ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:16
Конфликт посетителя и сотрудников магазина:
  • 1. Участник дискуссии заявил о возможности обращения в полицию и подачи заявления
  • 2. Упоминалось наличие личных фото- и видеосъемок внутри магазина
  • 3. Возникло обсуждение статуса территории магазина (частное или общественное владение)
00:00:45
Нарушение правил поведения посетителями магазина:
  • 1. Обсуждаемое помещение определено как общественное место, предназначенное для свободного посещения гражданами
  • 2. Участники обсуждения настаивают на отсутствии угрозы или негативных последствий от происходящего события
  • 3. Один из спикеров настоятельно просит выключить мобильный телефон и прекратить конфликтную ситуацию
00:02:08
Агрессия посетителей и конфликтная ситуация:
  • Женщина вела себя агрессивно в магазине, бросалась лимонадом и пыталась ударить посетителей и персонал
  • Сотрудники магазина пытались остановить конфликт, кассир и администратор участвовали в избиении посетителя
  • Вызваны сотрудники полиции и скорой помощи по адресу магазина
00:07:16
Просроченные товары и нарушения маркировки:
  • В магазине зафиксированы случаи продажи просроченных товаров, включая детское питание сроком годности свыше полугода
  • Покупательница магазина проявляла агрессию, использовала ненормативную лексику, бросала бутылки и угрожала сотрудникам магазина и покупателям
  • Сотрудники полиции изъяли просроченное детское питание и приняли заявление от пострадавших покупателей о случившемся инциденте
00:24:17
Действия сотрудников магазина и жалобы покупателей:
  • 1. Сотрудники магазина обязались убрать просроченные товары с прилавков и устранить нарушения маркировки
  • 2. Директор магазина лично выйдет и проконтролирует процесс уборки товара
  • 3. Нарушители (продавцы и руководство магазина) обязаны предъявить документацию на продукцию с указанием сроков годности и условий хранения
00:30:41
Проверка качества и условий хранения товаров:
  • Выпечка с нарушением условий хранения убрана из торгового зала
  • Колбаса, сыр, сосиски и другие продукты с истекшим сроком годности изъяты из продажи
  • Продавцы обязались обеспечить наличие маркировки и даты вскрытия продукции, подлежащей нарезке или взвешиванию
00:36:27
Требование возврата просроченных товаров:
  • Сотрудники магазина обязались вернуть деньги покупателю за просроченный товар, приобретённый без чека
  • Покупатель обнаружил неприятный запах в помещении магазина, указывающий на возможные проблемы санитарии и гигиены
  • В книге отзывов магазина зафиксировано значительное количество негативных отзывов от покупателей, недовольных отношением персонала и качеством обслуживания
0: Девушка, а вы знаете, что вообще то это вы в магазине находитесь? Здесь снимать нельзя? А вот там камере тоже, скажите, которая на потолке висит, и Вон там это камеры к магазину подключены, а это наши камеры, которые подключены к нашей сети, да, к вашей? Ну, покажи, что у вас
1: Кто есть? Есть вы работник этой системы? Какой системы? Я не работник какой системы? Я покупатель обычный. Вот именно системе. Ну да, да. Самое.
2: Вы можете вызвать полицию, написать на нас заявление. У тебя че, денег, что ли, лишние? Я не понимаю, че фотографируешься и все, как это связано? Вообще то это магазин. И вот выходите там и фотографироваться. Ну это же частная, наверное, собственность. Нет, это общественное мест.
3: Нет, да, это место открытое для свободного посещения граждан, что это магазин чайник, вообще без разницы. Это общественное место. Они оказывают услуги населению.
4: Зачем так агрессировать?
5: Сейчас выключи телефон. Твой телефон, я тебе обещаю.
6: Ничего не будет. Абсолютно. Абсолютно ничего не будет. А почему ничего не будет? Хочешь проверить? Олег? Уходи лучше. Я сказала зря так думаешь.
7: Я сказала так думаешь, ужас? Она кидается. Бежим, бежим, прячет. А я что, женщину, что ли?
8: Бить буду и толкать. Вы что, не стыдно, что дура, что ли? Больная? Опа, больная. Опа.
9: Не надо. Не ради Бога, не трогаю. Попробуй, попробуй, Настя.
10: Телефон не трогай. Куда телефон трогаешь? Посмотри, че творит. А вот теперь на камеру посмотрите, зафиксировал, да, зафиксировали, фиксирую, зафиксировали. Давайте детально разберём действия этих мразей. Сначала они подбивают, чтобы я на
11: Начал с ней драться. А когда оператор убегает от сумасшедшей бабки, кассир начинает её хватать, задерживать, чтобы её избила эта сумасшедшая, но оператор быстро оттолкнула её. Так кассир ещё и смеётся. Ей весело для неё это за
12: Помочь избить человека. Потом подключилась и администратор.
13: Но так как я уже был рядом, растерялась и начала говорить, что куда-то не надо заходить, ради Бога, не трогай, хотя по факту там был просто открытый проход между кассами, где ходят все.
