0: Рад вас приветствовать. На курсе история киноязыка. Я читаю этот курс уже более 15 лет и считаю его лучшим в своей педагогической практике. Меня зовут Дмитрий Куповых, я художественный руководитель киношколы свободы.
1: Кино. Итак, чарли чаплин против бастера китона. Кто смешнее. Итак, друзья мои, двадцатые годы 20 века век просперити или процветания для америки, так как именно сша стал главным бенефициаро.
2: 1 мировой войны, то есть больше всего приобрела от её итогов, вовремя вступив в неё не сразу, чуть чуть погодя и вовремя одержав победу, присоединившись к кому надо короче говоря, все было круто.
3: В америке и до 28 года, до великой депрессии, когда пришлось платить по счетам за этот век просперити, ничего не оставалось американцам, кроме как получать удовольствие от жизни развлекаться и, конечно же, улыбаться.
4: Благо для этого синематограф предоставил всю гамму возможностей в виде американской комедии, но вернёмся чуть назад, в десятые годы, когда американская комедия только формировалась и главным автором, кто её формировал.
5: Был мак сеннет, он же учитель собственно Чаплина и китона, и макснет прославился своей немой фарсовой комедией, которая в простонародье получила название слэпстик.
6: Именно со слэпстика начинали и китон, и чарли чаплин. Давайте поговорим об основных особенностях комедии слэпстик. Ну, во первых, она строилась на конфликте с внешней окружающей предметной обстановкой. Комедию слэпстик были
7: Время вовлечены какие-то предметы, попадающиеся комедиографам под руки, ну и самый, конечно, знаменитый предмет это, конечно же, торт.
8: В слэпстик, по сути говоря, у всех персонажей нету своего чётко очерченного характера это всего лишь маски, никакой проработки внутреннего конфликта, глубины в слэпстик не предполагалось, также максене был предельно далёк от всякого рода.
9: Нравоучений, то есть он считал, что комедия должна развлекать и только, а вот это всякие какие-то высказывания, эти смыслы, подтексты и какие-то социальные размышления.
10: Это все не для комедии, нет торт в лицо это да, ну и, конечно же, динамика слэпстик макснета отличались своим крайним динамизмом, он считал.
11: Что если отпустить зрителя хотя бы на пару секунд и не добавить какого-то активного действия, то он обязательно уснёт, уйдёт, не заплатит, и, в общем, бизнеса так не построишь нынешние аналоги.
12: Слэпстика это, например, шоу бенни Хилла или те же мультфильмы компании Disney про там дональда дака плута и микки мауса. В общем, как вы понимаете, достаточно жёсткую школу прошли чаплин и китон, но, слава Богу,
13: При этом каждому из них удалось обогатить комедию слэпстик собой. Да, да, это не опечатка. То есть имеется ввиду, что чаплин и китон привнесли своих персонажей в комедию и тем самым, собственно, обогатили её.
14: Давайте поговорим сейчас о тех персонажах, которые они придумали и чем отличаются комедии Чаплина и китона на примере фильма золотая лихорадка и генерал. Я надеюсь, вы посмотрели и получили удовольствие, если это действительно
15: Так-то смею задать вам 1 простой вопрос как вы думаете, чем отличаются драматургии этих фильмов и чем они схожи? На мой взгляд, очевидно, что драматургическая конструкция фильма
16: Значительно более крепкая, чем фильм золотая лихорадка чаплин. При этом, если сравнивать персонажей, то бродяга Чаплина гораздо более сложно устроен, чем человек с каменным лицом бастера китона. Давайте о каждом из этих вопросов по
17: Отдельности для начала драматургическая структура.
18: Какие у меня, собственно, вопросы к драматургии Чаплина, ведь вы наверняка смотрели, получали удовольствие, как и я, к слову сказать, и в общем, наверное, возможно, вас даже ничего и не резануло, а все дело в том, как именно придумывал чаплин свои комедии, поэтому начнём немножко издалека.
19: Чаплин обычно делал так, он придумывал 1 классный гэк гэк это очевидная нелепость. Ну то есть, когда нужно потушить пожар, а воду носят не в ведре, а в решете. Ну, в общем, какая-то чушь, которая, очевидно, Нелепа.
20: И вызывает от того улыбку или смех. Так вот, чаплин придумал вначале такой гэг, а потом по спирали от него начинал придумывать вокруг него, вокруг этого гэга историю, и вот сколько придумает, столько и придумает. А так.
21: Так как золотая лихорадка снималась уже в 25 году и короткометражные форматы комедии давно уже были забыты к этому моменту, то случилось так, что чаплин начал придумывать историю вокруг гэга, придумывал, придумывал, а там больше чем на 30 40 минут не получается, то есть полного метра как бы.
