ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:15
Пропущенные годы жизни Иисуса:
  • Иисус проявлял мудрость и возраст, пользовался любовью у Бога и людей до момента крещения Иоанном в Иордане (пропущено 18 лет жизни)
  • Существует множество теологических гипотез относительно деятельности Иисуса в течение этих 18-ти лет, включая версии о его обучении в синагоге или работе плотником в Назарете
  • После возвращения Иисуса на публичную арену наблюдается резкая перемена в его взглядах и подходах, появляются новые философские идеи и учения, ранее неизвестные в иудейской традиции
00:01:33
Восточные корни христианства:
  • Обнаружена уникальная историческая рукопись, хранящаяся в национальной библиотеке Ирана под каталожным номером П-2847, датируемая примерно 50 годом н.э., содержащая свидетельства очевидцев жизни Иисуса Христа
  • В рукописи подробно описаны путешествия Иисуса по древним торговым путям, где он изучал духовные учения, впоследствии интегрированные в его публичное учение
  • Согласно найденной рукописи, Иисус провел свое детство и юность не в Назарете, а в путешествиях по различным землям, что противоречит традиционным представлениям о его биографии
00:07:10
Персидское путешествие Иисуса:
  • 1. Юноша Иешуа бен Иосиф в возрасте 13 лет прибыл в Назарет после исполнения обещания, данного родителями в Вифлееме
  • 2. Группа персидских купцов привезла послание для Иосифа и Марии, подтверждающее важность духовного образования Иисуса
  • 3. Диалоги между Иисусом и зороастрийским учителем Каартиром подробно описаны в найденной рукописи, раскрывающей древние духовные традиции и уникальные прозрения Иисуса
00:10:15
Роль волхвов и пророчеств:
  • Волхвы (жрецы зороастризма), которых было двенадцать, прибыли в Вифлеем не поклониться Иисусу, а исполнить пророчества и заключить священный договор с семьей Иисуса
  • Волхвы привезли с собой священные тексты, содержащие пророчества о роли Иисуса в духовном объединении Востока и Запада, которые оставили Иосифу и Марии для изучения Иисусом позже
  • Археологические находки подтверждают восточное происхождение волхвов и наличие глубоких связей между персидскими зороастрийскими традициями и ранним христианством
00:15:36
Образование Иисуса в Персии:
  • Молодого Иешуа (Иисуса), названного Исса аль Масих, сопровождала специальная образовательная экспедиция, организованная магами, продолжавшаяся три месяца
  • Экспедиция проходила по древнему Шёлковому пути, включающему города Средиземноморья и Персии, включая Ктесифон, столицу Персии
  • Во время путешествия молодой Иешуа активно обменивался знаниями с местными мудрецами и получал глубокие духовные уроки, особенно от жреца Мир Нарси
00:19:12
Влияние персидских традиций на учение Иисуса:
  • 1. В ходе пребывания в Персии Иисус получил несколько значимых титулов и имен, включая Иса аль маси ар рух (Иисус, помазанник духа), Митра Есат (носитель божественного света), Бодхисатва Майтрея (просветленное существо сострадания), Иса ринпоче (драгоценный учитель), Бар элохим Кадос (сын святого Бога)
  • 2. В результате встречи с персидскими священниками и изучения зороастрийских текстов Иисус осознал уникальность синтеза различных духовных традиций, что оказало значительное влияние на формирование его собственных взглядов и учения
  • 3. Путешествие Иисуса в Персию включало посещение ряда городов и культурных центров, таких как Дамаск, Пальмира, Селевка и Ниневия, где он активно взаимодействовал с местными жителями и учился различным аспектам персидской культуры и религии
00:55:00
Женщины в духовном служении Иисуса:
  • 1. Персидские ученицы Иисуса оказали значительное влияние на формирование его учения о духовном равенстве мужчин и женщин
  • 2. Иисус и его персидские ученики договорились, что каждый будет нести свет учения своим народам: Иисус продолжит проповедовать в Иудее, а персидские ученики будут учить в Персии
  • 3. После вознесения Иисуса несколько персидских учеников отправились на запад, чтобы основать христианские общины в восточных торговых регионах
00:59:51
Возвращение Иисуса в Галилею:
  • 1. Иисус после возвращения из Персии значительно изменился внешне и внутренне, проявив глубокое знание восточной философии и религии, что поразило окружающих (раввинов и членов семьи)
  • 2. Иисус использовал элементы персидской культуры и духовности в своем учении, включая молитву «Отче наш», которая получила новое звучание благодаря влиянию зороастризма
  • 3. Иисус активно привлекал женщин к участию в своей религиозной деятельности, что противоречило традиционным нормам иудейского общества того времени
01:06:14
Универсализм учения Иисуса:
  • 1. Иранская рукопись дополняет и обогащает традиционное христианское вероучение, раскрывая новые аспекты духовного образования Иисуса Христа и подчеркивая важность поиска духовной мудрости в различных традициях
  • 2. Откровения иранской рукописи предлагают новое понимание роли Иисуса Христа как живого моста между различными духовными традициями человечества и подчеркивают значимость межрелигиозного диалога
  • 3. Христианство будущего будет строиться на основе глубокой любви и уважения ко всем духовным традициям, признавая единую божественную любовь, общую для всех культур и религий
0: Вы когда-нибудь задумывались, чем занимался иисус в возрасте от 12 до 30 лет? Библия хранит полное молчание об этих важных 18 годах жизни самого значительного человека в истории лука лишь кратко упоминает
1: Что иисус преуспевал в премудрости и возрасте, а также в любви у Бога и людей, но затем наступает полная тишина, пока он не появляется, снова, уже крестясь от иоанна в иордане, эти 18 потерянных лет.
2: 18 лет молчания могут изменить все, что мы думаем о христианстве на протяжении веков теологии строили предположения, теоретизировали, искали удобные объяснения, чтобы заполнить этот пробел. Некоторые говорили, что он просто.
3: Жил плотником в назарете, другие предполагали, что он учился в местных синагогах, однако эти объяснения никогда не удовлетворяли истинных искателей истины почему? Потому что они не могут объяснить радикальную трансформацию.
4: Которую мы наблюдаем в иисусе, когда он возвращается на публичную сцену, двенадцатилетний мальчик, который когда-то впечатлил храмовых учителей, становится зрелым мужчиной, полностью готовым к великому служению.
5: Он становится мастером, чьи философские воззрения выходят далеко за рамки местной иудейской традиции в его учении вдруг появляются элементы, которые учёные считают восточными, персидскими и даже буддийскими откуда?
6: У простого плотника из отдалённой галилейской деревни такое глубокое понимание духовных традиций, существовавших за 1000 километров от него, ответ на этот вопрос не плод теологических спекуляций и не современная теория.
7: Он основан на рукописи, которая оставалась скрытой в самых секретных архивах Ирана на протяжении 2 тысячелетий этот документ, подлинность которого подтверждена специалистами, датируется примерно 50 годом нашей эры рукопись.
8: Хранится в национальной библиотеке Ирана под каталожным номером п 2847 и содержит свидетельства очевидцев, людей, которые лично знали иисуса в те самые потерянные годы это не легенды и не мифы, это
9: Исторические записи, написанные теми, кто видел его своими глазами, с ним беседовал человек, ставший свидетелем его духовного преображения на персидских землях, согласно этому документу, который всего 3 года.
10: Года назад впервые перевели на испанский язык международная группа специалистов по арамейскому и древнеперсидскому иисус не провёл свои 18 лет в назарете, занимаясь деревообработкой реальность гораздо более.
11: Удивительно, и именно она объясняет, почему ранняя церковь решила скрыть эту информацию, ведь если то, что содержится в этой рукописи, правда, а все археологические и лингвистические данные подтверждают её подлинность.
12: Тогда все, чему нас учили о духовном развитии иисуса, оказывается неполным, ненамеренно искажённым, но опасным образом неполным. Рукопись рассказывает о необычайном путешествии, которое
13: Иисус совершил по важнейшим торговым путям древности, он учился у самых передовых духовных учителей своего времени, постигая традиции, которые позже революционным образом интегрировал в своё публичное учение. И знаете, что самое шокирующее?
