0: Здравствуйте, коллеги. Сегодня мы поговорим с вами об искусстве 18 века, о стиле рококо и других важных явлениях культуры того времени. Начнём мы с Франции. Именно здесь возникает стиль рококо. Он приходит на смену Пышной.
1: Торжественности барокко на смену стилю людовика 14 приходит камерность и изящество нового стиля, и он оказывает столь же мощное влияние на все виды искусства, как e. Стиль прежний говоря о рококо, мы вспоминаем в 1 очередь.
2: Интерьеры, наверное, интерьеры, где пространство от пола до потолка превращено в целое произведение искусства, причём интересно, что искусства прикладные, в данном случае не уступают по значимости искусствам изящным в таком интерьере, скажем, ковёр или far.
3: Форова посуда, столь же значимая, как и станковая живопись французские живописцы 1 половины века, восхищались многими итальянцами, а также фламандцами их восхищала энергичная манера рубинса и зрелищное искусство.
4: Их современников, особенно выдающимся по этой части, был тьепло он был знаменит своими монументально декоративными произведениями, в которых сложные пространственные построения сочетаются с эффектными разворотами фигур плоскость.
5: Стены или плафона здесь как бы исчезает, мы ощущаем прорыв в бесконечное пространство это удивительное впечатление перед нашими глазами разыгрывается целый сложный спектакль.
6: Локальная французская живопись, ей тоже свойственна определённая театральность, но здесь действие, ну как бы более камерно здесь в 1 половине века распространение получают так называемые галантные сцены и 1 крупным.
7: Мастером этого жанра был жан антуан ватто. О нём надо поговорить отдельно, внимательно. Это был мастер очень крупный перед нами 1 из его самых знаменитых картин. Благодаря ей он получил звание академика. Это весьма примечать.
8: Ведь это не любимый академиками исторический жанр, здесь речь идёт не о библейских событиях и не о героических подвигах древних, это рассказ о путешествии влюблённых, это, так сказать, запечатлённое любовное настроение.
9: Над этой картиной вато работал достаточно долго, но в ней чувствуется лёгкость так, словно она написана буквально на 1 дыхании движения дам и Кавалеров словно схвачены в беглом рисунке, они как будто случайны, во всем чувствуется естественно.
10: Непринуждённость. Вато, обратите внимание, избегает патетики, отказывается от риторических жестов. Здесь идёт скорее игра полунамёков. Знаете, полуулыбка, полувзгляд и колорит. Он нежный.
11: Мягкий вот то показывает нам природу как гармоничный мир, с которым хочется слиться, раствориться в нём. Это adelitas ая картина.
12: Театр вернёмся к нему театр становится 1 из излюбленных тем искусства рококо ватто показывает нам вот здесь аристократов, которые наряжаются в венецианские костюмы и разыгрывают сценку в духе комедии дельарте это театр.
13: Импровизации здесь нет почти никаких правил, здесь практически стирается грань между актёрами и зрителями, и вымысел сливается с реальностью художник показывает нам мир развлечений и фантазий, где персонажи легко меняют маски и Роли это мир.
14: Прекрасный, завораживающий и хрупкий. Мы чувствуем это. Он очень хрупок. Вот что пишет овато Сергей Михайлович Даниэль. В самой природе его дарования заложена способность воспринимать мир двойственным образом, как
15: Сцену, на которой глубокая меланхолия выступает в праздничном наряде под маской веселья, а человеческая комедия исполнена скрытого трагизма.
16: Вато был художником исключительным, интересным, сложным человеком вот в этот фривольный 18 век он избегал открытого эротизма, стремился говорить о нежности и чувственности тонко совсем другим был его.
17: Его современник франсуа буше, он то с удовольствием изображал обнажённые тела и сцены с эротическим подтекстом эпоха рококо это, безусловно, эпоха женщин, эпоха женственности образ прекрасный и капризный, чувствительный.
18: И утончённые женщины становятся главным мотивом в живописи и литературе даже героические богини теперь утрачивают свой суровый нрав, становятся мягкими, сентиментальными и красивыми, словно фарфоровые статуэтки, разумеется.
19: Кратам такая живопись нравилась, ведь они видели себя именно такими.
20: Но женщина 18 века это не только кокетка, это был такой период в истории, когда в целом можно сказать, что женщина вышла на передний план в жизни общества, стоит вспомнить даже вот для примера, что в эту эпоху на престол
21: На престол в России взошла Екатерина великая.
22: Многие светские дамы были умны и начитанны, и, например, мадам де помпадур, разумеется, знакомая вам она была очень эрудированным человеком, а также весьма талантливым. Она брала уроки рисунка у самого буше, занималась живописью.
23: Гравюрой, кроме того, она выступала, так сказать, идейным вдохновителем многих произведений знаменитой севрской фарфоровой мануфактуры, которой покровительствовала.