14: Покупатели. Она просто растерялась, так как тоже хватала оператора, и начала говорить этот бред, что не надо туда заходить дальше. Кассир начала пинать телефон, пытаясь не дать его мне взять, а в конце администратор благодарит эту сумасшедшую. То есть, скорее всего, это была
15: Специально засланная торпеда. Зафиксировал. Вызывайте, вызывайте, вызывайте, вызывайте. Да, да, да, да. Все, звоню. Че ты трогаешь то, бабуль Таня? И камеры тоже.
16: Представлять, как вот это на меня на руки начал. Ты что, дура, что ли, больная? Че дёргаешь то, танюш, а че ты мне тыкаешь? А? Здравствуйте. Хотели вызвать ещё? Смотри-ка.
17: Вы что, колобос, ***? Вы что, иди, иди, не хотят покупать. Иди, иди. Не хотят покупать. Служба 0 2. Лейтенант полиции.
18: Здравствуйте. Хотели поторопить сотрудников полиции. Тут какая-то неадекватная женщина кидается в магазине. Правда? А что у вас там случилось? Не знаю, неадекватная кидается лимонадом в магазине нападает. Скорая не нужна, никому не нужна скорая. Я не знаю, у меня Вон все руки красные.
19: У меня давление сильно. То есть мы все-таки вызываем, да, вызываем, да, вызываем, вызываем и скорую тоже, правильно понимаю, да, полицию и скорую. Подскажите, пожалуйста, ещё адрес какой у вас был? Улица 3 парковая, дом 22, 20?
20: Все, я вас понял. Магазин. Какой магазин? Универсал? Надежда, телефон ваш для связи, телефон которого снимать тоже. Так вы же напали на людей адекватный. Кто неадекватный? Вы неадекватные. Вы нападаете на Люде.
21: Я оператору 8, 4, 3 информацию передаю. Ожидайте подъезда ожидаем. Спасибо. Ну что ты кидала сейчас людей лимонадом агрессировала. Молодец, доигралась. А вы хватали ещё. А вы её довели, такого нет, довели. А вот то, что она делала, это наказуемо.
22: И то, что ты делала, бабуль, это тоже наказуемо. Че ты глазки то прячешь? Свои наглые тебе говорю, бабуль, на камеру. Слушай, племянничек. Нет, моя тётя, не хватает людей, не хватает. Я тоже. Не, меня не снимают дети. Да я видел, что ты делала, понимаеш?
23: У тебя уважения после этого нет? Позор. Ты тебе позор, оо. Ты же руками трогаешь. Пускай ты меня трогал. Тоже тебя трогал. На серьёзно не верил. А ты ещё и врёшь. Да ты ещё врунишка, как ты мне.
24: Ты ещё в ручках. Ой, я специально не буду никуда уходить, правильно? Конечно. Вот так вот. Видишь, ни как нападают на людей, агрессируют. Ну, сообщество не может.
25: Ну, у себя в камеру посмотрим. 18:45. Она тоже отбивалась, отбивалась. Она должна была тебя терпеть. Она меня вообще толкнула. Ты че, бабка вообще, что ли, с ума сошла? Как ты разговариваешь, племянник? Я тебе мате.
26: Бабка, да мне пофиг, что ты в матери не годишься. Меня мать так себя не ведёт, а мне кажется, у такого долбоёба побольше, мата, побольше мата да побольше.
27: Девушка, милая, вы не понимаете, что ваш телефон тоже будут рассматривать и что вы вызвали? Все ваши фото, будут рассматривать, да что вы говорите. Правда, правда. И что такого? Смотри, идёт на тебя. Вот смотри, идёт она на тебя, нападает, а это смотрит.
28: Телефон пинает, смотри, телефон пытается быстрее убрать. Так она меня начала. Я когда убегала от этой, психанули, я видел, говорят, что она ненормальная. Вот эта начала меня за руки дёргать. Да, да, да. Мы все видели. И камеры у вас все видели, да.
29: Можете отойти, покупатель, не знаю, зачем снимаем. Ну, естественно, она скажет, что не знает. Ведь она же не скажет в лицо соседке, что травила её и её семью все эти годы, да и про себя говорить плохо не
30: Хочется, хотя, конечно, все она знает, ведь в прошлых сериях ей говорили это в лицо, и что у них просрочка в магазине, и двойные маркировки, и переклейка маркировки, и перекрытие скидками сроков годности у просроченного товара, нарушение условий хранения и просроченное детское питание больше, чем на пол.
31: Года. Угу. Провокаторы, вы просрочку продаёте, а мы провоцируем, я не вижу. Вот только что сотрудники полиции уехали, изъяли детское питание, на полгода просроченное. Так вот, для детей с 5 месяцев.
32: Вот у меня в руках что просроченный товар. Надо смотреть, что, ну, надо смотреть, вот мы и смотрим.
33: Ну, так понимаешь, Артём, нападают на людей, она даже вообще не знает, что происходит. Просто стоят люди с камерой, она начинает кидаться на них с лимонадом, на Олега, понимаешь? Она вообще даже не понимала.