14: Это путешествие не было ни случайным, ни спонтанным согласно сохранившимся свидетельствам, оно стало исполнением обещания, данного десятилетиями ранее, когда таинственные волхвы с востока прибыли в вифлеем ведомые.
15: Эти волхвы были не просто любопытными астрологами, это были высокопоставленные жрецы древнего религиозного течения зороастризма. Они веками ожидали исполнения особых пророчеств своей традиции, когда они наш
16: Шли младенца иисуса, то не только поднесли ему золото, ладан и смирну, но и дали обещание, которое изменило ход духовной истории человечества то, что вы сейчас узнаете, поставит под сомнение все, что вы думали.
17: О происхождении христианства, но предупреждаю вас заранее как только вы познаете эту истину, вы уже никогда не сможете читать евангелие прежними глазами в марте 2019 года во время плановой
18: Каталогизации древних рукописей в подвалах национальной библиотеки Ирана в тегеране доктор Мариам хоссейни, специалист по арамейским текстам, сделала открытие, которое стало настоящим потрясением для традиционного христианского богосло.
19: Условия среди множества повреждённых временем папирусных Свитков она обнаружила необычайно хорошо сохранившуюся рукопись, завёрнутую в персидский шёлк и помещённую в бронзовый цилиндр с надписями на арамейском древний.
20: Персидском и греческом койне, проведя радиоуглеродное датирование в 3 независимых лабораториях в Швейцарии, Франции и сша, исследователи получили ошеломляющий результат рукопись была написана примерно в пятидеся.
21: Том году нашей эры это означало, что её создали люди, которые лично знали иисуса, возможно, даже в те самые утраченные годы, которые мы сейчас изучаем, рукопись, получившая название персидский кодекс восточных свидетельств.
22: Содержит 127 пергаментных страниц в превосходном состоянии она написана на западно арамейском языке, том самом, на котором говорил иисус на Полях есть пометки на среднеперсидском, а некоторые
23: Разделы на греческом согласно прологу, документ составила группа персидских учеников иисуса, чтобы сохранить для потомков свидетельства очевидцев великого паломничества учителя из назарета через земли ахура мазды.
24: Доктор кристоф Люксембург из берлинского университета, возглавлявший международную группу переводчиков, заявил эта рукопись самое значительное открытие для изучения исторического иисуса со времён находок в накхамади его.
25: Слова обрели ещё больший вес. Когда полиграфический анализ подтвердил стиль письма, состав чернил и даже характер разрушения полностью соответствует документам 1 века, но что действительно поразило специалистов это.
26: Содержание это было не просто ещё 1 апокрифическое евангелие, полное фантастических чудес или поздних Богословских размышлений, это было нечто гораздо более ценное, скрупулёзное, почти журналистское описание реальных.
27: Событий, основанная на документально зафиксированных разговорах и рассказах очевидцев, охватывающая именно те годы, которые не вошли в канонические евангелия, рукопись начинается с утверждения, которое полностью меняет наше представление.
28: О юности иисуса на 13 году жизни иешуа бен Иосиф, так звали молодого человека, отправился в землю своих первых поклонников, исполняя обещание, данное его родителям в вифлееме перси.
29: Волхвами, согласно свидетельству, когда иисусу исполнилось 13 лет еврейский возраст бармицвы, когда юноша считается духовно зрелым, в назарет прибыла группа персидских Купцов с особым.
30: Посланием для иосифа и марии. Эти купцы были представителями той же духовной общины, к которой принадлежали волхвы, посетившие вифлеем. Много лет назад. Послание было чётким. Пришло время обещанному ребёнку на
31: Своё духовное образование в традициях, которые веками предвосхищали его появление, это не было похищением или чем-то навязанным извне согласно рукописи, Иосиф и Мария уже ожидали этого момента, ведь первые волхвы.
32: Ещё тогда объяснили им, что ребёнку необходимо это обучение, чтобы исполнить своё предназначение самое удивительное в этой рукописи фрагменты настоящих бесед иисуса с его персидскими учителями это не поздние выдумки и не Богослов.
33: Домыслы это реальные диалоги с конкретными вопросами и задокументированными ответами, раскрывающие процесс обучения необычайно умного юноши, соприкоснувшегося с древними духовными традициями, например, в разделе, который переводчики.
34: Назвали диалогами ктесифона столицы персидской империи, записан разговор между иисусом, которому было около 16 лет, и зороастрийским учителем по имени каартир мудрый юный ешуа спросил как?
35: Божественный свет может проявиться в мире, полном тьмы и каартир, ответил свет, не борется с тьмой, сын обетования, свет просто есть, и там, где он присутствует, тьма исчезает без.
36: Всяких усилий в ответ иешуа произнёс в таком случае тот, кто несёт свет, сам станет светом каартир, поражённый мудростью юноши, сказал воистину в тебе исполнилось то, о чем.
37: Писали наши пророки. Этот диалог повторяется на протяжении всей рукописи, раскрывая не только то образование, которое получил иисус, но и его собственные уникальные прозрения, которые поражали даже самых опытных учителей. Мы же
38: Живём во времена, когда пророчества начинают сбываться, но многие из нас все ещё блуждают во тьме, запутавшись в истинах, которые веками тщательно скрывались от человечества, а что, если именно то, что было изъято из писания?
39: Содержит ответы, которые вы искали всю жизнь. Но обнаружение этой рукописи лишь начало то, что она рассказывает о связи между иисусом и персией, выходит далеко за рамки простого духовного просвещения. Она раскрывает божественный план, который
40: Был запущен за столетия до рождения христа и объясняет тайны, хранившиеся в сердцах христиан на протяжении 2 тысячелетий все мы знаем привычную историю о волхвах, 3 мудрецах с востока, пришедших за звездой в вифлеем.
41: Чтобы поклониться новорождённому иисусу, но, согласно иранской рукописи, эта версия лишь крошечная часть гораздо более глубокой и сложной реальности персидский документ, утверждает волхвов, было не трое, а 12.
42: Они не были царями, это были высшие жрецы зороастризма, официальной религии персидской империи, их путешествие в вифлеем было не просто поклонением младенцу, а мистическим ритуалом, связанным с самым сердцем их the.
43: Вифлеем стал целью не из за случайного астрономического любопытства, а ради исполнения пророчеств, которые хранились уже более 500 лет в священных текстах зороастрийцев авесте пророк заратустра предсказал на
44: Западных землях родится ребёнок, который станет светом мира и объединит все истинные духовные традиции в единый порыв перед финальной битвой добра со злом пророчество было удивительно точным ребёнок
45: Родится от девы, его появление ознаменует особая звезда, и его приход откроет новую духовную эру для всего человечества поколения персидских жрецов вычисляли время, соединяя глубокие астрономические знания стол.
46: Толкованиями священных текстов когда расчёты показали, что момент настал, верховный совет, магов отправил на запад специальную делегацию они пришли не только поклониться обещанному ребёнку, но и заключить священный договор, который обеспечит его будущее духовное.
47: Образование иранская рукопись, похоже, содержит официальный отчёт об этой миссии особенно потрясает отрывок, где предводитель магов армист провидец, говорит с иосифом в вифлееме армист сказал плотнику мы.
48: Пришли не как чужеземцы, а как братья по Надежде это дитя, исполнение пророчеств, которые наши учителя хранили 20 поколений, но чтобы исполнить своё предназначение, ему нужно познать все предания света.
49: Который творец открыл разным народам земли. Иосиф спросил чего же вы от нас просите? Армист ответил когда дитя достигнет возраста духовной ответственности, мы пришлём учителей, а когда?
50: Когда он будет готов, он должен прийти в наши земли, чтобы получить всю мудрость, необходимую для его миссии, Иосиф снова спросил как мы узнаем, что время пришло, и армист произнёс тот же.
51: Дух, который возвестил вам о его рождении, укажет вам и начало его истинной подготовки. Мы исполним свою часть священного завета. Этот разговор объясняет, почему Иосиф и Мария совсем не удивились.