22: Не выходит. Тогда он взял другой гэк и придумал вокруг него ещё историю. Там тоже получилось минут на 30 40, там полного метра не получается. Тогда он решил, ну, как-нибудь соединю это все дело и получится полнометражная.
23: Картина. И так, собственно, оно и вышло. По сути говоря, в основе фильма золотая лихорадка лежит 2 полноценные самодостаточные истории, сшитые белыми нитками друг с другом. Как вы думаете, что это были за гэги в 1, во 2 части фильма? Ну, конечно, в 1 это по
24: Варёных ботинок, а во 2 это танец с булочками. Собственно, именно вокруг них были по спирали придуманы истории и соединены общей темой золотой лихорадки. Как мы понимаем, что это именно 2 разные истории. Да, дело в том, что тут
25: Разные конфликты. А как мы понимаем, что тут разные конфликты, потому что предмет борьбы в обоих историях разный, за что борется персонаж Чаплина, когда они остались одни мёрзнуть в домике во время
26: Вьюги, вот эта вот вся история, да, по сути говоря, они, конечно, приехали туда за золотом, но практически всю эту историю за золотом они даже не могут выйти, потому что там такая метель, там такая вьюга, что сдувает.
27: И, в общем, невозможно ничего делать на улице, поэтому все основное действие происходит внутри дома. А что же они делают внутри дома? Правильно? Они выживают, они борются с внешней, по сути говоря, средой и с друг с другом за
28: Возможность дожить до окончания вьюги, что им противодействует, конечно же, голод, да, они готовы съесть уже вплоть до друг друга, то есть до каннибализма 1 из персонажей доходит, видя в персонаже.
29: На такую огромную большую аппетитную курочку. Ну и в конце Концов они едят вот уже как в качестве деликатеса ботинок, да, а как они его едят, накручивая шнурки, будто это спагетти, да, облизывая гвоздики, будто это какой
30: Какой-то косточки или какой-то может быть деликатес. В общем, шикарно едят. А в истории с булочкой абсолютно другая история. Другой предмет борьбы и другой конфликт, даже, я бы сказал, немного другой жанр. То есть если в 1
31: История это, по сути говоря, такой триллер выживания, только обёрнутый в комедийную форму, то во 2 истории это скорее мелодрама и романтическая комедия, потому что предметом борьбы в ней является сердце прекрасной дамы, за которой, собственно,
32: Борется наш герой бродяжка чаплин с гораздо более увесистым, сильным, мощным конкурентом. То есть, видите, абсолютно разные предметы борьбы. Здесь золото и выживание, здесь сердце дамы, а золото здесь, в общем,
33: Толком никто особенно и не помышляет, хотя в итоге оно ему и достаётся, вы можете сказать. Но история китона ведь тоже достаточно чётко бьётся на 2 части. В 1 части поезд украден, и его надо догнать. И за
34: Хватить. Во 2 части он уже украден персонажем бастера китона, и нужно скрыться от преследования и спасти поезд. А вместе с ним и весь южный регион, и свою тоже Любовь. Да, такое деление тоже тут присутствует, но
35: В чем разница? Разница в том, что у героя бастера китона один и тот же предмет борьбы не разный, a1 и тот же у него в самом начале есть предметная, зримая, ощутимая задача вернуть украденный поезд.
36: И, собственно, всю историю он и добивается реализации этой цели что в 1 части, что во 2, и именно за счёт этого драматургическая конструкция фильма генерал выглядит более сшитой не белыми нитками уже, а более наоборот, сбит.
37: Крепкой и стройной. У героя бастера китона очень чёткая иерархия мотивировок, которая пронизывает всю историю от начала до конца он влюблён в девушку и хочет завоевать её сердце, но начинается война и для того,
38: Чтобы это сердце покорить, он должен служить в армии, потому что все нормальные мужчины в этот период времени должны служить в армии, а он и готов, в общем то, служить в армии. Нет вопросов, но он идёт в соответствующее место для того, чтобы
39: Присоединиться к армейским частям, но его не пускают, потому что он социально важный элемент, он машинист поезда, а поезд нужен и, что называется, в миру. Поэтому его не пущают на войну. Ну а девушка, соответственно, думает, что он
40: Национал предатель, трус, поэтому для того, чтобы ему завоевать сердце девушки, ему нужно попасть в армию, а для того, чтобы попасть в армию, нужно себя как-то проявить. А когда крадётся твой собственный поезд, без которого ты вообще никто.
41: Ни солдат, ни машинист вообще никто 0 то, по моему, это отличный способ себя проявить. И в этом смысле все петелька крючочек 1 за другое цепляется и выстраивается в единую структуру. То есть нужно добиться сердца, нужно вступить в армию.
