ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:15
Посещение нового фильма:
  • Группа планирует посетить новый кинотеатр и посмотреть фильм «Спайдермен»
  • Участники обсуждения недовольны рекламой и частыми перерывами во время показа фильмов
  • Обсуждаются проблемы с репертуаром кинотеатров и качеством предлагаемых фильмов в условиях санкций
00:02:15
Работа в кинотеатре:
  • 1. Сегодня Акакию поручено заниматься уборкой помещения
  • 2. Группа планирует одновременно выполнять рабочие обязанности и просмотр фильма с попкорном
  • 3. Заказ клиента предстоит принимать через заранее установленный автомат
00:03:32
Покупка попкорна и конфет:
  • Клиенту предложили купить попкорн за 12 долларов, хотя цена показалась завышенной
  • Попкорн насыпают в ведро меньше нормы, экономя продукт
  • Сообщение о появлении маньяка-убийцы («слэшера») вызвало рекомендацию зрителям оставаться дома и сообщать о подозрительных лицах в полицию
00:10:35
Завершение рабочей смены:
  • Участники решили провести уборку после мероприятия, поручив использование швабры одному из присутствующих
  • Один из участников предложил взять пиццу и заказал доставку, уточнив стоимость заказа
  • Решено оплатить услуги уборки и доставки самостоятельно, после мероприятия
00:13:55
Встреча с подозрительным мужчиной:
  • Полицейский ищет неизвестного мужчину уже несколько дней
  • Полиция подозревает присутствие опасного незнакомца поблизости
  • Один из сотрудников кинотеатра заметил подозрительных звуков и странное поведение
  • Сотрудник сообщил о возможном присутствии злоумышленника в районе кинотеатра
  • Сотрудники кинотеатра решили усилить меры безопасности
  • Кинотеатру рекомендовано усилить наблюдение и предупредить посетителей о возможной опасности
00:23:21
Появление маньяка в кинотеатре:
  • На месте происшествия находился маньяк, ранее работавший в театре, который совершил нападение и скрылся с места преступления
  • После нападения сотрудники театра вызвали экстренную службу (полицию), однако преступник успел скрыться до прибытия полиции
  • Нападавший сумел убежать пешком, несмотря на попытки сотрудников задержать его самостоятельно
0: Добрый вечер, дамы и господа, меня зовут фиксай. Со мной тут Акакий. Оо и добро пожаловать, а я и добро пожаловать в страшнейший кинотеатр. На самом деле наши родители сегодня нам разрешили выйти на прогулку и пойти.
1: Itlv кино. Мы решили пойти на новое кино. Называется спудер мен. Интересно, что там вообще показывают и получится ли у нас вообще принести туда сладости. А вы с нами спокойно посмотрите кино. Я очень надеюсь, то, что нас не заставят там работать, потому что такое тоже. Может быть. Вы знаете все это.
2: Ночные смены и так далее. Короче, надеюсь, просто фильмы посмотрим, а не будем там работать в ночную смену приятного просмотра. Итак, вот мы уже на машине подъезжаем. Близлежащий кинотеатр. Ща, подожди, я нарушу твой саспенс. Почём?
3: У меня реклама каждые 2 секунды на экране высвечивается. У меня точно также. Вы вообще видели, что там за кино на вывесках. Там, типа, кино ещё не вышло, а его уже показывают. В смысле би муви? Да, нормально. Давно вышел. Он давно вышел. 1 ночь.
4: На новой работе.
5: Oh, lets go опять ночь, опять хеллоу, май комрат я так рад жить in america, тусить со стейси дженнифер, пить из красных Стаканчиков кока Колу оу щит и так мы опять идём друзьями на weekend.
6: Пчёлка, да, да. Пчёлка. Би муви, дэдпул, дэдпул. Нифига и челюсти. А почему здесь разные вообще года? Че, Джус, фильм про евреев 16. Так ты не понимаешь вообще четвёрт.
7: Сейчас санкции сам знаешь что показывают в кинотеатрах что попало нет, не знаю, не хожу, что skittles, фикса, а тут санкции отменили, тут харибо, китле, а реально нифига себе свитарт есть всякие.
