0: Алло, Руслан. Алло, наташ, ты слышишь меня? Да, но очень плохо. Ты где? Я ещё на Острове. Слушай, наташ, тут реально что-то странное происходит.
1: Я Шёл мимо какого-то амбара. Алло. Алло, Руслан, я не слышу. Алло. Алло.
2: Нет, я не понимаю. Это же ваша будущая профессия. Ну как так можно? Неужели вам не интересно?
3: Екатерина Евгеньевна, ну че там интересного? Это же обычное экопоселение. Сейчас таких полно, а у Коли кречета единственный концерт, у кого, вы что, не знаете? Да, это самый крутой рэпер в России. У него концерт сегодня.
4: Здесь, в речинске, даже в Москве, на него не попасть.
5: Екатерина Евгеньевна, ну пожалуйста, ну у нас все равно завтра практика заканчивается.
6: Хорошо, идите на своего рэпера. Так, а может, вы с нами? Нет, я поеду на Остров и закончу перепись населения. До встречи в сентябре. До свидания.
7: Да, мам, привет, катюш, ну как ты там? Я в порядке, а вы как? Да у нас тут что-то погода испортилась. Дожди до конца недели. Мам, мам.
8: Мам, а ты когда вернёшься? Сегодня вечером поезд, завтра буду в Москве. Давай ждём тебя. Ага, давай, пока.
9: Che такой вроде породистый, потерялся.
10: Добрый день. Здравствуйте. Добрый, девушка. Может, собачку возьмёте? Вам не надо. Спасибо. У меня у сына аллергия на Остров не подбросите. Это здесь недалеко вроде бы.
11: Нет.
12: На Остров мы не возим.
13: Здравствуйте. Извините, пожалуйста, вы не подскажите, как на Остров добраться? Может быть, какие-то катера тут ходят? Зачем вам на Остров? Я социолог. Я провожу перепись населения.
14: Лучше не суйтесь туда.
15: Что, сговорились, что ли, все?
16: А вы не задумывались, почему у натальи год назад муж на этом Острове погиб? Проклятое место?
17: Значит, не отвезёте 5000. Че так дорого? Дешевле не найдёте? Хорошо, поехали только деньги вперёд.
18: Угу.
19: А расскажите, пожалуйста, про этот Остров, что с ним не так? Там капище языческое было в древности человеческие жертвы приносили, а лет 300 назад поселение ссыльных, сколько себя помню, никто.
20: Никогда там не селился. A2 года назад приехали какие-то столичные чуддики, организовали экопоселение. Мне как социологу будет очень интересно посмотреть, как живут эти люди. Да, в прошлом веке они
21: Живут, интернета нет, электричества нет, мясо не едят, врачей не признают. Год назад 1 доигрался до острого аппендицита, а муж натальи ментов.
22: Он врач был, поехал туда среди ночи, организовал 1 помощь, вертолёт мчс вызвал только человека этого все равно не спасли, а врач на обратном пути водоворот.
23: Попал лодка вдребезги, а тело через двое суток выловили вот такие дела.
24: Все.
25: Простите, а как мне с вами связаться, чтобы потом обратно вернуться?
26: Стойте, подождите, уберите меня отсюда. Лена, ну что ты. Давай, вставай, кончай истерить, умничка. Я не могу здесь больше оставаться, ты понимаеш?
27: Ни минуты не могу. Послушай, всего 2 дня и все. Обещаю тебе. Вы кто? Откуда тут взялись? Все, здравствуйте, я Екатерина Митина из Москвы.
28: Я социолог, занимаюсь переписью населения. Этого ещё не хватало из Москвы. Боже, как я хочу в Москву. Послушайте, Екатерина, как вас там можно просто кать, зря вы сюда приехали. Здесь никто не будет участвовать в этой вашей переписи. Надеюсь, лодка за вами?
29: Вернётся, сомневаюсь, он уплыл. Я не успела с ним договориться. Ну, тогда дождитесь нашего катера, он вроде как сегодня в город идёт. Я вообще то хотела бы поговорить с людьми. Вдруг кто-то согласится поучаствовать?
30: Вы русский язык понимаете? Никто с вами разговаривать не будет. Я спать пошла. Подожди, я не понимаю вам лично зачем все это нужно?
31: Это моя работа, я социолог, я провожу исследования, пишу диссертацию. Ваше поселение отлично для этого подходит.
32: Ладно, отведу вас к начальству, пусть разбираются.
33: Идите за мной.
34: Игорь Павлович, вызывали? Да проходи на 3, присаживайся.
35: Сегодня годовщина, завтра.
36: Царство ей небесное, Руслан хороший был мужик Игорь Павлович, давайте без прелюдий, ближе к делу.
37: Наташ.
38: Дело будем закрывать.
39: Квалифицируем как несчастный случай, как предполагали с самого начала вы шутите? Ну нет у нас ничего, сама знаешь. Мы же не на страх, а на совесть работали, все по 100 раз перепроверили, всех допросили, все возможные невозможные экспертизы провели.
40: Нет никаких признаков преступления, понимаешь? Нет, Игорь Павлович, вы серьёзно?
41: Я очень хорошо знаю своего мужа, он не стал бы рисковать просто так. Он звонил мне и сказал, что там происходит что-то странное. Да мало ли что ему могло померещиться среди ночи.
42: Эти клоуны в 1 голос показали, что они предлагали ему остаться на Острове, но он решил плыть обратно. Я показания 20 человек куда из дела вырежу. Ему не могло ничего померещиться. Он.
43: Серьёзный человек, он много чего видел в жизни, даш.
44: Год прошёл.
45: Смирись, отпусти его. Надо жить дальше. Тяжело. Понимаю. Возьми отпуск, поезжай на море, отвлекись.
46: Игорь Павлович, я увольняюсь. Рапорт будет после обеда. Ты с ума сошла. Подожди, если следственный комитет не может найти и наказать убийцу моего мужа. Какой смысл в моей работе? Извините.
47: Ой.
48: Привет.
49: Привет. Угу. Привет. Привет.
50: Доброго дня.
51: Нам туда.
52: Нам сюда.
53: Гера, смотри, гости к нам, я вижу, вижу, Герман Викторович. Вот.
54: Кто такая, не знаю, на берегу нашёл. Здравствуйте, проходите.
55: Герман Карнаев, руководитель экопоселения это моя жена Виктория. Очень приятно. Катя, вы присаживайтесь.
56: Давайте, угадаю катенька.
57: Вы журналист, а? Или как это сейчас называется blogger? Нет нет, я занимаюсь переписью населения, вот моё удостоверение разрешите?
58: Я говорил ей, что нам не интересно. Толя, ну зачем ты так сразу? Может быть, кто-то заинтересуется у нас здесь 10 домов. Вы походите, поспрашивайте людей. Спасибо. Вы не обижайтесь на Анатолия. У нас бывали.
59: Неприятные случаи и в речинске нас не очень жалко, держите нас здесь за сумасшедших считают, но таким хорошим людям, как вы, мы всегда рады будьте как дома.
60: Чаю травяного хотите? Нет, спасибо, я лучше сначала по домам пройдусь, начать можно с дальних домов.
61: А это где я покажу?
62: Это рагнеда, познакомьтесь.
63: Катя, пойдёмте.
64: А это что такое? Древняя славянская традиция? Завязываем на счастье, на исполнение желаний. Новое язычество. Нет, просто красивый обычай. Некоторые.
65: Верит, а если серьёзно, то наш Остров действительно необычный. Место силы хороших людей исцеляет, желания исполняет. А если человек плохой, Остров его накажет?
66: Не надо.
67: Не надо смеяться, сама все увидишь. Ты знаешь, что здесь раньше ссыльные жили. Слышала, сбежать было легко, но ни у кого не получалось. Почему?
68: Остров Злодеев не отпускал.
69: Начни с той части Острова, а дальше тебе подскажут. Спасибо.
70: Добрый день, я занимаюсь переписью населения. Не хотите путча?
71: Катя.
72: Катя, ты как здесь тапочки забыл, что какие тапочки? Ты о чем?
73: Я не знаю, почему я об этом вспомнила, просто ты забыл тапочки, когда уходил.
74: Так глупо вышло.
75: Ты как? У тебя все хорошо, все прекрасно. Не ожидала тебя встретить здесь. Здравствуйте.
76: А вы к кому?
77: Знакомься, это Катя моя.
78: Старая знакомая.
79: Это Оля, моя жена.
80: Поздравляю, когда ждёте?
81: В сентябре.
82: А вы к нам какими судьбами по работе занимаюсь? Переписью населения? Хотите поучаствовать? Почему бы и нет? Присаживайтесь.
83: Паспорта не нужны? Нет, конечно. Это же не проверка документов. Государство полностью вам доверяет, а в реестр все данные вносятся в анонимном виде.
84: С кого начнём?
85: Давай. С тебя фамилия, имя, отчество, год рождения. Баженов Михаил Петрович. 89. Да, точно. Место жительства.
86: Этого места есть название, а то ваше поселение даже на картах не отмечено. Мы ценим приватность, тогда запишем поселение н.
87: Вы Ольга Васильевна Самохина?
88: 1992.
89: Решила оставить девичью фамилию.
90: Образование высшее юридическое оо. Так вы с михаилом коллеги?
91: Да, но это в прошлом. Мы здесь уже 2 года живём.
92: Могу я спросить почему?
93: А у вас там есть такой вопрос?
94: Малыша запишем в следующий раз. Скажите, а у вас есть дети? Есть сын? Он меня ждёт в Москве вместе с мужем. Ты замужем? Да, уже 5 лет рад за тебя.
95: В том доме кто-нибудь живёт? Да, но они в деревне. Отлично. Я туда пойду. Счастливо. До свидания.
96: Ты на работу ему звонила, в прокуратуру? Да, сказали, что уволился, не знает, куда уехал, но должны быть у него какие-то родственники, друзья.
97: Я тебе говорила, что его родители погибли, когда он был маленький лучший друг, не знает, где он.
98: Сменил номер телефона, он закрыл все свои соцсети. Я не понимаю, как он мог со мной так поступить.
99: Да что тут понимать. Давай, пей. Да не хочу я кофе.
