хорошо. Вот сейчас прошло 10000 или 10 человек потом
192: 10000 человек, потом 20. Не пора ли настил поменять? Не пора ли просчитать экологическую ёмкость их? Да, очень хороший вопрос. И на самом деле, да, у кроноцкого заповедника, конечно.
193: Если говорить про нашу внутреннюю территорию, есть компетенции научные, есть ресурс для того, чтобы делать это внутри, но вне наших территорий, я думаю, что необходимо создание некой рабочей экспертной группы, которая может выполнять
194: Данные работы совместно там с представителями
195: Науки камчатского края, чтобы мы могли совместно это оценивать. И это была взвешенная позиция, которая может быть оценена, когда наступают те предельно допустимые изменения, те ёмкости и что необходимо сделать для обеспечения
196: Сохранности этих объектов или тех маршрутов, или же там обеспечение безопасности туристов на этих маршрутах можно? Да, да. В этой части я хочу добавить очень правильный вопрос. А как следить оцен?
197: Отслеживать буквально в пятницу. Ой, нет, это, извините, с праздниками напутала. Получается, во вторник мы собирались с ассоциацией особо охраняемых природных территорий камчатского края, обсуждали планы камчатки по развитию туризма. Проект
198: По мастер плану, по дальнему востоку, и нам показалось возможным использовать ту экспертизу, которая накоплена в оопт для того, чтобы экспертно отнестись к мастер плану по развитию туризма. Соответственно, ассоциация сформировала
199: Предложение мы хотим её внести, в том числе в край, о том, чтобы ассоциация своими экспертами, пулом внешних привлечённых экспертов заранее могла посмотреть на master plan, на проект мастер плана развития туризма, на проекты отдель.
200: Трк чтобы оценить, насколько адекватно урегу в мастер плане реализованы те принципы устойчивого экологического туризма, которые предусмотрены лучшими практиками мира и России. Соответственно, этап номер 1 это посмо.
201: Дать заключение и рекомендации и в рамках рекомендаций уже предложить комплекс мер по периодической оценке и мониторингу, и проведению дополнительной экспертизы отдельных проектов. Вот.
202: Спасибо. Тогда, если позволите, к вам же вопрос можно не выключать микрофон. Ну вот территория, вверенная вам в управлении, да, сейчас действительно говорили много вопросов, много там Копий ломанной.
203: И так далее, и так далее, и все ждут, конечно же прорыв новых подходов, новых технологий сейчас очень много говорят про собственно esg да, я точно знаю, что и этот подход не чужд и продвигает.
204: Могли бы вот нам рассказать несколько слов о том, как можно использовать, собственно говоря, эти подходы в развитии, в развитии, в проектировании туризма, да, вот в развитии, экологиче.
205: Туризма. Как здесь можно совместить? Буду рада, есть ли возможность посмотреть презентацию? Да, можно, пожалуйста, нам техническая служба включит презентацию, а мы передадим флип. Коллеги, передайте, пожалуйста.
206: Начну с предыстории, как уже было сказано, 1 из приоритетных территорий развития камчатки туризма на камчатке. Сейчас это трк вулканы, гейзеры, вулканы, гейзеры, камчатки, в периметр которого
207: Входит кроновский заповедник с долиной гейзеров, а также сопряжённая территория к ней природного парка ключевской, когда мы думали о том, как подходить к развитию туризма, как разви.
208: Его там и строить. Стратегию нам показалось важным адресовать, в том числе те вопросы, которые мы сегодня обсуждаем. Ну, с начала этой сессии. А то где брать финансирование, как вовлекать местный бизнес, как сделать террито.
209: Управляемой, качественной, главное, устойчивой в долгосрочную перспективу, потому как мы все в последние 2 года наблюдаем, как глобальные кризисы, такие как пандемия, могут полностью перевернуть структуру, сложившуюся отрасли, отрасли, туризм.
210: И создать внезапно всплеск или, наоборот, падение рынка, то есть как этих историй избежать, мы смотрели на разные стандарты и видели, и нашли такую, и попытались найти синергию между теми принципами.
211: Устойчивого развития, которые формируются, как бы, скажем, в периметре государственных или ответствен, или природоохранных организаций, и совместить их с принципами корпоративной социальной ответственности. 100
212: Терминологии, которая используется в бизнесе. Соответственно, наш кейс. Мы работаем над стратегией развития природного парка ключевской. Это территория, которая более известна как территория вулканов, толбачек.
213: Ключевской сопки мёртвого леса, то, куда на самом деле в последние 2 года устремляется все большее и большее количество туристов и которое пользуется невероятным спросом, и мы ожидаем существенного
214: Роста, помимо территории самого природного парка, да, ключевской, рядом с ним расположено несколько объектов. То самое вовлечение местных жителей населённых пунктов посёлок ключи и козыревск. Также
215: Есть усть камчатск проблемы территории. На самом деле мы уже все соразмерны, созвучны тому, что мы все проговорили. 1 это экологические проблемы территории парка. Видим развитие туризма.
216: Потенциально скапливается больше больше мусора территория труднодоступная, это значит часто нет воды, нет регулируемых дорог, нет drop, что приводит к достаточно появлению достаточно серьёз.
