0: Отче, отче так и знал. Скажи-ка мне, почему здесь нет зеркала? Ну, в монастырях нет зеркал ергаки. Почему? Чтобы.
1: Не видеть свои лица и не возомнить о себе. А мне сейчас, когда хочу посмотреть, как я выгляжу, прекрасно выглядишь. Очень хорошую одежду дала нам госпожа кэтти немного велика на тебя. Но когда ты подрастёшь сейчас, что нам делать, отче мой? Они спадут меня в храме. Я.
2: Перестань, подойди, я затяну тебе пояс.
3: Все, больше отверстий нет, я о том же ничего. Проделаем новое. Но лучше, если ты будешь хорошо кушать. А разве я не кушаю? Дай посмотрю.
4: Ты в порядке?
5: Сейчас пойдём в храм, попросим христа, чтобы он удостоил нас причаститься.
6: А пока идём в храм, мы не разговариваем, только произносим молитву. Если вообще дойдём с этой одеждой, отче мой может мне одеть свою с короткими брюками, ты войдёшь в храм ергати. Это невозможно, это не
7: Красиво это, неуважительно, понимаешь, да. Но если брюки спадут, разве не будет? Они спадут. Давай идём и произносим только молитву. Господи иисусе христе, помилуй меня.
8: Господи иисусе христе, я не знаю, что означает. Помилуй меня, но я прошу тебя, чтобы брюки.
9: Поззи. Я не опозорился. Ещё и эта обувь, отче, отче, не сказано было не разговаривать. Да я за тобой не успеваю. Опоздаем, юраки. Я не могу идти в этой обуви. Может, мне снять их?
10: Перед входом в храм.
11: Молодец, я поступлю так же.
12: Готов. Идём. Ну вот и для чего людям обувь?
13: Про смирение, настоящее смирение, сочайшей мой иисус.
14: Смиренно допускающий нас, причастие святых тела и крови твоих.
15: И покой христа.
16: Всех, кто находится в храме твоём в раю, и, если пожелаешь, упокой меня в 1 уголочке.
17: Приступи.
18: Вон.
19: Пойдёшь снаружи, причастишься, будь благословенна, оо причастишься, ибо недостоин ты.
20: Сейчас же выйди сейчас же.
21: Не говори ничего.
22: Со страхом божьим верою и любовью приступите.
23: Твоё благословение, отче мой, твоё ергаки с мой.
24: Слава тебе, боже.
25: Отче, не беги, я не успеваю за тобой, слава тебе, боже.
26: Отче, не слышишь, отче, не слышишь. Ты что-то сказал юргакемеровской уже. Иди сюда, иди-ка сюда. Оглох. Я совсем говорит, чего ты хочешь? Почему?
27: Ты бежишь и твердишь постоянно. Слава тебе, боже, мы же причастились ергаки. Что мне ещё говорить? Да, но ты твердишь это с момента, как мы покинули храм, и это много. А разве нет?
28: Ергаки. Во время причастия мы соединяемся со христом, понимаешь, нет?
29: Словами это не передать. Почувствуй, как я почувствую. Попроси его, и он покажет тебе.
30: Покажи мне.
31: Не показывай.
32: Не уходи, отче мой.
33: Прости меня за то, что ты увидел сегодня.
34: Молись, чтобы простил меня Бог и отец паисий.
35: За что, отче?
36: Не знаю, разум мой помутнел. Это было искушение.
37: Однако не надо во всем винить искушение.
38: Я. Я виноват ещё и благочинный со мной говорил. Он был очень зол, но он не виноват.
39: Я. Я виновен, никто другой.
40: Я держал в своих руках христа.
41: Смиренного христа и прогнал человека. Вы причастили его, отче мой, да потому что он не ушёл.
42: Остался здесь после того, что я ему сделал, не ушёл, а я остался бы, если кто-то поступил бы со мной так?
43: Я не найду покой, никогда не найду покой после того, что я сделал.
44: Отче мой, простите меня, не мне вас учить. Пойдите и найдите отца паисия. Я уверен меня.