42: В армию не пускают, нужно совершить подвиг как раз крадут поезд, и он, собственно, совершает этот подвиг тем, что возвращает в лоно южной армии этот самый поезд, за что и получает офицерское звание шикарную шпагу.
43: Красивый костюм. Ну и жену в придачу. А у Чаплина, смотрите, все не совсем так. Его основная цель это вроде как золото. Фильм не называется, даже золотая лихорадка, но при этом в начале фильма он вместо того, чтобы, значит, искать золото и
44: Бороться за золото. Он борется за еду, за жизнь, в общем, совсем не за золото, а потом борется за сердце прекрасной дамы с конкурентом тоже опять не за золото, хотя вроде как должен всю историю.
45: Бороться за него. Но в конце золото вдруг возвращается в историю, и такой у сюрприз как бы вот тебе подарок за проделанные труды 1 с другим не взаимосвязано.
46: Однако я тут вам вроде как объясняю, что вот вот вам образец крепкой драматургии, вот образец не очень крепкой драматургии, а вы такие подождите. Да, круто, конечно, но а мне вот золотая лихорадка больше понравилась вдруг.
47: Кому-то из вас это че получается? Значит крепкая драматургия это не всегда как бы круто, да? А можно делать и некрепкую. Это будет хорошо. Я вам так отвечу без лишних Разговоров. Если вы чарли чаплин, то да, а если нет, то нет.
48: Что касается персонажей, то, как мы уже говорили ранее, здесь ситуация обратная персонаж бастера китона, человека с каменным лицом. К слову сказать, бедняга бастер китон ходил с таким каменным лицом всю свою.
49: Жизнь, то есть эта маска, настолько плотно к нему приросла, что он не смог от неё оторваться вплоть до, в общем, конца жизни, ну, во всяком случае, мы не знаем его в миру, мы не знаем его в семье, как он там себя вёл с родственниками, но, во всяком случае, публично.
50: Местах на интервью до конца жизни он появлялся с точно таким же каменным лицом. Поначалу у него даже это было прописано в контракте, то есть для соблюдения, так сказать, имиджа со студией он подписал контракт, что он будет во всех публичны.
51: Местах появляться вот в точно таком же образе. Ну а потом вот поговаривают, что просто уже оторвать просто так эту маску уже было практически невозможно. Ну да ладно, я к чему я к тому, что она достаточно в прямом смысле этого слова
52: Односложная маска. И, по сути говоря, персонаж китона, это даже и не человек, как бы вовсе. Это такой, знаете, гомункулус, это такая механизированная простодушная машинка, которая очень круто действует, очень гибкая и в итоге очень смеш
53: Но какой-то глубины характера, кроме вот такого простодушия, наивности и честности, и благородства какого-то больше за этим ничего особо и не стоит персонаж Чаплина более сложный и более.
54: Я думаю, близкий всем нам и по сей день, потому что все-таки гомункулус бастера китона это порождение двадцатых годов 20 века, вот этого механистического века, когда огромное количество механизмов урбанизмом вводилось в жизнь.
55: Простого человека. И в этом смысле он действительно круто соответствовал этому времени, но сейчас, когда, в общем, мы живём в эпоху информационных технологий и, в общем, других технологий другого типа, это по прежнему выглядит забавным, но не очень то близким, с этим невозможно.
56: Идентифицироваться к этому невозможно подключиться на уровне чувств. Именно поэтому во многом, наверное, вас и менее цепляет история, генерал, если это так и есть с вами, если такое с вами приключилось, то причина, скорее всего, в этом, а не в уровне юмора, например, или в драматургии.
57: Структуре, то есть дело в персонаже. А персонаж Чаплина это беззащитный маленький человек, а такие люди были, есть. И боюсь, что будут всегда. И поэтому такого рода герой будет актуален вечно. Более того, он гораздо более
58: Разносторонен в своих проявлениях он, с 1 стороны, умилителен, прост, а с другой стороны, не даст себя в обиду и может и пенделя отвесить, и вообще поругаться с кем-то и так далее. То есть он не такой благородный ва.
59: Как персонаж бастера китона от того тоже ближе к людям. В общем, будем считать пока 1 1.
60: В чем же у нас будет решающая битва ещё 1 драматургический пункт, по которому мы разберём обе эти истории, это арка героя, важнейший элемент любой драматургии.
61: Что такое арка? Это изменение персонажа по ходу истории я сейчас не буду вам перечислять все возможные арки, которые существуют в драматургии. Рекомендую для этого посетить либо сценарные, либо режиссёрские курсы в нашей киношколе.
62: Скажу буквально в 2 словах, что есть арки изменения судьбы и есть арки изменения характера арка судьбы. Это изменение внешних признаков, которые присутствуют у персонажа. Ну, простые примеры был бедный, стал богатый.