8: Ребят, ребят, ребят, ребят, ребята, я нашёл, я нашёл, я нашёл, я нашёл. Идите сюда, идите сюда. Во Гречин. У киношку начал смотреть Гречин. Иди сюда. Гречин. Давай, давай, давай. Че там? Открой. Ты, да ты же сам нажимаешь постоянно, просто открой эту.
9: Чуваки, че вы там? Идите сюда, идите сюда, идите сюда, идите сюда, идите сюда. Я нашёл вас. Че, мусорку, типу.
10: Типу. Очень смешно, Акакий. Очень смешно. Да вы сами залезли туда. Так вот, вансе Пона тайм давным давно когда-то. Блин, подожди, когда мы че, не шрека показывают. Е моё, ребята погнали. Походу работать придётся. Ребята, начальник набрал
11: Ругается то, что вы до сих пор не пришли на кухню и не прочитали его записку. Алло, сейчас придём, какие слова наговорил. У меня аж уши обвисли. Короче, смотрите, план такой. Мы по тихому, типа, работаем, а сами киношку будем смотреть нормально. Ещё и попкорн. Ворова, ещё попкорн подхавал. Да погнали. Я Чита.
12: Давай, че ты тут понаписал? Нифига ты добро пожаловать в свой 1 день на работе. Это довольно просто. Просто получите клиенту то, что он хочет, и немного почистите. Да е моё. Убираться. Какие чистить? Акакий, ты убираться? Нет, чернее.
13: Черня, Черня, йод, йод, давай, йод, сегодня, ты сегодня, ты будешь у нас убираться, а пока с пацанами мы будем готовить еду. А, подожди. Дверь закрылась, дверь откройте, откройте, не открывайте изнутри с ума соше.
14: Она не открывалась изнутри. Ребят. Ребят, а это нормально, что там автомат оставляем? Йода, там нормально открылось. Оппа. Смотрите, закрот какой-то. Сейчас я его обману войну принять заказ. Да, да, да, да, да. Добрый день. Добро пожаловать в
15: Кинотеатр. Что я могу вам сегодня предложить? Что такое сигма? Катя, это ты, что ли? Че ты несёшь, придурок у меня попкорн, пожалуйста.
16: Так, это будет 12 $, да? 12 баксов. На самом деле довольно дорого, но хорошо. Вот, вот и все. Опа, бабки, бабки, бабки нагрел, нагрел, нагрела. Давай, давай.
17: Размещаем деньги в кассу. Походу себе оставить. Так, возьмите ведро попкорна, заполните его и верните клиенту. Давай ему поменьше, поменьше ему сыпьте. Давай, давай. Сейчас. Я капель, блин, я с горкой, я с горкой. Ладно, погоди, сейчас, я сейчас, погодите, отойдите, я ногу.
18: Свой туда засуну. Подожди, давай, давай замени потом на макет, на макет, потом замени. Ещё скоро будет. Ой, сейчас все будет. Сейчас самый вкусный, вкуснейший попкорн. Он будет, он будет сырный, немножко сырный запах, да, Солёный вообще.
19: Самый кайф. Держи, брат. Вообще все. Да что, давай, давай, ты ещё руку руку положи di её. Спасибо. Интересно, почему такой сырный? Почему так не за что, не за что за билет он не заплатил? Он за билет не заплатил. Алло.
20: Подожди, а он реально в кино пошёл смотреть кино бесплатно, там кино нифига. Вот это моя пациентка сюда. Ой, а че, это нормально, что он сел даже не на стул. Бьер, ты вообще нормальный? Так, ладно, там клиентка, привет. Добро пожаловать в кинотеатр. Ты в порядке?
21: Привет, это что угодно? Подожди. Там что, женщина? Хорошо, что у тебя Акаки. Отойди от неё, Акаки. Дай-ка я с ней поговорю. Просто пицца или что-нибудь ещё. Здравствуйте, миледи. Для вас все. Алло?
22: Это все для тебя. Ладно, конечно. Вот что угодно. Тогда это 7 99. И мой номер телефона, да, мой, записывай точно. 7 925. Поторопись. Уже хочу твой номер телефона Акаки.
23: Какой ты крутой. А как я тебя обожаю. Спасибо. Спасибо.