24: В 18 веке также мы видим женщин художников, которые выходят на передний план и ставят себя как бы наравне с мужчинами, а иногда могут и серьёзную конкуренцию им составить. Самыми знаменитыми были розабе карьера и
25: Элизабет виже лебрен они с изумительной тонкостью передавали в картинах дух своей эпохи в целом рококо замечательно тем, что художники открывают нам, ну, скажем так, более тонкие грани человеческой души, каких мы?
26: Не видели прежде, и женщины в этом преуспевают.
27: В 1 очередь вот эти оттенки человеческих чувств находят выражение в разнообразных и красочных историях о любви и любовных приключениях. В этом жанре большим специалистом был фрагонар, это театрализованная сценка, безусловно.
28: Лёгкое, изящное и немного провокационное, ведь мы, зрители, видим то, что происходит украдкой, что должно быть скрыто от чужих глаз. Художник ставит нас в положение того, кто как будто подсматривает в замочную скважину, и это до.
29: Композиции пикантность, но эпоха рококо знает не только такие чувства, есть и переживания более глубокие, более сложные, нюансированные. Вот на этой картине. Например, фрагонар показывает нам девушку, которая мечтательно выво
30: На дереве букву с. Вероятно, инициал своего возлюбленного. Её лицо скрыто в тени. Мы не можем ясно прочесть его выражение, но можем предполагать, можем пофантазировать о том, что происходит в душе этой девушки, а камертоном для наших размышлении.
31: Становится мягкий и тёплый колорит картины, пронизывающая полотно, Лёгкая вибрация линий и складок ещё у фаргона, а встречаются вот такие полотна камерные, нежные это истории о материнской любви, о семейном.
32: Счастье это небольшие картины, их приятно рассматривать, погружаться в изображаемый художником мир. Здесь, конечно, тоже есть элемент театральности, только теперь перед нами как бы не комедия Дель арте, а, скажем так, сентиментальная.
33: Пьеса, где на сцену выводятся не выдающиеся личности, а простые люди с их страстями и добродетелями именно таких людей можно было увидеть на сцене в 18 веке, и раз уж мы заговорили о бытовом жанре, то уместно пере.
34: Идти к ещё 1 большой фигуре в истории французской живописи это жан батист, Семён шарден, он учился у академиков, но вдохновение черпал не в ценимых ими исторических картинах, а в произведениях менее масштабных.
35: И более созерцательных. Шарден показывал, например, женщин за домашней работой, писал жанровые сценки, натюрморты. Он показывает поэтичность повседневной жизни, открывает значимость и красоту простых и знакомых вещей. И вы как?
36: Люди уже достаточно насмотренные, конечно, без труда догадаетесь, на кого ориентировался шарден.
37: Конечно же, на Голландских художников 17 века. Что ж, теперь мы можем с вами перенестись в англию и посмотреть, что происходит там 1 в англии академия, то есть художественная школа с натурным классом.
38: Возникла ещё в 1711 году, а в 1768 году была основана королевская академия художеств, то есть то место, где развивалась собственно национальная школа английской живописи, где разрабатывалась
39: Педагогическая методология и общая теория искусства на базе королевской академии устраивались выставки и дискуссии художники здесь не просто выполняли заказы, но, скажем так, искали истину, стремились создать наилучший живописный язык 1.
40: Президентом академии был джошуа рейнольдс, он, как e братья карраччи, считал важным учиться у титанов возрождения, заимствовать у них лучшее и вывести из этого систему нормативных правил в своих теоретических трудах он обращал внимание.
41: В 1 очередь на жанр исторической живописи это понятно, однако на практике в большинстве случаев английским художникам заказывали все-таки портреты и тип светского портрета, созданный, как мы помним, и получивший развитие благодаря.
42: Ван дейку этот тип рейнольдс также развивает, показывая своих моделей величавыми, часто даже героизируя их, но, как и у вандейка, с едва уловимым оттенком меланхолии.
43: Другая манера была у его современника томаса гейнсборо здесь мы видим портреты более камерные, ну, с таким мечтательным немножко оттенком гейнсборо стремился показать своих моделей как можно достовернее, естественнее можно.
44: Метить, что временами художник позволяет себе даже оставить некоторые фактуры, не до конца проработанными как бы эскизными это помогает ему создать впечатление лёгкости и оживлённости в, казалось бы, парадном портрете мно.
45: Хотелось бы сказать и о том, как мастерски гейнсбур подходит к колористическому решению. Картины, как холодные тона в его полотнах сияют и переливаются. Но это невозможно ощутить в репродукции. Здесь я советую вам отправиться в.
46: Эрмитаж и своими глазами увидеть портрет дамы в голубом кисти гейнсбура эта дама типичный персонаж эпохи рококо, она изящная, хрупкая, словно бы созданная для того, чтобы ходить в шелках.
47: Искусство 18 века может показаться вам чересчур легкомысленным или даже легковесным, но 18 век не так уж прост. Да, мы видим пасторальные сцены, видим Хорошеньких розовощёких девушек, видим галантных Кавалеров, но следует помнить.
48: Что все не замыкается на них мы должны помнить, что именно в этот период происходит расцвет философии просвещения в это время во Франции работают вальтер руссо, дидро в англии джордж беркли в шотландии Дэвид юм и Адам смит всех.