217: Наезженных дорог и, соответственно, разрушению ландшафтов. Есть социальные проблемы, которые относятся к прилегающим территориям. Из посёлков уезжают люди. Это значит, что территориям у территории нет
218: Ресурса, подпитывать её продуктами, подпитывать качественными точками размещения и сервисами, которые могли бы формироваться местными жителями. Есть проблемы с управлениями, территорией недоста, часто не
219: Легальный туризм, да и серые туристические операторы операторы отсутствует контроль и учёт посетителей отношения на территории то, о чем говорила, в том числе Ирина, есть много туропера.
220: Которые действуют, но понятного регламента взаимодействия с территорией. Система отношений, которая могла бы помогать и взаимовыручки, взаимопомощи, и взаиморегулирования. На самом деле, на текущий момент нет, но и главное, которая ещё 1 проблема, это отсут
221: Инфраструктуры и финансирование на её реализацию, соответственно, нашей задачей при разработке стратегии развития природного парка. Дальше её реализации является, собственно говоря, создание устойчи.
222: Системы на базу, в которой бы учитывали экологические, социальные, финансовые эффекты. И наша амбиция, чтобы природный парк ключевской стал центром устойчивого развития, на базе которого
223: Формировались практики, которые можно было бы переносить потом на другие территории. Какие концепции мы рассматривали при стратегии? У нас есть концепция обычного привычного туризма, есть довольные туристы и есть туристические
224: Бизнес, который зарабатывает мы много говорим про экологический туризм, где помимо довольных туристов появляется ещё важный элемент, как благополучие местных жителей и сохранение экосистем мы же предлагаем в рамках мы хотим
225: В рамках стратегии развития природного парка ключевской добавить ещё 1 элемент это элемент устойчивая модель финансирования управления территорией и, соответственно, стратегию завязать на принцип устойчивого ответственного туризма.
226: Что для нас, какие, на какие стандарты мы ориентируемся? Стандартов 2 основных блока. То есть есть цели устойчивого развития оон. Стандарты международных межправительственных организаций есть отраслевые международные
227: Стандарты союзов по туризму и прочее. Все эти стандарты можно разделить на такие более правительственные. Это цели устойчивого развития и стандарт, который используется в бизнес практике. Те самые то са.
228: Аббревиатура иис джи, как мы для себя её расписываем в рамках формирования стратегии, то есть показатель и инвайрментал для нас значит, максимизация пользы для окружающей среды, снижение негативного воздействия
229: С. Значит, вовлечение местных сообществ и внесение вклада в сохранение объектов культурного наследия и j. Последнее это демонстрация принципов устойчивого управления.
230: На какие элементы и принципы? Как мы раскладываем эту аббревиатуру? На принципы проектирования и забота о целостности экосистем? Это значит, что мы планируем, а проводить оценку и регулировать, и внедрять.
231: Элементы регулирования антропогенной нагрузки и также внедрять зелёные экологичные технологии при проектировании инфраструктуры с мы планируем вовлекать местных жителей и именно посёлки усть камчатского района и
232: В настоящий момент мы как раз проводим консультации по тому, какие объекты дополнительные могли бы создаваться на территориях посёлков и как местных жителей можно вовлекать в развитие управления и охраны территорий также
233: Аббревиатура с, значит для нас сотрудничество со всеми акторами, в том числе с местным бизнесом и, наверное, прежде всего с местным бизнесом, теми операторами, которые работают на территории таким образом, чтобы камчатский край получал дополнительный вклад.
234: От развития территории и j последнее это самая такая, наверное, требующая креатива элемент, да, развития стратегии, это придумать некую новую модель управления территорией, основанную на
235: Основанную на партнёрстве всех акторов что это значит, это значит вовлечение местного бизнеса на условиях частно государственных партнёрств, при всех тех ограничениях, о которых сказала Оксана Владимировна на крайне концессии, но мы верим, что
236: Да, если это не концессионное соглашение, но некий аналог и мы считаем, что нам критично, ва критически важно разработать аналог этого соглашения и rare таким образом, чтобы бизнес там, где у него больше компетенций, по-ка.
237: Качественному созданию глэмпинга по качественному продвижению продукта, получал эту возможность, а не ждал того момента, когда чудесным образом инфраструктура когда-нибудь появится после того, как на это мы найдём финансирование. Ещё 1
238: Elements да. Гаверненс, который управление системы о том, чтобы в рамках всего этого государство также входило в качестве инструментов не просто создания правовых механизмов, да, но и инструментов.
239: Поддержки поддержки, ориентированной на местный бизнес, на местный, на небольшой бизнес, что мы видим в последний год, общаясь с разными институтами развития, с ростуризмом, с кураторами проекта по туризму.
240: Национальному. Это то, что большинство программ и инструментов, которые присутствуют в этих больших проектах, они ориентированы на крупного инвестора, в то время как инструментов поддержки создания небольших глэмпинг в с точками размещён
241: 20:30 человек таким важным для природных территорий на самом деле не существует мы точно также видим, что национальный проект по туризму сейчас не предусматривает инструментов поддержки создания базовой инфраструктуры собственного опт.
242: Нет там денег на создание троп, нет там денег на создание туалетов и организацию парковок. И если это не национальный проект по туризму, возможно, мы, заявляя индикаторы джи, также думаем о том, чтобы
243: Государство могло бы заместиться неким крупным стратегическим партнёром, например, банком или ответственным институтом развития, который бы получал на выходе понятный вклад, да, в виде выполнения стандартов корпора.