100: Тебе сейчас очень больно, я знаю, но время действительно все лечит.
101: Он мерзавец, забудьте его, я беременна. Я не понимаю, что будет.
102: Так это та самая Катя, твоя большая Любовь?
103: Бывшая, а может быть, ты бросишь все и уедешь за ней?
104: Нет, ты сомневаешься? Я видела, как ты смотрел на неё.
105: Я думал, сомневаешься ты.
106: Привет, привет. Извини, я собираюсь, значит, все-таки увольняешься, да?
107: Куда поедешь, не знаю, в Москву, в Геленджик, куда глаза глядят.
108: Коноплёв закрыл дело Руслана.
109: Меня словно оглушили. Перестань. Он сделал все, что мог. Значит, не все. Я знаю, что Руслана убили. Ты знаешь, что Руслана убили. Ты проводил экспертизу раны.
110: Нанесена тяжёлым предметом, предположительно камнем, или получена в результате удара о камень на Дне Наташа тело более 48 часов пролежало в воде. Невозможно было установить точную причину.
111: А звонок? А этот страшный амулет у него в руках. Он видел что-то такое, после чего его не могли оставить в живых. Наташ, ты. Ты крутой следак, но сейчас руководствуешься чувствами в случае Руслана доказать.
112: Убийство было невозможно, я бы доказала, если бы мне дали.
113: Конфликт интересов. Теперь дело закрыто, и я больше ничего не могу для него сделать. Можешь?
114: Стань счастливой, он бы этого хотел.
115: С тобой, что ли?
116: Прости, я очень ценю все, что ты для меня делал весь этот год, и без тебя я бы просто не выжила, но.
117: У нас ничего не получится.
118: Почему? Потому что Коноплёв прав, и ruslan для меня не умер.
119: Когда уезжаешь? Завтра утром?
120: Я заеду, отвезу тебя на станцию, спасибо.
121: Что случилось? Я хочу уехать отсюда немедленно. Да что стряслось? Они там, в масках? Эти люди на меня прямо шли. Ну что это за глупые шутки такие? Ну разве так можно? Я испугалась? Это борька. Какой ещё борька есть?
122: У нас 1 такой неповторимый. Отведите её на поляну, я сейчас ему устрою. Пойдёмте на нашу поляну.
123: Борька, ну что получилось? Она уехать хочет. Ну хорошо, как мы её. А катер полчаса назад ушёл. А вот, черт, накладка получилась. Накладка. Это ошибка твоя. Кто вас просил самодеятельность устраивать? Давай.
124: Изобрази приветливое лицо. Пойдём извиняться, когда её буду допрашивать. Должна сказать, что она снежная гладь на божья благодать. Думаешь, её будут допрашивать? Ты дурак?
125: Мы в основном своё едим, то, что вырастили и собрали совсем по другому начинаешь себя чувствовать, и все болезни проходят. Мне вот врачи бесплодие ставили, а здесь забеременела.
126: Katya вас же Катя зовут, правильно?
127: Простите меня. Простите, пожалуйста, вы просто неправильно нас поняли. Мне очень жаль, если мы вас напугали, мы просто не знали, что вы там находитесь.
128: Вы же этот актёр.
129: Борис Волков.
130: Даже здесь мне не уйти от былой славы. Совершенно верно. Я к вашим услугам, прекрасная дама. Этот сериал тайны старого замка. Да, да, угадали потом вы как-то.
131: Пропали с экранов. А, ну дело в том, что я просто, он попал в объятия зелёного змея. Просто, понимаете, наша профессия актёр.
132: Она требует больших творческих эмоциональных затрат. Ну вот я и поддался искушению. А окончательно завязать мне удалось здесь, вот на Острове, да, Остров вас исцелил. Угу. Ну да, он
133: Многих из нас исцелил. Я решил здесь остаться, нашёл применение своему таланту. Введу здесь драм, кружок, а в лесу мы просто репетировали. А вы стали невольным зрителем нашего представления. Скажите, что вы не сердитесь.
134: Ну, скажите, что вы не сергий, что вы репетировали, а что репетировали? Дело в том, что близится день летнего солнцестояния, а мы обычно к этому дню готовим праздничное выступление. Вот мы и репетировали выход сил зла. Ну-ка, смотрите.
135: Из леса страшно было. Вот, значит, работает здесь, что, правда, кому-то нужен этот ваш драмкружок? Конечно. Ну как люди всегда хотят развивать свои таланты. А у нас как вы
136: Заметили здесь ни интернета, ни телевидения. Вот и приходится самим как-то себя развлекать. А, да, вы сами все увидите за ужином. Нет, я уезжаю сейчас, подождите. Дело в том, что тут такая незадача получается. Значит, каттер просто
137: Уже уехал, а следующий будет только утром. Так что, боюсь, вам придётся заночевать у нас. Не, я не смогу. У меня поезд, мне в Москву надо. У меня там мама сын ждёт, что нельзя вызвать катер из реченска, а с лодочником договорилась.
138: Нет, ну, значит, не получится. Можешь у меня переночевать, да не переживайте так, зато выспитесь. Хорошо? Восстановитесь. Смотрите, какая красота.
139: Рогнеда вас чаем травяным угостит, угощу, угощу. Пойдём.
140: Вот это мой дом.
141: Проходи, сейчас чай поставлю.
142: Спасибо, у вас очень уютно, просто без изысков, но в деревянном доме человеческая душа есть. Здесь даже дышится по другому. Чувствуешь?
143: Располагайся, твоя комната, белье и полотенца сейчас принесу.
144: Здравствуйте. Добрый вечер. Меня зовут Ваня. Иван Афанасьевич.
145: А вы на суд приехали?
146: На какой суд? Куда ты так вырядился? Так ведь суд не сегодня, папа, не сегодня, нет, а когда не скоро, не волнуйся. Пойдём.
147: Дорогие братья и сестры.
148: Я хочу поделиться с вами радостной вестью, сегодня достигнута договорённость с подрядчиком о строительстве новых экологически Чистых коттеджей. Строительство начнётся следующей весной в плане.
149: Также возведение теплиц и производственных складов и подключение солнечных батарей.
150: Брат Борис.
151: Ой, Лели, Лели колодец, ой, Лели, Лели студёны, ой.
152: 3.
153: Ой, Лели, Лели каоке.
154: Ой, Лели, Лели стороне. Ой, Лели, Лели колодец.
155: Благодарю, брат Борис.
156: Приступаем к трапезе, приятно.
157: Все, если она в ближайшее время не
158: Не лезь не в своё дело, поняла? Хорошо, как хочешь.
159: Да, да, были. Кать, давай выйдем, мне надо тебе кое-что показать.
160: Сегодня наш.
161: Хочешь, давай такой странный день сегодня, что можно и глотнуть.
162: У вас же запрещено все это, ну, теоретически, да, но многие нарушают.
163: Думаешь, Волков пить бросил? Ага, сейчас так зачем все это? Я не знаю, они тут вообще какие-то психи все. А карнаевы эти.
164: Разводят их, как Лохов, уже 5 таких экопоселений по всей стране настроили, деньги лопатой гребут. А знаешь, какой здесь вступительный взнос? Некоторые квартиру продали, чтобы его оплатить? Главное ради чего все это ради?
165: Скучной. Жизнь отшельника. Почему ты тогда не уедешь отсюда? Мужа люблю. Пока ещё. Он говорит, что для него
166: Это важно хоть, чтобы мы каждое лето здесь проводили.
167: Почему плетёт что-то про волшебную силу Острова, но
168: Я думаю, у него это с детства. Он рассказывал, что его родители жили в таком поселении, когда он был маленький, вот и детство вспоминает, ностальгирует.
169: Ладно, расскажи лучше, что в Москве нового. Да ничего, слушай, мне позвонить надо, домой размечталась, тут связи нет. Как это нет?
170: Ну вот так. Связь же должна быть. Врачу позвонить. Если выйти на берег, то там ловит. Хорошо, пойду.
171: Да, до завтра пока.
172: Опомнись. Я думала, что я смогу быть, как ты все, но у меня не получается. Ты понимаешь, что это самая важная связь между людьми. Тем более он спас мне жизнь. Ты решила долг ему задать? Да, приди в себя, приди в себя иначе.
173: Я все расскажу, что
174: Извините, я просто искала, где позвонить. Тут нигде не ловит.
175: Звоните на берег. Нужно, я провожу. Нет, на берег. Это я знаю куда или у вас тут опасно по ночам абсолютно безопасно. Тогда я сама.
176: Возвращайся в амбар и сиди тихо, я никуда не пойду.
177: Алло, мам, ты меня слышишь? Алло, мам, я сегодня выехать не смогу. Пришлось задержаться. Я тебе потом расскажу, как там мишка, что что читает. Я тебя не слышу вообще. Давай я тебе перезвоню сейчас. Подожди, Катя.
178: Ты что здесь делаешь? Напугал меня. Подожди. Сына Мишей зовут, да.
179: Как моего дедушку. Стой. Почему он с твоей мамой? Где его отец? Это не твоё дело. Он же читает. Да сколько ему 6.
180: Значит, мой сын, мой сын, почему ты мне ничего не сказала?
181: Потому что я сама узнала. Только через 2 недели после того, как ты свалил, я ничего не знал. Прости меня. Ты что-то это поменял. Да ты бы узнал и остался. Ты мне предложение сделал. Ты мне говорил, что ты меня любишь. Потом ты просто исчез, испарился. Ни звонка, ни СМС.
182: Я все это уже забыла и прожила давным давно, мне только за 1 стыдно, что я тебя любила, как я каждый день все эти годы думал о тебе сегодня.
183: Сегодня, когда ты вдруг появилась, я решил, что я с ума сошёл, что у меня галлюцинации. Катя, я и сейчас тебя люблю, жену свою люби, она у тебя беременная.
184: Послушай, послушай, я понимаю, как это звучит, но все совсем не так, как выглядит. Скоро все изменится. Я. Я стану свободен, и я смогу тебе наконец все объяснить тебя, что тогда инопланетяне похитили, привезли на.
185: Этот Остров и заставили выполнять какое-то сложное задание. Да что происходит вообще? Что ты здесь делаешь, на этом Острове? Среди всех этих людей, миш?