45: Ты простил бы меня, я простил бы тебя.
46: Что нам теперь делать, отче?
47: Что предлагаешь сделать? Ергаки? Ничего мы не можем сделать. Он огромный. Пойду в кофейню просить помощи.
48: Сначала попробуй сам.
49: Что мне пробовать, отче? Разве я могу сдвинуть этот валун?
50: Осени себя крёстным знаменем.
51: Даже пятеро мужчин не могут поднять его.
52: Помнишь, кого мы приняли в себя? Ергаки, осени себя крёстным знаменем и толкай, отче, это невозможно нашими силами, это невозможно. Давай.
53: Ладно, я попытаюсь только потому, что вокруг нет других, кто мог бы надо мной посмеяться. Ты ведь не будешь надо мной смеяться. Почему я должен над тобой смеяться? Ты же справишься.
54: Чувства в том, что ты сказал о христе.
55: Я чувствую его внутри себя.
56: Благодари, ага.
57: Не меня.
58: Христа нашего.
59: Что вы говорите? Отец паисий помогает коммунистам. Это неслыханно. Тоже самое. Я ответил тем, кто пришёл сказать мне об этом. Однако, с другой стороны, вам известно и о его прекрасных отношениях с мэром, который.
60: Принадлежит к этому классу. Эта связь, однако, не раз помогла в решении многих проблем. Да, однако, как коммунист он направляет всю возможную помощь своим единомышленникам. Это
61: Отец поистине понимает, вы уверены? Уверяю вас, ваше высокопреосвященство, что моя информация и мои источники являются достоверными и проверенными полностью. Вы ведь понимаете, что отец.
62: Pc осуществляет большую работу в коннице и близлежащих окрестностях, люди уважают его и любят, никто не утверждает обратного ваше высокопреосвященство, в то же время визиты, которые он, как говорят, совершает.
63: В дома, в ночное время.
64: Искушает некоторых, ибо, как вам известно, существуют и малоимущие женщины, которые являются либо вдовами, либо находятся в крайне сложном положении. Понимаете, что некоторые подобные визиты
65: Вероятно, могут рождать в некоторых подозрения святые благочинные. Я не хочу поступить несправедливо по отношению к отцу паисию, но и не впасть в осуждение. Упаси Бог, да не будет ни с кем из нас. Я просто.
66: Упоминаю об этом больше для того, чтобы защитить его самого.
67: Скажу вам искренне, ваше высокопреосвященство, чувствую, что
68: В некоторых случаях нарушается порядок и иерархия, которые являются краеугольными камнями беспрепятственного курса и деятельности нашей церкви. Что?
69: Вы имеете ввиду есть люди, которые каким-то образом стали
70: Назовём их так последователями отца паисия, которые поднимаются в монастырь для литургии, требуют еврея, чтобы проводил литургии, когда он спускается вниз, бегут за ним.
71: Особенно женщина филота Хаса. Очевидно, чтобы помочь делу. Очевидно, ваше высокопреосвященство. Однако со всем уважением позвольте мне сказать, что это доходит до грани религиозного собрания инакомыслящих.
72: Используйте резкие выражения, как мне иначе сказать, разрушают порядок церкви. Отче, прошу вас, отец паисий не сделал ничего без моего благословения либо устно, либо.
73: В письменном виде это факт, простите меня, святый владыка, и на помощь для коммунистов.
74: Он тоже получил благословение. Вот это на самом деле.
75: Не знаю, соответствует ли действительности, я уверяю вас, мой источник, достоверный, сомнений быть не может. Речь идёт о господине митрофанихе и о господине фемиди. Наших богословах, верно, могут быть сомнения.
76: Могу назвать вам имена семьи, известные своей антинациональной деятельностью, получили помощь от отца паисия через филота.
77: В этом нет никакого сомнения, я верю вам. Позвольте мне, однако, сохранить некоторую осторожность.
78: Я лично рассмотрю этот вопрос.
79: Как пожелаете.
80: Ваше высокопреосвященство.