49: Перечислить, разумеется, а во 2 половине века в Германии появится фигура эммануила канта философы эпохи просвещения верили в силу человеческого разума в возможность перестроить мир, перестроить государство и общественную жизнь на Разумных.
50: Основаниях создать как бы новый мир естественной социальной гармонии, и в поисках этой гармонии они, скажем так, достаточно сурово критиковали существующие недостатки общества в Роли критиков обычно выступали мыслители.
51: Публицисты, литераторы, но и художники порой включались в борьбу, и самым ярким из таких Живописцев был уильям хогарт он начал свой творческий путь раньше рейнольдса и генсбуру, и он видел свою задачу в том, чтобы сделать жи.
52: Современной, значительной и интересной для широкой публики хогарт писал живописные серии, в которых разворачивался ну, такой достаточно драматический сюжет, повествующий о пороке и добродетели, причём не отвлечённо.
53: А во всей полноте жизненной конкретности хогарт как драматург сентименталист создавал истории о загубленных судьбах и показывал процесс падения человека шаг за шагом он вскрывал механизм вот этого уничтожения.
54: Личности уже названия говорят о многом например, карьера проститутки, карьера мота, модный брак это критика практики женитьбы по расчёту 4 степени жестокости и так дальше эти картины.
55: Город также переводил в гравюры, и они пользовались большой популярностью. Эти полотна очень современны. Все они прочитываются как, ну, скажем так, текст биографии героя. Здесь каждый персонаж играет свою роль в представлении. Вот, например,
56: На переднем плане главный герой мот, который окончил свои дни в доме умалишённых. Вот рядом с ним девушка, которую он когда-то бросил, и очень зря она единственная, кто сейчас оплакивает его, а вокруг хор безумцев, где каждый
57: И сходит с ума на свой лад, и это усиливает впечатление ужаса и безысходности, в котором находится герой, а там, вдалеке, стоят нарядные дамы некогда они знали моты и вот теперь пришли полюбопытствовать тоже такой достаточно жёсткий контраст эта картина.
58: Повествовательная, назидательная своим суровым морализаторством, она немножко напоминает традиционную проповедь в картинках, но не только отвлечёмся от содержания и посмотрим на форму, и тогда мы заметим замечать.
59: Тёплый колорит, умение хогарта сочетать обилие подробностей с цельностью и ясностью композиции, его мастерство свободного красочного Мазка, наконец, у этих картин очень много живописных достоинств, хогарт.
60: Работал в лучших традициях итальянской и голландской классики, он хорошо понимал принципы живописного языка и был, кстати, 1 из серьёзнейших теоретиков искусства 18 века, однако плоды просвещения оказались не только добрыми.
61: Были у века разума и другие горькие плоды, но на этом сейчас мы не будем акцентировать внимание. Это предмет уже следующей лекции. А сейчас все. Благодарю за внимание, коллеги.
62: Здравствуйте.
63: Эта лекция посвящена архитектуре неоклассицизма. Я расскажу об её особенностях, о периодизации, назову имена важнейших архитекторов неоклассицизма и расскажу о том, как
64: Какой была архитектура этого периода в 3 странах Франции, великобритании и России?
65: Период неоклассицизма это почти 100 лет, с середины 18 века до тридцатых Сороковых годов 19 века чётких границ здесь нет, искусство неоклассицизма зарождалось постепенно и заканчивалось до
66: Долго. На самом деле до конца оно в 19 веке так и не закончилось.
67: Тот же самый, почти Столетний период в истории русского искусства называется периодом классицизма. Такая вот странная ситуация, что в России называется классицизмом, то во всем остальном мире называется неоклассици.
68: В этот период существенно меняется архитектурная практика, архитектурное образование, социальный статус архитектора, архитектура возрождения.
69: Барокко, преимущественно придворная, архитектор 16 и 17 веков, это не всегда придворный на жалование, но, как правило, стремится им стать это венец его карьеры.
70: Школ, где обучали бы этой профессии, ещё нет, архитектором человек становится, работая в мастерской своего учителя.
71: А в 18 веке, особенно во 2 его половине, в европе во множестве открываются академии художеств, где есть архитектурные классы, а иногда даже как во Франции, отдельные академии архитектуры.
72: Во первых, их роль нормирующая, об этом я уже рассказывал академики устанавливают строгие правила, которым теперь все должны следовать, а во вторых, это учебные заведения.
73: Архитектор теперь перестаёт быть учеником конкретного мастера, он становится студентом, получающим образование в государственной школе, причём содержание этого образования в разных государствах примерно одинаковое.
74: Теперь вернёмся к этому слову. Неоклассицизм. Почему нео?
75: Что делает его новым, чем он отличается от классицизма, который был в европе раньше? И, кстати, что это вообще такое классицизм?
76: В общем, классицизмом принято называть любую ситуацию в литературе, живописи, архитектуре, любом другом искусстве, когда художник осознанно ориентируется на античный образец.
