0: Heyder как бы я учил английский, если бы начал с нуля, меня зовут Даниил, сейчас я живу в Лондоне и так или иначе занимаюсь языком уже последние 18 лет, и за это время очень многие вещи я делал неправильно в этом видео я и хочу поделиться с вами тем, что было неправильным в моём.
1: Изучение английского чтобы вам эти ошибки не повторять, и ваш прогресс в языке был быстрее и эффективнее. Моя 1 ошибка фокус на Грамма на грамматике, а не на vakabular, не на словах эта ошибка сильно тормозила меня до самого окончания школы.
2: Много много лет, как выглядело моё обучение языка, пока я учился в школе, ну, я купил себе книжек типа полный самоучитель английского языка, уж не помню там какого автора, вся грамматика английского в схемах и таблицах, а ещё зачем-то я покупал разные школьные учебники английского разных.
3: Авторов, вероятно, в расчёте, что если у тебя будет 3 учебника, а не 1, они соберутся вместе и произойдёт какое-то лингвистическое чудо, чудо не произошло беда в том, что все эти материалы очень сильно сфокусированы на грамматике, а фишка в том, что говорить без грамматики можно.
4: А вот без слов говорить нельзя слова это главное слова это то, с чего начинается язык. Если вы знаете много слов, то смысл текстов и диалогов вы будете понимать даже не очень хорошо зная грамматику, даже плохо зная грамматику, вы будете понимать, о чем идёт речь. А вот знание того,
5: То, как меняется буква y при добавлении окончания ing ну реально ну не сильно вам поможет больше понять из текста чуть чуть добавит ну совсем немного а ещё знаете, что важно, что слова дают смысл, а смысл рождает интерес, а без интереса заниматься английским долго.
6: Не получится Грамма это очень хорошо, но только до того момента, пока изучение грамматических правил не подменяет использование языка. Если бы я мог посмотреть на себя тогда и увидеть, как я 2 часа мог сидеть и делать разные грамматические упражнения там.
7: Вставлять прочерки, склонять слова. Я бы сказал себе хватит изучать, начинай использовать стоп ленинг стат юзинг иначе будет так, как у меня и получилось вроде уже 6 лет занимаешься английским, а диалог поддержать и построить.
8: Такой полноценный, хороший. Все ещё не можешь реально вместо этих бесконечных. Ну кто там кричит?
9: Психопаты, я не знаю, слышно вам или нет, но там просто какая-то заварушка началась. Я бы реально вместо всех этих упражнений сказал бы Даниил, да посмотри ты какой-нибудь сериал на английском языке, который тебе нравится, который тебе интересен. Ну, больше пользы будет. Кстати, я сделал
10: Подборку из 15 сериалов и фильмов для разных уровней английского найти вы можете её в моём telegram канале ссылка в описании и, между прочим, сериал на английском это tv show знали, моя 2 ошибка это учить списки слов выучивать.
11: Из списка зазубривать их я этим занимался очень много, и это полный bullshit, почему? Потому что это мёртвые слова, у этих слов нет контекста, а если у них нет контекста, то вы не понимаете, как их использовать смотрите, как, вырвав слово из контекста, можно сделать его без.
12: Полезным. Вот есть слово вообще, как сказать по-английски вообще, например. Ну, знаешь, вообще, я тоже хочу выходной по-английски. Это будет you know actual. Ай, олсоу вуд, лайк ту хэв a day of другой пример. Я вообще не люблю оперу. Ай.
13: Don't like opera этол, видите, для отрицания вообще превратилось в этол. И ещё 1 пример. Я люблю литературу вообще, а не конкретного автора. I like литвиче ИНН дженерал, но это specific оффер здесь вообще.
14: Превратилась в индженера. Почему? Потому что вообще в этом случае выполняет другую функцию функцию генерализации на весь объект разговора. И если вы вытащите эти слова из контекста, то теряется весь смысл, потому что непонятно, как их использовать.
15: Та же самая проблема, это с глаголами ду, и make, ну, все в начале изучения английского путают ду, и make, и все пытаются узнать какое-то. Ладно, не все. Я так пытался сделать. Я пытался найти какое-то идеальное определение, которое вот мне раз и навсегда объяснит, когда
16: Использовать do, а когда использовать make a фишка в том, что нет никакого идеального определения, тебе нужно просто встретить эти глаголы в разных ситуациях, в разных контекстах, в разных словосочетаниях, и тогда твой мозг сам поймёт, иногда на уровне просто ощуще.
17: Когда какой глагол более уместен по этой же причине, я бы тогда себе посоветовал как можно раньше начинать пользоваться, по крайней мере, стараться пробовать пользоваться англоязычным английским словарём. Понимаете, не русско английским словарём, который тебе как бы подбирает.
