0: Это самая реалистичная версия игры 99 ночей в лесу. И от того, как выглядит главный монстр олень, вы будете в шоке. Офигеть, ребята, посмотрите, как он выглядит. Я буду играть в 99 ночей, но с каждым днём реалистичность игры будет повышаться.
1: Но начинать мы будем с копии 99 ночей на телефон поехали. Ну что я уже в этой игре. И друзья, это 0% реалистичности игры. Ну, вы уже, наверное, поняли, что с каждым днём игра будет становиться реалистичнее. И ещё
2: Реалистичнее. Так, друзья, вот играю с телефончика чисто так, вот так. День у нас день 1, еда тут есть, значится, магазик оо, за деньги. Нет, спасибо, рюкзак. И что? Подожди, что анимации прыжками. Подожди, что? Да.
3: Рюкзак. Ладно, окей, давай рубить дерево. О, нормально. Так, я беру мешок. А, то есть я его беру, и как бы оно складывается хорошо. Разожгите костёр. Кто это я? Что, кто ты воин. Да, и ещё мы будем сра.
4: Сравнивать что-то из 99 ночей и что-то из тех игр, которые мы будем играть. Ну то есть как-нибудь попытаемся. Ну во первых кролик, кстати вот такой вот довольно-таки реалистичный, на самом то деле ночь, друзья, нифига не вижу. А еда
5: Мне сразу готовая падает офигеть так, друзья, ночи даже костра нету, съешьте ягод, а есть как можно, а надо я не знаю я точно их m. Ладно, ладно, так и за мной идёт олень, он вот так вот выглядит, очень страшно у него.
6: Откуда-то зубы появились. У него раньше не было зубов. Что, откуда у него зубы? Окей, я умер. Ну, в целом, мне кажется, эту игру больше особо и не надо смотреть. А, кстати, мы ж не почитали основано на реальных событиях. Некоторые детали персонажа изменены, ну, буквально точности как 99 ноче.
7: Мы с вами не посмотрели вообще, что тут есть ещё интересненького улучшения. Так, ну, улучшения тут именно вот такие, я понял. Так, а я то хотел посмотреть вообще, есть ли тут дети там кого спасать, но даже детей нет, поэтому как будто можно ***. А смотри, тут ещё фонарь. Оо волк. Кстати, это похоже на Чупак.
8: Про какую-то, а не на волка. Ну ладно, кто это? Почему у тебя голова сдвинулась? Алле? И почему у него мачета? Это явно не похоже на культистов из 99 ночей. Ладно, друзья, ты ещё в дом фиг зайдёшь. Что это за дом? Подожди, что это за 2 комнаты? Это для кого? Это чисто вот так стоять и все.
9: Ладно, друзья, давайте будем заканчивать с этой игрой. Пойдём к следующей. Следующая игра 99 ночей. Оригинал, как заявляют нам летс гоу, выбери режим одиночный и онлайн. Ну давай одиночный, посмотрим. Так, ребят, я зашёл.
10: Что это? Что это такое? Дай мне силу это играть. Тут 1 игрок на все. Максимка, здрасьте. Так, ну на натикс. Ну, слушай, тут больше.
11: Так сказать, детали, да, тут есть лобби, наш канал, управление, пробел взаимодействия с предметами. Положить, выпросить предмет. Хорошо играть. Гиря. Ну, кстати, согласись, это больше похоже на 99, как минимум сумка норм. И тут есть от 1 лица можно именн.
12: Фигачит, только мне волосы мешают. Ну ладно, давай рубить. Так срубили деревце и чисто вот так вот собираем. 1, 2, 3. О, даже звуки такие же. Ладно, это более реалистично, чем прошлое. Друзья, торговец со следующего дня приходит. Ну да, тут прям 1 в 1, тут даже такие же локации. Вот болт.
13: Как из 99 вот патроны явно никак из спасибо о с кролика 3 мяса падает. Нифига себе, когда такое было интересно ну да, тут прям full копирка, но окей, хорошо, может у кого-то компьютер не тянет подожди, почему тут звук пере?
14: Работки как из раста, если вы играли в раст, мне кажется, вряд ли. Но все равно, почему так. Окей, открыли сундук. Сейчас, подожди, стой. А что я мышкой двигать не могу, что что я наделал? А вот а tap я нажал тап случайно. Так, подожди. Оо броня, кстати, которая у меня не наделась. Н.
15: Ладно, что это копье? Что это стрела какая-то. Ладно, подожди, стой. Тут реально звук переработки как из раста. Чего так банка? Ну окей, слушай, немного тут пореалистичнее будет. Как я понял, это 100% от русских разработчиков.
16: Прям 100%. Хотя блин, мы на яндекс играх тут 100% русские разрабы так тут какая-то батарейка нафиг можно мне metal меч нифига поехали. О, даже картинка такая же, они ненавидят везде свет фонарики.