52: Когда много лет спустя персидские послы действительно пришли за юным иисусом, это было не внезапное событие это было исполнение договора, заключённого в самую ночь его рождения, но рукопись открывает ещё большее волхвы.
53: Вы не просто поклонились младенцу, они принесли с собой целую портативную библиотеку священных персидских текстов. Эти свитки содержали точные пророчества о Роли обещанного ребёнка в духовном объединении востока и запада по наставлению магов текст.
54: Оставили иосифу и марии, чтобы иисус изучил их, когда станет достаточно взрослым и сможет понять именно это объясняет, почему в 12 лет, появившись в иерусалимском храме, он уже поражал учителей.
55: Мудростью, далеко выходящей за рамки обычного провинциального еврейского мальчика, эти события подтверждаются и археологически в 2017 году, во время раскопок в древнем персидском городе.
56: Экбатане нашли глиняную табличку, где упоминалась великая миссия страны заходящего солнца во времена правления артабана 2, и это точно совпадает с годом рождения иисуса химический анализ.
57: Золота, ладана и смирны, традиционно связанных с волхвами, показал они происходят именно из регионов персидской империи. Это окончательно подтверждает восточное происхождение тех загадочных гостей.
58: Которые сопровождали иисуса в его ранние годы доктор ричард Фольц из университета конкордия, специалист по связям между персией и ранним христианством, говорит прямо доказательство глубокого влияния.
59: Зороастрийских традиций на христианство неоспоримы, но их систематически замалчивают и по академическим, и по теологическим причинам. Вы когда-нибудь слышали о священном договоре между персидскими магами и
60: Семьёй иисуса. Поделитесь, пожалуйста, в комментариях. Мне, правда, интересно, насколько глубоко вы уже погружены в эти тайны? То, что мы сейчас узнаем о том, что произошло, когда иисус действительно прибыл в персию, способно навсегда изменить ваше
61: Внимание его глубочайших учений согласно записям иранской рукописи, когда иисусу было около 14 лет, в назарет пришёл специально подготовленный караван, чтобы увести его на восток. Это был необычный торговый караван.
62: Это была настоящая образовательная экспедиция, организованная исключительно для молодого человека, которого в персии уже называли Исса аль масих, иисус помазанник, путешествие длилось 3 месяца и про.
63: Ходила по древнему шёлковому пути, соединявшему средиземноморье с великими городами персидской империи, но это было не просто перемещение, это было тщательно спланированное духовное паломничество, открывшее иисусу раз
64: Традиции, языки и формы мудрости. В рукописи подробно описаны его первые впечатления по прибытии в ктесифон, великолепную зимнюю столицу персии, увидев вечные огненные башни и висячие сады, где?
65: Маги учили под звёздами, юный иешуа сказал спутникам воистину у отца моего много обителей, и в каждой из них есть искренне ищущие его лица это открытость, это признание Духов.
66: Истины даже в нееврейских традициях именно это делало иисуса тем, кем он был человеком, жаждущим познания и настоящего единства на протяжении всего пребывания в персии он не только впитывал знания.
67: Персидских учителей он вносил свои уникальные озарения, которые поражали даже самых опытных Мудрецов 1 из главных его наставников стал мир. Нарси, жрец из древнего рода магов, прославленный глубиной понимания пророчеств в рукописи, сохранилась.
68: Несколько их диалогов, где видно, как мудрость течёт в обе стороны мир. Нарси однажды спросил юношу, как отличить голос святого духа от шёпота обмана? Иисус ответил святой дух всегда.
69: Говорит о любви, прощении и единстве все, что разделяет, осуждает или разрушает от другого тогда учитель тихо произнёс в наших писаниях сказано по плодам их узнаете, их яви.
70: Вижу, что дух уже научил тебя этому задолго до того, как ты пришёл к нам, но, пожалуй, самые захватывающие это те моменты, где иисус развивает идеи, которые позже станут его публичными притчами. Например, есть диалог о природе царства, который похож.
71: Же прямо лёг в основу притчи о горчичном зерне в храме вечного огня иисус говорил ученикам царство небесное, подобно горчичному зёрнышку, которое человек сажает в поле, оно меньше всех семян, но вырастая.
72: Становится большим деревом, так что птицы небесные прилетают и укрываются в ветвях его так и самая маленькая духовная истина, посаженная в искреннее сердце, способна вырасти и охватить все мироздание. Ученики были поражены и спросили как?
73: Что-то настолько маленькое может содержать в себе нечто столь великое. Тогда иисус взял гранатовое зёрнышко, разломил его и, показав сотни зёрен внутри, тихо сказал видите, в каждом семени уже содержится все.
74: Дерево и все его будущие плоды также и в каждой душе уже содержится все царствие божие со всей его славой и полнотой этот способ учить, соединяя живую природу с глубочайшей духовной истиной.
75: Ясно показывает, как сильно персидская педагогика повлияла на тот стиль, которым позже будет говорить иисус, ещё 1 удивительная грань, открытая рукописью, это то, чему иисус научился в области астрономии и священной математики.
76: Персы обладали знаниями о звёздах, которые поражали даже Греков и считали, что движения небес отражают вечные духовные законы однажды, когда учителя показывали ему, как рассчитывать планетарные циклы, чтобы определять благоприятное время для моли.
77: И очищения. Иисус внимательно выслушал, а потом улыбнулся и сказал небеса возвещают славу божью, но тот, кто их создал, не связан своими творениями, кто же?
78: Живёт в гармонии с отцом, тот уже находится в правильном времени и не нуждается в сложных расчётах. Эти слова так потрясли магов, что они начали просить его самого толковать их собственные пророчества и в рукописи зафиксировано.
79: Иисус открыл смысл нескольких тёмных мест из книги заратустры, которые столетиями оставались загадкой особенно сильно всех тронуло его объяснение пророчества оо саашь, будущем спасителе, который обновит мир.
80: Сказал не ждите, что спаситель придёт извне и все изменит за вас каждая душа, которая сегодня выбирает свет вместо тьмы, Любовь вместо ненависти и правду вместо лжи, уже становится частью этого обновления.
81: Царство ахура мазды не приходит с внешними знамениями, чтобы его можно было показать пальцем, оно уже внутри вас, эти личные наставления, которые иисус получил и переосмыслил в персии ключ к пониманию глубин.
82: И универсальности его поздних слов. Это был не просто реформированный иудаизм, это был потрясающий синтез всех Подлинных духовных традиций, которые он познал из первых рук, но сам
83: Невероятное все это не было случайностью, это был часть единого божественного плана, который соединял пророчества разных народов в 1 великое видение будущего человечества, чтобы по настоящему понять масштаб.
84: Того, чему научился иисус, нужно знать, кем был заратустра тот, кого на западе называют зарастро. Он жил примерно между 628 и 551 годами до нашей эры и был не мифом, а.
85: Реальным историческим реформатором многие идеи, которые мы считаем исключительно христианскими, борьба добра и зла, воскресение мёртвых, страшный суд, приход спасителя в конце времён впервые были чётко и ясно.
86: Сформулированы именно в его учении за сотни лет до рождения христа. Когда иисус прибыл в персию, ему сразу показали пророчество заратустры оо саошиант, доктор мэри бойс лучший в мире специалист по зороастризму.
87: Твердила эти тексты содержат поразительно точное описание природы и миссии грядущего спасителя услышав их впервые, ишуа замер, а потом тихо произнёс воистину дух.
88: Отца моего говорила этому народу, открывая всему человечеству один и тот же путь к себе, но дальше произошло нечто ещё более сильное иисус начал толковать эти пророчества так, что даже персидские маги были
89: Потрясены, он показал пророчества, заратустры и обетования, данные аврааму, исааку и иакову это не разные истины, а разные лучи 1 и того же вечного света заратустра увидел день мой.
90: И возрадовался, сказал он. Авраам тоже увидел его и возликовал Моисей дал закон, чтобы подготовить народ исайя увидел страдающего раба. Все это разные голоса 1 и того же.
91: Духа, который ведёт все человечество к полноте откровения, этот Богословский синтез, объединяющий, казалось бы, несоединимое, позже, станет самой яркой чертой учения христа рукопись рассказывает и о том, как иисус
92: Изучал зороастрийские ритуалы очищения, священный огонь, святую воду, молитвы у вечного пламени он никогда не принимал их буквально, но глубоко понял суть, однажды беседуя с первосвященником.