81: Благословите, господь благословит.
82: Я всесторонне изучил вопрос и проверил информацию. Хорошо, хорошо, ступайте, я займусь этим лично.
83: Я узнал ещё кое-что, произошедшее сегодня во время литургии внутри алтаря храма святого николая с отцом паисием в главной Роли что произошло?
84: Я вызвал отца Дмитрия, чтобы убедиться прежде чем дать вам соответствующий отчёт. Хорошо, когда придёт, зайдите вместе.
85: Какую радость я чувствую сегодня, господи.
86: Какую радость я чувствую.
87: Какая Любовь у тебя?
88: Мне не вынести столько любви, я не достоин, господи, я не достоин столько любви.
89: Имя великое пресвятая троица.
90: Что это я чувствую сегодня, господи?
91: Я всегда жажду причаститься, но что это было сегодня? Я чувствую тебя внутри себя, снаружи, вокруг, везде. Сколько же твоей милости, любви, скажи мне, сколько?
92: Люблю.
93: Люблю тебя.
94: Благослови, отче. Господь благословит ергаки, где отец паисий ушёл в горы, что сделал, в горы ушёл, места себе не находил. Сегодня он был сильно расстроена.
95: Ещё расстроен, прыгал, как козлик, от радости, от радости. Да, он был очень радостным, бежал по тропе, так что я не поспевал за ним, бежал и славил Бога, отче. Иногда мне кажется, что он того.
96: Но его лицо такое светлое, такое светлое светится.
97: Слава ла.
98: Какое оправдание дадим мы, какое оправдание?
99: Ничего ергаки, он сказал, когда вернётся? Нет, только спросил меня, можно ли ему пойти, и я дал ему благословение пойти.
100: Что ты дал ему благословение? Он спрашивает меня, когда хочет пойти куда-то, спрашивает тебя да?
101: А если скажешь ему не идти, что ты говоришь, дитя моё? Он проявляет послушание, отче.
102: Ладно, это монашеские вещи. Он сказал мне не говорить об этом, потому что люди не понимают, но ты понимаешь.
103: Понимаешь, отче?
104: Понятно, не понимаешь. Оставайся здесь с нами, и ты поймёшь.
105: Если он скажет тебе проявить послушание, гакису проявишь.
106: Не проявишь. Постой. Я принесу тебе, лукуме. Если хочешь, подожди его. А если хочешь, уходи. Я говорю тебе это, чтобы ты проявил послушание либо 1, либо 2. Однако чтоб.
107: Ты знал, лукумом послушание проявляют все, все.
108: Куда делся ц. Дмитрий? Что ты не можешь его найти? Откуда мне знать? Дома его нет, в храме его нет. Сейчас. Скажи мне, что произошло сегодня с отцом паисием? Что случилось? Я не знаю ничего.
109: Что значит не знаешь, михалис? А что значит отчим, когда я говорю не знаю. Это значит, михалис, моё терпение на исходе поклоны, говорит отец паисий, когда наше терпение на исходе, надо делать поклоны и произносить молитвы, издеваешься.
110: Я не ученик отца паисия. Ты как его ученик, делай поклоны, делай, отче мой. И это реально помогло мне. Раньше я совсем не имел терпения, а сейчас имею. А если сейчас я, не имеющий совсем терпения, схвачу тебя и вышвырну, Вон буду.
111: Им итак, говори, что произошло сегодня в храме, священник вышвырнул из алтаря отца паисия отче мой, я не был внутри.
112: Почему вы не спрашиваете у дьякона, который был в алтаре? Разве ты не видел отца паисия? Видел, когда причащались? Он вышел из алтаря и причастился. Причастился, да не ушёл куда?
113: Иди, иди, иди, уходи, чтобы я тебя не видел, и скажи Дьякону, чтобы пришёл.
114: И все же по поводу сейчас же.
115: Сейчас же я сказал.
116: Отче, смотрю, ты послушание не проявляешь.