34: Происходит? Будем блютуза. Да какую психушку? Вы че, угораете что ли? Это вы кого вызвали? Вы че, угораете что ли? Какую дуру? Вы че, угораете что ли?
35: Она взяла и на меня накинулась, говорит, видно, там, как вы бегаете, конечно, убегаем от вашей неадекватной любимого покупателя. А я, по вашему, должен был с женщиной толкаться или драться, или что-то такое, да?
36: У вас такое поведение настоящего мужчины не убегать, а начинать женщине сопротивляться. Как-то они привыкли, наверное, что их мудохают, понимаешь, мужики, ну да, вот им нравится. Вот они такое ожидали, понимаешь?
37: Конечно, как понимаете, так и отвечает жалко. Да, правда. Ой, как жалко, что не разбился телефон. Ещё б за имущество платить. Деньги то откуда у неё деньги? Успокойся. Вот камер посмотри, скольк.
38: Смотри, тем телефон, кажется, разбился. 3 квартиры есть. Не волнуйся. Телефон жалко, что не разбился. В отличии от тебя. У меня 3 квартиры, 3 квартиры. В честь чего просрочки?
39: Да, да, да. Магазин продаёт. А мы клоуны. Правильно? Мне нравится, как люди, которые покупают Пивко, отстаивают, защищают. Прям этот магазин Пивко греется, а мы мешаем, наверное, подойти к кассе. Вот она, элита Измайлова. Какой магазин, в принципе, такие покупатели, кстати.
40: Атмосфера тем хорошая. Мне кажется, можно каждый месяц приходить, каждую неделю можно заглядывать тут столько выпусков. Мне кажется, переснимать, не переснимать продукции, сколько просроченной. Так она же просрочка постоянная. Ну, я имею ввиду, срок годности у продуктов постоянно выходит, а они не выкидывают.
41: Специально для нас, понимаешь, можно корзинку всем туда поставить, он там уценёнка написано, мы будем просрочка приходить, просто для нас уже все собрано, они туда поскидывают. Не, мы в любом случае сюда вернёмся ещё где-нибудь через месяц. Я думаю, сюда, сюда молодо, сюда, сюда, сюда.
42: А че ты уходишь то? Нет, че ты уходишь? Ну вот, давай, снимай. Че ты уходишь? Было. Значит, так они стояли, стали снимать. Вот девушка, парень, вот этот парень, я раз сказала, 2 сказала, 3 сказала, это мне.
43: Я взяла и кинула бутылку. Я говорю честно, все, вот, все мои действия, ну, у нас все зафиксировано на видео. Можем показать, как было на самом деле видео доказать. Пускай они кассира оскорбили, всех оскорбляли, всех оскорбили.
44: Попросили раз, попросили 2, потом стоит, смеётся, видит, стоит и снимает спокойно поедете в отдел, я не поеду в отдел, у меня, во первых, документы с собой, а у меня дома бабушка, а я не поеду в отдел.
45: Она меня трижды слова, я, а я че, её убила, что ли? Подожди, подожди, я не буду стоять. Подождите. Да я слушаю вас домой.
46: Заявление, конечно, женщина агрессивно себя вела, толкала матом, кричала в магазине у нас все зафиксировано на видео, можем вам сейчас показать. Кидалась бутылками здесь почему я должна с вами ехать, то у меня на вас заявление будет написано и что будет написано? Иди пиши. Я, конечно.
47: Пишу, естественно. Идите, пишите, я не поеду. Понятно? Да, это ваше дело. Это уже сотрудники полиции будут решать. Поедете, вы не поедете, я не буду решать. В любом случае буду делать конеч.
48: Надо. Вот девушка будет все проводил. Вы пишите заявление, вы пишите, я не могу, я не могу, я не хочу писать. Света будет писать наша покупательница на видео. Все.
49: Как её толкнули? Она упала. Пусть пишет. Делать в отделе. Здесь девушка тоже. Ну, девушка, пусть она в отделе, или где будет писать здесь. Пусть пишет. Че ты.
50: Так, давайте мы вам подадим заявление, да, ознакомим вас с видео сразу участково, потом ознакомимся. Почему вы сейчас на месте. У нас несколько заявлений будет на человек, который здесь матерился матом в магазине. Вы можете сейча.
51: Сразу доставить в отдел. Там есть состав статьи 20 точка 1, мелкое хулиганство с нами. Зачем я поеду с вами? Потому что на вас заявление будет написано. Я что её убила? Я не знаю. Нет, не было. Ну и все, у меня какая камера? Я не пойду.
52: Я вам сказала ещё раз здесь примите от неё заявление, примите. Здесь от неё заявление примем ото всех заявление, только надо в отделе разбираться, камеры смотреть. Камера у неё камера, а здесь вы не будете камеры смотреть. Давайте я стою на улице.
53: Так вот.
54: Девушка, мне просто, я.