244: Но социальной ответственности, принципы, соответственно, перекладываются на то, как мы видим механизм развития, кто должен участвовать в этой системе и как он может участвовать, каких эффектов мы
245: Обсуждаем, ожидаем. 1. Важный актор это органы власти. Как я уже сказала, здесь мы ожидаем со стороны государства механизмов поддержки малого и среднего предпринимателя, который работает в отрасли. Да, здесь задублировалось на самом
246: Деле. 2 тезис, который мы говорили, это, собственно говоря, создание механизмов поддержки гчп на выходе государство получит рост уровня жизни и благоустройство местных посёлков. Следующий важный актор.
247: Это туристы, а туристы это та самая плата за посещение и готовность соблюдать стандарты, те самые ответственного посещения это вещь, то есть посетитель опт точно также должен понимать свой важность.
248: Своего там индивидуального персонального вклада. И на выходе. Эффектом для туриста будет тот самый незабываемый опыт, и в том числе возможность внести свой персональный вклад в развитие территории. Следующий блок это лока.
249: Бизнес. Здесь мы ожидаем участия в управлении, а также соблюдение стандартов на выходе. Эффектом для местного бизнеса будет рост потока, а также маржинальности продуктов, которые они предлагают, и
250: Последний важный элемент, на который мы на самом деле и нацеливаем эту стратегию, это появление некого системного партнёра, который мог бы закрыть те пробелы, которые есть в этой схеме сейчас, а именно отсутствие денег.
251: У государства на запуск и отсутствие, в том числе у малого бизнеса, иногда достаточных средств на старт. То есть, если стратегическим партнёром становится банк, который большой, зелёный,
252: Которому важно раскрывать ксо, да, 1 или 2, то, соответственно, банк может предлагать некую льготную систему кредитов софинансирования. Таким образом, есть рентабельность для партнёра, но при
253: Этом он получает в том, в том числе для себя понятный и реальный эффект от реализации ответственного социально экологического проекта, а не просто там замена лампочки на энергосберегающие.
254: В офисе ещё раз эффектом для этого партнёра будет реальный бизнес и, соответственно, выполнение ксо стандартов и получение того самого импакта эффектов, да, на выходе. И говоря, наверное,
255: Модели развития, на которой мы думаем, хочу обратить внимание, что мы понимаем, что для того, чтобы эта картинка заработала, нам важна вовлечённость всех заинтересованных сторон, то есть не простое наблюдение, обсуждение о том, что
256: Так можно делать, но государство должно включиться в качестве ответственного актора, готового сформировать ту самую нормативно правовую базу инвестору, стратегическому партнёру должно быть важно поддерживать проект, в том числе экспертизы и
257: И как бы участием в соуправлении бизнесу, местному, местным жителям важно продвигать стандарты и, собственно говоря, соблюдать правила точно, а турист, прибывая на территорию, должен
258: Понимать, что от него тоже зависит многое. И главное, что иис джи стандарты в управлении развития территории, это не разовые решения, это постоянный, непрерывный процесс, который нужно делать, ну, еже.
259: Но я дополню, я специально обострила сегодня тему по гчп и по концессиям, потому что мы с вами понимаем, что сегодня на федеральном уровне этот вопрос совершенно не урегули.
260: И сегодня каждая оопт упражняется в этом направлении, в привлечении инвесторов на территорию, самостоятельно изобретая разные механизмы. И сегодня этот вопрос необходимо решать на федеральном уровне. Да, сегодня мы
261: Можно подойти на уровне региона и есть некая такая практика по разработке на региональном уровне соглашений о совместной деятельности, но опять же, если это не урегулировано на региональном
262: Уровне законодательно или в какой-то нормативно правовой базе. Сегодня опыт, администрация опт могут находиться такой в зоне риска, что могут обратиться контролирующие органы. На основании чего это сделано. По моему, сегодня уже при
263: Пришло время, чтобы на региональном уровне утвердить нормативным правовым актом правительства порядок заключения соглашения о совместной деятельности, если это будет утверждено на региональном уровне. А такие механизмы есть насколько
264: Я понимаю, на федеральном для федеральных оопт рекомендации, некие рекомендации. Если это сделать на региональном уровне, то, в принципе, риски по региональным оопт можно было бы снять, ну, по крайней мере, нивелировать-таки
265: Таким образом, привлечь инвесторов в создание инфраструктуры на территории ооо пт ещё 1 момент, на который тоже хотела обратить внимание по банку зелёному сегодня этот зелёный банк уже имеет 1.
266: Из зелёных банков уже имеет льготные программы кредитования. У Сбербанка есть даже процент необходимого кредитования для зелёных бизнесов. И в эту историю тоже сегодня можно заходить, и они настойчиво привле.
267: Привлекают к себе клиентов, чтобы выдать средства под минимальный процент. Там, насколько я понимаю, от 3 до 5% было финансирование. Можно, да, здесь прокомментирую постфактум. Поправка, я не
268: Имела ввиду конкретный банк, да, но хорошо, что такие инструменты есть. Важно, чтобы они все были нацелены на какую-то конкретную цель, потому что мы видим, что сейчас все эти инструменты поддержки, все они существуют в abstract.