77: Все искусство возрождения барокко, более того, все искусство средневековых возрождений можно называть классицизирующих искусством.
78: Впрочем, на самом деле в архитектуре барокко классицизма не так уж много тогда считалось, что со времён микеланджело и рафаэля европейские художники архитекторы, подражавшие древним, достигли таких успехов, что.
79: Сравнялись со своими учителями, а в чем-то, может быть, и превзошли их.
80: С точки зрения римлянина эпохи барокко, современные постройки микеланджело, бернини брамини ничуть не менее ценны, чем древние руины этого города.
81: AVSEREDENE18 века у европейцев резко усилился интерес к античному наследию и не столько даже к римской античности, сколько к греческой, которой до тех пор европейцы интересовали.
82: Очень мало.
83: Впрочем, началось все, как всегда в Риме, в 18 веке в европе распространяется обычай, который получает название grand tour молодой дворянин, получив домашнее образование завер.
84: Решает его долгой поездкой за границу, конечная цель которой, как правило, Рим.
85: Тогдашнее образование было классическим, то есть включало в себя изучение древних Языков древней истории, латинской и греческой поэзии конечно, после этих уроков юноши мечтали своими глазами увидеть капитолий.
86: И форум своими ногами пройти по Мостовой, которую, может быть, попирал ещё цезарь.
87: В середине 18 века в европейцах впервые пробудился интерес не только к искусству, а ещё и к быту древних к тому, например.
88: Какая у них была мебель или где они хранили вещи, этот интерес подогревали раскопки 2 древнеримских городов геркуланума и помпей, которые были засыпаны пеплом во время знаменитого извержения.
89: Везувия в 1 веке и благодаря этому очень хорошо сохранились.
90: Систематические раскопки там начались в сороковые годы 18 века, и тогда же были сделаны первые публикации.
91: В этих городах неплохо сохранились улицы и дома, иногда до самых крыш мебели не осталось, но зато есть настенные росписи, на которых иногда изображена мебель.
92: То, как выглядели античные предметы быта, хорошо видно и на росписях древнегреческих краснофигурных ваз.
93: Эти вазы в античности в больших количествах ввозили из Греции в Италию и в 18 веке их часто находили, даже чаще всего находили при раскопках италийских античных гробниц в частной.
94: Этрусских. Поэтому считалось, что эти вазы делали не греки, а этруски.
95: Большую коллекцию античных вас собрал уильям Гамильтон, английский посол в Неаполе и член общества дилетантов рисунки, скопированные с его вас, были изданы роскошным альбомом.
96: Альбом этот получил широкое распространение в англии и оказал большое влияние, например, на джона флаксмана, крупнейшего скульптора и графика эпохи неоклассицизма, и в его
97: Иллюстрациях к одиссее мы видим все те же контурные, без моделировок, силуэты, все тот же сознательный отказ от изображения глубокого пространства и, что особенно важно в контексте сегодня.
98: Сегодняшней лекции ту же мебель, те же предметы быта, что мы видим и на древнегреческих вазах.
99: Такую мебель в эпоху неоклассицизма не только рисовали, но и делали предметами, буквально реконструирующими античные окружена мадам рекамье на знаменитом портрете Давида, и, кстати сказать, её платье тоже.
100: Подражает античным образцам.
101: 2 важная черта неоклассицизма открытие Греции вообще странно, что её не открыли раньше, ведь как для европы нового времени культурным образцом был древний Рим. Так?
102: И для древнего Рима образцом была Греция надо сказать, что греческая античность, во всяком случае, архитектура греческой античности в принципе была доступна, она тоже находилась в Италии.
103: В южной Италии в неаполитанском королевстве сохранялись руины довольно большого количества древнегреческих городов с храмами, например, руины 1 из этих городов пестума были.
104: Или уже давно известны, но, во первых, до Руин пестума.
105: Было трудно доехать в то время, а во вторых, её архитектура была очень не похожа на античную римскую, и поэтому знатоки смотрели на неё с подозрением. Они говорили да нет, это ди.
106: Какая-то это, наверное, какие-то варварские, провинциальные, нетипичные постройки в Афинах, наверняка все совсем по другому.
107: Ну, раз так, надо съездить в сердце античной Греции в Афины и посмотреть на афинские руины. И в какой-то момент поехали.
108: С конца Сороковых годов молодые английские архитекторы джеймс стюарт и николас ревёт, живут в Афинах и очень долго, очень тщательно изучают все оставшиеся там с древности постройки.
109: Затем они возвращаются в англию и только с 1009, простите, с 1762 года неспешно том за томом начинают издавать материалы своей
110: Экспедиции последние Тома этого гигантского издания были выпущены уже в начале 19 века вот павильон в поместье хагли парк, который афинянин стюарт, как его прозвали на родине, построил.
111: В конце 1700/50 годов это уменьшенная копия тёсе йона, или, как полагают сейчас, гефестейон, храма классической эпохи в Афинах на горе.