186: Я все видела, рогнеда, вы о чем это плохо? Он женат.
187: Человек он отец моего ребёнка и хочет с ним познакомиться, приехать в Москву. Плохая идея. Не наступай 2 раз на те же грабли. Он тебя снова бросит. Его жизнь здесь, с нами.
188: Откуда вы знаете, папа, где тебя носило? Неда? Не волнуйся, я просто обходил Остров, проверял. Простудишься.
189: Пойдёмте, катер в 7 утра приходит, ждать не будет, придёт, разгрузится, пойдёт обратно.
190: К 7 утра будет на берегу.
191: Хорошо, спасибо. Спокойной ночи.
192: Ну что, решила? Куда поедешь? В Москву? Давно там не была. На Москву поезд. Через 50 минут успеем.
193: Коноплёв забыл, что я больше не работаю, может, случилось что, а меня это уже не касается.
194: Алло, Игорь Павлович Степанькова рядом с чего вы? Она мне нужна? Срочно скажи, пускай возвращается. Я не могу к ней дозвониться. А что случилось? Дело тут есть. Она хотела с этим Островом.
195: Разобраться. А тут ей как по заказу труп там, понимаешь, мне нужен для этого дела лучший следователь. Вот так.
196: Ты должна вернуться.
197: Нашли новый труп на Острове.
198: Что вы себе отошли? Давайте туда, дальше, дальше. Давайте туда отошли все, все, ухожу. Возможно.
199: Ей стало плохо, потеряла сознание, упала в воду и да с чего бы, может, она беременна, а беременность не болезнь, а благо?
200: Павел Владимирович, добрый день. О, привет. Ты же уехала, но я рад, что ты осталась.
201: Дело странное. Привет, Глеб, привет, паш. Дай перчатки. Ага, держи, что здесь женщина лет 30 35. Предположительная причина смерти утопление.
202: Она беременна.
203: Думаешь, 107 месяц на руках гематомы и ссадины, вероятно, насильно удерживали под водой, пока не захлебнулась. А где её нашли? Да тут плавала.
204: Платье за корягу зацепилось, так бы унесло далеко. Я хочу сразу предупредить вы отпечатков или там следов днк не ждите за ночь вода смыла все, паш, помоги мне, пожалуйста. Нужно голову подержать.
205: Что там?
206: Очевидные повреждения мягких тканей на затылке.
207: Её ударили по голове. Думаю, камнем сегодня 22. Да надо же день в день. А кто её нашёл? Сейчас? Девушка где-то здесь.
208: А вот она, девушка, да, вот вы, ребят, пропустите её, подойдите к нам, пожалуйста.
209: Все-таки добрались. Давайте знакомиться. Наталья Степанькова, следователь реченского следственного комитета. А вы, Екатерина Митина, социолог, занималась тот переписью населения. А почему ей можно? А нам нельзя? Да мы и что? Как нашли труп 7.
210: Утра пришла сюда. Я ждала каттер, пошла к воде и узнала это платье. Спасибо, что позвонили, иначе мы могли вообще об этом не узнать. Как вы думаете, кто её? Я не знаю. Я всего 1 день здесь.
211: Социолог в людях разбираетесь, я разбираюсь в группах, и что скажете про эту группу? Типичный эскапист кто эскопизм, бегство от реальности, люди.
212: Я думаю, что все их проблемы разрешатся, если они уедут куда-нибудь подальше и полностью изменят образ жизни работает иногда и ненадолго. А какие у них проблемы?
213: Зависимости, болезни, проблемы в отношениях и так далее. Они тут все повёрнуты на экологии. Ясно? Мы поговорим ещё с вами. Подождите, а это надолго мне в Москву надо. Я предупреждала вас не соваться. Теперь, боюсь, придётся задержаться.
214: Граждане, старший лейтенант юстиции Наталья Степанькова. Я буду вести расследование, кто главный. Они идут уже.
215: Пустите, пустите меня стоять. Пустите меня, домовёнка.
216: Доволя, представьтесь, Тарнаев Герман Викторович, руководитель этого поселения Наталья Александровна, у вас руки.
217: Дрожат.
218: Простите, это.
219: Как это случилось? Её ударили по голове, затем удерживали под водой до наступления смерти. Что?
220: Вы хотите сказать, что это было убийство? Да, вот так. Убийство, убийство, убийство, убийство. Мне нужно допросить всех участников этого вашего экокружка помещения.
221: Для допроса и список жителей хорошо.
222: Я все организую, только найдите убийцу найду, не сомневайтесь.
223: Погибшая беременна, она замужем. Где муж?
224: А где Миша?
225: Добрый день, Михаил.
226: Да в чем дело? Наталья Степанькова, следственный комитет. Вашу жену зовут Ольга.
227: Это она вас вызвала? Были причины? Нет, просто что вы тут делаете? Вопросы здесь буду задавать я. Когда вы последний раз видели ольгу? Вечером вчера? Ну.
228: Что-то видели, слышали?
229: Нет, все было тихо, как всегда. Ну а сейчас она где дома спит, а вы уверены?
230: Дайте мне минуту.
231: Странно, её нет и как будто не ночевала. И вы только сейчас это заметили. Мы спим в разных комнатах. Оля беременна, ей сейчас комфортнее спать 1.
232: Послушайте, вы можете уже в конце Концов объяснить, что происходит. Вашу жену нашли мёртвой. Примите мои соболезнования.
233: А где штамп о заключении брака? Мы не были официально женаты. У нас гражданский брак. Ясно? Так, когда вы последний раз видели свою жену? Вчера вечером, получается, на ужине во
234: Сколько?
235: Часов в 11. Потом она собиралась зайти к подруге, а это обычно надолго. Я вернулся домой.
236: Где-то в начале 1 дверь в её комнату была закрыта, я подумал, что она спит и сам лёг. А где вы были с 11 до полуночи?
237: Гулял, дышал свежим воздухом, а потом началась гроза, и я пошёл домой с кем-то гуляли.
238: 1 может быть, кто-то видел вас во время прогулки?
239: Нет, не думаю.
240: А у вас были ссоры с женой?
241: Нет, жили мирно.
242: Ваш паспорт тоже нужен?
243: Пожалуйста. Баженов Михаил Петрович, 89 год рождения. Место рождения Москва, да?
244: А как давно вы здесь живёте? 2 года?
245: И что, по Москве не скучаете? Нет?
246: И ни разу не уезжали. Зачем здесь хорошо, прекрасно. Год назад 1 смерть, сегодня 2.
247: Год назад 1 из ваших умер от перитонита, не довезли до больницы.
248: Ах да, конечно, тогда ещё врач погиб.
249: Какое у вас странное отношение к смерти, как будто вас это не расстраивает.
250: Это часть жизни.
251: Интересная философия.
252: Герман Викторович Карнаев, Виктория Леонидовна Карнаева
253: Постоянно здесь проживаете? Нет, у нас 5 таких экопоселений. Мы живём в каждом по очереди сюда приезжаем каждое лето в июне.
254: Когда последний раз видели погибшую, мы видели оленьку вчера вечером, во время ужина.
255: Какие у неё отношения с мужем?
256: Самая нежная любящая пара.
257: Ждали ребёнка, были так счастливы.
258: Простите, конечно.
259: В каком она состоянии вчера была, может быть, ссорилась с кем-то или волновалась. Нет ничего особенного, все как обычно. У нас здесь редко бывают конфликты.
260: Просто не укладывается в голову.
261: Кто мог желать ей смерти?
262: Она же никогда ни с кем не ссорилась, только с мужем, с мужем да вчера за ужином лен, ты что, не было между ними никакой ссоры, ты же никогда ничего не замечаешь, а я v.
263: Не выдумывай. На ужине вчера было полно народа. Ну, может, не ссора, просто размолвка, но они напряжённо разговаривали. О чем я не знаю, я не слышала, а?
264: Потом Оля сказала хорошо, как хочешь, спасибо, это очень ценные сведения. Оленька подошла ко мне в конце ужина и попросила о личной встрече мы договорились увидеться.
265: Сегодня утром, по какому поводу? Я не знаю. Наверное, какой-то хозяйственный вопрос. Она принимала активное участие в жизни поселения.
266: Её любили все.
267: Ясно. Понимаете, это Катя. Она раньше знала михаила, специально к нему приехала, я не знаю, вот как.
268: Я вчера их видела у реки около полуночи и слышала весь разговор. Сначала она обвиняла михаила в том, что он её когда-то бросил, а Миша утверждал, что не знал, что она в положении, а потом.
269: Она прям на шею бросилась и в губы.
270: Знаете, мы потому Чужаков не Любим, что от них одни беды. Екатерина Евгеньевна, где вы были вчера после ужина на берегу? Мне нужно было позвонить домой. Только там ловит. В какое время, не знаю, часов в 11.
271: 1 нет, с михаилом баженовым мы случайно там встретились.
272: Свидетельница видела, как вы целовались роднена.
273: Да, она потом мне все высказала. Понимаете, у нас с михаилом были когда-то отношения.
274: Вы специально к нему приехали? Нет, я даже не знала, что он здесь. Мы 7 лет не общались.
275: Ну, у вас общий ребёнок, если я не ошибаюсь. Да, все верно, только Миша об этом не знал до вчерашнего дня.
276: Рассказали, чтобы вернуть отношения? Конечно, нет. Я просто вышла позвонить. Миша услышал мой разговор по телефону с мамой и догадался Рамина Ивановна, вы сказали, что Екатерина Митина ночевала у вас. Во сколько она пришла вчера? Я
277: Не помню, во сколько вы вернулись.
278: В начале 1 у меня дома, недалеко от реки, минут 7 идти.
279: Екатерина была дома? Нет, она потом пришла. Во сколько?
280: Я понимаю, что вы не любите Чужаков, но я вынуждена напомнить вам об ответственности за дачу ложных показаний.
281: Минут через 5 после меня.
282: Ясно, вы проживаете с отцом?
283: Да, но он вряд ли вам что-нибудь расскажет, он болен психически.
284: Скажите, а у вас есть подозреваемый? Вы знаете, кто это сделал?
285: А вы как думаете?