117: Что ты будешь их есть? Не хочу. Благодарю. Смотри, отец поиси поругает меня за то, что я не угостил. Не хочу я ругатьс мой. Благодарю тебя, господа.
118: А почему ты не ешь? Я буду делать то, что ты мне скажешь, отче?
119: Тогда ешь, дитя моё, будь благословенно послушание превыше всего, как говорит отец паисий.
120: А двойное послушание тем более.
121: Достойно есть яко воистину блажити тя богородицу будьте здоровы присноблаженную и пренепорочную и матерь Бога нашего.
122: Честнейшую херувим и славнейшую без сравнения, Серафим оо слышишь его идёт Серафим.
123: Без истления Бога слова родшую, сущую богородицу тя величаем.
124: Нет, отче, что ты делаешь, отче? Поклон мне поклоны делать. Пойди принеси луку, угостим отца димитрия. Я угостил его, отче.
125: А, да, запачкался он. Хотя ёлки. Да, да, отче мой, я хотела сказать, благословенный. Сейчас вступай внутрь. Мне нужно поговорить немного с отцом димитрисом.
126: Прости меня, отче, прости меня. Вставай, отче мой. Что ты делаешь? Преклоняешься передо мной. Ты служитель всевышнего. Прошу тебя, прости меня.
127: Это ты прости меня, отче, мой Бог показал мне мою недостойность этим происшествием.
128: Просветил меня, чтобы я понял, насколько я далёк от его любви. Я благодарю тебя, целую твои руки за то, что ты сделал.
129: Я был высокого мнения о себе, что ты, отче, это я поступил высокомерно. Не знаю, что на меня нашло. Разум помутнел. Нет, нет, ты все правильно сделал. Я.
130: Заслужил это. Послушай меня, прошу тебя, ты благое дело мне сделал, правду говорю.
131: Буду Денно и ночно молиться за тебя, я не достоин, чтобы ты молился за меня. Не знаю, что сказать. Смирение, которое ты проявляешь.
132: Сейчас я не достоин быть рядом с тобой. Нет, отче мой, нет, прошу тебя, послушай меня, прошу тебя, ты её не говори таких слов. Таинство священства велико и свято.
133: Прошу тебя.
134: И молись за меня, грешного.
135: Господи иисусе христе, помилуй мя.
136: О, пришёл, отче мой, благослови со мной, Михаил. Что ты смотришь? Смотрит на меня, отче, ему недостаточно моего благословения. Объясни ему, что, когда он с благочинным, он не должен брать благословение. У.
137: Монах, немного уважения михалиса не ко мне к должности, в которой я имею честь и благословение господа состоять. Я не знал этого. Учёный. Извините, конечно, если бы я взял благословение, должности бы вы не лишились. Подлежишь?
138: Иди внутрь, возьми зонт, ты намочил весь пол, принесу швабру, ничего не lazy, иди внутрь.
139: Чем обязаны такой чести, отче мой, благословите, оставь благословение и говори, зачем ты пришёл жаловаться? За что жаловаться, отче мой? За то, что тебя вышвырнули из алтаря, правильно поступили там-то.
140: Ереи должны находиться, и лишь они могут причащаться в алтаре. Я не являюсь ереем. Кто ты в итоге?
141: Никто не строй мне из себя смиренного, когда ты строишь из себя смиренного, мне кровь бьёт в голову, не смиренный я, а эгоистичный и гордый для меня было большим благом то, что произошло. Благодарю вас, не продол.
142: Чем больше ты продолжаешь, тем больше я буду гневаться. Благословите, перестань говорить мне, благословите в монастыре. Я знаю, что так вы делаете в монастыре. А вот чем вы там целыми днями занимаетесь, я не знаю, что делаете, молите.
143: Сколько молитесь. Ну-ка, приходите в метрополию, увидите, сколько у нас потребностей. Приходите целыми днями, бездельничаете в монастыре и возомнили себя святее святых. Говори, зачем ты пришёл, высокопреосвященнейший вызвал меня. Не знаю зачем.
144: Че, очи можете проходить?
145: Благослови, отче.