24: Ладно, сейчас я возьму пиццу, то есть какие тебе нравятся альтушкипо? Да, девочки, мои коллеги отошли, а я могу вас бесплатно привести на зануда. Пристроили, разошлись, если у тебя мускулы.
25: Это не значит, что ты можешь тут направо, налево, а давай драться будем. Давай те готов, а давай подерёмся, пока эти доисторические аборигены выясняют, кто сильнее. Я показал, что я сильнее умом и сообразительностью, как означает дай.
26: Уже? А то ты дай пиццу, там готовит. Пиццу уже ты готовить можешь? У тебя пицца, да, там нормально, нормально. Че? Нормально. Давай, иди. Мы сами тут разберёмся с ней. В смысле? Не, не, не, не, не, иди готовь пиццу. Все, давай, давай, давай, мы тут сами.
27: Не, не, я не отдам. Это моя же. Я готов драться за неё, родная. А я приготовил вам самый вкусный кусочек пиццы. Во, вот, пока ты там это сидел, свои шары болтал. Вот уже Гречин все сделал. Спасибо. Но я хотела пиццу от акакия.
28: Она не это сказала, так она и сказала. Ну, она так и сказала, что, ну, я приду к тебе скоро, малышка, я пойду займу место рядом с ней. Че, ***? Опа, бандит. Алло, Лиана? Ладно, я не, я пойду займу место.
29: На кухне. Да, здравствуйте. Добро пожаловать в кинотеатр. Чем я могу вам помочь? Че? Кто это мужик? А, ну ладно, греча, разбирайся. Привет. Не могли бы вы дать мне немного конфет? Че за? Странно, конечно, конфеты. А какие конфеты ты хочешь мистам карамельки так 3. Погнали.
30: Давай 4 $, 4 бакса, 4 бакса, да, сразу 4 бакса. Потому что не проблема. Он, походу богатый. Можно было больше просить, конечно. У него серебряная цепочка. Надо было побольше попросить у него. Ну, он прям такой блатной бизнес, друзья, дай конфету ему. А какую вот красную несу.
31: Скитс, давай, брат, наслаждайтесь жижей. Спасибо. Кстати, снаружи происходит что-то сумасшедшее, что сумасшествие это ты про нашу хасл тачку или про что, братан? Возможно, вы захотите включить радио, чтобы
32: Fixeye. По радио про нашу тачку рассказывают, про то, как я её жёстко затюнил. Понял? Слушай, мне кажется, он вообще не про это говорит. Он говорит, что-то на улице происходит странное. Да ладно. Короче, отвали. Погнали, посмотрим. Да я сейчас проверю. Подожди, погоди, а зачем у нас в кинотеатре 3 двери? А так, конеч.
33: Конечно, посетителей нет, конечно, странно. Действительно, включите радио, чтобы узнать, слышишь ли ты происходящее. Подождите, а вы заметили, что какия давно нет? Он, походу, там с девочкой тусит. Подожди, сейчас, подожди. Проверить, как войти.
34: Только незаметно, незаметно, тихо, тихо, тихо, тихо, потихонечку. Ну я и говорю ему, что я самый крутой в этой школе. Ну и он такой сразу, о май гад, джонатан джо.
35: Он думает, что пойдёмте. Просто мы погнали радио, включим, ничего не знали. Да пойдёмте пока что радио включим. А че, посетители будут? А нам нужно это все уже сворачиваться. Да не надо. Надо радио послушать, радио послушать. Да?
36: Сиреноголовый, сиреноголовый. Внимание, внимание. Все граждане. На свободе. Находится убийца, который называет себя слэшер. Это как tip фильма разрушитель звучит сыр.
37: Для меня как попкорн, мы советуем всем остаться дома, и чтобы пожаловаться на подозрительное, сразу жалуйтесь в полицию. Какой-то радиоман странный. Да уж, этого достаточно для сегодняшнего вечера. Сырный попкорн, маньяк, сырный попкорн. Как мне?
38: Пройти через смену или, точнее, на смену после того, как я услышал это, как нам тут работать вообще после такого, если я уйду рано в 1 день, босс убьёт меня. Вот именно. Че звук. Ладно, давайте просто уберёмся, чтобы очистить. Ра, не понял, это че такое?