93: Тирам, он сказал ритуалы это тропы, ведущие к 1 и той же вершине священной горы. Разные народы идут разными путями, но искренние сердца приходят к 1 и тому же Богу ошибка думать.
94: Что тропа и есть вершина или что существует только 1 тропа, именно это понимание позже позволит его ученикам нести весть по всему миру без страха перед чужими культурами, а самая сильная параллель между иисусом и заратустрой.
95: Их общее видение Бога и человеческой свободы оба учили Бог есть чистая Любовь, и свет зло не от него, а от неправильного выбора его созданий, и каждый человек несёт лич.
96: Ответственность за этот выбор в рукописи сохранены слова иисуса, которые звучат как мост между востоком и западом я говорю вам возлюбите Бога всем сердцем вашим и возлюбите ближнего вашего, как самого себя.
97: Эти 2 заповеди 1 целое. Они были сказаны на разных языках разным народам, но ведут всех к 1 и той же вечной истине. Если эти слова отзываются в вашем сердце, приходите в наш за
98: Крытый клуб ищущих здесь вы найдёте братьев и сестёр, которые, как и вы, больше не хотят довольствоваться половиной правды. Вступайте прямо сейчас. Глубокое понимание иисусом единства всех истинных духовных путей. Объясни.
99: Почему его учение так легко перешагнуло все границы, но это было только начало его пути в персии ему дали священные имена и титулы, которые до сих пор сохранились на арамейском, древнеперсидском и даже санскрите самое.
100: Сильная из них Иса аль маси ар рух, что значит иисус, помазанник духа, этот титул он получил не сразу, его удостоили после 1 потрясающего события, описанного в рукописи с невероятными подробностями.
101: На 2 году пребывания в ктесифоне иисуса пригласили принять участие в древней зороастрийской церемонии, которая называлась испытание священным огнём это было не физическое, а духовное испытание.
102: Должен был медитировать 3 дня и 3 ночи перед священным огнём, который постоянно горел в главном храме, не употребляя ни еды, ни питья, его целью было достичь прямого видения ауры мозды, согласно свидетель.
103: Надзирающего жреца, записанному в рукописи в ночь на 3 день, когда все ожидали, что юный иешуа обессилит от поста, вокруг него возник необъяснимый свет этот свет исходил не от священного огня храма.
104: Казалось, исходил из его собственного существа, и в этом свете многие из присутствующих увидели ангельские образы, спускающиеся и поднимающиеся вокруг него после этого опыта персидский настав.
105: Не сомневались, что столкнулись с кем-то необыкновенным в рукописи записано, что первосвященник каартир официально заявил перед нами человек, который превзошёл всех нас. Этот юноша не просто.
106: То ученик божественных тайн, он учитель, посланный самим аурой маздой, чтобы нести свет всем народам. С этого момента иисус получил титул митра есат, что означает носитель Бо.
107: Божественного света в персидской традиции этот титул принадлежал высшим пророкам, которые служили прямыми проводниками воли Бога. Однако имена иисуса не ограничивались только зороастрийскими согласно рукописи, он также путешествовал в реги.
108: Где буддийские традиции проникали через торговые пути, там он получил санскритское имя бодхисатва майтрея, что означает просветлённое существо сострадания, которое придёт спасти все живые существа, это имя особенно интересно.
109: Поскольку буддийские пророчества о майтрее содержат детали, поразительно совпадающие с христианским повествованием о 2 пришествии христа, согласно текстам майтрея, должен был родиться на западе, проповедовать учение о вселенской любви и установить.
110: Мира, охватывающее всю землю 1 из самых интересных диалогов, сохранившихся в рукописи, является разговор иисуса с буддийским монахом по имени сангари, а о природе человеческих страданий монах спросил как?
111: Можно избавиться от страданий в мире. Иешуа ответил страдание возникает из за привязанности к временному и забвения вечности, однако лекарство не в бегстве от мира, а в его преобразовании мы должны.
112: Должны привнести вечное во время божественное в человеческое. Тогда сангар ита воскликнул ты говоришь, как майтрея, который придёт, чтобы установить совершенную дхарму на земле. В рукописи также упоминается, что
113: Горных районах, где смешались тибетские и персидские традиции, иисусу было дано имя Иса ринпоче, что означает драгоценный учитель иисус, местные ламы, как гласит документ, признали.
114: В нём реинкарнацию предыдущих учителей и передали ему учение о переселении душ и о том, что сознание остаётся непрерывным даже после смерти, хотя иисус никогда полностью не разделял эти учения, рукопись свидетельствует.
115: Его представление о вечной жизни значительно расширилось благодаря этим обменам, в частности, он выработал уникальный взгляд на отношения между индивидуальной душой и вселенским духом, взгляд, который впоследствии нашёл отражение в его.
116: Учении о царстве небесном, возможно, самым пророческим именем, которое он получил, было бар элохим Кадос, что означает сын святого Бога это имя было дано ему общинной персидских евреев, которая хранила эзотерии.
117: Традиции, унаследованные ещё от вавилонского плена, эти евреи, хорошо знакомые как с еврейскими писаниями, так и с персидскими пророчествами, увидели в иисусе воплощение надежд.
118: Которые они ждали веками в рукописи сохранилось высказывание главы этой общины раввина эсры бен нехемии в этом юноше исполнилось написанное младенец родился нам сын, дан нам и владычество.
119: На раменах его и нарекут имя ему чудный советник, Бог, крепкий отец вечности, князь мира, действительно, миссия, обещанный нашим предкам, пришёл не только для Израиля, но и для всех народов эти имена.
120: Титулы были не просто знакомством или символическим признанием, каждый из них представлял собой официальное подтверждение того, что иисус он был олицетворением самых сокровенных пророчеств и надежд человечества и что?
121: Самое удивительное он, казалось, сам осознавал этот уникальный сплав традиций, который воплощал в себе, однако дальнейшие события, связанные с тем, как римские власти стали с подозрением относиться к его восточным связям, проли.
122: Свет на то, почему эта часть истории иисуса была так тщательно скрыта от официальных записей, чтобы понять, почему персидское образование иисуса было систематически исключено из исторических источников мы должны учитывать политический и военный.
123: Контекст, в котором развивалось раннее христианство, Рим и персия, не были просто соседними государствами они были смертельными врагами, вовлечёнными в холодную войну, которая длилась веками иранская рукопись.
124: Свидетельствует когда иисус вернулся из персии и начал своё общественное служение, римские власти сразу же заметили в его учении элементы, которые были им тревожно знакомы согласно документам, сохранившимся в персии.
125: Архивах даже сам Пилат отправлял в Рим донесения, выражая беспокойство по поводу этого явления, описывая иисуса как еврея, который проповедовал идеи о грядущем царстве идеи явно персидские.
126: Этот автор, которого никогда не упоминали в канонических евангелиях, объясняет, почему Пилат был так обеспокоен обвинениями в том, что иисус провозгласил себя царём иудейским для римского наместника любая связь с персией означала потенциальную.
127: Измену империи доктор Тураш Дарья, специалист по римско персидским отношениям из калифорнийского университета, в Ирвайне объясняет Рим воспринимал любое персидское культурное влияние как экзистенциальную угрозу мысль о том,
128: Что еврейский религиозный лидер получил образование в персии и вернулся с проповедью оо новом царстве была бы немедленно воспринята как политическое подстрекательство в рукописи содержатся фрагменты переписки между римскими.
129: Подтверждающие эти подозрения в письме прокуратора копония к тиберию, датированном примерно 28 годом нашей эры мы читаем назарянин проповедует о свете побеждающим тьму.
130: О страшном суде, где праведники унаследуют землю, и о царстве, где последние станут первыми, это явно зороастрийские доктрины, адаптированные для еврейской аудитории, эта римская паранойя была не беспочвенной.
131: В то время как другие идеологии не смогли объединить народы против римской империи, зороастризм стал 1 из немногих идей, которые смогли это сделать, когда митридат понтийский использовал персидскую символику и пророчество для организации сопротивления.