17: Тд. И даже перевод дословный взяли из роблокса так, все, вот, немного металла есть. Пойдём переработаем. Могли бы 99 уже взять звук. О, тут баннихоп есть. Поехали, банихоп так, стой вот слушай, ну хотя вы не знаете этот звук, но подожди, офигеть.
18: Окей. Так тут детей вообще можно спасать или нет? Плюс скорости вызвать торговца. Восполни костёр. Так, подожди, где кролики? Мне интересно кролика найти, взять его лапку, чтобы затрейдить это. Во первых. Так нам ещё ночь нужна, чтобы мы могли увидеть нашего.
19: Этого оленя так тут скинчилысь вот такие интересненькие дальше крылья, крылья. Офигеть. Могли бы что-то получше придумать чем крылья. О, зато да е моё. Какой донат. Не надо донат хватит мне надо skin. Смотри мне хватает поехали почему?
20: Нога голая там. Алло. Ну ладно, чисто. Ногу оборвали. Ну окей, где кролики? Ни 1 вообще кролика нету. Нашёл прям с морковкой рядом. Ба, 1 еда падало. 3. А сейчас 1. Ладно, нужно. Лапа кроличья. И почему так долго идёт день?
21: И вообще, почему у нас 0 день? Можно тоже узнать? Да, может, надо костёр апнуть? Так вот, затрейди и улучшенный топор. Ну давай топор, мне кажется, это самое. Норм так, пожарный топор. Ну зато топор не украли. Да? Ой, е моё, нифига себе звуки. Вот это страшность.
22: Разыгрывает 50 промокодов по 300 ₽. Всего 15 000 ₽. Условия сделайте любую покупку на сайте от 100 ₽. Ну и также оставляй номер заказа в комментариях под видео фонпэй. Это топовая площадка для игроков. Все максимально. Просто зашёл в раздел, выбрал
23: Подарочную карту оплатил и вот у тебя в руках, но сам я пользуюсь только лишь фанпее. Удобно выгодно ну и также моментальная доставка смотрите сколько здесь всего по roblox ставим фильтр на 400 робуксов, цены кстати намного ниже чем в роблоксе.
24: Выбираем продавца с отличным рейтингом и желательно регистрацией минимум 2 года. Вот этот подходит, нажимаем оплата по СБП без комиссии. Код приходит в чат. Важно. Нажмите подтвердить это защита. Оплатил, потом получил
25: И потом уже подтвердил, только после этого продавец получит деньги. Это очень безопасно. Пара кликов и робуксы. У вас ссылка в описании. Не забудьте номер заказа в комментариях победителей выберу рандомайзером в следующем видео. Удачи. Так, ну окей, давай.
26: Закинем в костёр. Подожди, мне даже интересно найти оленя. Е моё. Так вот он офигеть, что с ним, а почему он от меня убегает? Подожди, стой. А у нас есть такая замечательная вещь, как bunny hopping просто небольшого реально баннихоп.
27: Догоняю. Подожди, если я прям буду жёстко нажимать на пробел. Ладно, я понял. От нас почему-то олень убегает, не то чтобы он убегает, он по кругу бегает. Подожди, а давай навстречу к нему побежим просто. И все, в чем проблема, а не, он вообще далеко убегает. Что за фигня? Я хочу его лицо увидеть. Вот он. Смотри, мама, можно мне оленя?
28: У нас дома есть олень, олень дома, он меня бьёт. Что за фигня? Ладно, друзья, вот такой замечательной ноте, с таким кривым лицом. Пойдём в следующую игру, и у нас уже будет следующая, так сказать.
29: Процент от реалистичности игры и напиши в комментариях. Как ты думаешь, какая будет следующая игра? Наверное, ты не угадаешь. Поехали. Ну и кто написал, что следующей игрой будет minecraft, то пишите в комментариях. Если вы узнали, потому что на самом деле мы очень жёстко продви.
30: По реалистичности. Ну minecraft намного реалистичнее чем прошлое да, обязательно ставь лайк и подписывайся если ты угадал. Ну а мы поехали. Так что у нас тут вообще есть тут классы, есть private. Смотрите, друзья, хочу сразу сказать у меня должен был быть текстурпак.
31: Но он почему-то не работает. Это был просто как дефолтный minecraft, но по сути это full скопированная карта 90. Посмотрим, как это будет выглядеть. Да, это может выглядеть странно, но текстурпак почему-то не работает. Я сам не знаю, почему на сайте было написано 1 версия. Я скачал эту версию, захожу, а текстурпак написано, что версия не
32: Тут есть какие-то классы, а так я могу, я все возьму, вот, ну это как бы модовое оружие, но тут, например, топор это, наверное, красный топор. Ну ладно, короче, не суть. Давай, блин, будем читать. Вообще предыстория. Давай правила. Для начала её надо выбрать симуляцию.
33: На 12 оо спасибо спасибо что сказали симуляция а 12 у меня так кстати хорошо как играть время игры вам надо найти 4 пропавших детей а ну понятно предыстория оо даже звук какой-то 1 игрок выбрали все lets gear lets go начать игру давай 3 2.