286: Я не знаю.
287: Вы что вы. Вы думаете, Миша мог убить свою беременную жену? Этого не может быть. Я работаю в следственном комитете уже 8 лет, и если бы было больше времени, я бы вам столько историй из серии не может быть, рассказала вчера они.
288: Ссорились с женой. После вас его никто не видел, алиби у него нет. Зато мотив на лицо. Какой ещё мотив встретил бывшую? Вспыхнули чувства, решил избавиться от жены.
289: Он не мог, но он же не сумасшедший. А как объяснить то, что молодой успешный юрист вдруг бросает Москву и селится здесь очень похоже на культовую организацию. Это не то, откуда вы знаете, потому что я социолог.
290: Моя специализация малые группы. Я про культы тоже кое-что знаю. Здесь не культ.
291: Насчёт михаила я прекрасно помню, что он ненавидел культы, люди меняются не настолько. Миша по своей природе не способен на убийство.
292: Защищаете мужика, который бросил вас беременную, а вы хотите за мужа поквитаться.
293: Не Смей, простите, я вам очень сочувствую, но насчёт михаила вы не правы.
294: А почему вы меня не подозреваете? По вашей логике, я вполне себе могла тоже избавиться от соперницы. Не могли вы не с Острова.
295: Понятно.
296: Значит, по какой-то причине вы не собираетесь искать настоящего убийцу?
297: Значит, придётся это сделать мне.
298: Флаг вам в руки страшно станет. Звоните.
299: Меня задержат.
300: И что нам теперь делать? Ничего, все должно идти по плану. Вы справитесь. Ты же понимаешь, что кое-что сейчас может вылезти наружу. Да, это мои проблемы. Я справлюсь. Миш, а ты не знаешь, кто на самом деле ольгу убил? Нет, давай отложим все-таки.
301: Да нет, ждать ещё год не вариант.
302: Катя, послушай, времени мало. Следователь собирается тебя арестовать. Она уверена, что это ты убил ольгу. Тебе нужен хороший адвокат. Я могу позвонить маме у нас. Кать, послушай, не нужно никуда звонить. Скажи мне, ты ведь не думаешь, что это я убил, конечно.
303: Нет, вот это самое главное.
304: Они во всем разберутся и отпустят меня. Ты должна мне пообещать, что ты сегодня поедешь в Москву. Здесь стало небезопасно. Я не могу. Я не могу покинуть Остров до конца расследования. Миш, мы за ней присмотрим. Не переживай. Да, да, да. Все будет в порядке. А вот и они. Михаил Петрович, вы.
305: Задержаны по подозрению в убийстве. В ближайшее время вам будет предъявлено постановление о задержании и совершены необходимые процессуальные действия. Поворачиваемся, что руки за спину. Подождите, послушайте это. Это какая-то чушь, Миша. Здесь не при чем. Мы давно его знаем. Он не мог никого.
306: Это просто произвол. То, что вы делаете, я вашего мнения не спрашивала. Уводи, подождите, ну что ж вы как?
307: Так, ну-ка разошлись, дайте пройти. Ой, Лели, Лели колоде. Ой, Лели, Лели.
308: Григорьева она назвалась чужой фамилией.
309: Самохина. Поговорю с Германом викторовичем через пару недель. Мы с Гришей тоже ребёнка ждём. Может, он теперь
310: Нам тот большой дом выделит, который Оля с Мишей обещал. С чего бы это? Это он для Оли в лепёшку разбился? Она для него фавориткой была. А вы с гречей кто такие? Думаешь, Виктория её не просто так недолюбливала, а уж конечно, не просто так.
311: Ой, мамочки, фух, я надеюсь.
312: Вы следователю все это расскажете? Что рассказать, что, ну что Ольга была любимицей Германа и Виктория из за этого к ней плохо относилась. Подслушивать, между прочим, не
313: Хорошо. А скрывать информацию от следствия это преступление. Слушай, ты не так все поняла. Герман действительно хорошо относился к Оле, даже выделял её, но ничего такого между ними не было.
314: Чего такого? У нас этого всего вообще не бывает.
315: Чего блуда?
316: Наталья Александровна, я сам юрист и прекрасно вижу, что у вас на меня ничего нет. Мотив так себе и, самое главное, ни 1 реальной улики. Вы, конечно, можете меня продержать здесь 48 часов.
317: Но потом вам придётся меня выпустить как юрист, вы отлично знаете, что 1 подозреваемый всегда самый близкий человек. У вас с женой была ссора то ли из за её неверности, то ли из за вашей. Вы скрыли этот факт, как и то, что виделись.
318: С екатериной митиной на Острове около полуночи. Только у екатерины есть алиби. Она пришла домой в начале 1. А как вы возвращались, никто не видел, что до недостающих улик, так я их найду, не сомневайтесь, и засажу вас надолго.
319: Руки со стола уберите.
320: Давайте поговорим как коллеги.
321: Чего вы добиваетесь? У вас ко мне что-то личное?
322: Вам знаком этот человек?
323: Это доктор, который приезжал к нам год назад, это Руслан Степаньков, мой муж.
324: Мне очень жаль, я знаю, что его убили.
325: То есть вы решили повесить на меня убийство собственной жены, а заодно ещё и вашего мужа?
326: Ну, значит, я вам напомню. Ещё раз повторю, если вы забыли Руслана, я видел последний раз возле вертолёта мчс. Когда парамедики забирали больного, я лично предложил ему переночевать на Острове. Да, мы все.
327: Хором предлагали. Люди были благодарны вашему мужу. Он единственный врач, который согласился к нам приехать. Потом мы с Олей ушли спать, а наутро выяснилось, что он так и не пришёл в дом, где ему была приготовлена комната. Что случилось? Почему он?
328: Решил плыть ночью, я не знаю, а я думаю, знаете.
329: Вот это нашли у него в руке, когда тело вынули из воды. Конечно, ни отпечатков, ни днк, но только вот здесь сохранились микроволокна от шнурка. Он сорвал это с
330: Своего убийцы тогда ночью 22 июня. Что вы знаете об этом?
331: Ничего вы не можете не знать, вы единственный Михаил на Острове.
332: Дорогие братья и сестры.
333: Сегодня на нашем Острове произошло страшное, невообразимое злодейство была убита молодая.
334: Женщина будущая мать.
335: Сестра Ольга, сестра Ольга.
336: Мы всеми силами пытались оградить себя от зла на этом Острове, но оно пробралось к нам. Оно все время было рядом. Мы не замечали его.
337: Вы, наверное, думаете, что я сейчас скажу?
338: Мы со всем справимся, мы все преодолеем.
339: А я не могу.
340: Я. Я не могу.
341: Мне кажется, что я теряю веру в наше.
342: Идеалы.
343: Братья и сестры, вы можете идти.
344: Я думала, что алкоголь у вас запрещён.
345: Сейчас не до запретов.
346: Я вам очень сочувствую, Герман Викторович, видно, что ольгу вы очень любили.
347: Оленька.
348: Солнышко.
349: Это жестоко, жестоко, вам будет полегче, когда найдут убийцу.
350: Это не вернёт её ребёнка.
351: Ребёнок от вас.
352: Что? Да как это могло прийти к вам в голову?
353: А вы что, подумали, что у меня с оленькой Роман? Вы ничего не поняли?
354: И не лезьте своими грязными руками в мою истерзанную душу. Простите, это было бестактно. И прекратите шастать по Острову и собирать сплетни, когда наконец это закончится и вы.
355: Тент наш Остров.
356: В случае утопления установить точное время смерти невозможно, поэтому такой большой интервал с часу до 4 меня устраивает. А что по поводу раны на голове нанесена прижизненно, как я и предполагал, камнем. Теперь ты не сомневаешься? Ну?
357: Теперь тело нашли быстро.
358: Повреждение барабанных перепонок, содержимое желудка.
359: Признаки гастроэнтерита сюрприз. Её отравили каким-то ядом растительного происхождения. Я заказал тест, обещали сделать побыстрее, но я ставлю на болиголов. Он тут растёт на Острове и.
360: Настойку не сложно, а у Руслана это было
361: Из за степени разложения тела установить это было невозможно. Да, конечно. А можешь ли ты сказать, когда яд попал в организм тот же вечер, то есть её сначала?
362: Отравили, потом ударили по голове и топили. Получается так зачем такие сложности? Странно, это ещё не самая большая странность.
363: Вот полюбуйся, и что это?
364: Ну а ты как думаешь?
365: Да войдите, Катя, ты прости меня. Я днём не сдержалась, сорвалась на тебя из за этого убийства мы все места себе не находим.
366: Ничего, я понимаю, да ты права. Нужно все рассказать следователю.
367: Может, попей чайку?
368: Какой ароматный мой фирменный травяной сбор, спать будешь, как младенец.
369: Мне надо домой позвонить, сказать, что я задерживаюсь перед сном, выпью, но ведь остынет. Ничего, я холодное люблю.
370: Отравитель кинжальщик.
371: Дышите.
372: Дежурный задержанного Баженова в допросную.
373: Мама, ты меня слышишь? Алло, ма?
374: Алло.
375: Пришлось задержаться ещё на пару дней отправить. Давай, давай, давай, давай, давай. Есть.
376: Ну что, она спит? Не стала пить чай на берег, ушла звонить не вовремя.
377: Ладно, будем действовать по ситуации. Вы готовы? Секунду, папа, что ты там копаешься? Да, Иду, Иду, доченька. Иду, Иду, Иду, Иду. Иди к амбару.
378: Ага, мы потом тебя догоним, ага.
379: Герман Викторович, можно вас?
380: В чем дело? Мы хотим помянуть Олю.
381: Я обязательно должен там быть, конечно, Герман Викторович, без вас, Виктория Леонидовна, никак там уже все готово. Хорошо, я сейчас позову жену.
382: Вы до утра не могли подождать? Не могла любопытство а вы знали, что ваша жена имитировала беременность?
383: Знал, зачем некоторые люди верят, что если очень чего-нибудь хочется, то нужно сделать вид, что это уже произошло, что это за бред 1 из разновидностей позитивной визуализа.
384: Как говорят нынче модные эзотерики и что Ольга верила в это.