132: Римму это привело к десятилетиям, опустошительных войн для Римских императоров было немыслимо допустить, чтобы стало известно основатель христианства обучался у тех же священников, которые вдохновляли персидское.
133: Сопротивление это представляло прямую угрозу стабильности империи рукопись свидетельствует эта обеспокоенность усилилась после воскресения иисуса согласно сохранившимся свидетельствам, когда весть об этом событии.
134: Достигла персии она была немедленно истолкована как исполнение зороастрийских пророчеств о конечной победе добра над злом документ включает письмо первосвященника к тира, к персидским общинам, разбросанным по всей империи ю.
135: Известный как Иса альмеа победил смерть, подтверждая, что все пророчества наших предков исполнились, приближается правление аура мазды готовьте свои сердца к великому.
136: Дню всеобщего обновления эта персидская интерпретация воскресенья как знака скорого конца римского правления вызвала панику среди имперских властей согласно рукописи, император тиберий отдал тайный
137: Приказ скрывать любые упоминания о связях христианства с персидскими традициями римская стратегия была утончённой, но эффективной вместо того, чтобы полностью запретить христианство, что привело бы к появлению мучеников и укреплению движе.
138: Они решили контролировать его содержание они продвигали версии евангелий, которые минимизировали аспекты, связанные с персией, одновременно скрывая тексты, раскрывающие восточное воспитание иисуса никейский.
139: Собор, проводившийся под патронажем императора Константина, стал кульминацией этой стратегии согласно персидским записям, которые приводятся в рукописи представители восточных церквей, хранившие воспоминания о персидском воспитании иисуса.
140: Систематически исключались из важных обсуждений 1 из наиболее показательных документов является официальная жалоба, отправленная епископом месопотамским афраатом императору Константину почему свидетельства людей
141: Хранивших самые ранние воспоминания о господе оказались в тени. Почему тех, кто знал его учение на землях, где он впервые его проповедовал, до сих пор считают еретиками. Истина не боится света, но мы
142: Видим, что это собрание предпочитает оставаться в тени иранская рукопись раскрывает прагматизм Константина империи нужно единство, а не разнообразие 1 Вера, 1 император, 1 судьба разделяющий.
143: И воспоминания должны были уступить место объединяющей истине под властью Рима. Эта политика романизированного христианства объясняет, почему канонические евангелия почти ничего не говорят о потерянных годах жизни иисуса. Почему некоторые
144: Аспекты его учения кажутся неполными без дополнительного контекста. И почему восточно христианские традиции постепенно оказались на периферии, в пользу западных интерпретаций? Откуда вы сейчас смотрите это видео? Я искренне рад, что эти
145: Достигают жаждущих душ по всему миру. Пожалуйста, напишите в комментариях название вашей страны или города. Давайте вместе создадим всемирную сеть искателей истины. Несмотря на все попытки Римма подавить персидский
146: Связи они не были абсолютными христианские общины, особенно в отдалённых регионах империи, которые сохраняли контакт с восточными торговыми путями, сумели сберечь фрагменты этих записей и, как мы увидим дальше, некоторые
147: Из этих фрагментов содержали конкретные пророчества, которые предсказывали события, свидетелями которых мы являемся прямо сейчас, в наши дни, зороастрийские пророчества о спасителе, который должен был прийти в конце времён, были не просто общим.
148: Предсказаниями, а удивительно подробными описаниями, включавшими детали его рождения, образования, служения и конечной судьбы. Когда персидские священники встретили иисуса, они не сомневались, что стали свидетелями буквально
149: Исполнения священных текстов, которые они хранили более 500 лет, иранская рукопись содержит переводы этих пророчеств, которые никогда не публиковались на западе самым впечатляющим является пророчество о посланнике вселенского света.
150: Приписываемая самому заратустре, которая с удивительной точностью описывает черты ожидаемого миссии в конце времён, когда зло, кажется, будет преобладать на земле, саошьянт, всеобщий спаситель родится в западных землях.
151: Его мать будет чиста как свет зари, а зачатие станет делом святого духа ахура мазды. Звезда возвестит о его приходе, и мудрецы с востока придут поклониться ему спаситель будет набираться мудрости.
152: Среди своего народа. Но когда он достигнет возраста, духовной ответственности, он отправится в земле огнепоклонников, чтобы получить полное учение. Там он откроет тайны, которые объединят все традиции света в единую истину. Он
153: Вернётся к своему народу, неся учение, которое преобразит сердца, о том, что царство ахура мазды не приходит через внешнее соблюдение, а пребывает внутри каждой души, избравшей свет в этом произведении говорится, что Любовь сильнее.
154: Закона, что прощение выше суда и что смерть не может победить тех, кто живёт в вечной истине. Даже самые скептически настроенные исследователи были поражены точностью этих пророчеств, написанных за многие века до рождения.
155: Иисуса доктор джеймс рассел, специалист по древним зороастрийским текстам из гарвардского университета, сказал соответствие между этими пророчествами и событиями из жизни иисуса выходит.
156: Далеко за рамки случайного совпадения или влияния более поздних культур. Однако пророчества не ограничиваются только 1 пришествием спасителя. В рукописи содержится предсказание о его конечной судьбе, которые
157: Удивительным образом совпадают с христианскими учениями о 2 пришествии христа. 1 особенно подробное пророчество, известное как видение страшного суда, описывает события, которые персы ожидали в последние дни в
158: В этом пророчестве саошьянт, ставший центральной фигурой, будет отвергнут вождями своего народа и предан врагам истины, но смерть не сможет удержать его, ибо он сама жизнь, он восстанет победителем.
159: Доказав, что свет сильнее тьмы, после этого он вознесётся к ахура мазде, но вернётся в конце времён, чтобы судить живых и мёртвых в тот день праведники воскреснут в телах света, и земля обновится, превратившись в вечный рай, где толь?
160: Истина прибудет вечно в рукописи записано, что, когда эти пророчества были объяснены иисусу во время его пребывания в персии, его ответ показал глубокое понимание собственной судьбы воистину дух моего.
161: Отца, говорил со всеми народами, готовя их сердца к признанию его деяний. То, что заратустра видел в видении, я исполнил в реальности, сказал иисус, но, пожалуй, самые удивительные пророчества это те.
162: Те, которые предсказывают особые знамения, сопровождающие как 1, так и 2 явление спасителя зороастрийский текст, известный как знамение времён, включает в себя перечень событий, которые должны произойти до прибытия Саши.
163: Будут войны и военные слухи, народы будут враждовать между собой появится голод, землетрясения и эпидемии, люди станут эгоистичными, непослушными и богохульными, утратив, естественно.
164: Любовь истина будет считаться ложью, а ложь истиной, однако среди этой тьмы засияет свет истинного знания тайны, скрытые веками, откроются, смиренные унаследуют землю, а последние станут первыми.
165: Это описание последних дней почти дословно совпадает с пророчествами самого иисуса о его 2 пришествии, записанными в канонических евангелиях учёные считают, что иисус сознательно связывал персидские надежды.
166: С иудейскими обещаниями в рукописи сохранилась примечательная беседа иисуса с первосвященником картиров об этих совпадающих пророчествах каартир спросил ты веришь, что ты тот самый саошьянт, которого?
167: Обещали наши предки, на что иисус ответил дела, которые я творю во имя отца моего, свидетельствуют обо мне. Но я пришёл исполнить надежды не только 1 народа, а всего человечества. Во мне собраны все.
168: Обещания, которые вечный дал своим детям самое удивительное некоторые из этих персидских пророчеств содержат подробности о том, как спаситель будет путешествовать из своей родины в персию эта информация идеально соответствует.
169: Маршруту, описанному в рукописи для путешествия иисуса, как будто древние пророки видели не только пункт назначения, но и конкретный путь, который должен был к нему привести путешествие иисуса из назарета в актисом.
170: Царство было не просто географическим переходом, а тщательно спланированным духовным паломничеством, которое постепенно открывало иисусу двери в важнейшие мудрые традиции его времени иранская рукопись.