146: Правду, однако, мы обязаны говорить верно.
147: Оче.
148: Тебя задело то, что я сказал про монастыри? Нет, отче мой, потому что это правда так, потому что вы никогда не подвизались в монастыре. Благословите.
149: Проходите, отец паисий, проходите.
150: Saudi чумой садитесь.
151: Как продвигается дело, отче мой, с помощью божьей вашим благословением продвигаемся хорошо, хорошо слышу о твоей деятельности и радуюсь.
152: Отче мой, молитесь, ваше высокопреосвященство, чтобы господь просвещал и направлял нас на всякое благое дело. Аминь.
153: Все мы являемся работниками виноградника, господа, каждый по мере своего таланта и своих сил трудится у него, однако святые отцы наши, зная наши человеческие слабости.
154: Установили порядок в церкви, мудростью своей установили иерархию, ей должны подчиняться все мы, миряне и духовенство.
155: Согласен, отче мой, но без этого святого послушания мы ставим себя вне церкви, ваше высокопреосвященство, верно? Так правильно.
156: Итак, в рамках этого елей каждого Прихода ответственен за вопросы, касающиеся его. Поэтому не делай ничего без ведома его и, соответственно, благо.
157: Нашей митрополии и меня. Но вы знаете, ваше высокопреосвященство, что все, что я делал, делал это с благословения, никогда не делал чего-то без благословения. Я знаю отчему.
158: А потому удивился, когда мне доложили, что гёте коммунисты.
159: Правда ли это?
160: Я ответил тем, кто доложил, что не верю в это, но проверил.
161: Что проявляет ваше высокопреосвященство?
162: Простите меня, я всего лишь безграмотный монах.
163: Я, ваше высокопреосвященство, не превратил церковь в партию, и моя совесть не позволяет мне разделять людей согласно их политических взглядов или чего-либо ещё.
164: Они все образы божьи для меня я помню слова господа понеже, сотвористе единому сих братий моих Меньших мне сотвористе.
165: Братьев моих Меньших, сказал.
166: Не сказал коммунистов, или националистов, или других.
167: Приходите меня.
168: Немогу.
169: Простите меня и скажите, как вы хотите, чтобы я поступил? Хотите, чтобы я прекратил свою деятельность? Прекращу. Хотите, чтобы я больше не спускался в конницу? Не спущусь. Хотите, чтобы я ушёл из монастыря? Уйду, чтобы вы не сказали ваше?
170: Преосвященство, я сделаю это без лишних слов, без лишних помыслов. Вы являетесь епископом. Вы есть наместник Христов. Не я.
171: Я никого не хотел ввести в искушение.
172: Если я сделал это неосознанно, прошу прощения, скажите мне, что вы хотите, чтобы я сделал.
173: Вернись в монастырь и продолжай делать, что делаешь?
174: Этого я хочу.
175: Будет благословенно благословляйте.
176: Непогода сегодня, отче мой, проходи внутрь, чтобы не замёрз.
177: Благословенна буде и жара, и дождь, и град, и снег.
178: И буря, и каждая буря, которая будет в нашей жизни благословенно отче мой дал отчёт высокопреосвященнейшему о происшествии в алтаре оо нет.
179: Я уже сказал вам, что это было благом для меня, лишь в таком контексте я мог бы доложить о благе. Да, отче мой, есть ли у тебя представление о значении этого слова? Благо это твоя помощь, которую ты оказываешь коммунистам.
180: Оставьте отца паисия, у него есть благословение помогать кому пожелает, и, как он считает, нужным вопрос считается.
181: Закрытым, отец паисий, я узнал о происшествии в алтаре. У тебя есть благословение молиться с отцами внутри алтаря и естественно, причащаться внутри алтаря.
182: Будет благословенно, ваше высокопреосвященство.
183: Даже зонта не дали брану. Поспешите, отче. Догоните его. Гроза сильная. Не беспокойтесь об отце поиси. Видно, что у него есть небесный зонт. Что есть отче мой. Ну.