269: Ну, в пространстве и не связано общей целью. То есть задача модели единой управления, построение тех самых систем партнёрств, может быть, модели, даже соуправляющий, да, создание, соуправляющий компании этой территории в том, чтобы
270: Создать, собрать все эти инструменты поддержки, все эти действия в 1, грубо говоря, чтобы у территории появился, ну, что важно, почему, да, важно туда пускать частного оператора у территории любой природной, не знаю.
271: Любой другой должен быть хозяин порядок только тогда, когда территория кому-то важна, и до тех пор, пока наши бесконечные природные богатства будут оставаться таким под управлением государства. Ну, по сути дела, на бумаге они
272: В реальности там не будет порядка, там будет разъезжаться дороги, там будет накапливаться мусор, и там когда-то, о чем говорил Роман Семенник дитя без глаза. И на самом деле эти самые системы соуправления, когда бизнес, государство и местные
273: Посетитель вместе подписывают, не знаю, некое соглашение о партнёрстве. Это та самая схема, когда которая помогает собрать все усилия воедино и подчинить их 1 целям. Видим.
274: И понятно.
275: Можно вопрос? Конечно, я прям вижу инициативу. Да, Варвара, с удовольствием. Спасибо. Да, вы знаете, я здесь не 1 раз на этой сцене рассуждаю об экологическом туризме. Меняются декорации, меняются спикеры, но это была презентация лучшая, что я видел.
276: Здесь, Любовь Юрьевна, самая системная. У меня вопрос очень простой. Мы сегодня простые вопросы задаём, на ваш взгляд, когда все это великолепие может появиться?
277: В плане реализации этой стратегии у нас есть на самом деле, чёткая, чёткий таймлайн, чёткие сроки. Да, мы ожидаем, что к лету этого года у нас появится перечень инфраструктуры и инвестиционных слотов, которые мы хотим создавать на
278: Территории. Летом мы запускаем инвестиционную платформу, и на я рассчитываю, что к владивостокскому экономическому форуму в сентябре мы будем говорить не просто про цифры, а конкретные показатели, когда появятся довольные туристы, находящиеся в ру,
279: По инфраструктуре. Я вот об этом, на ваш взгляд, через 3 года, через 5, когда
280: Эта стратегия ориентирована на 3, 5 лет, но опять же, зависит в том числе от вас, Алексей Анатольевич, насколько быстро готовы включиться государство и поддержать, да, нас всех вместе. Ну, то есть от меня, от вас, от каждого сидящего здесь, да, чиновников видел, да, да, вашей презентации.
281: 3, 5 лет. Я для себя хотел понять, мы целимся на горизонт 3, 5 лет, в который мы хотим видеть, собственно говоря, территорию достойной такой, которую приезжаешь. И ты понимаешь, что, ну, это образец, и говоришь о, в России, мо,
282: Точно так же, как и за границей. Вот это на самом деле наша амбиция.
283: Можно расходиться. Встретимся через 5 лет и через 3. Сначала, через 3. Хорошо. Сначала через 3, уже 2 раз прозвучала эта цифра. Коллеги, я, поправьте, если не права, это, кажется, 25 год будет, да, так что в 25 году все встречаемся в малых формах, да, на
284: Опт и являемся. Собственно говоря, довольными посетителями. Очень много раз прозвучало слово глэмпинг. Была речь про довольных посетителей с хоро
285: Опытом, на самом деле, если говорить про посетителей, по крайней мере, района толбачика, ну, южно камчатского заказника, конечно, тоже там понятно, это часть, может быть, даже моей работы смотреть на посетителей и понимать, довольны они или нет.
286: Понимать, чем недовольны. Вот. А на толбачике я была абсолютным гостем и точно видела довольных посетителей, да, вот, наверное, об этом опыте я предлагаю рассказать полине Андреевой, и чтобы так сначала
287: Получить хороший, хороший эмоциональный заряд. Я попрошу наших техников, наверное, вот небольшой ролик включить про всю красоту и благолепие, а полину потом прокомментировать, что же удалось сделать на территории оопт, чтобы посетители все-таки бы
288: Были довольны, можно нам включить небольшой видеоролик.
289: Полина, чтобы признавайтесь, чтобы сохранить все это таинство природы камчатки, которое сейчас заставило не дышать аудиторию фактически и смотреть монитор, что удалось.
290: Как, как получилось, что не получилось? Расскажите, пожалуйста, несколько слов про глэмпинг. Мы там кусочек увидели. Доброго дня всем. Вот уже 3 года работаем на
291: Юге, на севере камчатки, на отдалённых территориях.
292: На 1000 метров научились работать без электричества, воды, связи, что-то получилось, что-то не совсем ещё получается, к чему-то стремимся, стараемся быть экологичными.
293: Какие-то свои маленькие примеры там делаем. Ну вот сейчас покажу презентацию.
294: Что такое глемпинг? Я думаю, здесь все уже прекрасно понимают. Да, стараемся сохранить наших и гостей, и природу сделать в 1 очередь безопасным и для тех, и для других. Этот симбиоз.
295: Здесь также представлен глэмпинг на юге камчатки.
296: Недалеко от вилючинского вулкана.