55: Они начали смеяться, они начали смеяться, они меня довели.
56: Тяжело.
57: Ты сейчас телефон, свой телефон я тебе обещаю.
58: Ничего не будет. Пожалуйста, запишите мой адрес.
59: Данные, я никуда не скрываюсь. Почему соло? Вот, пожалуйста, давайте пойдём, я вам паспорт принесу с дежуркой сверь просто и все, я паспорт принесу, я никуда. Ну что ты все снимаешь то, господи.
60: Ты думаешь, я испугалась, что ли?
61: Посадить меня захотел? Ну, посади просто и все. Женщина даже не понимает. Она бутылками начала кидаться матом, кричать у нас зафиксировано, а ну, 1 бутылкой это значит, можно, да мне ничего не буде.
62: Говорите, ничего не будет. А че вы то снимаете? Я, вы стоите как дураки, и снимаете фамилии. Да, пожалуйста, Светлана, да, у нас зафиксировано видео. Можем ям прям сейчас показать, да, на кассе она бегала за нами, ударила девушку.
63: Также по видео зафиксировано меня. А как вы не сняли? Как девушка меня толкнула? Вы её били в этот момент? Ну, покажите, если у вас камера, ну, покажите, как я её сбила, можно показать? Покажем. Сотрудника полиции не била камеры, все зафиксировано. Я че, её убила что ли?
64: Нет, на кассе женщины говорят, что им там нужна, возможно, нужна у меня давление сильно. То есть мы все-таки вызываем, да, да, вызываем, да, вызываем, вызываем. Я тебе сказала, мне все равно ничего не будет, хоть она 3, 3 заявления, пускай 3 заявления напише.
65: Ещё магазинные камеры снимут, как вы здесь орали на всех. Что ж вы про себя то молчите? Да что ты, черт побери, такое несёшь? Ничего не будет. Как ты меня бабкой обозвал? Что ж ты молчишь то неадекватный? Я то говорю, что.
66: Обманываете. У меня звук непрерывно пишется. Девушки вот скоро вот вызываем, вызываем на кассу, на кассу бабушке там на кассу бабушке там, да, потерпевшая. Все, все, я дала.
67: На кассах там женщины, на кассах, на кассах, сказал я разберусь, не беспокойтесь, после 8, пожалуйста.
68: Спасибо большое. Если что, мы на женщину заявление сейчас писать будем. Пишите, господи, пишите. Не, вы просто её отпускаете. Там есть статьи 20 точка 1 состав, ваше дело. Да, пишите, господи, я че испугалась ваше заявление? Просто я не могу действительно уйти в ваших действиях. Вы сказали, что вы будете ждать во
69: Ваших действий. Состав статьи 20 точка 1, мелкое хулиганство. За это предусмотрен административный арест. Ой, боже мой, ради Бога. То есть до этого она отказывалась ехать в отдел, упрашивала сотрудников, чтобы они её не забирали, пыталась надавить на жалость ребёнком инвалидом.
70: А сейчас, как только поняла, что сотрудники полиции отнеслись к ней лояльно сразу. Ой, боже мой, ради Бога, я не знаю, вызывал, не знаю. Вот девушка, парень вызывал, вызывал, я кого вызывали, вызывал. Женщина на кассе сказала, что у неё давление поднимается.
71: Плохо. Травма головы. У нас 1 пострадавший травма головы, травма, произошедшая голова. Нет, вам, наверное, там что-то придумали по телефону, когда говорили, вам нужна помощь медицинская, наверное, не нужна мне помощь вам не нужна? Нет, нет. А мне
72: Мне не нужна она была и кассир, и эта сумасшедшая. Кричали, чтобы я вызывал скорую. Кассир говорила, что ей плохо. В результате скорая никому не нужна цирк, да и только на кассе женщина на кассе женщина сказал, что
73: Пойдёмте, тогда вы нам покажете, кому они сказали, что не нужна кассир. Сама. Пойдёмте, вы покажете. А, ну, значит, им не нужна. Сейчас мы разберёмся. Я от полиции сейчас не могу просто уйти, ждать. Ну, значит, все. Я вот вызвал женщину, если на кассе вам сказали, что не нужна все, тогда нам не надо.
74: Подумай, видимо, её уже не раз оформляли за ложный вызов, раз она об этом знает. Интересно, что она сама кричала вызывать скорую, а теперь говорит про ложный вызов никто.
75: Заявление будет писать? Да, буду заявление писать. Сколько, получается, будет 2 устных заявления устных?
76: Да, да. Вызов, участок или куда там сейчас тут закончу, я так поняла, увд мне прийти? Нет, нет, сами вызовите. Так, я звонил. А кого били то били?
77: Пойдём, пойдёмте, пойдём. Иди, иди, иди, иди, иди. Тебя, женщина. Идите, убирайте своей жизнью. Идите. Я не прерываю. Вы ко мне пристали. Идите, пойдёмте. Давай.
78: Идите, че боитесь? Пока временно. Да, давай я отвезу. Ну, надо что как?