39: Он говорит, что он говорит, м, я в полном порядке, а как и ты там не перепутал, у нас работа вообще то. Алло. Ну-ка, все, она ушла от меня даже номер не дала. Ну, ты, конечно, да.
40: Пытался позвонить, это служба по усыплению животных. Фиксай, фиксай, там жопа. Я только что был на парковке, у нас из машины слили бензин весь, а тогда неинтересно. Я думал, чья то там это так, your. Давай, ты проиграл.
41: Гречин, Гречин, Гречин подойди, подойди, подойди, подойди, подойди, подойди. Это из gta 4 вот этот чел. Да, да, да, я тоже заметил, кто дэдпул? Нет, там мужик из gta 4 дополнения про байкеров, где покажи. Да, да, да, во, во, во, во, во, а как там пройти, че? А вот.
42: А какие тоже там, кстати, и газета там тоже из gta 4, да? Так, ну все, убрались. А как, а как киношка вообще там нормально посмотрел? Или ты не смотрел кино? Я не помню, вроде как что-то про пролетало. Ладно, в любом.
43: Смена закончилась. Мы с вами так кино и не посмотрели, только, как её повезло. Ну, такое себе. Давайте заканчиваем. Че там вышло то хотя бы? Не, ну слушай, фиксай, в этот раз спокойно. Ты вообще, красавчик, хорошую работу подогнал. Спасибо, спасибо. Я старался только, я хотел просто
44: Кино посмотреть, а не работать. Понятно? Да, там попкорн все равно какой-то. Фу, я у какого-то ботана забрал. Ночь 2. Ну это можно было не озвучивать. Ну, кстати, да. Ну, кстати, да. Так, погнали. Через чёрный вход зайдём, так скажем.
45: Зачекинимся нормально. 102, 3, 4. Так, возьми. Не, я шваброй работать не буду. Это не по-пацански. Этим вы будете заниматься, ребят. Ой, господи, Гречин, я тебя так сейчас испугался. Ага. Ну я так и понял, что ты меня страшным называешь. Погнали, выйдем с тобой за кинотеатр, разберёмся раз на раз. Давай, давай разберёмся.
46: Давай сейчас с тобой махаться будем. Я сейчас с тобой поговорю. Давай я сейчас с тобой. Ты че, обнаглел, что ли? А так все, возьмите швабру, там парни уже все убирают. Давай побыстрее. Так пусть они убирают. Я че, шаха, что ли? Шестёрка то есть, по вашему? Ой, идёт кто-то капец, на.
47: Мать, е моё, это донни, привет, донни донни. Реально, привет в эйрпос ещё такой крутой. Типа, так дайте я с донни поговорю. Здорово, донни, добро пожаловать в театр. Наш кинотеатр. Че б хотел ты съесть донни, как обычно, кумыс.
48: Парнишка, просто попробуй получить пиццу с постом. Че он несёт? А ты дурак, больной. Ты вообще донни, ты как обычно хочет. Ты реально, как обычно. Вот реально мозги включи уже. Да, брат только попал. Сундук сегодня, и я жажду немного за брата.
49: Че ты, донни? С тебя не 8 $, а 15. Понял? Здесь вы идёте. Так возьми с него бабки, я пока начну готовить. Давай, я че то вообще не понимаю. Он какой-то странный. Вы, кстати, слышали, что у него как-то голос?
50: Двоился, троился, ломается. Он же повзрослел, у него голос ломается нормально. Ну, блин, прикольно, блин, а я тоже пиццу хочу приготовить. Блин, я из морозилки. Я бы сейчас с кайфом пиццу съел вообще. Тогда, тогда ты ему эту отдай. А эту я захаваю. Вот и все. Ну ладно.
51: Я пока что тогда попью чай из своей спасибо, а Топчу ногами синий Василёк, который вы можете приобрести на фиксай точка shop, ссылочка в описании, мой мерч, суперская кружка, самый вкусный чай из неё, кстати, я где-то в мире слышал, что люди.
52: Процент за рекламу если они снимались в этом видео, тогда я скажу что есть ещё 1 кружка невыносимый, вот такая вот красивая фикс фиксай, я кстати свою любимую кружку недавно разбил подаришь свою конечно дружище, заходи на фиксай точка shop и за.