112: И это 1 после полуторатысячелетнего перерыва здание в европе, построенное в греческой дорике, с колоннами без баз и коннелу, сходящимися друг с другом на острый угол, эти.
113: Детали не кажутся непривычными нам с вами, но для европейца 18 века они были скандально новы он никогда не видел ничего подобного.
114: Поворот к новой неоклассицистической моде в архитектуре разных стран происходил по разному, например, во Франции, вот как в начале пятидесятых годов.
115: Знаменитая маркиза де помпадур покровительствовала своему младшему брату они были люди незнатные, из простой и вдобавок неполной семьи.
116: 1 делом юноше обеспечили титул, он стал тоже маркизом де мариньи, затем ему дали хорошее образование. Получив его, он должен был вступить в должность руководителя франц.
117: Французского стройкомплекса Батман деруа, чтобы он достойно выполнял этого. Эту работу молодого маркиза отправили в гранд тур по итальянским древностям в сопровождении архитектора суфло и между
118: Впрочем, эти двое доехали даже до пестума.
119: Затем маркиз вернулся во Францию и, вступив в должность, тотчас же обеспечил крупный заказ своему наставнику с середины пятидесятых годов суффло начинает строить громадную церковь женевьевы сейчас.
120: Это пантеон, сооружение строгое, сухое, потрясающе простое во всех своих частях. Как я уже говорил, эта церковь фактически воплощение редукционистской программы аббата ложье.
121: В дальнейшем де мариньи продолжал покровительствовать и суфло, и другим архитекторам единомышленникам его, которые стремились к новой Суровой лаконичной архитектуре.
122: Например, габриэлю или де вайи жак анж габриэль построил маленький дворец в версальском парке для маркиза де пампадур малый трианон дворец.
123: Очень непривычный для Франции квадратный, с низкой кровлей. В сущности, это палладианская вилла, разве что только без фронтона. Правда, андреа палладио жил давно и в 18 веке его
124: Читали как великого архитектора, только в англии, и малый трианон скорее ориентируется не на самого палладио, а на современную ему архитектуру английского палладианства англия в тот момент вообще входила.
125: В моду, задавая тон и в архитектуре, во всем мире, и в декоративном искусстве, и в костюме, посмотрим же, что происходило там.
126: Из 1 поколения английских архитекторов неоклассицизма только 1 уильям чемберс не был в Риме.
127: Остальные, например, мэттью брейкингом уже упомянутые стюарт и ревёт, и самый блестящий из них шотландец Роберт Адам, провели в Риме много времени, в тот момент лучшими знаток.
128: Античной архитектуры считались 2 архитектора, которые жили в Риме, и оба не римляне по происхождению, венецианец джованни баттиста пиранези и француз шарль луи клериссо.
129: Оба они были известны на всю европу именно как архитекторы, и оба при этом ничего не строили, зато они создавали множество рисунков пиранези известен как гравёр клериссо, как автор многочисленных акварелей.
130: С изображениями Римских Руин и эти рисунки широко расходились по всей европе так вот, robert adams был принят в кругу этих 2 знаменитых художников архитекторов.
131: И стал их хорошим знакомым.
132: Пообщавшись с ними, он должен был вернуться в британию и начать строить, но он хотел вернуться в британию как известный знаток древности, как учёный, поэтому он должен был написать какую-нибудь.
133: Солидную научную работу в Риме уже все римские руины были изучены, поэтому он поехал в далмацию, где находились руины дворца императора диоклитиана. В сплите вся.
134: Их исследовал и затем, приехав в Лондон, роскошно издал благодаря этому он стал известен в кругу английских аристократов, ценителей древности и получил свои первые заказы самым 1 из них кедлстон холли.
135: Планировка главных Залов буквально повторяет план вестибюля и атриума диоклитианово дворца, а задний фасад столь же буквально повторяет арку Константина в Риме.
136: Из других построек адама особенно знамениты старые особняки остерли и scion в окрестностях Лондона, которые он перестроил и переделал их интерьеры 1 из комнат остерли знаменитая этрусская комната укра.
137: По стенам рисованными орнаментами, напоминающими по структуре древнеримские, но по цвету и некоторым графическим мотивам росписи на древнегреческих вазах, которые Адам видел в альбоме.
138: Коллекции Гамильтона, как я уже говорил, эти вазы считались в то время этрусскими, а не греческими, отсюда и название комнаты вообще интерьеры адама знамениты своей утончённой орнаментикой очень часто грече.
139: По происхождению.
140: Другой амбициозный шотландец чарльз камерон решил повторить путь адама. Он тоже поехал в Рим, тоже подружился там с пиранези клериссо издал в англии роскошную книгу о древнеримских термах, затем.
141: Приехал в Лондон и стал ждать, когда на него посыпятся заказы, ждал несколько лет, и крупный заказ наконец пришёл, но из петербурга Екатерине 2 пришла в голову идея построить у себя в царском селе мал.
142: Баню по образцу древнеримских. Надо сказать, что это была прекрасная идея камерон, несмотря на неудачный старт своей карьеры, архитектор блестящий. Правда, выяснилось это только в России, потому чт.