63: Или, наоборот, был больной, стал здоровый, был холостой, стал женатый, да, вот это как раз внешние изменения, которые произошли с героем по ходу истории. И есть арка изменения характера. Это внутренний
64: Изменения, которые произошли в характере персонажа по ходу истории и все настоящие драмы в классической драматургии, предполагают, что персонаж, прошедший эту драму от начала к финалу истории, пройдя путь.
65: Из точки а момент начала истории до точки б, момент финала истории, он трансформируется, изменится и станет немножко другим не просто внешне, но и внутренне его характер изменится. Давайте посмотрим, если в наших
66: Комедийных фильмах, немножечко от драмы. Ну, для начала в плане арки изменения судьбы, то и в том, и в другом варианте у нас происходят достаточно серьёзные арки изменения судьбы в начале фильма золотая лихорадка наш бродяга бедный.
67: Голодный одинокий мужчина в финале, он богат, роскошно одет, и в финале мы понимаем, что, судя по всему, у него все сложится хорошо с дамой сердца, то есть он полностью укомплектован в
68: Судьбы та же самая история, и у персонажа бастера китона тоже в начале одинок, не так Беден, но зато не имеет желанной армейской службы, не имеет желанной женщины и в финале все это дело.
69: Получает. А что касается арки изменения характеров, то вот тут, смотрите, какая история ни в той, ни в другой истории, у нас характеры персонажей принципиальным образом не меняются. И в золотой лихорадке, кстати говоря, это даже нарочито под
70: Черкивается персонажа Чаплина специально переодевают в костюм бродяжки и показывают зрителю наглядно, что наш герой под воздействием новых обстоятельств, а именно свалившихся на него куча денег нико.
71: Образом не изменился, остался точно таким же нелепым маленьким бродяжкой, как и был, только теперь с деньгами. Ну и, собственно, персонаж бастера китона тоже остался точно таким же простодушным гомункулусом, как и был, ведь, по сути говоря, он даже не понимал.
72: Что он, спасая этот поезд, творит тот самый подвиг, который как раз ему необходим для того, чтобы вступить в армию и получить сердце девушки. Он просто это выполнял по механическому наитию. Ну потому что вот есть поезд, он
73: Его украли, я его сейчас верну. Ну, а даёте плюшки мне за это, ну, я возьму, конечно, дают, бери, бьют, беги, как говорится. Вот. Но, в общем и целом меня это не сильно трогает. То есть в плане арки героев, у обоих историй, скажем так, по нулям в плане.
74: Изменения характера и у обоих историй по + 1 баллу за арку изменения судьбы.
75: Ну, решающая битва у нас пройдёт в поле смысловой какой-то ценности, смысловой нагрузки данных картин. Есть ли какой-то прибавочный элемент и насколько они эмоционально трогательны, потому что в плане смеха я думаю, что мы смело поставим и тому, и другому фильму.
76: По баллу. То есть все хорошо, все отлично. И в той, и в другой картине есть над чем посмеяться. А вот можно ли взять что-то большее, чем смех? Вот как раз можно об этом немножко поразмышлять.
77: Ну, на мой взгляд, здесь все тоже достаточно очевидно. Комедии Чаплина славны тем, что они проходят по тонкой грани трагифарса. Это такой смех сквозь слезы или, вернее сказать, смех приводящий.
78: Слезам этим и славен чарли чаплин. То есть ты, с 1 стороны, смотришь, как герой наматывает шнурки, как спагетти или как другой персонаж бегает за чарли чаплином, как за огромной курицей, и думаешь ну да, забавно. Или там даже смешно.
79: А с другой стороны, понимаешь, это ж до чего бедных героев довела жизнь, что они облизывают гвоздики на старых ботинках, как деликатес.
80: Или гоняются друг за дружкой, стреляют из ружья, думая, что это курица, то есть галлюциногенность уже пошла от голода, то есть до чего эти люди доведены своей алчностью, своим желанием получить богатство. Зачем они?
81: Ехали туда, да просперити, процветание надо брать все от жизни, пока есть возможность, и, задумываясь об этом, ты начинаешь как бы так понимать, что все не так уж весело и достаточно грустно, и да, задумываешься а стоило ли?
82: Это золото. Такого обеда у китона же таких вопросов ты себе не задаёшь. Все достаточно Ровно, все интересно, все увлекательно, и Любовь есть, и action есть, и комедия есть, все есть.
83: Но задуматься о чем-то не получается, поэтому все же отдадим. Ну, по крайней мере, я отдаю свой балл в этой импровизированной гонке 2 величайших комедиографов мира. Отдаю чарли чаплин.
84: Вот такое у нас соревнование драматургического характера получилось практически гонки на паровозах. Ну что ж, смотрите хорошее кино, получайте удовольствие, помните, что умное, интересное, тонкое, вечное.