53: Платно платить. А потом я верну просто деньги за него. Все поехали. Ой, здравствуйте, Акакий. Давай как-нибудь с ним, офицер. Здорово. Добро пожаловать в театр. Все в порядке. Здравствуйте, а не могли бы вы дать мне немного конфет?
54: Это были долгие несколько ночей. Для кого мы эти конфетки нужны? Ваша сумма составляет 2 99, сэр, я бы вам бесплатно, но не могу. Это удар по моей зарплате. Ну ладно, держи. Спасибо, сэр. Давай, хватай денег, зараб.
55: 2 $. Ну, это много для него. Типа, да, е моё, прикинь, за конфеты 200 ₽ почти. Мы сейчас дадим вам самых лучших конфет, самых лучших. Так, давай вот теневые, вроде как мне раньше раз в год, 1 000 ₽ дарили на день рождения, если ты не против, когда я спраш,
56: Что случилось с этим свободным убийцей? А как ты не умеешь с ним? Я охочусь уже на него. Несколько дней. Я следил за ним в этой области и думал, что сделаю здесь перерыв. Если увидите кого-то подозрительного, дайте мне знать, есть подозрительный прям вас, хорошо?
57: Сделаем, офицер, сделаем офицера ещё здорово. Короче, полисмен разыскивает какого-то непонятного мужика. Уже несколько дней эта работа пахнет, я бы даже сказал, попахивает что-то.
58: Происходит о няшка стив, а нет, это steve няшка миссия это im steve миссис няшка или мисс няшка Кречин, давай, здравствуйте, добро пожаловать в наш кинотеатр.
59: Что вам сегодня предложить? Купить? Могли бы дать мне попкорн popcorn. Конечно, это будет стоить 6 $. Для вас персональная скидка 5 99 я ценю. Вот и все деньги. Вы не хотите купить ещё мои курсы по
60: Нет, нет, мне только попкорн. Ладно, так, женщина, вот вам попкорн. Вы довольно-таки стрёмный. Уходите быстрее наслаждайтесь. Да, спасибо.
61: Реально стрёмная. Ты посмотри, уродина, подожди, а что, а что там за коричневые вкрапления были? Она говна поела. Ох, ладно. Че, ребят, меня микрофон упал после того, как она ушла.
62: Понятно. Да, у меня тоже упала ещё камера, там на секунду выключилась. Да, мусор надо выкинуть. Давайте выкинем мусор. Ну, выкидывай, йод. Шаха, давай. Какая тебе шаха лютая?
63: Ты 1 на 1, да, со мной выйдешь легко. Ой, что за звуки страшные проверим. А, блин, я не могу. Надо на задний двор выходить, чтоб мусор выкинуть. Да, да, да, да, да. Оно забагалось бросить, а у меня сломалось. А, нет, все, все супер, все супер. Осталось в кинозале. Нормально.
64: Давай ты там вот в кинозале. Туси. Оо, иди собирай. Я не мусорил ничего. Да, да, да. Я и так мусорный пакет сейчас тащу. Я уже 2 пакета вытащил.
65: У кого, почему у меня? У меня не выносится мусор, а все по 1 надо. Фиксай по 1 все lost остался у тебя рук. Сколько у тебя? У меня 3. Че, че у меня 4. Так, здравствуйте, как у вас тут кино? Я сдал.
66: Что?
67: Стоп, я где-то видел уже. Поговорите с жутким парнем и спросите, что он делает. Ну как в типичном хоррор фильме, конечно, надо подойти к стрёмному парню и узнать, как у него дела. Мне больше интересно, как мы его заметили. Мужик, отвали от
68: Уйди, че ты тут делаешь? Просто ищу что-то оставшееся от еды. Ты же знаешь, что здесь небезопасно. Ты че тут вродит? Опасный убийца. Братан? Свали. Я видел полицию, но я не знаю, че происходит то, а, братан?
69: Убийца на свободе. Он следит за нами. Возможно, даже из Вон тех Кустов. Обернись, о май гад. Спасибо, что дали мне знать. Если увижу че то, я вам расскажу точно. Да нет проблем. Только давай, спокойной ночи. Свали побыстрее. Мужик, да ты тоже. Я свалю тогда мы с тобой.