184: Его сохраняет Бог, как утверждают его последователи, сохраняете его и вы вашими молитвами, вашими благословениями. Я улавливаю нотки зависти, зависть. Какая зависть у меня может быть к отцу.
185: Паисию, ваше высокопреосвященство, лишь безграмотный монах, простите меня, но это нет. Это вы меня простите, если это не так. Однако вам известно, что зависть поражает и совершенных зависть.
186: Ваше высокопреосвященство, это меня оскорбляет. Пусть это вас не оскорбляет. Святые благочинные. Я не сказал, что у вас есть зависть. Я сказал, что поражает и совершенных. Представьте, насколько мы, несовершенные, должны быть осторожными.
187: И вы, и я, и все мы.
188: Не утруждайтесь, отнести ему зонт вы не успеете.
189: Господи иисусе христе, помилуй меня.
190: Пресвятая моя, позаботься об отце Таисии.
191: Как он поднимется сюда? Сейчас скоро стемнеет. А если он не поднимется? Я боюсь остаться 1. Предупреждаю я уйду, а если уйду и буду ходить 2 часа под дождём. Я заболею, а если я заболею, то тяжело.
192: И умру, и тогда все будут говорить, что виноват отец паисий в том, что мальчик поднялся в монастырь, но виноват не он, а дури, моя башка. Поэтому приведи его как можно скорее.
193: Ещё 1 grum и меня нет, предупреждаю тебя.
194: Здравствуй, Юргайтис.
195: Что ты делаешь, говорил богородице, чтобы привела тебя скорее, иначе я бы сам ушёл. Ну вот, привела.
196: Отче, почему ты не мокрый?
197: У меня был зонт что за зонт, какой зонт, где зонт?
198: Ах, юргис.
199: Как же сильно любит нас небесный отец наш.
200: Как же сильно он нас любит.
201: Бог, слава Богу, слава Богу, отче.
202: А почему ты не промок?
203: Люди поднимаются юркисс угости их укомом благословенно.
204: Куда ты идёшь? А кто с ними будет говорить? Я что мне им сказать, отче мой, чтобы каждый говорил мне о своих проблемах, я не могу.
205: Научись проявлять терпение, оставайся ты. Ты проявляешь терпение. А мне что сказать им? Здравствуйте, как вы? Как ваши дела? Присядьте. Угостим вас лукумом. Очень даже неплохо для тех, кто поднимается большего, и не нужно угости их. И пусть.
206: В добрый путь, ну, раз ты так говоришь.
207: Сколько человек поднимается трое, и то хорошо, иначе у нас скоро лукумов не останется за всех, кто приходит.
208: Эй, варчун.
209: Ты хоть раз оставался без лукумы?
210: Да молодец малый.
211: А где самогон? А у нас здесь нет самогона. Что-то ты не то говоришь. Все хорошо. Я говорю, ни у кого нет благословения распевать здесь. Хорошо, не сердись. Скажи-ка, где?
212: Мы можем пожарить мясо у себя дома.
213: Да кто ж ты такой? Ну уж точно не Харчевник. И здесь не таверна. Слушай, откуда он такой?
214: Где монах? Его нет. Куда он пошёл на охоту или пошёл окрестить какого-нибудь зайца?
215: Это правда, малый. Он поймал зайца и не съел его, да ещё и изобразил на его лбу крест, чтобы охотники не подстрелили его. То есть, если вдруг передо мной выскочит заяц, я успею видеть этот крест.
216: Если уж выскочит, бей по нему во славу божью, а потом увидишь и кресты там тоже перекрестишься за твоё здоровье, малый.
217: А скажи-ка мне, говорят, у монаха и медведь есть?
218: Эй, есть или нет? Давай позови медведя, будет нам 4.
219: Пресвятая моя, отца паисия, нет, а я всего лишь маленький, слабый мальчик. Эти притащились, пьют и играют в карты. Хочется разбить им головы, но они побьют меня. Что мне делать?
220: Выйти наружу, остаться здесь, рядом с тобой. А если придут сюда? А если придут пьяные, что мне делать?