385: Мне кажется, сейчас каждый 3 в это верит. А вы?
386: Руки уберите со стола.
387: Ольга очень хотела ребёнка, а у нас не получалось.
388: И когда она решила прибегнуть к такой безобидной магии, я не возражал. Хотели ребёнка, но спали порознь. Вы на что намекаете? Многие пары спят в разных комнатах.
389: Это не противозаконно, а я не верю в вашу Любовь к жене. Почему плохо играете? Люди по разному выражают эмоции и переживают боль. Вы лучше скажите, у вас есть что-нибудь новое по убийству Оли? Есть?
390: Вашу жену убили, как бы трижды отравили, ударили по голове и держали под водой, пока она не захлебнётся. Отравитель кинжальщик, душитель отравитель, использовал яд. Кинжальщик бил ритуальным.
391: Кинжалом вот сюда, в затылочную выемку. Но вам было нужно, чтобы смерть выглядела как несчастный случай, когда тело найдут. Поэтому вы ограничились ударом по голове. Тоже самое с удушением. Странгуляционная борозда это слишком очевидно. А под водой человек
392: Тоже перестаёт дышать Наталья Александровна, с вами все хорошо.
393: Вы зачем мне эти детские страшилки рассказываете, да ещё на ночь глядя? Это ритуальное убийство, Михаил Петрович.
394: Да. Алло. Кто это? Наталья, вы меня слышите? Здесь происходит что-то странное. Вас не слышно. Алло, вас не слышно.
395: Перезвоните позже.
396: Да.
397: Доброе утро.
398: Ну как, спалось?
399: Хорошо, спасибо. Сны видела?
400: У нас на Острове вещие сны нет.
401: Ну, собирайся, тебя ждут на завтраке.
402: Ооо, Катя, проходите.
403: Как спалось?
404: Хорошо, спасибо. Давайте к столу, а то оладушки остынут.
405: Сметанка, варенье.
406: Как-то вы про ольгу быстро забыли.
407: А мы долго мёртвых не оплакиваем, жизнь продолжается.
408: Ты как? Спасибо, получше выспалась. Тут вчера какое-то собрание было. Я видела, они все шли ночью к амбару, я не в курсе. Вчера в 9 отрубилась. Обычно поздно ложусь, а тут рагнеды.
409: Чайком угостила, да, тебя тоже? Угу.
410: Тебе лучше уйти.
411: Ритуальное убийство.
412: Богиня Кали. Мне кажется, это было в каком-то этом фильме американском. Там ещё актёр снимался, этот папаша как фильм назывался, а, храм судьбы, да, вот точно, индиана джонс, гаррисон форд. Вот точно там эти ещё
413: Были Туги или читаи, я думал, это выдумка какая-то. Нет, правда, в Индии было такое движение в 19 веке.
414: Так у нас сейчас какой век?
415: Сейчас полиция индийского штата западная бенгалия арестовала троих человек, подозреваемых в совершении человеческого жертвоприношения чёрной богини Кали. Новость от 30.06.2023. Угу.
416: Ну, мы, слава Богу, не в Индии, не в Индии. Общество сознания кришны, ананда, марга, брахма, Кумари саи баба тантра санха. Я могу продолжить здесь большой список.
417: А зачем мне вот это вот все, вот это список неоиндуистских групп на территории России. Если одни граждане верят в кришну, почему другие не могут поклоняться кале Игорь Павлович? 22 июня это 1 день 4 месяца по индийскому
418: Календарю в этот день калли приносит человеческие жертвы. Допустим, давайте подойдём к этому делу. С другой стороны, женщина
419: Женщина с психологическими проблемами приезжает со своим мужем на Остров, они очень хотят завести детей до такой степени, что она даже носит накладной живот, но они как-то не заводятся, не заводятся и не заводятся, и тут муж её встречает бывшую.
420: Что она могла сама?
421: Игорь Павлович, а вы внимательно читали отчёт Глеба? Удар по голове был сделан другим человеком. Ты уверен на 100%? Значит, это муж, это.
422: Ты молодчина. Ты молодчина. Это ты взяла этого быка за рога и нашла преступника. Значит, так. Оформляй дело, передавай в прокуратуру. И не надо вот это все, вот эти калиты, эти кули, это не надо, не верите? Значит, да. Как в это поверить можно то, а?
423: Извините, я отвечу. Да. Алло. Алло, Наталья, вы меня слышите? Это Катя с Острова. Это вы вчера звонили, да, вы меня слышите? Вчера, похоже, не слышали. Я вчера увидела кое-что.
424: Странная. Похоже, они к чему-то готовились. К чему? Я не знаю, к какому-то ритуалу. Похоже, вы в безопасности, да, но, кажется, вы были правы, и у них тут, правда, какой-то культ. Я сейчас приеду и разберёмся.
425: Ты куда? Так я на Остров свидетельница что-то видела? Скоро вернусь.
426: Катя, вы в порядке? Я.
427: Успокойтесь, успокойтесь. Давайте сядем. Хорошо, все хорошо, рассказывайте. Вечером я. Я вышла, шла мимо амбара и зашла туда. Заглянула, увидела.
428: Гроб, стоящий на столе, а за гробом картина странная, с изображением женщины, с высунутым языком, сияющая такая картина вот сюда посмотрите, похоже.
429: Да кто это богиня Кали. Дальше я побежала сюда. Я хотела вам позвонить, чтобы все рассказать. Потом я просто почувствовала боль и потеряла сознание. Я проснулась в своей.
430: Все делают вид, что ничего не происходит, ведут себя как ни в чем не бывало улыбаются. Я тоже стараюсь делать вид, что все в порядке. Потом я вот, я сфотографировала, я зашла к дому.
431: Михаила ольги эту фотографию сделал вы времени зря не теряете Григорьева тест на отцовство образец 1, образец 2, вероятность отцовства 99%.
432: Я думаю, что у ольги были очень близкие отношения с Германом корнаевым, она сделала внутриутробный тест, и если я не ошибаюсь, то Виктория могла об этом узнать, и не было ребёнка.
433: Как это не было? Она не была беременна. Это накладной живот. Зачем ваш Михаил сказал, что это такая магия, чтобы быстрее наступила беременность? Тогда зачем тест делать? Вы мне пришлите. Это я в лаборатории узнаю. Хорошо. Я вообще думаю, что у них никаких отношений.
434: Не было. Ну что это такое? Они хотят ребёнка и спят порознь. Это нормально, характерно для многих общин. Я думаю, что пора поговорить с этим лидером. Пойдёмте с нами, идём.
435: Добрый день. Добрый. Я ищу Германа Корнеева. Где он? Так вот же его дом. Спасибо.
436: Сюда нельзя. Запрещено беспокоить. Это вам запрещено. А мне можно подходим. Герман Викторович, это следователь Степанькова. Мне надо с вами поговорить, Герман Викторович.
437: Герман Викторович, вы дома Виктория Леонидовна, там, посмотри, есть Герман Викторович.
438: Герман Викторович.
439: Лёша, Иду.
440: Да, группу вызывай, ещё 1 труп есть.
441: Никто вам ничего не скажет, будет слез, расходитесь, я 2 раза повторять не буду. Разошлись, расходимся.
442: Коньяк и причём неплохой.
443: И пальчики на стакане есть.
444: Глеб сказал, что следов борьбы на теле нет, возможно, коньяк отравлен, изучим. Конечно, гражданин мог и сердечный приступ получить. Вчера так убивался. Ну, так-то мужик с виду крепкий.
445: Жил, похоже, не тяжело, свежий воздух опять же поработаем на Степанькова. Похоже, ты была права, тут дело нечисто.
446: Широкий ассортимент напитков. В холодильник загляните. Закуски тоже ничего. Да? Угу. Ух ты.
447: Ваша.
448: Икорка Чёрная, натуральная, нарыла чего-нибудь интересного. Да, смотрите.
449: Карнаева очень богатые люди.
450: У них 5 таких экопоселений.
451: Желающие вступить приобретает дом за несколько миллионов, ну а потом оплачивает ежеквартальные взносы, тоже немаленькие где же они столько идиотов находят?
452: Страна большая.
453: Ты что? Ты думаешь, что они все поклоняются этому калле? Не знаю, но я думаю, надо выяснить, не было ли в других экопоселениях подозрительных смертей. Да неплохо бы справки навести. А где ужина ищем.
454: Ищите.
455: Тория.
456: Aarne его.
457: Виктория Карнаев.
458: Пошли ещё там поставим.
459: Виктория, Виктор.
460: Виктория, Виктория Карнаева, Карнаева.
461: Куда же она подевалась? А, да черт её знает, уплыть не могла.
462: Пошли в лес, посмотрим. Пошли.
463: Вчера за ужином.
464: Очень депрессивная атмосфера была. Ну а какая ещё? Герман Викторович что-то говорил про то, как все ужасно и очень переживал из за олли, а потом
465: Я не знаю, я спать пошла.
466: Вчера очень тяжёлый день был, да и сегодня не лучше.
467: Скажите, когда уже можно будет наконец уехать отсюда? Позже, когда ужин закончился, все разошлись по домам Виктория и Герман тоже, а собрание да не было у нас никакого вчера собрания.
468: Гроб свечи, богиня Кали. Да за кого вы нас принимаете? Кто вам все это рассказал? Не понимаю, зачем выдумывать некоторых людей на этом Острове кошмары мучают.
469: Совесть нечиста или гештальт какой-нибудь не закрыт.
470: Я думаю, Кате просто кошмар приснился.
471: Ясно, можете быть свободны.
472: Все помещение ультрафиолетовой лампой прошёл. Никаких следов крови. Я, конечно, могу и люминолом обработать, но я уверен, результат будет тот же, следов крови нет, да и вообще ничего подозрительного. Вообще ничего подозрительного, кроме
473: Давайте полицейских оставим подежурить, они и так остаются. Викторию корнаеву до сих пор не нашли. Спасибо.
474: Хочу с Мишей увидеться, если это возможно. Зачем? Мне кажется, он знает, что здесь происходит, и расскажет тебе. Конечно, я не знаю, но я, во всяком случае, хочу попробовать, Игорь.
475: Дадим девушке свидание, пусть следователь это решает.