143: На родине он ничего не построил, его холодные бани в царском селе из за отделки интерьеров камнем полудрагоценных пород, яшмой, агатом их называют ееще агатовыми комнатами шеде.
144: Из шедевров Екатерина, одержимая, по её собственным словам, жаждой строить через своего агента в европе барона гримма, ищет и зазывает к себе лучших иностранных архитекторов и к на.
145: Началу восьмидесятых годов в Россию приезжают 2, причём оба действительно лучшие уже упомянутый чарльз камерон и знаменитый, но почти ничего не построивший на родине итальянец джакомо кваренги.
146: И 1, что строит в России кваренги, английский дворец в Петергофе, к сожалению, погибший во время 2 мировой войны, этот дворец, стилизация под архитектуру английского палладианства впрочем, кваре.
147: Уроженец города бергамо и, можно сказать, земляк палладио был палладианцев и сам многочисленные здания, которые он построил в петербурге, почти все имеют знаменитый палладианский фасад с колоннами, фронтоном и очень.
148: Скупо украшенный почти голой фасадной стеной.
149: Эту схему, которая в 1 половине 18 века была распространена только в англии, а в эпоху неоклассицизма распространилась по всему миру, в Россию, завёз именно кваренги после.
150: Моих слов у вас может сложиться впечатление, что всем лучшим в своей архитектуре Россия эпохи неоклассицизма обязана иностранцам это не так. Русские архитекторы той поры, выросшие и обучившиеся в родной стране иностранцам ни в чем.
151: Не уступали и 1 из главных архитекторов так называемого зрелого классицизма, который столь же прекрасен, как кваренги и cameron, это Николай Львов.
152: Это член довольно влиятельного в то время кружка русской интеллигенции, он был женат на сестре жён поэтов Державина и капниста, у всех этих людей были усадьбы.
153: Рядом, в тарковском уезде тверской губернии, они постоянно ездили друг к другу в гости художник Левицкий, который тоже входил в этот кружок, писал их портреты, а Львов строил для всех своих друзей.
154: Соседей. Усадебные дома Львов дворянин, хорошо образованный человек, он учёный, архитектор, он перевёл палладио на русский язык. Стало быть, он сам тоже палладианец в конце.
155: 17 века быть палладианцев означало принадлежать к старинной, немного эзотерической и интернациональной традиции.
156: Вот что это значит, посмотрите, это вилла, которую в конце 16 века построил в Италии винченцо с камоцци. Ученик палладио. У неё, как и у самой знаменитой палладиевой виллы ротонда, есть.
157: Купол, но восьмигранный, а вот ещё 1 здание с восьмигранным куполом чизвик хаус в Лондоне, который в начале 18 века построил для себя лорд берлингтон, покровитель первых английских.
158: Архитекторов паладинов и сам архитектор любитель, а вот борисоглебский собор в Торжке.
159: Очевидно, что 2 здание из этих 3 вариация 1, a3 вариация их обоих скамоцци, берлингтон и Львов через годы и расстояния как бы протягивают друг другу руки мы.
160: Достаточно пока что поговорили о России. А теперь давайте поговорим снова о Франции накануне французской революции. Там началась, и в течение революции продолжалась краткая, но.
161: Яркая эпоха бумажной архитектуры в правлении людовика 16 начали строить прекрасные знаменитые французские архитекторы булле и леду после революции по понятным причинам.
162: Они строить перестали, но продолжали рисовать архитектуру, тем более грандиозную и фантастическую, чем меньше было надежды когда-либо её реализовать, это их бумажная архитектура принесла.
163: Им всемирную известность, такое самодостаточное рисование архитектуры, которое не предполагается строить старая академическая традиция в академиях такие проекты делались или как учебные задания.
164: И для конкурсов, на которых, кстати, до своего приезда в Россию блистал кваренги.
165: После революции при наполеоне начинается новая эпоха в истории французской архитектуры, которую часто называют эпохой ампира.
166: То есть эпохой империи ампир по-французски это империя в Париже. При наполеоне началось строительство нескольких грандиозных зданий, в частности.
167: Мемориала великой армии. Сейчас это церковь мадлен начали, но не успели построить триумфальную арку на площади звезды памятник битве при аустерлице, которую закончили много много лет спустя. Этих
168: Зданий немного явно наполеон предполагал вложиться в большое строительство после того, как всех победит, но не случилось. Поэтому во Франции ампир это в 1 очередь архитектура интерьеров таких, например,
169: Которые делали уже знакомые нам персье и фонтен. Их рекомендовала своему мужу императрица жозефина богарне, и в эпоху империи они делали для наполеона некоторые
170: Интерьеры фонтенбло, большом трианоне и других королевских замках.
171: А вот в России, стране, которая одержала победу над наполеоном, после этой победы развернулось грандиозное строительство в петербурге закончили воронихинский казанский собор, который был переосмыслен как мемориал.
172: Недавней победы ансамбль центральных проспектов и площадей города, намеченный кваренги уверенными штрихами заканчивал Карла росси.