18: Эквивалент из русского языка, а. Словарём, в котором значение слова описано, описано по-английски, но на самом деле здесь неважно, что оно по-английски написано если бы оно было описано по-русски, было бы ещё лучше. Кстати, классная идея, словарь, в котором значение английских слов опи.
19: По-русски, а не даны переводом. Почему меня эта идея так воодушевила? Да потому что через описание значения слова мы как раз и можем почувствовать контекст. А вот когда мы видим просто перевод, мы что делаем, мы автоматически к этому слову берём
20: Те. Русские контексты, в которых в русском языке мы это слово e используем, и иногда на самом деле часто из этого получаются a little bit weird results немножко странные результаты так мы же начали со списков возвращаемся к спискам а имеет ли смысл?
21: Учить списки самых частотных слов, то есть тех слов, которые чаще всего в языке употребляются. Мой ответ здесь не изменится. Я бы себе не советовал этого делать. Почему? Да, именно потому, что в списке самых частотных слов будут самые частотные слова.
22: То есть те слова, которые вы все равно встретите, чтобы вы на английском языке не делали. Смотрите видео, читаете комментарии под этим видео, читаете книгу, что угодно будете делать на английском. Вот эти самые частотные слова вы в 1 очередь и увидите. Но в
23: Это слово в списке частотных слов и в контексте чего бы вы на английском языке не делали, это 2 громадные фундаментальные разницы. В 1 случае у вас будет просто в голове мёртвое слово. Во 2 случае у вас родится, может быть
24: Не сразу полное, но хотя бы какое-то уже понимание того, как это слово используется. Лучший способ запомнить слово так, чтобы его не забыть, это не механически повторить его несколько раз из списка, а встретить это слово в разных ситуациях, когда ты языком
25: Пользуешься, тем не менее, как минимум 1 положительное применение списков я вам могу сказать, со списками бывает полезно сверяться, например, для того, чтобы отследить, проверить свой прогресс. Окей? С тем же списком 500 самых частых слов в английском. Здорово, например.
26: Посмотреть на этот список и отметить сколько из этого списка слов в твоём словарном запасе находится, если 200 ok, если 400 это окей окей, это ещё 1 способ отчасти понимать свой уровень английского, но в основном отслеживать свой.
27: Объём своего словарного запаса. 3, что я бы себе посоветовал это начать общаться с носителями языка как можно раньше. Я, как любой нормальный человек, сначала боялся говорить на неродном для меня языке, особенно с носителями этого языка и меня долго.
28: Мозилла, мысль того, что сначала надо хорошо подготовиться и когда у тебя за окном носители языка не ходят, тебе их нужно где-то найти. И понимаете вот эта мысль, что нет, сначала мне нужно подготовиться. Она настолько меня тормозила, что я даже не искал эти возможности, мой
29: 1 опыт общения с носителями это были американские тётечка и дядечка, с которыми мы ехали на соседних этих, как их, лавочках в поезде в Германии случился у меня этот опыт лет через 8 или 9 после того, как я начал учить английский.
30: До этого, да, я использовал английский, но никогда я не использовал его с носителями языка. И знаете, в чем тут фишка? Когда вы используете язык для общения с носителем, у этого есть особая магия, особая, прежде всего психологическое магия. 1, это очень
31: Прокачивает уверенность в самом себе. Ты вдруг понимаешь, что около часа ты можешь коммуницировать с другим человеком вообще без единого русского слова. Реально попробуйте, найдите себе англоговорящего собеседника, например, на какой-нибудь платформе по поиску их сейчас.
32: Много, например, я пару лет назад открыл для себя айтокиви лось, что вдруг там очень легко найти себе собеседника на английском. Достаточно часто. Это плюс минус преподающие люди, поэтому они достаточно хорошо чувствуют, как говорить с человеком, как
33: Для которого английский не родной. И, к моему удивлению, это стоило сравнимые деньги с моими преподавателями по английскому в России. 2 магическое следствие из общения с носителями это то, что вы из своего собственного опыта узнаете, что на самом деле ошибки, которые вы делаете
34: В речи, особенно грамматические ошибки, они не очень сильно влияют на уровень понимания. И 1 дело это услышать от меня видео. И совсем другое дело это почувствовать и увидеть это в реальном разговоре, когда вы понимаете, что говорите не очень хоро,
35: Хорошо, no, вас понимают. Если вы скажете британцу или австралийцу си эй, они вас поймут. Реально никаких проблем, несмотря на то, что грамматическая полиция вас бы арестовала после такого предложения и 3 магическое последствие.
36: Общение с носителями это то, что вы начинаете чувствовать невероятное вдохновение от того, что видите пользу английского языка. Вы прямо сейчас смогли пообщаться с человеком, который не говорит на вашем родном языке, который его вообще абсолютно не знает. И это офиге.