476: Поехали, паш. Угу.
477: Катя, у вас 5 минут.
478: Привет, как ты? Нормально ты.
479: Беспокоюсь за тебя.
480: Напрасно все будет хорошо. Они меня выпустят, вот увидишь.
481: Я прекрасно помню, как ты ненавидел культы и все, что с ними связано. Ты презирал людей, которые во все это верят. Как так получилось, что ты сам превратился в адепта. Ты о чем? Гроб, свечи, изображение Кали это культ. Я все это видела.
482: Катюш.
483: Люди верят в разные вещи, помню, мама твоя в астрологию верила, но это же не значит, что она адепт.
484: Что я видела вчера, это магический ритуал. Я, например, считаю, что это все ерунда, самовнушение. Но Оля верила, и многие на Острове верят. Объясни, нет времени объяснять. Подожди.
485: Он тебе все расскажет. Скажи, что я попросил. У тебя есть ещё вопросы ко мне? У меня к тебе 1000000 вопросов. Почему ты меня бросил? Как ты оказался на этом Острове? Почему твоя жена имитировала беременность? Кто её убил? Почему умер?
486: Герман.
487: Germ.
488: Черт, я не должна была тебе этого говорить.
489: Ты как будто рад? Да нет, нет, что-то тебе показалось. Мне очень жаль. Герман был прекрасный человек. Что произошло? Нашли мёртвым в постели идёт расследование.
490: Какое счастье.
491: А как Виктория держится, она пропала, её не могут найти.
492: Надо же, как все посыпалось.
493: Кать.
494: Я понимаю, что я очень плохо с тобой поступил, я назвала сына в твою честь.
495: Какое?
496: Добрый, слишком серьёзный для своего возраста, хочешь стать ветеринаром?
497: Отличный выбор.
498: Время вышло, выходим.
499: Людмила Сергеевна, да, это я вам звонила. Наталья Степанкова. Следственный комитет. Вы готовы? Готовы? Пойдёмте поскорее. Закончился день, пожалуйста.
500: Глеб, мы готовы.
501: Подойдите сюда, пожалуйста.
502: Узнаете?
503: Да, это Оля.
504: Он кабана.
505: Гора мухта к чату Худжа.
506: С вами все хорошо.
507: А с вами?
508: Как будто вы совсем не расстроены.
509: Нет никакой смерти, это просто переход к иной форме существования.
510: Я не знаю, почему Ольга оказалась на этом Острове. Мы последние несколько лет с ней не общались. А почему люди, близкие по крови, не всегда бывают близки духовно. У нас с ней всегда были сложные отношения. Я то.
511: Тела для неё самого лучшего, но Ольга с детства была капризной, нервной, а когда выросла, стала обвинять меня во всех своих неудачах.
512: А вы были знакомы с михаилом баженовым, её гражданским мужем? Впервые слышу о таком.
513: Она назвалась фамилией Самохина. Вам это о чем-нибудь говорит? Да, это фамилия олиного отца. А кто он? Он настоящий просветлённый гуру, учитель. Но ребёнка то вашего он не признал, это never.
514: Он помог её душе снова воплотиться в этом мире, чтобы претерпеть страдания и освободиться окончательно. А как ваша группа называлась вам? Зачем это знать? Я расследую убийство вашей дочери. Вы обязаны ответить.
515: Не помню.
516: Забыла, это было давно.
517: Наташ, я как раз тебя ищу. Привет, в чем дело? Результаты экспертизы пришли, как я и думал, Григорьева отравили настойкой болиголова. На Острове её полным полно. А что, по корнаеву, на вскрытии тоже признаки?
518: Гастроэнтерита. Их отравили 1 и той же настойкой она была добавлена в коньяк Торное. Ты уверен, что 1 и той же с болиголовом сложная история. Чтобы подтвердить отравление, необходимо иметь на руках настойку, причём ту самую, которую использовал преступник?
519: Но нам повезло, и следы остались в стакане, и в организме ольги тоже она присутствовала. То есть, если настойку налили из 1 бутылочки, это мог сделать один и тот же убийца. Скорее всего. Слушай.
520: Ты обедала? Может, вместе сходим? Нет, работать надо. Ладно, извини. Ой, это ты извини. Спасибо.
521: Здравствуйте. До Острова не подбросите, и вам не хворать. Что-то вы туда зачастили. Понравилось тогда 7000, уже 7. Доплата за риск. Там 2 покойник за 2 дня.
522: Ладно, поехали.
523: И вам не показалось это странным? Нет. И что было потом ничего. Я пошла спать. Так, стоп, дуся, ну, это никуда не годится. Ты должна говорить так, как будт.
524: Ты сама в это веришь? Поняла меня? Борис, извините, можно? Минутку? У нас, между прочим, репетиция идёт. Я была в речинске, видела михаила. Ага.
525: Так, перерыв 5 минут. Держи, пройдёмте. Вот, слава Богу. Ну и как там Миша держится? Уверен, что его отпустят скоро я в этом тоже не сомневаюсь.
526: Сказал, что вы мне все расскажете, что расскажу. Борис. Вы очень правдоподобно сегодня играли, но я прекрасно помню, что я видела в амбаре вчера вечером. Миша мне обещал, что вы не
527: Все объяснить. Миша сказал. Ну, раз Миша сказал, в таком случае вы должны будете увидеть все своими глазами, абсолютно как темнее. Будьте готовы, конечно, что
528: Собираетесь повторить? Конечно, на Острове опять погиб человек, и мы собираемся снова устроить ритуал, но на этот раз не в амбаре, а на нашей поляне. Договорились? Теперь, извините, у нас репетиция. Так?
529: Все, запомнили? Давайте ещё раз. Да? Хорошо, давайте. Начали.
530: Че?
531: Так будете вести себя как девочка, я вас просто выгоню.
532: Зачем ты её сюда привёл? Она чужая, она не верит, с ней ничего не получится. Это просьба михаила.
533: Стойте здесь и молчите.
534: Да.
535: Ой е, е е и ко.
536: Аде шакти, деструктивный культ.
537: Адья шакти, культ Кали.
538: Кто ты, Герман? Ты радости или печали? Печали? Я не готов. Меня вырвали из жизни.
539: Тебя убили?
540: Кто тебя убил, женщина черным сердцем? Почему она это сделала? Злость, жадность?
541: Она сейчас здесь. Нет, пора отпустить. Отпускаю.
542: Ритуальная смерть группы 97 год.
543: Людмила Сергеевна.
544: Ну куда же вы? Я к вам? Что вам от меня надо, когда дадите тело?
545: Ади шакти, лидер Василий Самохин братья и сестры, конец боли конец.
546: Страдания, конец сомнения. Громкое было дело. 22 июня 97 года 12 членов вашей группы совершили коллективный ритуал.
547: Вам их не жалко?
548: Хоть что-то человеческое в вас осталось, вы не понимаете. Они просто ушли. Их души готовы были разорвать це перерождения, а мне гор запретил не надо.
549: Учитель не позволил нам уйти. Мы были недостойны. Вы хотели покончить с собой. Убить свою дочь. Я хотела для неё только самого лучшего.
550: Почему вы верили этому шарлатану? У вас что, своей головы нет? А разве люди сами знают, что для них хорошо?
551: А он знал?
552: Мы с отцом переехали на Остров.
553: А через 3 месяца у меня дар.
554: Появился.
555: Попробуй мед.
556: Ты такого нигде не найдёшь с пасеки нашего петьки.
557: Работала я на огороде, упала.
558: Я заговорила не своим голосом.
559: Соседки перепугались.
560: Через меня женщина заговорила, которая жила здесь 1000 лет назад.
561: Рассказала что-нибудь интересное?
562: Святилище здесь было мары, богини смерти.
563: Это.
564: Как kylie их Кали наша марра одно и то же.
565: Вы вчера сказали, что Германа убила женщина с черным сердцем.
566: Это не я сказала, это он сказал, конечно. А кто эта женщина? Все сразу догадались. И вы тоже Виктория. Ну и
567: Её никто нигде найти не может, сама придёт.
568: Остров заставит. Я не понимаю, вы что, действительно во все это верите? А ты нет, Остров тебе любимого вернул. Будешь уезжать. Спасибо. Скажи.
569: Год назад здесь погиб врач, вы с ним тоже говорили? Он что-нибудь рассказал?
570: Это был несчастный случай.
571: Мед вкусный.
572: Угу.
573: Слушай, я уже начинаю понимать этих Чудиков, вот так вот послать все к черту, переехать сюда и жить спокойно. Да ты что, лучше сразу повесить.
574: Вон, смотри, 1 из них уже топиться собралась, топиться. Слушай, а это не та, которую мы ищем.
575: Виктория Карнаева. Стойте, стойте, Виктория, стойте. Не делайте этого Виктория быстрее, быстрее. 100.
576: Спокойно, спокойно, товарищ майор. Разрешите так, Наталья Александровна, где вы были? Мы вас искали все утро я домой забежала, душ принять. Всю ночь работала. Ну, надеюсь, не зря трудилась, да?
577: Так, Василий Самохин, биологический отец ольги Григорьевой, в девяностые вместе со своей женой мариной возглавлял 1 довольно известную группу поклонников Кали Адия шахти это там, где эти адепты какое-то здание захватили, нет.
578: Это коллективное отравление. Они приняли настойку болиголова, которую приготовила Марина Самохина. 12 человек погибло, суд был, но самохиных оправдали, потому что доказать преступный умысел очень сложно. Кстати, в интернете практически
579: Нет информации про шакти. Все подчистили. Видимо, профессионалы поработали, но я нашла вот эти фотографии.
580: Это ж карнаевы точно. Они, видимо, после суда они поменяли имя и фамилию и стали Германом и викторией корнаевым. Ну, мы же проверяли их, когда расследовали смерть Руслана. Информации про изменение фамилии не было, да, но в девяностые не было единого электронного реестра.
581: И для того, чтобы поменять имя и фамилию, достаточно было обратиться в любой паспортный стол. Но если к своему заявлению приложить взятку, документ легко терялся. Интересно, что же они делали то все это время, не знаю, но в 2019 году
582: Герман Карнаев появился в публичном поле как активист, заботящийся об экологии, и тогда он начал свой бизнес строительство экопоселений извините, да.