297: Какие-то, может быть есть технологии, которые есть в глэмпинге, позволяют позволяющие именно сохранить природу. Почему мы говорим, что глемпинг это экологично. В вашем случае, почему это экологический туризм, а не природный? Потому что чаще всего
298: Всего путают, собственно говоря, экологический туризм с туризмом, природу, да, и никаких собственно, природосберегающих технологий, принципов экотуризма не соблюдаются. Вот в вашем случае какие-то, может быть, технологии, нюансы, детали. Мы знаем, что, собственно говоря, в деталях то все
299: Стоит. Ну, для начала это система там настильных троп, да, там мы её потихонечку все увеличиваем, увеличиваем с каждым годом. Ну, такие маленькие примеры там.
300: Потому что мы пытаемся всех посетителей нашей территории привлечь, потому что к сохранности выдаём мусорные мешки каждому, кто посещает нашу территорию, и там считаем, что мусор не бывает чужим, все должны увезти его там с собой.
301: Рассказываем, да, о том, как нужно вести здесь себя в данной местности. Например, там, чтобы сохранить мёртвый лес, мы по себестоимости продаём для заказываем.
302: Привозим и продаём всем посетителям территории. Просто отдаём так, чтобы они его не трогали и у них были какие-то возможности, да, там развести костёр на определённых, отведённых для этого местах. Вот.
303: Сейчас.
304: Же, вот планируем, да, там продолжать улучшать, там все эти экотропы настильные. А ещё внедряем потихоньку там к следующему сезону локальную систему очистной станции.
305: Которая поможет нам с помощью живых бактерий.
306: Все это дело сохраняет. Тут она представлена, у неё хорошие документы есть, и она может работать как на территории пт, так и граничащей с ним территории. Вот.
307: Фактически она даёт нам биологическую очистку сточных вод до 98%. Хороший показатель также планируем запустить в этом году уже закуплено солнечную электростанцию.
308: На 2 своих территориях, чтобы снизить нагрузку генераторов, шум и так далее.
309: Глемпинг, с 1 стороны, очень хорошая история. С другой стороны, это определённая целевая ниша. То есть есть люди, которые поедут на территорию очень далеко не для того, чтобы как раз, например, жить в глэмпинге, а жить в палатке. Но есть при этом и те, которые уже
310: Готовы ехать как бы за 3 9 земель, да, но при этом хотят комфорта. И понятно, что для них глэмпинг это хорошая история. Есть ли в планах ещё какое-то развитие, расширение, представление по территории камчатки с учётом вот как раз появляющихся
311: Трк, их развитие и так далее, и так далее. Манит южное направление Роман Анатольевич манит южное направление. Прошу взять под карандаш. Да, хорошо, спасибо большое. Я думаю, что
312: Пришло время передать слово Вадиму мамонтову, который занимается организацией туризма по всей России, причём приключенческого туризма. Да, передайте, пожалуйста, кликер. Вадим, как вам работается на камчатке? О чем меч?
313: И почему, почему мы должны верить, что это экологично ваше приключение?
314: Да, спасибо большое за вопрос, да, про экологичность, но я в начале хочу поблагодарить Любовь отдельно. Во первых, за прекрасное выступление, который раз его слышу, всегда восхищаюсь, как Любовь это здорово делает. Во вторых, за то, что вступилась за местный локальный бизнес, потому что, как мне показалось,
315: Словах алексея прозвучало некое противопоставление. Вот эти вот большие, они хорошие, а вот эти, которые маленькие, они не очень, они не очень об этом думают, они не очень делают то другое. Но мне кажется, что весь тот успех камчатки
316: Который есть с точки зрения создания туристического бренда, он во многом получен благодаря вот работе многолетней работе этих игроков. Я сам 20 лет, 1 раз уже побывал на камчатке 20 лет назад, и я думаю, что моя, ну,
317: Трансформация. Вот приход к тому, что в нашем каталоге сначала, наверное, даже в нашем лексиконе, внутри компании, внутри команды появились слова экотуризм, экологические туры. Оно вот было запущено тогда, именно 20 лет назад, когда 1 раз я побывал
318: Здесь, мне кажется, вот это нужно не забывать про вот эту историю, что именно путешествие в дикую природу, оно на самом деле 1 из самых сильных драйверов изменения сознания людей в плане того, чтобы про это нужно думать, про то, как сох,
319: Хранить эту удивительную, первозданную красоту, как сохранить её для детей, как сделать чище, как сохранить биоразнообразие, ну и так далее. Поэтому, наверное, я сегодня, если можно, презентацию поставьте, пожалуйста. И да, как раз хотел рассказать о том, как, собственно, мы
320: Вот внутри команды, внутри компании к этому приходим. Так, давайте тут уже куда-то далеко пролисталось почему-то да, давайте начнём как раз с того, что собственно, вот я уже рассказал, что мы сами, как мы как компания делаем для того, чтобы, ну вот
321: Транслировать вот эти подходы к экологическому туризму. Дальше на наших партнёров, на рынок, на наших клиентов, вообще на всю индустрию. Ну, во первых, я думаю, что все изменения внутри каждого человека. Вот как я уже сказал, что у меня это началось с поездки на камчатку. Вот точно также мы
322: Хотели бы, чтобы каждый человек в офисе, он проникся вот этими принципами, наверное, экологичности. И начинать нужно все равно с изменения сознания каждого сотрудника. Поэтому мы начали эти изменения сначала в команде и двигаемся постепенно к зелёному офису. Там мы уж
323: Исповедуем внутри офиса зелёный раздельный сбор мусора, там стараемся переходить на аккумуляторы, на энергосберегающие лампочки, на там делаем лекции такие экологические пятиминутки. Каждую неделю на планёрке у нас проходит небольшой рассказ, который
324: Погружает сотрудников чуть глубже. В эту историю мы начали взаимодействие и дальше. Несколько уже лет назад провели 1 такой круглый стол, в котором помогли встретиться директорам заповедников и нашим туроператорам, чтобы они