221: Скажи отцу паисию, чтоб вернулся, или сделай что-нибудь, чтобы те собрались и ушли.
222: Благодарю тебя.
223: Что это? Чего спрашиваешь? Уходим. Куда пойдём? Уходим отсюда.
224: Возьми, бегите, бегите, бегите.
225: Благодарю тебя, благодарю тебя, мамочка.
226: Молодец, ергаки. Хорошо справился. Где ты был, отче мой? Тут такое было. Ну-ка, расскажи, ты знаешь? Нет, откуда мне знать? Пришли 3 охотника и собирались здесь жарить. И пили, и смеялись, и над смеха.
227: Над твоим зайцем. Я рассердился, зашёл в храм и сказал богородице я всего лишь маленький мальчик отца паисия нет. Или скажи ему, чтобы вернулся, или сделай что-нибудь. И вдруг поднимается сильный ветер, поднялся сильный ветер. И раз.
228: Все, тебе надо было видеть это они кубарем покатились вниз.
229: Минуточку. Откуда ты знаешь про ветер? Я не знаю. Слышал. Расскажи, что произошло. Что тебе сказать. Ты такого ещё не видел, еле ноги унесли.
230: Я же сказал тебе, ергаки, может, у тебя и нет мамочки, но богородица не оставит тебя никогда.
231: Помни об этом, и не бойся, она заботится о тебе здесь. Я видел. Я увидел это сегодня, отче мой, благодарю тебя. Благодарю тебя за то, что подобрал меня и привёз сюда. Я ничего не сделал обо.
232: Позаботилась госпожа наша, и кто приходит сюда, знает, и зачем приходит, знает, она является хозяйкой этого места. Никто другой.
233: Никто.
234: Помедленнее, михалис мой, помедленнее. Медленно Иду, святые, благочинный. Медленно не возражай против всего, что я говорю. Я не возражаю. Как не возражаешь? Говорю тебе помедленнее. Ты отвечаешь. Иду медленно. Это что, не возражение?
235: Когда я говорю помедленнее, это значит, что ты немедленно идёшь. Прости меня, святой благочинный, благословите, надо говорить, мы в монастырь идём. Отец поистине научил тебя этому.
236: Молчишь? Да ты тоже из тех, кто считает его великим и выдающимся.
237: Оглох михалис.
238: Я не знаю. Если он великий и выдающийся, я знаю, что мне он кажется очень простым и смиренным. Оо да, исключительно простой и смиренный. Ну, иногда совершаете какое-нибудь чудо, чтобы вы восхитились его простотой и смиренностью.
239: Как я восхищаюсь вашей безграмотностью в духовных вопросах.
240: Не знаете, не говорите. Давай, давай.
241: У вас есть архиерей, у вас есть пастырь? Нет, монарх знает лучше.
242: Как говорит простой смиренный народ с кем поведёшься, того и наберёшься.
243: Помедленнее, помедленнее.
244: Осторожно.
245: Осторожно, михалис, осторожно, михалис, я осторожно. Наше эго раздувает наш разум.
246: Заставляет нас думать, что мы лучшие, умнейшие и нет нам равных.
247: Помню, когда я был маленьким, мать моя спросила меня знаешь, кто самый большой эгоист?
248: Я ответил ей Рафаил, то есть мой брат, а мать хотела мне сказать, что самый большой эгоист это дьявол, если я тоже эгоист, тогда кого я друг, поняли?
249: Надо смирять себя, дети мои.
250: В этом и кроется секрет духовной жизни.
251: Дьявол.
252: Сеет в нас помыслы гордости.
253: Посылает тебе кого-то, чтобы говорил, какой ты хороший.
254: Такой важный, какой милосердный, а мы ничего, закрываем уши все от господа.
255: Без его благодати мы ничто.
256: Простите меня, это вы нас очень дорожите. Пойдите отдохните, мы пойдём. Нет, нет ничего страшного, я в порядке, помедленнее сказано, михалис, медленно, дуче мой.