583: Victoria нашли.
584: Живая.
585: Нет тебе прощения, ведьма, тихо тихо.
586: Начинаем допрос свидетеля карнава виктории леонидовны по делу номер 127/25, возбуждённому по факту убийства, предусмотренного частью 1 статьи 105 ук рф.
587: Виктория Леонидовна, где вы были 22 июня? Подробно расскажите, Виктория Леонидовна. Только не в гроб, только не в гроб, пожалуйста.
588: Марина Анатольевна, вы не имеете права, я с вами никуда не пойду. Кто вы такие?
589: Пожалуйста, пригласите врача, Виктория, нервное истощение, сильный стресс по хорошему.
590: Ей нужен стационар и полный покой. Это наш ключевой свидетель. Я делаю свою работу, а вы делаете свою. Давайте мы закончим допрос, а потом мы сами её доставим в больницу. Хорошо? Пишите отказ.
591: От госпитализации я на себя такую ответственность не возьму. Не надо, не надо госпитализации.
592: Я хочу сделать признание.
593: Правда, на нашей стороне возвращение слов. Пойдёмте.
594: Ну что, братья и сестры, конец этому аду, гори в аду.
595: А теперь давайте сюда эти дурацкие амулеты, давай медальоны все сюда. И что мы с ними сделаем?
596: Гори.
597: Год назад все это началось, они чуть ли не каждый день встречались. То 1 им нужно было обсудить, то другое. Я думала, что это Роман у них месяц назад мне
598: Герман сказал, что Оля его дочь.
599: Дочь людмилы Григорьевой, участница ади шакти.
600: Виктория Леонидовна, продолжайте.
601: Все тогда на волоске повисла, она в любой момент могла
602: Рассказать всем, кто он такой был. А муж, словно заколдованный ходил. Ну, дочь родная кровь моё продолжение мы в мае.
603: На этот Остров приехали, она уже беременная.
604: Он тогда вообще растаял лучший дом Оли, подарки Оле ни 1 вопрос без неё не решал.
605: Будто в мебель превратилась.
606: Ну и яд я ей в чашку.
607: Во время ужина вилла никто не заметил, что потом
608: А что дальше? Я ей встречу назначила на берегу, я её оглушила и в воду столкнула. Я думала, что за ночь тело.
609: Течением несёт.
610: Согласно отчёту судмедэксперта, ольгу удерживали насильно под водой, пока она не захлебнулась вот видите, вы лучше меня все знаете.
611: Муж сразу стал меня подозревать, кричал, орал, что я его самого дорогого лишила, проклинал он хотел сам в полицию.
612: Я ушам своим не верила, мы всю жизнь как 1 целое жили.
613: Иво не когда.
614: Что-то как будто надорвалось.
615: Понимаю, ведь раньше, когда вы травили людей, он не возражал. Нет, их никто не травил, никто, они сами, они сами нет, но все-таки тогда почти 30 лет.
616: Лет назад по указанию свидетелей яд изготовили именно вы.
617: Давайте ближе к делу, у вас что-то надорвалось дальше я сказала, что я завтра пойду и сама во всем признаюсь, и настоечку.
618: Свою.
619: Я ему стакан добавила, он коньяк всегда перед сном пил.
620: А где вы были почти сутки? Мы весь Остров обыскали. Я в лесу была, в лесу, в лесу.
621: Проверяли лес неоднократно. Вы что, под землю провалились?
622: Я не понимаю.
623: Она симулирует или правда помешалась?
624: Че оклемается суду будет как новенькая. После этого допроса даже голова разболелась, хотя я на своём веку многое повидал.
625: Боже какой, а сосны.
626: Знаешь.
627: Может, нам всем отделом на шашлыки пахнуть? Давненько мы не отдыхали неформально, а тут и повод есть. Такое дело раскрыли. А вы уверены, что мы его раскрыли? А какие могут быть сомнения? Чисто?
628: Личное признание есть мотив на лицо, отпечатки пальцев на стакане её, да, вот именно, как будто все на блюдечке принесли улики, отпечатки, признания, почему она не стёрла отпечатки, в конце Концов, если она отравила ольгу, зачем?
629: Было её бить по голове и топить для верности. Ты думаешь, что все преступники умные и ловкие, как профессор, боятся. Они и тупые бывают, понимаешь, тупые и недальновидные, действуют в состоянии аффекта. Так что все. Стоп, хватит копаться в этом ***.
630: На пикник.
631: Я дома, не спите ещё. Мама, мама, привет. Ой, катюша, ну наконец то, мам, пойдём, я тебе покажу, что собрала из конструктора. Как же я по тебе соскучилась. 1 минут.
632: В свою комнату я сейчас разденусь и к тебе приду. Хорошо. Ну, конечно, ему давно спать пора, но он так тебя ждал, катенька, ну, рассказывай про свои приключения, мам.
633: Знаешь, кого я там встретила? Михаила? Неужели?
634: Привет, привет. Не мешаю? Нет, конечно. Присаживайся.
635: А если ты с зачётом ещё 5 минут?
636: Я по другому вопросу.
637: Ты ужинал?
638: Нет, ну тогда пошли ко мне.
639: Зачем я тебя на ужин приглашаю? Да, конечно, я с удовольствием. Сейчас я только быстренько переоденусь.
640: Ну и что ты собираешься делать сейчас?
641: Я не знаю, нам что делать.
642: Он хочет познакомиться с Мишей, он имеет на это право.
643: Я бы на твоём месте не торопилась, почему?
644: Не будешь устраивать мне разнос, если я тебе кое-что скажу, обещаю, не буду. Я ведь не зря 30 лет проработала судьёй. Если бы это дело попало ко мне, я была бы уверена, что твой Михаил.
645: Виновен? Нет, мам, ты ошибаешься. 2 убийства с 1 и тем же почерком на 1 и том же месте. Подожди, я же тебе не все ещё рассказала. Глава этого экопоселения был когда-то лидером группы и.
646: Его последователи в итоге погибли, он их до этого довёл, а его жена очень боялась, что все это всплывёт, и поэтому убила ольгу. А как назывались они, я не помню, какое-то индийское название, что-то вот.
647: Ты про это помнишь?
648: Ещё как такое забыть про них в газетах писали на телевидении несколько передач вышло, там такие ужасные подробности были, особенно про детей.
649: Их заставляли работать, как взрослых, избивали, морили голодом и на ночь в гробу закрывали господи, какой ужас. Я не представляю, как, как суд мог их оправдать, трудно доказать.
650: Состав преступления в таких делах ведь формально люди действовали добровольно, в соответствии со своими убеждениями, верой.
651: А дети были запуганы и боялись давать показания. Ладно, нашли тему для разговора на ночь глядя, сейчас я кроссовки сниму. Давай, давай, хорошо.
652: Извини, готовлю я не очень, поэтому на ужин яичница. Да ничего не беспокойся, все отлично. Намазывай масло на хлеб.
653: Так, соль.
654: Что соль ищешь? Да? Так вот же она на столе, а?
655: Что?
656: Я искала соль.
657: А она все это время была на столе. Это к чему? Тот, кто бил по голове и топил ольгу, не знал, что её уже отравили. Убийц было двое, и они действовали независимо друг от друга.
658: Ты даже за едой думаешь о работе, да, а ты против?
659: Нет, я не против, ты, главное есть, не забывай.
660: Да, да, Викентий Иванович, да.
661: Катенька, здравствуйте. Здрасьте. Извините, завтракаю. Угощайтесь. Нет, спасибо большое. Как здоровье матушки. Все прекрасно. От меня кланяетесь обязательно. Чем могу помочь. Викентий Иванович. Мне срочно нужны материалы по делу 97.
662: Года. Просто если официальный запрос делать, то это очень долго. 97. Угу. Надо посмотреть. Не уверен, что уже оцифровали, но в любом случае я сделаю все, что могу. Спасибо. Прошу вас, присаживайтесь. Сейчас, минутку терпения.
663: Так, Глеб, начинайте.
664: Давайте, показывайте, как убивали.
665: Камень был другой, полегче, судя по характеру нанесённого повреждения, ещё тяжелее, чем этот. Вы этого не делали, верно? Нет, я это делала, я это делала, это я, я просто точно не помню. Я вот
666: Вот здесь стояла повыше она, вот там я её ударила камнем, а потом я её потащила к воде. Лёш, сколько ты весишь? Примерно 65.
667: Годится без четве Кило, живо ложись.
668: Держи.
669: Показывайте, как тащили.
670: Ясно, пора заканчивать этот цирк.
671: Вот, Катя, как я и говорил, оцифровать ещё не успели, так что вам придётся по старинке пылью дышать. А что конкретно интересует, я подскажу имена погибших минуту.
672: Терпение. Ну да, вот 12 человек. О, будьте здоровы. Я же говорил, пыли здесь много, а дети у них были, да?
673: Многие дети жили с родителями прямо в секте, но, слава Богу, в тот день ни 1 ребёнок не пострадал. Правда, 1 девочку отец пытался заставить выпить яд, но она сопротивлялась и осталась жива. А это кто? Икоев Михаил Андреевич, мне кажется.
674: Я его знаю, это единственный из последователей, которого врачам удалось спасти, и он, возможно, поменял фамилию и даже имя. Катя, а почему вы у вашей матушки об этом не спросите?
675: У зои николаевны, я уверен, она вам намного больше, чем я, расскажет почему. Ну, она же была судьёй на процессе по делу о дишат минутку терпения.
676: Терпение.
677: Вот, пожалуйста.
678: Викентий Иванович, я могу сделать копии.
679: Вообще то это запрещено, но ради вас, Катя, я сделаю исключение. Спасибо. И вот тоже не понимаю. Ты хочешь сказать, что Григорьева убили 2x2 разных человека?
680: Именно так ты определись, что трижды то дважды Игорь палыч Карнаева физически не могла оглушить ольгу и оттащить её к воде. Мы проверили.
681: Сейчас, извините, кать, я не могу сейчас, давай позже. Это очень важно, пожалуйста. Слушаю. Они все врали, они все врали, они разыграли спектакль. Это инсценировка. Подожди, успокойся, давай по порядку. Я очень постараюсь. Не уверена, что у меня полу.