70: Мы работаем тут вообще то ладно, все заканчиваем, все, у нас смена заканчивается. Че этому бомжу вообще надо было, не пойму. Он опять в кусты, вообще непонятно как и куда ты дверь закрыл. Ой, че че произошло. А все мы, a3 день все next day нормально, нормально.
71: Интересно, почему не пишут то, что ночь 3?
72: Пишут, вот написали. Вот ладно, я как заказывали берега, по извините, а че никто не озвучил то в этот раз ночь 3, да и ночь 3 подпишитесь на канал fixeye по роблоксу, чтобы использовать ударные часы. А че опять он?
73: Дверь перед нами закрывает. А вот, а я хочу 1, вот я хочу выделиться нормально. Так, а ты посмотри на него. Опа, бизнесмен какой, сеньор серьёзный. Ща, ща, ща я его разведу.
74: Ща разведу. Давай, давай, привет. Добро пожаловать в наш кинотеатр. Что я могу вам сегодня купить? Продать? Здравствуйте, я был бы рад взять у вас попкорна.
75: Это будет 59 99. Сейчас, сэр, какая великолепно низкая цена. Вот вам держите. Боже, интересно, вы здесь чаевые оставили? Конечно, сэр.
76: Отлично, нормально. Йод, йод, йод. Пошли, сходим в подсобку, надо кое-что добавить ему в попкорн. Пошли за специальным соусом. Да, да, да, да, да, да, сэр. Да, да, сэр. Сейчас.
77: Это лучший соус, я тебе честно говорю. Давай признателен, мистер фиксай, коль вы все мне так близко. Страшные звуки у вас из подсобного помещения. Ой ой ой ой.
78: Я, я не знаю, что это за звуки. Это там проблемы со стиралкой, стиралка папам. Мы несём вам самый лучший вам попкорн с шоколадной корочкой, пожалуйста. Да, да. И тут ещё немножечко белого шоколада. Это не
79: Майонез? Не, да, держите. Да вот и все. Как вам. Зачем плюнул ему в еду то? Замечательно. Я премного вам благодарен, мой дорогой друг. Да это шоколадный. Приходите.
80: Куса, приходите ещё всегда рады таким дебилам. А вы как жёстко ты его прогрел. Почему мы тихо, тихо, бомж, бомж. Тихо, тихо, потому что нас увольняют тихо. Ой, нас не увольняют, нас везде хотят принять.
81: Привет. Добро пожаловать в кинотеатр. Я ж тебя знаю. Мы недавно виделись.
82: Привет. Да, мы встречались на свалке. Ну, было дело. Да. Че встречались ты это уже потом. Вы видели что-нибудь подозрительное? Не немного. Но я буду следить за этим. Братан, давай, хорошо скажешь нам тогда. Ладно, че я тебе могу? Дат?
83: Взамен пиццу, ну, которую только не из мусорного бака, да, чтоб вот прям чёткая была, да, тогда 8 баксов, если не из мусорного бака. Вот это все, что у меня есть. Так что, я надеюсь, сойдёмся, да? А сколько это он нам даёт, не пойму, брата.
84: Тут даже доллара нету. Давай его пошлём куда подальше. Ну ладно, он же нам все-таки помогает. Хотя, мне кажется, он нас разводит специально. Да ладно, надо быть добрее. Только не плюй ему стопудово. Самый маленький кусок ему дай самый мелкий, а тут столько пипперони. Я тебе брат.
85: Там сделал. Ты открой дверь, придурок. Ты бы знал. Вот, держи, держи. Все хорошо. Давай. Рады видеть тебя. Давай, до свидания. Уходи. Последний. О, ты тоже давай. Добро, брат. В смысле? Куда он пошёл? Он пошёл в кино. Куда там не обеденный.
86: Зона. Закрывай, заплати. Да ладно, нормально. А вы не заметили? У нас какие-то наглые уроды, никто не платит. Здравствуйте, меня зовут Александр. Алло, Лиана.