37: Классное чувство, которое заряжает вас энергией и мотивацией продолжать заниматься английским языком. В общем, реально я бы очень сильно себе порекомендовал искать возможности общения с носителями с самого начала, а не ждать, пока она свалится на меня сама в поезде 4.
38: Чего я не делал. И очень зря это не смотрел. Недостаточное количество видео на английском. Даже, знаете, не просто видео, а влогов на английском языке и сериалов на английском языке. Знаете, почему не фильмов? Потому что фильмов, у фильмах, фильмов, фильмов
39: Фильмах у вас может быть 5 минут потрясающих красивых картинок, но всего лишь 10 слов на весь этот тайминг. В сериалах же все вращается вокруг диалога. Если в сериале случается путешествие, то вам показывают не картинку того, как кто-то куда
40: Крутит баранку посреди аризонской пустыни, а кто-то из героев будет рассказывать в диалоге об этом путешествии. И вот эта концентрация общения, взаимодействия диалогов на английском языке делает сериалы очень классным способом развивать
41: Свой разговорный английский язык, разговорный английский это то, чего не хватает практически всем изучающим мы хорошо и много учимся читать, переводить неплохо, учимся слушать, но говорить на английском разговорный.
42: Английский имеет огромное количество своих собственных слов, выражений, которые, кроме как в диалоге, вы ниоткуда не подчерпнете. Кстати, мой 1 сериал, это были симпсоны. На тот момент я уже был где-то между b2 и c1. То есть уровень языка у меня был доста.
43: Достаточно хороший, но когда я начал смотреть симпсонов, я реально тормозил практически на каждой, как это назвать? Субтитр на каждой субтитре, потому что слова и контексты, которые я там встречал, мне были незнакомы. До этого я умудрялся пользоваться англии.
44: Практически без фразовых глаголов. А тут оказывается, что в разговоре без фразовых глаголов ты не понимаешь половину того, что происходит, а ещё, знаете, есть даже такое понятие, как грамматика разговорного английского языка, то, что вообще не окей на письме в разговорной речи.
45: Формальных ситуациях может быть вообще окей например, к этому относится использование времён очень часто в разговорной речи present perfect заменяется на past simple, и это абсолютно окей, это не нарушение какой-то грамматики, это то, как работает грамматика в разго
46: Устной английской речи, но вы об этом не узнаете. Если сериалы на английском не смотрите другой пример, как на уроках английского нас учат передавать речь другого человека. Помните, есть такая тема прямая, косвенная речь. Например, он говорит, я приду, в учебнике будет написано hi сес.
47: I will come и i вилкам он говорит я приду. А в разговоре на английском вы очень часто услышите вообще другую фразу his like i вилкам это то, как передаётся прямая речь в разговоре Хиз лайк это знаете, по-русски бы мы сказали, что-то вроде и он такой.
48: И он такой, я приду. Согласитесь, что и в русском диалоге мы очень часто говорим, не он сказал, я приду, а он такой, и что-то он там сказал. Так вот, главное, где же найти эти другие фишки именно разговорного английского языка, если их нет в учебниках, правильно?
49: В сериалах, влогах, ну и у преподавателей английского, тех, которые сами владеют разговорным английским языком, а это не все преподаватели английского ой фу, записывает, слава Богу Богу, Богу, слава. Напоминаю, что список из 15 сериалов
50: Для разных уровней английского языка вы найдёте у меня в telegram канале ссылка на этот пост в описании к этому ролику, ну и последнее 5, что я очень бы пытался изменить в своём изучении английского языка с нуля, это моё отношение к ошибкам, я бы старался развить в себе.
51: Любовь к своим ошибкам, Любовь к тому, чтобы ошибаться и делать эти ошибки. Да, да, именно Любовь, потому что изучение языка это такой процесс, в котором ошибки это вообще самое лучшее, что с вами случается. Почему? Потому что каждая ошибка вас продвигает.
52: К лучшему и лучшему результату. Она продвигает вас в вашем освоении языка. Вот я бы, изучая английский с нуля, хотел бы про свои ошибки думать. Вот так мне нужно сделать какое-то количество ошибок. Пусть это будет, например, 1000 или 10000, не знаю, но каждая ошибка, которую я
53: Делаю, она меня продвигает к тому количеству ошибок, которые мне нужно сделать, чтобы овладеть английским языком. И получается, что каждая моя ошибка это уже не ошибка, это шажочек в сторону того, к чему я стремлюсь. Такое мышление. Отношение очень сильно.
54: Расслабляет мозг и позволяет тебе намного комфортнее заниматься этим не совсем простым делом, изучать английский язык. Ну что, спасибо за просмотр в комментариях. Задавай любые вопросы касательно английского языка и не забудь подписаться на этот канал, чтобы увидеть.