79: Представь, все, как, ну как оно было, не придумывай ничего. Правильно. Все как было правильно, естественно, не выдумывай, не выдумывай. Снимал, а то 306 будет. 306. Ты мне.
80: Да ладно, не ведитесь. То есть для него, для полицейского статьи закона, это какая-то провокация, что ли, на которую не надо вестись, где вот, вот здесь я стояла, вот сзади кассы, правильно? Да, вот за кассой нас.
81: Заявление, пожалуйста, у нас 2 заявления, заявление. Хорошо. Ну тогда нам всем ехать. Я предоставлю свои данные основания для доставления. Вы же знаете, должно быть.
82: Пожалуйста, иди Вон там, давайте напишем, может, вам поудобнее будет за столиком где-то. Волков, Волков Артём Алексеевич.
83: Оно у меня куплено.
84: Я не боюсь, я ничего не боюсь.
85: Малыш, ну что ты за мной все ходишь? Ну что ты за мной все ходишь, ладно?
86: Ну что тебе ещё от меня надо? Что тебе ещё от меня надо? Все, спасибо. Спасибо.
87: А что здесь написано?
88: Заходите.
89: 2 заявление. 2. Давай 2. Девушка будет подавать, потому что она потерпевшая непосредственно давай 2, 14.07, 2023, примерно в 18:30. Ранее неизвестный мне мужчина в магазине Надежда по адресу 3 парковая, дом 22, выражался нецензурной бранью в помещении.
90: Магазина, оскорблял покупателей, вёл себя агрессивно. Своими действиями он выразил явное неуважение к обществу. Предполагаю, данный мужчина работает в данном магазине. Все верно. Заявление на того агрессивного человека, который кричал, предлагал выйти. Написано сейчас наша пострадавшая
91: Оператор напишет заявление давай мне пока телефон. Че ты стоять с ним будешь? Не видишь, тоже какой-то там сын колясочник, я понимаю, по любому. Не даёт же это ей право кидаться в людей бутылками в магазине, материть и кидаться бутылками. Аришка, ты все снимаешь.
92: Не просто когда.
93: Объяснение уже пишется вашей рукой? Нет. Почему вы тоже можете принять самостоятельно объяснение хотите, я приму.
94: Заявление. Объяснение на эту неадекватно, а также на действия сотрудников магазина написано сотрудник полиции. Просим сейчас установить их.
95: Личность, пока они здесь находятся. Сейчас женщина, которая на кассе идёт. Подпись заявителя. Фартук это вот женщина на кассе сидела, и женщина в зелёном была, они начали хватать и также матерились. Мы можем показать, кто это был. Вот она здесь.
96: Не уходит все, женщина убегает в подсобное помещение.
97: Ну, конечно. Поэтому она все это время здесь стояла. Просит установить личность, да, касси чего? А кассира вот женщина, она только что убежала в подсобное помещение, на которое было написано заявление. И женщина в зелёном личность установит участковый. Нет, прошу вас сейчас установить пока вот человек на мест.
98: Возможно, преступление. Вы не каран. Командуйте, пожалуйста. Я вас прошу установить сейчас личность. Я вам покажу, кто это был потом, чтобы участковому не искать. Вы не хотите разве помочь участковому? Это его работа, служба. Ну, ждите, я 3 лицам не передам, а мне не надо.
99: Да, да, да. Ну что, ребят, тем временем заявление на агрессивного бибу написано заявление на вот эту неадекватную, по моему мнению, женщину написано на Кассиров тоже заявление написано. Интересно, что охранник Биба называл Олега ссыкуном.
100: Кто ты? Но в результате сам сбежал из магазина.
101: Также сотрудники полиции, у меня к вам будет обращение. Прошу вас пресечь длящееся правонарушение. Магазин продолжает реализовывать просроченный товар некачественный потребовать у сотрудников магазина, чтобы они его убрали. Я думаю, им уже говорили. Нет, к сожалению, никто не говорил, поэтому я как должностных лиц.
102: Прошу вас, сейчас будет уберут, сказали, да, да. Уберут. Сейчас директор выйдет и все освободится. Может, нам отказалась директор убирать нам не отказалась. Сейчас выйдет и уберёт.
103: При вас было, чтобы мы вас ещё раз не вызывали, не дёргали сюда мы не можем. Ну, поэтому надо сейчас проконтролировать. Я посмотрю, ну что они сейчас все изымать, это опять будут. Вы же требуете этого. Я просто прошу, чтобы они убрали.
104: Из прилавка и все. Я не требую изымать. В любом случае изымать надо. Ну, представляете, сейчас сок будет все это изымать. Ну, в прошлый раз же так и делали при вас там его гораздо больше, чем в прошлый раз.
105: Вот так вот, да. А можно вас спросить, а девушка написала, что когда она меня толкнула, я упала, она это написала. Вы можете написать заявление? Я написала все, у меня начальник.
106: Вы сейчас подставляете начальника.
107: Начальника гувд всего района прокуратура, вызывай, игорек, прокуратура 4 раз 4 визит.