173: Подобное строительство разворачивается в то время и в других столицах европы, например, в Мюнхене, столице свежее учреждённого баварского королевства при всех локальных особенностях у архитектуры.
174: Позднего неоклассицизма есть общие черты радикальная редукция декора, стены становятся совершенно голыми, в них теперь стараются без лишней необходимости даже окна не делать.
175: И систематическое использование греческого ордера дорических колонн без баз и ионических колонн с более крупными валютами, чем делали римляне по образцу свежеопубликованных Афин.
176: Памятников такой европейская архитектура в целом будет оставаться до Сороковых годов 19 века. Важный рубеж 1848 год, год революции, когда уходит в
177: Прошлое европа старых режимов, европа императоров и королей, и на её месте рождается новая европа национальных государств это начало другой эпохи, и архитектура тоже.
178: Становится другой, какой расскажу в следующий раз. А сегодня все, спасибо за внимание.
179: Здравствуйте, коллеги. Сегодня мы с вами завершаем разговор о 18 веке и завершаем его нотой, столь же возвышенной, сколь и трагической. Мы говорили об эпохе рококо, об эпохе забав.
180: Удовольствий, но именно тогда, когда в искусстве превалировало, казалось бы, идиллическое настроение, в реальности обнажались все более и более острые конфликты, назревала революция, и эта революция изменила ход французской истории. Сейчас мы
181: С вами поговорим о художнике, воспевавшем революцию, это был жак луи Давид. Давид родился в семье, отчасти связанной с художественными кругами. Его мать была дальней родственницей знакомого нам франсуа буше, но времена буше.
182: Давно прошли, во 2 половине 18 века во Франции ведущим стилем стал неоклассицизм, уже были открыты помпеи и геркуланум, художники и историки увидели реальный бытовой облик античных городов тогда же, в sweet вы.
183: Ходят книги иоганна винкельмана, и они тоже значительно повлияли на восприятие греческого и римского наследия. Винкельман в своих книгах давал подробное и вдохновенное описание Антиков и наставлял современных художников на путь подражания им. Все это.
184: Давид принял близко к сердцу уже в 1 из ранних его картин мы видим все характерные черты неоклассицизма строгую рациональность композиции, барельефное размещение фигур в неглубоком пространстве, ясно читаемый язык мимики и жестов.
185: Обилие исторических подробностей и, разумеется, достойный, благородный сюжет, история о судьбе византийского полководца все выдержано в лучших традициях академического искусства. Помните, примерно в тех же выражениях мы говорили с вами о живописи?
186: Но в дальнейшем своём творчестве Давид выходит далеко за рамки академизма, он обращает своё искусство непосредственно к проблемам современности. В 1784 году Давид пишет вот эту картину клятва гара.
187: Это сюжет из римской истории во времена республики Рим соперничал с городом альбалонга, и было решено, что сразятся 6 воинов, трое из alba, братья куриации и трое из Римма, братья горации, и вот мы видим.
188: Момент, когда 3 брата гарация клянутся отцу, что будут сражаться до конца, это момент наивысшего героического воодушевления, патриотического порыва, но в правой части картины он показывает как бы обратную сторону стремления к военной.
189: Славе мир скорбящих жён и матерей эта история особенно трагична, поскольку семьи горациев и куриациев были связаны 1 из сестёр куриациев была замужем за горацием, а сестра горациев в свою очеред.
190: Была невестой 1 из братьев куриациев. Таким образом, исход сражения в любом случае будет для этих женщин трагедией.
191: Этот острый конфликт чувства и долга был важен для неоклассицистов, он был также показан в пьесе корнеля гораций, которая как раз была очень знаменита в конце 18 века тоже самое ясно читается в картине Давида посмотри.
192: Смотрите, как художник строит композицию. Он создаёт 3 пластические группы братья, отец и женщины и размещает их практически в 1 плоскости. И дополнительно отбивает ритм, изображая арки на заднем плане. Это
193: Позиция трехчастна, и части эти равнозначны примечательный момент эту картину Давид писал по заказу короля, но когда она была закончена, она стала произведением куда более значимым, чем просто восхваление подвигов древних.
194: Ведь у нас Франция 1700/80 годов, здесь все активнее проявляют себя революционные настроения. Мы помним мыслители просвещения, много говорили о том, как следует перестроить жизнь, общество, государство. И вот настала пора.
195: Действовать и в этом контексте картина Давида звучала буквально как боевой клич следующее большое полотно Давида по содержанию было столь же суровым здесь перед нами история также из древнего Рима консул.
196: Узнав, что его сыновья организовали заговор с целью вернуть монархию, приговаривает их к смерти он поступил так, как велит закон, и вот ликторы приносят ему тела его сыновей.
197: Скорбящие женщины, мать, сестры это 1, что мы видим на картине Давид ярким светом выделяет их фигуры, но художника здесь волнует не проявление материнских чувств, а сам конфликт, конфликт чувства и долга, который переживает.