171: Описывает этот маршрут с такой точностью, что современные археологи смогли идентифицировать и подтвердить многие упомянутые места. Экспедиция началась в назарете, в месяце, который евреи называли Адар, то есть в феврале или марте, когда.
172: Погодные условия были наиболее благоприятными для путешествия по горной местности согласно рукописи, караван состоял из 12 человек 6 персидских Купцов, 4 Стражников еврейского переводчика с арамейского.
173: По имени Вениамин из Дамаска и самого иисуса 1 пунктом назначения стал Дамаск, крупный торговый город, служивший перекрёстком средиземноморских и восточных торговых путей там иисус провёл 3 недели останавли.
174: В персидском квартале города, где впервые вступил в прямой контакт с зорастрийцы диаспорой, в 1 из рукописей, говорится, что в Дамаске иисус посетил библиотеку при местном храме огня, там он впервые увидел персидские священные тексты.
175: Переведённый на арамейский язык библиотекарь харми т ибн шахпур стал свидетелем реакции иисуса на эти тексты, когда юноша прочитал слова заратуштры оо ахура мазде, как об отце света, он воскликнул это.
176: Те же истины, которые открыл мне мой небесный отец, но выраженные на языке, которого я прежде не знал из Дамаска, караван направился в пальмиру. Великолепный город оазис, который контролировал торговлю между Римом и.
177: В пальмире иисус впервые увидел настоящее культурное разнообразие древнего мира индийские купцы торговали шёлком и специями, китайские торговцы демонстрировали изысканный фарфор, а учёные?
178: Традиций вели философские дебаты прямо на площадях в рукописи описывается захватывающая сцена на большом рынке пальмиры, где иисус долго беседовал с буддийским монахом, путешествовавшим на запад в 1 истории, монах спросил молодого ешуа.
179: Что ты ищешь в землях священного огня, иешуа ответил я ищу мудрость, которую отец открыл всем народам, чтобы я мог принести этот свет своему народу. Тогда монах сказал истину можно найти.
180: Если искренне её искать, где бы ты ни был из пальмиры, путь иешуа лежал на восток вдоль реки евфрат, этот отрезок пути был особенно значим для иисуса, потому что позволил ему увидеть, как воды, ставшие колыбелью месопотам.
181: Цивилизации связывали народы и культуры на протяжении тысяч миль в дура европас пограничном городе между римской и персидской империями иисус впервые столкнулся с политической напряжённостью, существовавшей между этими 2.
182: Державами в рукописи говорится, что караван был допрошен римскими чиновниками, которые с подозрением относились к любому движению в сторону персидской территории 1 из самых интересных особенностей этого путешествия стало то, что иисус нёс с собой.
183: Рекомендательное письмо от раввина из назарета, адресованное еврейским общинам, живущим в персидской диаспоре, согласно рукописи, в этом письме он был представлен как молодой человек с огромным духовным потенциалом, который отправился в путь, чтобы углубить.
184: Свои знания о священных писаниях и традициях своего народа официальным пунктом въезда в персидскую империю был сифон, но прежде чем достичь столицы, караван делал остановки в нескольких небольших городах, во время этих остановок, иисус имел возможность
185: Познакомиться с разными сторонами персидской культуры и религии. Например, в селевке и на тигре. Он посетил школу астрономии, где волхвы изучали небесные движения в контексте священных пророчеств. Там он познакомился с запутанными вычислениями, которые
186: Персы использовали, чтобы определить точное время его рождения, произошедшего несколькими десятилетиями ранее в рукописи описывается увлекательный диалог между иисусом и главным астрономом миртах м. Микер тах, учёный астроном.
187: Показал юноше свитки, на которых были записаны движения звёзд в год его рождения он сказал смотри, на самом небе написано свидетельство твоего прибытия соединение юпитера и сатурна в созвездии рыб возве.
188: Tyla о рождении обещанного царя ешуа был изумлён и ответил воистину отец мой заставляет даже звезды возвещать свою волю. После почти 4 месяцев пути караван наконец прибыл в
189: Cython великолепную столицу персидской империи. В рукописи описывается впечатление, которое город произвёл на юного иисуса. Увидев башни, устремлённые в небеса, и сады, словно отражавшие земной рай. Иешуа сказал.
190: Воистину, человеческая изобретательность способна творить красоту, когда она вдохновлена поисками божественного, путь, по которому следовал иисус, веками использовался паломниками торгов.
191: И учёными, стремившимися к обмену знаниями между востоком и западом. Однако, согласно рукописи, ни 1 предыдущий путешественник не был встречен с таким почётом и не вызывал таких высоких ожиданий. Вы как?
192: Когда-нибудь ощущали, что ваши духовные поиски должны выйти за рамки традиций, с которыми вы были знакомы с детства. Поделитесь своим опытом в комментариях, что побудило вас искать более глубокие истины. Ваше свидетельство может вдохновить других.
193: Кто чувствует тот же внутренний призыв, рукопись свидетельствует маршрут был выбран не случайно, а по заранее определённой схеме, разработанной для постепенного ознакомления иисуса с различными уровнями духовного учения, это было необхо.
194: Необходимо для подготовки к необычайному синтезу, который он создаст за годы учёбы в персии во время пребывания в персии иисус не только получал учение от опытных наставников, но и сформировал тесный круг соучеников, которые стали его первыми.
195: Истинными учениками эти молодые персы, истории которых были полностью стёрты из западных источников, согласно тем же западным источникам, персидские ученики сыграли ключевую роль в формировании.
196: Идей, которые иисус впоследствии проповедовал в галилее, иранская рукопись сохранила имена и свидетельства 7 таких учеников, каждый из которых специализировался на разных аспектах.
197: Австрийской традиции наиболее выдающимся из них был Дарий ибн каартир, племянник первосвященника, ставший ближайшим спутником иисуса во время его пребывания на востоке в рукописи Дарий описывается как юный.
198: Вундеркинд, который полностью изучил авесту к своему 16 году и уже проявлял пророческие способности, поражавшие даже самых опытных учителей встретив иисуса, он сразу увидел в нём исполнение пророчеств.
199: Который изучал всю жизнь в документе сохранился показательный разговор между 2 юношами в первые дни их совместной жизни Дарий сказал ешуа, я читал в наших писаниях, мы всегда ждали саошьянта, но я никогда.
200: Не думал, что он окажется таким же молодым, как я, и что его сердце будет настолько полно любви. На это иисус ответил возраст тела не определяет возраст души, брат мой, и Любовь это не то, что я приношу с собой.
201: А то, что я узнаю в тебе и во всех, кто искренне ищет истину, дружба между иисусом и дарием переросла в духовное партнёрство, которое преобразило их обоих. Согласно рукописи, именно Дарий помог иисусу понять, как зороастрийские.
202: Рочества связаны с иудейскими мессианскими обещаниями. В свою очередь, иисус принёс понимание безусловной любви, и это произвело настоящую революцию в персидском восприятии божественного ещё.
203: 1 важным персидским учеником была Мерган, целительница, молодая жрица, специализировавшаяся на использовании лекарственных трав и исцеляющих молитв рукопись гласит, что она обучила иисуса многим методам исцеления.
204: Который он впоследствии использовал в своём общественном служении. В этом документе содержится поразительное свидетельство самой мерёга о чудесных исцеляющих способностях, которые она наблюдала у иисуса. Сначала я думал,
205: Что обучу юного назарянина нашим традиционным методам исцеления, но вскоре поняла, что он обладает даром, превосходящим любую технику, иисус мог видеть духовный корень физических болезней и направлять божественный
206: Sweet прямо на него. В его присутствии даже самые стойкие недуги исчезали, словно тени перед рассветом. 3 важным учеником был зароастр ибн мир, прямой потомок великого заратуштры, который имел доступ к пророческим текстам храни.
207: В его семье более 20 поколений, среди них были пророчества, которые никогда не передавались за пределы священной линии в рукописи записано, что зароастр ибн мир сделал пророческое заявление об иисусе, которое вызвало настоя.
208: Переполох в духовной общине ктесифона этот юноша стал не только исполнением наших пророчеств, но и началом новой эры в отношениях между божественным и человеческим благодаря ему все духовные традиции мира.