108: Ну, они так ничего не убирают. Они это кто? Сотрудники магазина. Ну, покажите, где. Так я и прошу, чтобы они просто убрали. Это просто, чтобы убрали они с прилавков товар покажите, который я должна изъять. Вы будете изымать его. Да, пойдёмте вместе с вами быстрее.
109: Проще было, если бы они просто это убрали с прилавка. И все ещё 1 тележку, ещё 1 бери, сразу ещё 1 тележку. Конечно, тут часть товаров надо убирать, которая с двойной маркировкой. Тут на большей части товаров двойная маркировка с продлённым сроком годности он просрочен и по этой маркировке.
110: И по той маркировке весь товар собираем, я его изымаю. Грустно, конечно, что мы показываем некачественный товар. Не сотрудники магазина сами она, он может, сейчас уберёт просто и все сама устранит своё нарушение. Сколько ещё 3 протокол осмотра? 4 может
111: Сами дойдёт до них.
112: Что же вы сразу не захотели? Когда вас спросили, я вам сказала, что мы уберём это все сами. Вы мне что сказали? Да, pre нас попросил убрать. Все равно сейчас будете убирать это мы будем убирать. Убирайте. Я же вам сказала, что мы сами будем это все убирать. А не подскажите, почему на товаре двойная маркировка? Почему 2 марки? Потому что цена ниже.
113: Так, там даты разные, там 10, тут 25 изготовлено. Цена снижена была. Вы понимаете, это не так. Даты изготовления разные, и цены такие же. 30, 0 5, а там 25, 0 6 на месяц продлили срок годности.
114: Что это? А кто? А кто это сделал? Ну просто я знаю 1, что мы уценяли этот, поэтому на месяц продлили срок годности. Не могу сказать. Убирайте товар, который с двойной маркировкой мы делать.
115: Нет, он не весь. Вы просто продляете сроки годности. Видите, никто не продляет сроки годности. Ну, как я вижу, 1 дата, тут другая дата. Я придумал. Мы снизили эту цену, вроде там все нормально. Остальные, ну, теперь буду проверять. Извините, смотрите, проверяйте, могли бы это сразу, сде.
116: Нас бы тут не было, сказала по-русски. Мы это сделаем. Вы нас не послушали. Я неделю назад здесь был, неделю назад, неделю назад вас просил. Мне нужно. Поэтому вы неделю назад не убрали просроченный товар и оставили его здесь стоять, что мы сегодня пришли и убрали. Поэтому неделю
117: Назад. Ну, вы её видели? Почему вы её не убрали? А я должен убрать. Вы мне предъявляете претензии. Почему я не убрал просрочку серьёзно. В прошлый раз, неделю назад я вам сделал замечание, да, но вы то её не убрали, вы даже, а я должен её убирать. Я говорю, не сотрудники, а я должен убирать. Я вам сделал замечании.
118: Мы не убрали в этот раз убрали. Вам нужна эта сенсация. Вот и все. Это не сенсация. Это грусть, печаль, беда. Человеческий фактор. Ещё двойная маркировка с продлённым на месяц сроком годности. Это человеческий фактор, это не двойная маркировка.
119: Ну, дата изготовления разная, просто не сделали то, что тут все нормально.
120: Да, да, да. Тогда я снимать ничего не буду. Да, да. Пойдёмте, уберём до конца просто и все. Хотите с моим участием весь магазин пойти? А как я сам? Они меня не слушают. К кому я могу обратиться? К полиции? Я вам сказала, да, вы неделю назад мы здесь были, вы не слушали, нас нужно был.
121: Пойдёмте дальше. Зачем вы сейчас все проверяете? Я говорю, пойдём докажем конкретно, где некачественный товар находится. Зачем сейчас все проверять? Мы уже проверили. Когда человек приходит с добром, он делает это не на камеру, а говорит, вот это, вот это.
122: Теперь вспоминаем, что без камер они вообще ничего не хотели делать за неделю после нашего предыдущего визита ничего не изменилось в магазине, просто говорить таким особям бесполезно. А бабка, которая налетела на оператора даже с камерами врала только в путь. И если
123: Не будет видео, не будет доказательств. Вас же и подставят. Вас сделают виноватым. А все эти существа, работающие в этой помойке, подтвердят, что она вообще не причём. И это вы её избили. Вы виноваты, сыры без маркировки.
124: Потому что их нужно взвешивать, сказали сотрудники, что у вас нет даты изготовления, когда их порезали. 2 вопрос. Либо сегодня, либо вчера вечером документация имеется. Нет, убирайте и сыры колбасы, нарезанные колбасы нарезанные, которые также без даты вскрытия, без
125: Маркировки убирайте дальше печенье. А колбасы почему мы должны, а которые тоже без даты вскрытия? Если у вас есть, покажите на колбасе есть дата оставляй хорошо. Вот эти вот эти made, которые куски, куски на которых есть, оставляй которых
126: Нет, убирай дальше показывайте. Пойдёмте. Жалко, что вы не знаете, что в вашем магазине происходит с нарушением маркировки товар, где дата изготовления, где срок годности, где условия хранения, где хоть что-то, куда дальше идти, не снимай, я разберусь.