257: Ты не научил его не возражать, отец паисий.
258: Идём, благословите. Перестань кашлять. Помоги мне сойти после. Бери благословение. Держи животное крепко, михали. Не бойтесь, отче мой, как не бояться это.
259: Животное вдруг ему захочется побежать, вдруг отец поис ему скажет подпрыгнуть, он подпрыгнет что ты смотришь так? Стаматис говорит, всем рассказывает, что ты говоришь медведю уйти, уходит, прийти, приходит, говоришь ему сидеть, он садится, ты лукумом его угощаешь.
260: Господь благословит, ты придержи таких, как стаматис, иначе в итоге некоторые задумаются и будут правы. Монах ли ты на самом деле? Или цыган медвежатник? Буди благословенна убери.
261: И будет благословенно, ребята.
262: Благословите, отче.
263: Благословите. Откуда вы, ребята из конницы? И зачем вы поднялись сюда, наверх, увидеть отца паисия и поклониться.
264: Надеюсь, не отсыпались?
265: Богородица, имеешь ввиду? Да, богородица, очень хорошо. А если хотите исповедоваться, у нас есть очень хорошие ереи внизу конницы, которые ещё и духовники. Отец паисий не духовник, он не ере. Понимаете разницу?
266: Отец паисий, ты объяснил им или оставил их в заблуждение, что монах может дать им больше пользы, чем еврей?
267: На исповедь я отправляю их к духовникам, святый благочинный и за духовными советами отправляю их туда же. Никто не говорит с нами так как отец паисий.
268: Так, значит, то есть вы послушали проповедь епископа, или мою, или еле вашего Прихода? Это не покоит вас, зато вас покоят слова этого отца. Они хоть знают, что ты 6 классов окончил или.
269: Не думают, что ты какой-то выдающийся Богослов, все в конец знают, что я 6 классов отучился хорошо.
270: Ребята, Бог дал нам разум.
271: Чтобы мы разумели и чтобы различали, что может быть нам полезно, а что не может.
272: Отче, я отслужу вечеру сегодня, если ты не против, почему я должен быть против мне в радость?
273: Какая хорошая лавочка у тебя где нашёл, сам сделал.
274: Правда?
275: Поздравляю. Принеси её в метрополию. У нас большая нужда в сиденьях, на проповедях. Некуда сажать людей. Приходите, ребята, ещё есть ещё 1 внутри. Принеси и её.
276: Нет больше нашей лавочки.
277: И другую тоже спустим, да? А где мы сидеть будем? Мастерим ещё, чтобы он поднялся однажды и сказал ах, какие они красивые. Принесите-ка и их, чтобы составили компанию остальным.
278: Сказано было иметь добрый, как мне их иметь, отче мой, тебе надо пойти к врачу.
279: Ага, как же. Знаешь, сколько дней ты кашляешь, ты меня спроси, который слушает тебя столько ночей, хоть и нахожусь настолько Киле дальше от тебя.
280: Какая ерунда. У тебя лоб горит, отче мой, ты весь горишь. Ерунда.
281: Отче, почему там красное?
282: Идём, ергаки, никуда я не пойду. Ты болен. Хорошо, оставайся тут.
283: Отче мой, прошу тебя, не поднимай её, ты болен.
284: Отче, давай я возьму, я смогу поднять.
285: Отче мой, прошу тебя, поставь, я возьму, через пару минут дойдём.
286: Отчим мой, можно спросить, почему ты не проявляешь послушание? Потому что ты не сможешь поднять её ещё как смогу.
287: Прояви послушание, прошу тебя.
288: Давай возьми.
289: Видишь, когда проявляешь послушание, ещё как поднимаю, но если я даже не смогу поднять перекрестии меня, да, я целый валун откатил, не помнишь?
290: Правду говорю, отче, отче, разве я не прав? Почему молчишь?
291: Отец паисий, помогите, отец паисий.
292: Говори со мной, отче, говори со мной.
293: Помогите. Отец полисии упал. Помогите.
294: Пресвятая моя, помоги мне.