325: Вместе смогли обсудить вот какие-то на самом деле практические там правила взаимодействия нарисовали вот ту, наверное, тот водораздел для себя увидели, чем занимаются одни и куда, наверное, может быть не стоит заходить другим, да, что могут, по каким образом
326: Особо охраняемые территории могут помочь в развитии туристических программ. А что готовы и могли бы взять на себя туроператоры и как эту деятельность сделать все-таки сотрудничеством, а не противостоянием, как, к сожалению, иногда случается. Кроме этого, мы ещё начинаем транслировать. Вот
327: Чуть, наверное, глубже историю, связанную с экотуризмом и на наших клиентов чуть больше года назад, когда только начиналась пандемия и все сидели в растерянности по домам. И в том числе и наши клиенты, мы решили запустить такую акцию, назвали её там за
328: Веной истории совместно с агентством стратегических инициатив сделали, по моему, порядка 20 различных лекций, где вместе с директорами заповедников, с там директором ввф России и с другими просто рассказывали о об особых
329: Охраняемых природных территориях, о том, как они создавались, какие цели преследуют, какое биоразнообразие сохраняется в каждом конкретном случае. Ну и так далее. И сейчас мы достаточно плотно ведём диалог с министерством природных ресурсов и надеюсь, что в ближайшее время
330: Экологические программы, такую коллекцию которых мы сейчас готовим уже, в том числе поддержат, появятся и при их поддержке мы достаточно много выезжаем. Сейчас наши эксперты нашего отдела турпродукта и там другие коллеги выезжают национальные парки.
331: И в заповеднике, чтобы, ну, чуть лучше понять возможности этих территорий, каким образом они, ну, могли бы действительно лучше раскрывать для наших клиентов.
332: В формате экопросвещения какие-то возможности по там волонтёрской работе или по каким-то иным действиям туристов на этой территории мы достаточно много уже сделали таких вылазок как вы видите, по карте России охвачено уже очень много территорий, где мы побывал
333: Таким образом, взаимодействуем. И на сегодняшний день для нас уже начало формироваться вот такое какое-то понятие экотуризма. И мы, ну, наверное, понимая, что нет такого единого определения, которое бы очень чётко сформулировало, какие
334: Какие туры можно относить к этому стандарту? Сами сформулировали их для себя. Ну, во первых, что эта программа проходит на территории или полностью на полностью на территории оопт, или хотя бы частично. Это обязательные экологические активности, которые происходят без вреда.
335: Для почвенного Покрова трекинги, велосипеды, сплавы на байдарках, там собачьи упряжки, может быть лыжи. Если мы используем в этих программах какие-то туры, то это, конечно же, в 1 очередь только чтобы по дорогам общего пользования или этим транспортом добраться.
336: До той территории, где будет происходить, ну, последующая программа. И, конечно же, это тоже происходит без нарушения почвенного слоя. Это отсутствие пластиковой посуды, одноразовой посуды на маршруте и переход на такие все-таки многоразовые
337: Историю, безусловно. Ну, элементы экопросвещения, как я уже сказал, это могут быть лекции, это могут быть какая-то волонтёрская деятельность. Ну вот, на самом деле, 1 из моих любимых примеров мы с всеволодом степаницким как раз обсуждали этой осенью, прошлой осенью, сори,
338: Неожиданное такое совмещение, которое хотим тоже предложить в ближайшее время, казалось бы, такое сообщество, как спортсменов, предложить для них возможность путешествия, которое бы совмещало это с волонтерством, в частности, на земле леопард.
339: Установлено больше 400 фотоловушек и видеоловушек, которые позволяют, соответственно сотрудникам заповедника сори национального парка наблюдать за животными, там, учитывая численность вообще, наблюдая за ними, естественно,
340: Они все очень далеко разбросаны по территориям, и мы понимаем, что для спортсменов, для многих, которые занимаются трейлраннингом, это просто идеальная история. Им выдаётся карта на целый день, и они, оббегая эту территорию, собирают эти карточки, приносят их, соответственно, сотрудникам за
341: Заповедника и в качестве бонуса получают возможность опубликовать первыми в соцсетях там ту или иную удачную фотоохоту, которая была сделана этой камерой. Но это, безусловно, не единственный формат такого взаимодействия. Сейчас ведём переговоры уже с крупным бизнесом. Наверняка вы знаете
342: Что образовался иджи альянс в России недавно 30 крупнейших компаний объявили о своём намерении, уже там задекларировали свои иис джи стратегии, которые для них сейчас являются весьма важным важным показателем их деятельности, поскольку, ну, есть уже
343: Вполне себе такие чёткие метрики, которые влияют на различные способы там, финансирования этих компаний, их там, позиции в листинге на биржах могут, соответственно, либо они там присутствуют, либо не присутствуют, если выполняют эти
344: Стандарты. Поэтому вот возможность апеллировать к взаимодействию с этими компаниями при наличии вот такого, таких интересных предложений, как в том числе, говорила сегодня Любовь. Мне тоже кажется, что это хорошая возможность, чтобы в рамках таких программ
345: Появившееся вот это экопросвещение обеспечивало задачи этих компаний. Ну и дополнительно, конечно же, это поддержка региональной экономики тоже как раз то, о чем говорила Любовь, это взаимодействие с местными туроператорами. Всегда работаем с региональными
346: Партнёрами. И вот те наши продукты, о которых будем говорить чуть буду говорить чуть позже. Это как раз работа с местным туроператором, камчатская юрта с нашими давними коллегами. И кроме этого, это, конечно же, взаимодействие с другими предпринимателями.