209: Сольются в единый поток, который перевернёт сознание человечества, но, пожалуй, самым выдающимся из персидских учеников был mini провидец, молодой человек, который позже основал свою собственную синкретическую.
210: Религию, известную как манихейство, согласно рукописи, мани, находился под сильным влиянием учений, полученных от иисуса, особенно тех, что касались двойственной природы человеческого существования этот документ.
211: Содержит фрагменты диалогов между иисусом и money, которые показывают, как формировались идеи, впоследствии нашедшие отражение и в христианстве, и в манихействе мани задал вопрос почему существует зло?
212: Если Бог абсолютно добр, на что иисус ответил зло не существует как отдельная сущность, оно лишь отсутствие добра, подобно тому, как тьма это отсутствие света, Бог допу.
213: Пускает это временное отсутствие, чтобы его творения могли свободно выбирать добро, ведь принудительная Любовь не является истинной любовью этот взгляд на происхождение зла, в котором человеческая ответственность уравновешивается божественной благостью, стал 1 из самых.
214: Самых важных вкладов иисуса в персидское богословие его понимание принципов свободы воли, так характерное для зороастризма, значительно обогатило его будущие христианские воззрения в рукописи также упоминаются 3.
215: Персидские ученицы, которые были особенно близки к иисусу, пророчица аная, писец роксанна и толковательница снов голхон. Эти женщины занимали видные позиции в персидской религиозной структуре и по
216: Помогли иисусу глубже осознать роль женщин в духовной жизни согласно документу, именно оная оказала значительное влияние на представление иисуса о духовном равенстве мужчин и женщин в записанном в рукописи разговоре.
217: Она объяснила ему в нашей традиции святой дух ахура мазды проявляется как через мужское, так и через женское начало мудрость и сострадание не имеют пола, поскольку оба.
218: Ходят из 1 божественного источника. Это учение объясняет, почему иисус, в отличие от других раввинов своего времени, включал в свой круг учеников выдающихся женщин его учение о духовном равенстве было по настоящему революционным для
219: Традиционного иудаизма. Согласно рукописи, некоторые из этих персидских учеников сопровождали иисуса во время его возвращения в палестину и стали непосредственными свидетелями его общественного служения. В документе утверждается, что по крайней
220: Мере трое из них присутствовали при таких важных событиях, как умножение Хлебов, преображение и, возможно, даже распятие. 1 особенно трогательный отрывок описывает прощание иисуса с его персидскими учениками, когда пришло
221: Время возвращаться в галилею, персидские спутники плакали, узнав, что ишуа должен уйти, чтобы исполнить своё предназначение в западных землях. Утешая их, он сказал мы не расстаёмся навсегда.
222: Каждый из нас понесёт нашему народу частицу того света, который мы открыли вместе, я буду проповедовать в иудеи истины, которые ты помог мне понять, а ты, в свою очередь, будешь учить в персии тому, что мы открыли.
223: Вместе писал иисус своему другу дарию ибн картиру рукопись свидетельствует Дарий ибн каартир продолжал регулярно переписываться с иисусом даже после его возвращения в палестину сохранившиеся фрагменты этих.
224: Писем открывают уникальную возможность заглянуть в то, как персы воспринимали события общественного служения иисуса в 1 из писем, датированном примерно 2 годом служения в галилее дари, писал брат мой весь.
225: О твоих чудесных делах дошла до нас, и мы с радостью видим, что ты в точности исполняешь пророчества, которые мы изучали вместе. Узнав о том, как ты умножил хлеба, чтобы накормить множество людей, мы вспомнили твои слова о том, как божественная Любовь.
226: Способна преобразовывать материю. Услышав, что ты ходил по воде, мы вновь обратились к нашим беседам о том, как дух побеждает законы физики, когда полностью соответствует воле создателя. Но самое удивительное, как ты исцелил бес.
227: Человека и вернул его к нормальной жизни наиболее впечатляющим стало письмо, которое дари написал после известия о распятии и воскресении дорогой брат, хотя наши сердца были опечалены вестью о твоих.
228: Страданиях. Мы не были удивлены с тех пор, как мы провели вместе те дни, мы знали, что твоя судьба включает испытание, превосходящее человеческое понимание. А когда пришла весть о твоей победе над
229: Смертью наша радость стала безграничной, ибо мы увидели окончательное исполнение всех обещаний, данных вечным нашим предкам в рукописи также упоминается, что после вознесения иисуса несколько его.
230: Персидских учеников отправились на запад, чтобы основать христианские общины в регионах, сохранявших торговые и культурные связи с персией эта Миграция объясняет, почему христианство так быстро распространялось по восточным торговым.
231: Путям и почему так много ранних христианских общин за пределами римской империи отчётливо несут восточное богословское влияние особенно примечательно свидетельство Мариган целительницы, которая, вероятно, основала в Одессе.
232: Школу духовной медицины, её методы, сочетавшие персидские практики исцеления с христианскими молитвами, были настолько эффективны, что привлекали учеников со всего ближнего востока, её деятельность внесла огромный вклад в репутацию.
233: Христианства как религии, исцеления и освобождения последние записи в рукописи представляют персидских учеников уже уважаемыми старейшинами, которые до конца жизни сохранили живые воспоминания о времени, проведённом с иисусом их.
234: Свидетельства, собранные последующими поколениями персидских Песцов, и составляют документальную основу этой удивительной рукописи. Когда иисус наконец вернулся в галилею, он принёс с собой не только теоретические знания восточных традиций, но и глу.
235: Глубокие, длительные отношения, которые навсегда преобразили его понимание всеохватывающей природы божественной любви. Эти отношения помогают понять многие уникальные особенности служения иисуса, которые канонические евангелия описывают, но
236: Не раскрывают в полной мере, когда иисус вернулся в назарет после почти 5 лет, проведённых в персии, он уже не был тем юношей, каким его помнили иранская рукопись описывает его преображение, раскрывая необычайную глубину восточного.
237: Образование и то, как оно сплелось с его еврейским наследием, создав совершенно новый духовный синтез, его семья сразу заметила в нём значительные перемены согласно сохранившимся свидетельствам, его мать Мария сказала мой.
238: Вернулся с мудростью, в глазах, которой не было. Когда он уходил, он говорит те же слова, что и всегда, но теперь каждое его слово несёт тяжесть Глубоких истин, которые я не до конца понимаю, хотя.
239: Моё сердце признает их подлинность, но перемены были очевидны не только для семьи в рукописи говорится, что, когда иисус начал учить в местных синагогах, раввины были поражены его знаниями и пониманием, было ясно его му.
240: Значительно превосходит уровень традиционного еврейского религиозного образования. В 1 документально зафиксированном случае, произошедшем в синагоге капернаума, раввин прямо спросил его об источнике этой мудрости откуда у тебя эти
241: Толкование писания, которых мы никогда прежде не слышали, иисус ответил от моего отца, небесного, обителей у него много, и он открыл свою истину многим народам то, что я узнал, не противо.
242: Речит писаниям наших отцов, но освещает их светом, который тот же дух дал другим своим детям этот ответ, открыто признававший ценность нееврейских духовных традиций, сразу вызвал споры для иудейских религиозных лидеров того,
243: Времени мысль, что Бог действительно открылся язычникам, была теологически неприемлемой рукопись показывает учения, которые начал передавать иисус, явно несли отпечаток его персидского воспитания, хотя всегда были выражены в терминах.
244: Понятиях, знакомых еврейской аудитории, например, его акцент на царствии небесном как внутренней реальности, напрямую отражал зороастрийские учения о сфере ахура мазды в человеческой душе, 1 из самых ярких аспектов.
245: Привнесённых иисусом из персии стало его понимание молитвы как прямого общения с божественным, без необходимости ритуальных посредников эта концепция, лежавшая в центре его зороастрийского обучения, нашла отражение в
246: Молитве отче наш, где сложные традиционные формулы были удивительно упрощены. В 1 из рукописей сохранилась расширенная версия отче наш, которую иисус, вероятно, тайно преподавал ближайшим ученикам, это
247: Версия явно несёт влияние зороастрийских молитв, которые он изучал в персии отче наш, Сущий на небесах да святится имя твоё на всех языках и во всех народах да приидет царствие твоё не только к.