127: Чего че сказала?
128: Вы могли б сразу так сделать и все, и мы бы ушли. Двойная маркировка. Ещё что дальше?
129: Все, ну, маркировку убирайте.
130: Ладно, я думаю, вы сами уберёте. Пойдёмте мы дальше вам покажем, где нарушение. Уберёте. Сами достали. Да, мы достали вас. Идёмте, пожалуйста. Ну, правда, мы достали вас, вы не хотите работать, а мы вас достали. Пойдёмте. Выпечка вся с нарушением условий хранения у товара.
131: Условия хранения + 2, + 6. Почему он лежит в тепле? Он стоит там возле холодильника холодильник Армер открытый там, а с холодильника дует, иди сюда, убери, пожалуйста, убери все это холодильника, вот эту всю выпечку убирай.
132: И то, что вот наверху лежало, то, что в тепле, когда мы зафиксировали, лежало, хранилось. Убери, пожалуйста, все в холодильник и Вон они уже быстрее все в холодильник складывают, Вон убирают в холодильник сверху, с витрины. Опа, опа, опа, опа. Никто ничего не видел.
133: Они со льдом, с нарушением вакуума, с двойной маркировкой. Вакуум это другой разговор. Ну, это все нарушение, вы же знаете прекрасно.
134: Убирайте. То есть то, что не развакуум я могу оставить правильно? С двойной маркировкой то, что уберите.
135: Вы скажите, вы просроченную тарт убирать не будете с прилавка давайте мы без вас это сделаем. Нет, давайте вместе с нами, пока вот люди ходят, не могут отравиться. Сейчас вы хотите ещё раз дела?
136: Поменялась. Ну так вы и даты перебиваете. У вас дата изготовления сверху. 1 снизу, другая просто там.
137: Мы к вам ещё вернёмся.
138: Пойдём посмотрим, убрали они там или нет. Она вместо того, чтобы убрать это отсюда, она в холодильник это перекладывает. Это уже с нарушенными условиями хранения реализовывалось. Убери, убери, убери, убери их совсем не надо, не складывай туда, убери все это в холодильник, вот эту всю выпечку убираешь в холодильни.
139: И какие-то шахматы, ну пусть убирает. Я вижу, как они убирают обратно, выкладывают в холодильник все это. Ну хоть процесс пошёл.
140: Ну, убрали там, пойдёмте пока там посмотрим, что снимаешь. Мне не снимать все делать нечего, может быть. Но вряд ли. А, хорошо. Завтра последний день. Все.
141: Уходите отсюда. Почему не нравится мне с вами работать? Я б тоже из этой помойки уволился. На самом деле, сосиски, которые без даты вскрытия, вот эти вот вы сами, которые упаковываете вот это, вот это, что такое, вообще непонятно. Вот это, я уверен, она вскрыта, которая прям перед вами. А вы не покупаете, д.
142: Нет, конечно, ни в коем случае. Я только в заводской. Если сроки хорошие я должна брать, я не буду брать, потому что даты вскрытия нет. После вскрытия у них уменьшается кратно. Срок годности нет.
143: Там сроки есть, я могу продать? Будете убирать? Нет, убери, порвём. Убери, пожалуйста, чтобы сроки эти что-то значили. Надо, когда вы вскрываете пачку, клеить стикер с датой вскрытия. Есть дата, дата.
144: Есть? Нет, нет, нет. Убирайте. И вот рядом лежит тоже колбаса любительская. Так, ну что, колбаску скрытую с сосисками убрали и сыры, сыры все снимаю. Отсюда снимай сразу убирай. А на яйцах есть маркировка?
145: 30, 0 5. А сколько срок годности? Какие условия хранения? Обалдеть. Ну даже если 25 суток они просрочены все от этой маркировки. И вот, ребят, вот я уверен, многие меня смотрят сотрудники магазина. Это можно сделать сразу, без полиции, без скандалов, без Криков, просто извиниться, сказать, да, ребят?
146: Не, право, не доследили. Убрать просроченный товар, некачественный. Все. И вот этих нескольких частей бы не было у меня потом. Ну, если не обещают, что уберут без вас, приходите завтра обязательно сейчас надо убрать, а не завтра.
147: Я уберу. Убирайте. Я уберусь. Ушла. Хорошо, до свидания. До свидания. Оставила то, что, а где маркировка на них? Покажите, пожалуйста. 30, 0 6, срок хранения. Усло.
148: Для хранения ничего нет.
149: Убирайте все 25.
150: Никто из потребителей не должен это знать. Это должно быть на товаре обязательно. Они все знают. Технический регламент таможенного союза 0 22 2011. Показывайте ещё где-то. Мальчики, девочки, мне, правда, плохо. Сами себе сделали. Плохо. Вот пусть до конца убирают. Сделали, она сейчас уберёт. Дальше показывай.