347: Питание с при поддержке местных операторов, какие-то, не знаю, местные гиды, сувенирная продукция и так далее. Конечно же мы стараемся, чтобы это всегда присутствовало на этих программах. Ну и наш опыт работы по камчатке в экологическом формате.
348: Пока ограничивается только 3 программами. Это заповедная камчатка, юг, заповедная камчатка, север. Я думаю, что вполне понятны. Предсказуемы те территории, которые в этих программках программах охватываются. Похожая на заповедную камчатку юг, программа медвежий край с той лишь разнице.
349: Что доезжаем туда в большей степени на машинах, но очень рассчитываем, что в этом году наша программа на камчатке пополнится новыми турпродуктами и в том числе в формате больше проекта больше, чем путешествия, которые мы сейчас делаем совместно с
350: Россия страна возможностей при поддержке ростуризма, большой проект, в рамках которого 50000 человек должны будут, ну, победителей, финалистов конкурсов, рсв, многочисленных там мастера гостеприимства, большая перемена, твой ход и так далее. Они вот решили их поддержать, всех этих
351: Выпускников, финалистов, программ с тем, чтобы они поездили по нашей стране, открыли для себя новые территории. Значительную часть этих программ делаем мы в рамках этого сотрудничества. И 1 из этих групп вот буквально на этой неделе сейчас находится на камчат.
352: На днях мы встречались вместе с этими ребятами вместе с зариной догузовой, которая тоже сейчас приехала на форум, и в местном питомнике снежные псы. Как раз была возможность поделиться тем, как ребята видят вот возможности таких
353: Путешествие дополнительное и как ростуризм готов на это откликаться и поддерживать. Поэтому вот в рамках этой программы надеюсь, что вместе с вулканами камчатки мы найдём формат, который бы позволил обеспечить вот ту самую волонтёрскую деятельность. Возможно
354: Это будет создание тропа или какие-то другие решения. Ну и плюс ищем новые локации новых партнёров, которые, о которых тоже я думаю, что в ближайшее время расскажем. Вот, наверное, так. Спасибо. Спасибо большое, Вадим. Уважаемые друзья, у нас время подходит к концу, поэтому, может быть
355: В зале, если есть у кого-то вопросы, да, то прям вот кратко вопрос, по возможности лаконичный ответ. Да, пожалуйста. Здравствуйте, уважаемые коллеги. Меня зовут Лановая Елена, туроператор. Понаехали туры по кольскому полуострову.
356: Приключенческие. Вопрос следующий. Дело в том, что приехала сюда и, думаю, опыта почерпну, послушаю камчатку и слышу Ровно те же проблемы. То есть вот у нас есть такое выражение, да, жалко, что дом сгорел, но главное, чтобы у соседа тоже
357: Знаете, я осознала, что действительно регионы меняются, проблемы остаются вот точь точь такие же. Я уже в наши чаты правительственные отправила. Говорю, коллеги у нас, оказывается, мы не одиноки. Так вот, что хочу сказать. Да, точно. Также у нас есть проблема с властью Ровно такая же, потому что
358: Иногда возникает ощущение прости, сейчас, возможно, будет слишком грубо и слишком прямо, что минприроде гораздо проще все закрыть и не пускать туризм в целом, чем дать какой-то ход развитию, потому что все-таки это проблемы, это какие-то дополнительные трудности, внесение.
359: Правок и так далее. И единственное, чего я не могу понять в данной ситуации, да, вот помимо всего того, чего озвучили, я это повторять не буду. Почему мусорить и нарушать правила на территории опт дёшево. Вот обратите внимание, что
360: Если туроператор нарушит какой-то закон, он заплатит дорого, но если человек разведёт костёр, рядом подойдёт ещё 1, ещё 1 костёр, ещё, ещё, ещё придут и оштрафуют. Я не знаю, какие цены на камчатке. Я знаю про кольский полуостро.
361: Это будет стоить полторы, 2 000 ₽. Ну то есть мой костёр на вечер стоит 1 500 ₽. И в целом человек в состоянии себе это позволить. Вот моё, в моём понимании, вы говорили по поводу финансирования прям сидела, мне хотелось, я меня, меня покажите, можно я сейчас скажу по поводу
362: Финансирование, да, сейчас там что, первее яйцо или курица? Сначала нам скидываться, потом инфраструктура. Или сначала дайте, потом мы начнём платить. Это 1 вопрос, но вот оно, финансирование. Должны быть штрафы, штрафы должны быть настолько глобальные, что приехал блогер, его оштрафовали.
363: На 50000 он выложил и говорит, вообще отбитая на камчатке с ума сойти 50000 за костёр. И чтобы люди начали понимать, что это дорого, если не получается прийти к сознанию, ну вот действиям таким, что нельзя, там природа и так далее. Давайте.