87: На, добро пожаловать в кинотеатр. Вам что-нибудь нужно? Такой прекрасной даме? Сегодня этим уютным вечером там уже вовсю привет. Не могли бы вы дать мне немножечко конфет? Но пусть это сделает Акакий он такой крутой. Боже я его Акакий. Зачем Акакий?
88: Вам такие вкусные леденцы могу предложить. Боже, я его самая большая болельщица. Мне он нравится, так сказать, ребят, там йод уже смакуют во всю. Ладно, тогда давайте сюда 3 $. Окей? Здесь вроде 3 $. Просто сохраните изменения. Йод тебе нормально, не
89: Уже я все, нифига себе. А ты хорош. Я закончил леди. Я выбрал самые вкусные конфеты, такие же вкусные, как ваши.
90: Губы держите, но знает об этом только йод. Так вот почему они такие. Он мне очень нравится. Будь. Спасибо. Но я йода посажу. Девушка молодая, красивая. Я вижу, вам мой коллега подарил. Отвали, отвали, а не хотите.
91: Толстянкой. А это кто? Че это было? Подожди, сейчас посмотрю, посмотрю, кто там. Иди расследуй сюда. Иди. Эй.
92: Сюда. Иди, сюда иди. Он очень быстро. Куда ты шлёпала? Иди. Он кусты ушёл. Он в кустах спрятался. Отлить. Походу пошёл. Сейчас у нас свет мигает, у нас свет мигает. Да, да. Электричество рубануло. Мне нужно сбросить.
93: Е моё, интересно, блин, вот такой интересный поворот сюжета.
94: Нет, какой неожиданный поворот сюжета. Е моё, мужик, е моё, а вы не видели где-то это нашего друга бомжа снова. О нет.
95: Внутрь бежим. Спасайтесь. Кто может, я закрою дверь? Вы вообще не спешите. Дверь только, урод, я тебе сейчас зубы надерут, что?
96: Открывай дверь. Спасибо. Да ты открой, пацаны, держи. Держи, толстый не вылезет. Я сейчас на автомате. Мне нужно. Мне нужно попросить помощи. Мне нужно попросить помощи. Я звоню в полицию. Пацаны. Алло. Алло. Помогите.
97: Звонит телефон. Алло. Звонит. Возьмите что-нибудь, поднимите трубку. Звонит телефон, фонит, звонит. Привет, это 9 1. В чем ваша чрезвычайная ситуация? Пожалуйста, отправьте помощь. Убийца, который на свободе.
98: Приходит за мной. Это хорошо. Главное сохранять спокойствие. Какой ваш адрес на работе? Я работаю в театре. Пожалуйста, будьте быстр. Да, хорошо, я знаю ваше местоположение. Пожалуйста, меня
99: Убей. Он вернулся. Он вернулся. Где он вернулся? Ой, сзади, сзади, сзади, сзади бежи, бежи. Ой, не туда, не туда, не туда. Ой, ой, ой, ой ой.
100: Ооо, закройте дверь, придурок. Все забудьте, закройте дверь, забудьте все, все, забудьте. Все, все, можете, можете возвращаться, можете возвращаться. Я 100%. А не верь, не верь, фиксай, не верь, не верь, вроде бы все.
101: Нормально, реально. Тупи, глупи, тупи, глупи, тупи, глупи. Ты ближе не подходи. Че там творите? Тупи, глупи. Вы че делаете? А как он настолько дурак? Он только.
102: Это 1 дурак. Маньяк, который у нас был на работе. Это легчайшая работа в жизни. Бей его, бей его. Это реально самая Лёгкая разговаривать лучшая работа в мире сзади. Я сфоткаю. Давай, давай, фоткай, фоткай, фоткай.
103: Успел. Вам удалось выжить, пока не явились полицейские. Убийца сбежал пешком и до сих пор находится на свободе. А как так? То есть мы могли его как-то спалить? Полицию? Ты должен, а мы могли оружие купить, задонатить, а нужно.
104: Секрет. Стоп. Секретная базука. Да, да. Секретный финал. Будь убийцей за 299 робуксов. Сколько у меня столько нет, я столько не зарабатываю. Ну что же, друзья, сегодня мы поработали в кинотеатре, как вы видите, нам не понравилось, хотя
105: Женщины были интересные, достаточно. Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, делитесь видео с друзьями, а для вас старались фикса.