151: Убери, пожалуйста, но она так ничего не убрала. Я не знаю. Человек, видимо, на каком-то другом языке общается. Убери. Осталось всю выпечку. Убери, пожалуйста, все, что вы прятали, когда мы пришли. Что?
152: Пожалуйста, убери, не ори, надоело. А вы надоели травить граждан. Вот это вот это да. Вот выпечка просроченная, да, шоколад оставляйте, я уберу. Все, пошли дальше, давайте до конца уже проконтролируем и все, что сейчас дальше бегать по всему магазин.
153: Туда сюда, обратно.
154: С горем пополам. Выпечку убрали. Пойдём дальше, пойдёмте сюда вот на хлеб. Есть маркировка какая-то, понятно. Ну и все. Осталось здесь убрать то, что с двойной маркировкой. И в принципе, все, я сейчас все уберу. Убирайте все, вся выпечка с нарушением условий хранения по итогу убрана, как бы они не
155: Все, что вот здесь у них сверху стояло, они прятать начали. Тоже убрано. Кальмары с двойной маркировкой убраны, выпечка, печенье. Сейчас убираются, колбаска вся, которая была без даты вскрытия, без каких-либо сроков убрана. Запомните, ребят, на
156: Любом товаре, который вам взвешивают даже из за прилавка, если его порезали, обязательно должна быть дата вскрытия, дата нарезки. Ну и, само собой, продавец в любой момент должен иметь возможность вам предоставить сроки годности, дату изготовления и так далее, чтобы вы смогли обоснованный сделать выбор товар.
157: Сыры, все нарезанные, убрали яйца, убрали все пирожные, которые были с двойной маркировкой также убраны.
158: И по итогу наша миссия выполнена, ребят, осталось самое важное, для чего мы изначально сюда приехали. Мы же не знали, что весь этот цирк здесь будет сделать возврат. О, Таня, мы к тебе возврат надо сделать.
159: Зовите. Да, потому что у тебя уважения нет, так она уже давно с тобой на ты общается. Конечно, де нет. То-то она с, ой, ты общается, понятно? Она даже не замечает этого мне не жалко. Честно, я не против общения на ты никогда. Абсолютно, я не обижаюсь никак. Вообщ.
160: На ты. Просто если человек ко мне на ты обращается, пусть он не обижает, что я к нему также невелика персона.
161: Возврат то сделать за купленный просроченный товар. Тань, пересядешь на эту кассу. Я пока вот на этой кассе покупали и вчера, и сегодня. Ну не вчера, неделю назад, получается, по карточке нет, наличными. Все, ребят, денежные средства за купленный.
162: Товар на врнули. Это мы отдаём вам, нам то это не нужно. Просроченное молоко вернули и за тот раз, и за этот мы с того раза просроченный товар брать с собой не стали, потому что мы его случайно выкинули, но не суть. Как бы тут в любом случае они обязаны вернуть и обязаны вернуть даже без чека.
163: Об этом говорит статья 18 пункт 5 закон о защите прав потребителей наведаемся сюда через месяц, погнали на выход, читаем сейчас книгу отзывов ребят, тут столько негатива, просто жесть, и многим действительно не нравится именно даже не просрочка, а именно хамское отношение сотрудников магазина в магазине невыносим.
164: Душно. Я уже сам воняет всякими клопами, тараканами. Непонятно, чем мы доведём, чтобы либо магазин исправил свои нарушения, либо как логическое завершение. Магазин просто может закрыться спустя чуть больше месяца после нашего визита. Магазин, который работал около 30.
165: Лет закрылся, теперь на его месте магазин дикси.
166: Спасибо за просмотр, а если вы хотите смотреть эксклюзивные видео, которых нет и не будет на YouTube, по определённым причинам получить доступ к чату, где я общаюсь с подписчиками и отвечаю на вопросы, а также к моей правовой базе со всеми статьями и законами, которыми я пользуюсь.
167: Объяснениями, с примерами применения, с рекомендациями или просто хотите поддержать канал, вы можете оформить подписку на бусти или на патрионе бусти для карт рф патрион для зарубежных карт. Самая Дешёвая подписка всего 200 ₽. А все, что я перечислил ранее, входит в подписку за
168: Можно посмотреть? Нет, он просрочен. У вас, у меня новый лежит. Зачем вы материтесь ранее? Зачем ты врёшь? Это ты врёшь. Че тебе надо? Помимо того, что вы получите доступ к привилегиям спонсора. Вы также
169: Очень сильно поддержите канал. Всем большое спасибо. Продолжаем. Я дверь закрыл. А зачем там человек стоял и что выводы, само собой, делать вам в комментариях под этим видео? Спасибо большое, ребят, что смотрели, чтобы это видео увидело, как
170: Можно больше людей, пожалуйста, потешьте алгоритмы YouTube, поставьте под этим видео лайк, напишите любой комментарий, но кто не подписан на канал, рекомендую подписаться и прожать колокольчик, чтобы не пропустить новы.