682: Я просто сама ещё не до конца все понимаю, но, в общем, суть в том, что экопоселение действительно связано с adi shakti правда, не так, как мы с тобой предполагали многие из группы после суда сменили имена и фамилии ты хочешь сказать, что это они?
683: Нет, нет, это их дети. Двое из них, точно Михаил и Ольга. Возможно, ещё Панов, отец рагнеды. Единственный, кого удалось врачам спасти. Он у меня все время спрашивал, приехала ли я на суд суд. Да все копии документов у меня.
684: На руках я тебе сейчас пришлю. Сама все увидишь. Сегодня выезжаю из Москвы. Давай увидимся завтра утром на пристани в Реченский. Хорошо? Да, хорошо, что там мне нужно кое-что проверить.
685: Не понимаю, куда ты, ты же только что вернулась.
686: Присмотришь за Мишкой, конечно, ну, может, объяснишь мне, в чем дело?
687: Мне срочно нужно в реченск. Ты едешь к нему, к мужчине, который бросил тебя с ребёнком. Он бросил меня, когда узнал, кто ты такая. Ты помнишь наш обед в честь помолвки. Когда ты рассказала о своей работе, он исчез через несколько Дне.
688: Его родители были членами дешахт, и оба погибли. Как ты могла оправдать самохиных, я не понимаю.
689: Икоев Михаил.
690: Привет, привет. Готова? А ты не хочешь ещё людей взять охрану, например?
691: Начальство не поддержало, сами разберёмся. К тому же, я думаю, там уже нет никого. Может, хоть какие-то улики найдём вальтом. Бей, уважаемый, нам надо на Остров уже.
692: Догадался. 8000 не слишком много для Острова, на котором нет никого. Кто вам сказал вчера только 1 женщина молодая уехала. Елена, а остальные чуть.
693: На месте. Ладно, мы согласны.
694: Добрый день.
695: С вами все в порядке?
696: Ну что?
697: Все в сборе, теперь поговорим.
698: А может, вы уже оставите нас в покое? В конце Концов, не могу. В деле открылись новые обстоятельства. Начнём с вас, Баженов Михаил Петрович. Вы поменяли фамилию в 98 году.
699: До этого ваша фамилия была Ломакин?
700: Анатолий Сергеевич Панов
701: Вы поменяли фамилию в 2005? До этого вы были козловым. А где ваша жена уехала? Лена здесь не причём. Она ничего не знала.
702: Неда Ивановна, до 99 года вы были ипоева, вы поменяли даже имя и отчество.
703: С вами, волк, все понятно. Это творческий псевдоним. Здесь все, почти все поменяли фамилию.
704: Как долго вы к этому готовились? 6 лет?
705: Самохиной.
706: Очень хорошо запутали следы, и сначала нам нужно было выяснить, кем они стали и что делают.
707: А этот Остров нашёл я, он идеально нам подходил. Место с дурной славой. Посторонние лишний раз сюда не сунутся.
708: И это все только ради того, чтобы расправиться с викторией, Германом, василием и мариной это была не расправа.
709: Официальный суд их оправдал.
710: Мы были с этим не согласны и решили провести свой собственный суд. Ну конечно, ты же в прокуратуре работал. Все должно было случиться ещё год назад. Мы решили все организовать 22 июня.
711: В день калия, в тот день, когда погибли наши родители, а самохины как раз приезжали к нам с инспекцией на май и июнь, но как раз накануне 1 из наших заболел и умер, потом и врач.
712: И вот тогда мы решили, что
713: Подождём ещё год, но дальше откладывать было уже нельзя. Вас не остановило даже убийство ольги Марина только хуже сделала, когда отравила её.
714: Почему Оля должна была быть адвокатом на суде пришлось обойтись без неё.
715: В чем дело? Мы хотим помянуть Олю.
716: Я обязательно должен там быть, конечно, Герман Викторович.
717: Без вас, Виктория Леонидовна, никак.
718: Там уже все готово. Хорошо, я сейчас позову жену.
719: Что происходит?
720: Ну что, что вы делаете? Что вы делаете? Что вы, что?
721: Не узнаете, Василий ильич?
722: А вы Марина Анатольевна, я Толя, мне было 13 лет, я был самым старшим, как-то я пролил молоко за завтраком, потому
723: Что всю ночь мыл полы, потом 1000 раз читал мантру в честь богини, и вы наказали меня, заперли на
724: В гробу я Боря.
725: Мне было всего 10 лет, не надо, а вы сказали, что моя мама мне совершенно чужой человек и что я не должен мешать её просветлению. Я Таня.
726: У меня было истощение, и меня тоже запирали в гробу, отец хотел, чтобы я выпила яд, а после этого сошёл с ума. Я вижу, как над вами поработали так называемые психологии.
727: Но это все ложные воспоминания мы делали для вас все. Да, у нас была жёсткая дисциплина, но это было необходимо. Мы хотели, чтобы вы выросли.
728: И духовными людьми. Замолчи, замолчи, замолчи, замолчи.
729: Мне искренне жаль, я искренне верил в то, что я говорил. Мы все были тогда увлечены этим дурманом, но мы. Мы искали путь, путь к спасению. Давайте же найдём.
730: Может быть, оптимальное решение у меня есть деньги, это, конечно, не вернёт ваших родных и близких. Ну давайте же все обсудим по цивилизованному, по цивилизованному жестокое обращение.
731: С детьми, неоказание медицинской помощи, мошенничество, вымогательство. Мы все помним, вы подвергали опасности слабых, измождённых людей, не спавших несколько суток.
732: Вы ничего не можете помнить. Вы были детьми, вам никто не поверит. Я был взрослым. Узнали меня, вспомнили.
733: Я выжил. Вы тогда сказали, что все мы должны уйти, что на земле нам делать больше нечего. Вы дали. Я всем нам на
734: Страшный суд настал, вы обещали, что уйдёте вместе, что никого не оставите здесь. Они там ждут вас, ждут.
735: Это же вы не серьёзно? Вы что? Вы что, хотите нас убить?
736: Ой.
737: Признаёте свою вину?
738: Нет нет, он ещё долго оправдывался, предлагал нам деньги.
739: У нас не было времени. Давай, давай. Что вы делаете? Что вы, что вы делаете? Что вы, что вы, что вы делаете? Я не хочу. Я, я не хочу, не хочу.
740: Давай.
741: Поднимайся.
742: Мы. Мы сохраним тебе жизнь, если ты признаешься в убийстве ольги и Германа. Нет. Признавайся. Нет. Признавайся. Нет, я не убивал. Признавайся.
743: Я не убивала ольгу. Нет, нет, нет. Мы сказали виктории, что сохраним ей жизнь, если она сознаётся в убийстве ольги и Германа. Она не соглашалась.
744: А вот когда мы
745: Откопали её.
746: Она была уже на все согласна.
747: Пойдём, молчи, я не хочу, заткнись. Я сказала заткнись.
748: Бери 300 ка, живо. Давай ему, давай ему, ей, ей, ей.
749: Заткнись ты.
750: Все, пойдём.
751: Вы понимаете, что совершили преступление убийство человека по предварительному сговору статья 105, часть 2 статья 110, доведение до самоуничтожения.
752: Но у вас нет шансов. Мы будем придерживаться прежних показаний. А если Виктория даст новые, 1 свидетельство против 20. К тому же она убила Олю, все равно останется в тюрьме, не.
753: 1 она, да, она её отравила, но она не била её по голове и не топила.
754: Это ваш?
755: Вы с вами, Михаил, помолчи. Спасибо.
756: А где вы его нашли?
757: В руке человека, которого вы убили, не было другого выхода, он бы все рассказал.
758: Давай. Ты. Алло, наташ, ты слышишь меня? Я ещё на Острове. Слушай, наташ, тут реально что-то странное происходит.
759: Я Шёл мимо какого-то амбара.
760: Отец, ты чего?
761: И адвокатшу мне тоже пришлось утопить.
762: Иван Афанасьевич, а Олю зачем, мишенька, так от этих адвокатов одни неприятности. Она бы всех нас сдала своему папочке.
763: Вы ответите за оба убийства. Не позволю. Папа не пойдёт в тюрьму. Старый больной человек, у него проблемы с психикой. А как же справедливость? Меня возьмите, если хотите.
764: Он достаточно страдал. Нет, я все это организовал, и я несу ответственность. Если вам нужно, чтобы кто-то понёс наказание, я готов. Теперь понятно?
765: Это не Герман здесь был лидером, а ты. И ради вот этого всего ты бросил меня.
766: Ты бросил нашего сына ради вот этого всего.
767: Здесь все резко захотели в тюрьму.
768: Почему вы просто не уедете отсюда? У вас было время, а мы не можем отсюда уехать.
769: Ostrov нас не отпускает.
770: Пусть так.
771: Но я прослежу, чтобы ни 1 человек никогда не покинул этот Остров.
772: Сгниёте здесь, этот Остров навсегда останется вашей тюрьмой.
773: Что отпустил вас, Остров?
774: Ну что, подруга, похоже, все закончилось.
775: Может, отпразднуем у меня? Давай в другой раз.
776: Уверена, мне нужно побыть 1.
777: Только ты не пропадай, ладно?
778: На связи.
779: Это значит, он не приедет. Почему он попал на Остров, с которого не может уехать? Почему? Потому что это волшебный Остров. Мам, зачем ты мне сказки?
780: Рассказываешь? Я уже не маленький, я тебе правду говорю, честное слово. И что он там навсегда. Не знаю, сынок, может быть так. А может быть, мы к нему поедем. А ты хочешь?
781: Не знаю.
782: И я не знаю.
783: Но я точно знаю, что он тебя очень любит, и я тоже.
784: Здрасьте. И вам не хворать. Что опять на Остров собрались? Могу отвезти за 2000. А че так дёшево? А я договорился на Остров 2 раза в неделю ходить, чудикам продукты возить.
785: Куда деваться, деньги то нужны.
786: Вы сейчас туда, да, можете передать Михаилу Баженову? Вот это.
787: Передам. Спасибо.