248: Израилю, но и по всей земле. Да будет воля твоя, и на земле, как на небе, чтобы привести все народы к истинному поклонению. Эта более глубокая версия молитвы отче наш отражает универсалистскую точку зрения, которую иисус
249: Развил общаясь с персидскими учителями, они поклонялись 1 и тому же Богу под разными именами и в разных традициях ещё 1 важным аспектом, который современники сразу заметили в иисусе, стало его отношение к женщинам.
250: И их Роли в духовной жизни в то время как традиционный иудаизм строго ограничивал участие женщин в религиозных делах, иисус начал активно привлекать их к своему служению, и это отражало практики, которые он видел в персии Мария.
251: Долина, по видимому, была признана иисусом как обладательница исключительных духовных даров, требующих особого обучения и развития в рукописи предполагается, что к ней иисус применял некоторые методы духовного наставничества, которым научился у своих персидских.
252: Учителей притчи, которые начал использовать иисус, тоже ясно несли влияние его восточного воспитания педагогический метод, когда глубокие духовные истины передаются через простые истории и образы природы, был характерен именно
253: Для зороастрийской традиции иисус мастерски адаптировал его к галилейскому контексту например, притча о сеятеле прямо перекликается с персидским учением о том, как духовная истина по разному принимается.
254: В сердцах людей притча о талантах, в свою очередь, отражает зороастрийские идеи об индивидуальной ответственности за развитие духовных даров, полученных от творца, рукопись, свидетельствует некоторые фарисеи.
255: Особенно те, кто обладал более широким кругозором, распознавали эти чужеземные влияния в учении иисуса и использовали их как обвинения против него в 1 из документально зафиксированных споров фарисей упрекнул его ты.
256: Учишь учениям, которые не исходили от наших отцов. Разве мудрости авраама, исаака и иакова? Вам недостаточно? Этот вопрос, сохранённый в рукописи, отражает зрелый взгляд иисуса на отношения между
257: Различными духовными традициями. Он считал, что мудрость наших предков совершенна и вечна, но тот же дух, который говорил с авраамом, говорил и с другими служителями Бога среди народов. Иисус утверждал я пришёл не
258: Разрушить законы Пророков, а показать, как они исполняются не только в Израиле, но и во всем человечестве, которое искренне ищет творца, этот всеобъемлющий взгляд, который чтил еврейскую традицию и одновременно признавал ценность других.
259: Подлинных духовных поисков стал 1 из самых ярких черт христианского послания и главной причиной его последующего распространения по всему миру, однако, возможно, самым глубоким изменением, которые иисус принёс из персии.
260: Стало его понимание собственной идентичности и миссии рукопись свидетельствует именно в годы, проведённые в ктесифоне, он осознал своё предназначение не просто реформировать иудаизм, а стать.
261: Живым мостом между всеми истинными духовными традициями человечества это понимание объясняет, почему его поздние учения были столь универсальными, выходили далеко за рамки еврейской культуры и почему ученики смогли так легко.
262: Адаптировать его послание к грекам, римлянам, египтянам и в конце Концов к самим персам мы начали наше удивительное путешествие по свидетельствам, которые были скрыты почти 2000 лет теперь.
263: Теперь мы подошли к главному вопросу что все это значит для вашего понимания христианства? Иранская рукопись, которую мы с вами исследовали, не подрывает традиционную христианскую веру, она её дополняет и обогащает неканонические евангелия.
264: Не противоречат каноническим, а проливают на них новый свет, они не принижают величие иисуса, а, напротив, возвышают его, раскрывая исключительную подготовку, которую он прошёл для своей вселенской миссии, когда мы понимаем.
265: Что иисус получил не только домашнее воспитание в назарете, но и самое всестороннее духовное образование, доступное в его эпоху, каждое его слово, каждая притча, каждое чудо обретают ещё большую глубину и цельность.
266: Откровения оо персидских годах объясняют, почему христианство так стремительно распространилось среди нееврейских народов это была не чужая религия из далёкой палестины, это было воплощение надежд и пророчеств, которые многие
267: Культуры уже давно несли в своих сердцах, в течение веков эту рукопись, бережно хранили персы, видели в иисусе своего долгожданного саошьянта люди, воспитанные в буддийской традиции, узнавали в нём сострадательного.
268: Последователи египетской мудрости находили в его словах отголоски своих сокровенных тайн, но самый важный урок, который дарит нам эта иранская рукопись, это открытие природы самой духовной.
269: Истины. Иисус пришёл не для того, чтобы основать религию, которая отвергнет все остальные, а чтобы показать все искренние поиски Бога ведут к 1 и той же цели та же вселенская Любовь, которую он воплощал.
270: Живёт в сердце каждой настоящей традиции, это не значит, что все религии одинаковы или что различия не важны это значит, что за внешними формами скрывается единое ядро истины, которое один и тот же дух открывал.
271: Человечеству через разных посланников. На протяжении всей истории, когда иисус говорил в доме отца моего обителей много, он имел ввиду не только будущее на небесах он говорил и о сегодняшнем Дне, о том, что Бог уже сейчас открыва.
272: Во многих культурах и традициях его персидские годы позволили ему пережить эту истину на собственном опыте и передать её с непререкаемым авторитетом для современных христиан это расширенное понимание может стать настоящим.
273: Освобождением. Во первых, оно напоминает искать духовную мудрость в разных источниках это не предательство, а продолжение пути самого иисуса, если поиск идёт с искренним сердцем, во вторых,
274: Оно даёт твёрдую основу для межрелигиозного диалога, основанного на глубоком единстве Подлинных традиций, и, в третьих, самое главное оно показывает истинная христианская духовность не требу.
275: Отрицание других путей она это мудрый и любящий синтез, который чтит истину, где бы она не сияла, сохраняя при этом сердце послание иисуса Бог есть Любовь, иранская рукопись.
276: Предлагает нам и пророческую перспективу на наше время зороастрийские пророчества, называвшие иисуса сауш янтомиди, зывали век, когда скрытые истины выйдут на свет и человечество начнёт пробуждаться к своему духовному единству.
277: Многие знамения тех последних времён мы видим прямо сейчас. Знания, скрытые веками, раскрываются. Глобальная связь объединяет искателей со всего мира. Растёт понимание. Пора собирать разрозненные нити в единое полотно. Если
278: Эти откровения глубоко затронули ваше сердце, если в них вы нашли ответы на вопросы, которые мучили вас годами, если вдруг все встало на свои места, значит, вы часть этого предсказанного пробуждения. Вы не одиноки.
279: Миллионы людей по всему миру чувствуют тот же внутренний зов к более широкому, более глубокому пониманию христианство будущего будет не уже, а шире, не мельче, а глубже, чем христианство прошлого, оно будет построено.
280: На той же радикальной любви, которую явил и которой учил иисус, сколько бы традиций мы не изучали, сколько бы древней мудрости не открывали заново, главное послание остаётся неизменным Бог есть Любовь и кто пребывает в любви.
281: Тот пребывает в Боге. Откровения иранской рукописи призывают нас к Вере одновременно более скромной и более величественной, скромной, потому что мы больше не претендуем на монополию истины величественной, потому что открываем, что
282: Мы часть грандиозного космического плана, который охватывает все культуры и выходит далеко за пределы человеческих границ. Ваши личные поиски, ваши вопросы, ваши стремления к полноте это не
283: Слабость веры это знак, что тот же дух, который когда-то повёл иисуса в персию, сегодня ведёт и вас к новым горизонтам. Путешествие продолжается, откровения становятся глубже, и вы неотъемлемая часть.
284: Этого великого пробуждения, которое меняет мир. Подпишитесь на канал и включите уведомления, чтобы не пропустить следующие видео. В следующем выпуске мы продолжим открывать истины, которые веками оставались в тени. Если вы чувствуете, что
285: Готовы идти дальше и глубже подумайте о том, чтобы стать участником хранителей истины, там уже открывается доступ к знаниям, которые никогда не станут полностью публи.