198: Консул брут, его фигура в тени, мы едва видим его лицо, он неподвижен, он стоически переносит боль утраты для него, благо отечества стало превыше личных чувств, превыше всего, и в этом главный пафос картин.
199: Созвучный пафосу великой французской революции эпизод римской истории звучал в 1789 году необычайно современно, ведь революционеры тоже руководствовались чувством долга, высокой идеей всеобщего блага, и они
200: Тоже были готовы идти до конца, Давид прославляет революцию, он создаёт эскиз громадного полотна, посвящённому 1 из ключевых событий этого периода, и здесь, видите, депутаты национального собрания клянутся не расхо.
201: Родится до тех пор, пока не утвердят конституцию и их клятвенные жесты, те же самые, что и у горациев, Давид как бы присваивает им героические черты древних римлян.
202: И поначалу революция действительно казалась героической и несущей победу разума над закостенелой традицией, но потом, потом, как мы знаем, события приняли совсем другой чудовищный оборот лезвие гильотины падало каждый день, а народ все не мог.
203: Насытится кровью. Это были страшные времена, очень тяжёлые, жертвами революции стали в том числе и её зачинатели. Здесь, например, перед нами убитый Марат, человек, который собственноручно отправил многих.
204: На казнь. Правда, он не был казнён властью, он был заколот кинжалом, но и его убийца. Она действовала, ну, скажем так, в метафизическом смысле, как часть смертоносного механизма революции Давид.
205: Zero марата, мы видим это, он как бы мифологизирует его посмотрите, как интересно описывает эту картину Вера Раздольская в своей книге об искусстве 19 века.
206: Сведённые к минимуму основные элементы композиции переосмыслены благодаря гениально найденному изобразительному принципу ванна срезана краями холста и представлена в таком ракурсе, что воспринимается уже не как бытовой предмет, уж тем более что форма ванны.
207: У марата была другой, а как саркофаг, и эта ассоциация усиливается благодаря одеялу и простыням, трактованным крупными, неспадающим и складками, подобно погребальным пеленам, простой деревянный ящик, служивший марату столом, уподобился.
208: Надгробной стелле, что подчёркивается надписью в нижней его части марату Давид соотношение этих чётких геометрических форм создаёт строгую систему координат вертикали и горизонтали, безошибочно рассчитанных в пропорциональных соотношения.
209: Их непреложная геометрия подчёркивает энергичную и выразительную пластику полуобнажённого тела марата его голова, обвязанная белым полотняным тюльпаном, бессильно откинута, но лицо хранит тоже живое выражение правая рука, ещё держащая перо.
210: Свисает вдоль ванны, и, следуя взглядом её движению, мы замечаем на полу нож единственное напоминание об убийце в другой руке марата письмо, изображённое с убедительностью обманки, его можно прочесть, как и записку, лежащую на ящике вместе.
211: С пером и чернильницей они составляют лаконичный натюрморт, эмблематический по своему характеру, как и все представленные здесь предметы, но эти подробности, призванные подчеркнуть достоверность момента, как бы растворяются в атмосфере торжественного.
212: И возвышенного покоя, которая царит в картине.
213: Сам Давид тоже чуть было не стал жертвой революции к счастью, он не был казнён, он был лишь заключён под стражу и там, в тюрьме, имел возможность работать вот его автопортрет, написанный в это время Давид внимательно смотрит на нас.
214: Или на себя самого, быть может, он как будто задаёт вопрос как возвышенная светлая идея могла привести к кровавому террору?
215: Вообще Давид был прекрасным портретистом, он умел создать образ одновременно благородный, монументальный и при этом сохраняющий правдоподобие и живое обаяние, и 1 из главных шедевров Давида стал портрет наполеона это
216: Так сказать, его конная статуя на холсте Давид, как и многие, восхищался наполеоном, видя в нём живое воплощение героического идеала античности, и именно этот воинский порыв триумф воли художник показывает нам на картине в ре.
217: Реальности. Переход наполеона через альпы совершался совсем не так. Но речь не об этом. Речь о величии наполеона. Вот он, гениальный полководец, указывает своим солдатам, а заодно и всей стране. Путь к победе, к процветанию. Эта картина была
218: Очень популярно и многократно воспроизводилось, а дальше апофеоз, сцена коронации это огромное полотно, написанное в торжественных рубинсовсем тонах, это многофигурное театральное действо, кульминация карьеры бонапарта.
219: Он император, и это нечто настолько естественное, что Давид запечатлевает даже не момент его коронации, а как бы 2 акт, где наполеон коронует жозефину теперь Франция империя начинается новый период.
220: Её истории изменился и живописный язык если произведение конца 18 века искусствоведы относят к так называемому революционному классицизму, то теперь на смену ему приходит стиль империи, ампир, стиль.
221: Куда менее суровый, более торжественный. Ну что ж, здесь мы с вами уже перешагнули в 19 век. Пора остановиться. 19 век это очень большая тема, которую мы раскроем уже в следующем лекционном блоке. Благодарю.
222: За внимание, коллеги.