364: Давайте вписывать очень серьёзные штрафы. Это все тоже самое, что я прошу на кольском полуострове могу озвучить. Тут вот Ровно тоже самое такое же решение. Спасибо большое. Я так понимаю, это, да, больше даже не вопрос. Рационализаторское предложение дополню буквально людям нужно создать усло.
365: Чтобы они не нарушали. Обратите внимание, не чтобы они вот костёр разожгли, получили штраф не 3 000 ₽, а 333. А чтобы создать условия, чтобы люди понимали, люди должны понимать, где они должны развести, где они могут развести. Им условия нужно создать, а
366: Потом уже, то есть, наверное, какой-то некий пряник должен опережать кнут. То есть кнут должен, понимаете, быть, но
367: Хорошо, это которые.
368: Когда мы сначала начинаем таковать, мы делаем несколько территориально. Ну вот об этом и речь. Нужно сначала определить условия игры, да, времени у нас действительно не очень много, в том числе на площадке осталось. Поэтому вот мне организаторы прислали ещё вопрос от слушателя, который нас, вернее,
369: Зрители, которые нас смотрят по трансляции. И, вероятно, этот вопрос тоже нужно адресовать Алексею анатольевичу. Предыстория такая. Егор Задерей пишет. Я считаю, что министерство туризма должно разработать и принять законы, на основании которых, например, вулканы камчатки
370: Будут обязаны создавать и поддерживать инфраструктуру на своих территориях за счёт федерального бюджета, так как это бюджетная организация. Вообще дальше вопрос идёт. Вообще, какие взаимодействия между министерством туризма и министерством экологии и природных ресурсов существуют на данный момент, если
371: Можно коротко честный ответ. Практически никаких пересечений. У нас, к сожалению, министерство туризма камчатского края живёт своей жизнью, а мы живём своей. Ответ честный, но вот такой лучше горькая, но правда, чем приятная, но лесть правду говорят.
372: Приятно говорить, да, и просто хорошо. Спасибо большое. Ещё 1 вопрос был из зала, насколько я понимаю, или 2 вопроса? Да, пожалуйста, я слышу позиции представителей туризма, правительства, но я сейчас хочу выступить.
373: Представитель, житель, житель озерновского куста. Это как раз та дорога на курильское озеро уникальная. Я, как житель посёлка озерновский, вижу десятки вахтовок, проезжающих мимо. Вот.
374: По очень убитой дороге, на которой 4 моста, которые разрушаются с каждым годом, потому что поток туристов идёт, потому что вахтовки это все-таки тяжёлые машины и табличка перед
375: Каждым мостом въезд запрещён. Местные жители не знают, как решить эту проблему. Мы понимаем, что это очень интересное место, очень красивое, уникальное, но для некоторых это просто красота, это
376: Увидеть медведей, а для нас, для местных жителей, это жизнеобеспечивающая дорога на паужетка, паужетка снабжает можно озерновский куст продуктами, фруктами.
377: И овощами. И если 1 из этих мостов разрушится, то мы останемся просто без продовольствия. Тем более сейчас проблемы с вертолётным сообщением. Мы остаёмся совсем без продуктов на зиму.
378: Все, что мы едим, это то, что мы заготовили на зиму, это очень красивые слова, Любовь Юрьевна, что через 3 5 лет ваш проект, дай Бог, чтобы ваш проект реализовался, чтобы, наконец, связи были между министерством туризма, природных ресурсов.
379: Правительством камчатского края и как-то решили обычные простые проблемы местных жителей, и, конечно же, не хватает связи местного сообщества местных жителей с представителями туризма правительства.
380: Как бы хотелось пожелать бы, чтобы этот деловой форум был началом этих взаимоотношений. Приезжайте к нам, вы все увидите. Только обратите внимание, мост это действительно опасно. Мы каждый раз, проезжая на поженку, понимаем, что это
381: Может каждый раз закончиться плохо. Особенно мы называем его горбатым. Есть 1 мост, который уже совершенно разрушен. Мы. Спасибо большое. Я думаю, что как бы проблема обозначенная. Понятно, что, когда мы говорим про туризм, мы безусловн.
382: Мы должны в 1 очередь, собственно говоря, то, что на площадке звучало, безусловно, обращаться и к местным жителям, и понимать ситуацию, потому что можно строить маниловские мосты в то время, когда реальные мосты будут недоступны для использования. Даже добавлю, что 1 из
383: Целей. Вот как раз трк заповедная камчатка была как раз для того, чтобы привлечь внимание к тем проблемам, которые там существуют. И регион, насколько я знаю, включён в работу там с разбором, с этими
384: Мостами и с ремонтом. Но сказать там, на какой стадии это я не могу. Угу. Спасибо большое. Уважаемые спикеры. Спасибо большое. Участники. Мы вынуждены завершать эту сессию. Я думаю, хороший
385: Предложение, чтобы это не был конец. Да, это было начало следующего диалога. Причём тут много прозвучало идей. Что ещё можно обсудить предметно, детально. Мы должны все это сделать до 25 года, как мы все хорошо помним. Да, я благодарю всех участников.
386: Этой площадки сейчас, насколько мне известно, некий кофе брейк и в 12 часов продолжит работу форум площадкой, посвящённой круизному туризму. Спасибо.