34: Сами видите, что, к сожалению, нет текстурпака. Ну ладно, е моё, офигеть. Тут волки бегают, ну даже без текстурпака. Тут понятно, кто, кто где здесь. Кстати, они почему-то дружелюбные, точно волк. Может, это кролики, так называемые? Навряд ли это кролики.
35: Ягодки тут есть о ягодки, кстати, можно накушаться, даже можно их посадить. Давай срубим дерево. А кстати, странно, что тут не режим приключений, потому что, по сути, алмазный топор нужен, чтоб быстрее рубить, потому что я ж могу тем же каменным топором это срубить. Да, да. А, настоящие 99 ночей неттакого н.
36: Окей, окей, подожди так развести костёр, как я это сделаю? Подожди. То есть, допустим, если я просто кину дерево, как в 99 ночей, это будет работать? Нет, не будет работать. Вот тут написано, че то там, текстуры, че то там, че то там, это не работает. Ну ладно, а если я так сделаю? А, ну а вот смотри, сверху, сверху левел.
37: Есть тут вообще торговец также трайдер, я понял. Ну, если что, это не так пишется трайдер, кроличья Лапа, кожа там. Ну, короче, все как 99. Да, не обращай внимание на это. Давай пропаем. Левел костра и на самом деле апается он довольно-таки легко, ну и получа.
38: Level и мы расширяем нашу, так сказать, эту зону костра. Так, ладно давай что мы с тобой сделаем? Как тут кидать надо? Или тут надо сюда или что тут надо, или просто в ивентаре держать а или тут именно такие крафты суровые, да, чисто как в minecraft обычном, но
39: Окей, давай побегаем, поузнаем. Че то смотри, медведь на 2 левеле костра. Че за фигня? Ладно. Так, давай. Перезарядка смотря. Ай яй. А как перезарядить? Не понял, че за фигня? Почему 0 патронов. Оо оо оо, поехали. Как стрелять? Я, может, что-то не понимаю, патроны есть, а испугался, не работает.
40: Стрельба, короче, больно ещё укусили. К тому же. Ладно, короче, пофиг. Давай побегаем вообще. Я, кстати, видел сундук, но я его не открыл, и тут я могу все ломать. Ну, блин, тут надо было сделать режим этот приключений. Вот тогда было бы норм. Ух е моё, что, что, что происходит?
41: Волк, он, кстати, меня не бьёт, что странно, может быть, это из за текстурпак, хотя вряд ли просто не работают текстуры. Волки меня пугаются, он че то украл, ты видел, украл что-то стоять. Кроличья шкурка. Офигеть, откуда она у него? Пойдём попробуем спасти ребёнка. Я, блин, я не знаю даже, как его пещеру найти, потому что у на
42: Нету текстурпака там, а текстурпак, может быть, даже понадобится. Е моё, я испугался, там, блин, стоит чел. Я подумал, это херабрин, может, какой уголь, кстати, а, и с помощью него будем костра. Ну да, да, гениально, гениально, логично, я бы сказал. А костра немного динок. А, ну да, точно, рус.
43: Чел делал так. И вот проблема номер one вероятно картины были как-то поменяны, но но у нас они не изменены потому что у нас нет текстурпака ладно, я понял надо где-то искать диноко ладно, я прибегну к более радикальному методу ну давай спектейтор, полетаем тут.
44: Потому что, ну, а че мне бегать? А вот это вообще должно быть, не помню, какую-то такую локацию в 99, да, есть локация с вулканом. Ну, блин, почему тут, смотри, тут ещё такая полоса, но это, видимо, из за этой стены, а тут такой обычный мир. То есть оно либо генерируется, либо что, о, что это, это?
45: Командная штука. А это че это лобби? Почему оно здесь? Ну ладно, нажми сюда, давай нажмём. Че будет? Ой, я не хотел. А, подожди, а что я туплю? Давай просто себе выдам угля и все. И апну. Левел. Так вот, комфар левел ту, а почему левел ту, если и так?
46: Был to. А вот все странно. У меня был 2, я апнул и у меня до сих пор 2. Офигеть тут надо конечно угля ну по сути ребёнок должен был уже быть. Я хз о, кстати, тут сундук был рядом. А а стоп а o это.
47: Вот, вот его пещера, да, да, вот тут понял, понял. Все. Вот, вот волки, которые реально, реально, реально что-то делают. А на контрол, подожди, подожди, стоп, на контрол прицел. Так, а может как-то стрелять на какую-то кнопку, но знаешь, что странно то, что стрелять не на левую, точнее я пытаюсь перезаря.
48: Единственное, не могу. Ладно. Так, а пройти я тоже не могу, да? Ага, здрасьте. Давай пробуем вернуться туда. Ну зачем мне по новой начинать, правильно? Какая разница. Так, только теперь надо где-то найти эту пещеру, где я умер. А вот она, кстати говоря, или это 2 ребёнка? Какая разница? Да, давай, смотри, заходим. Вот откры.
49: Все. И вот получается тотемы, какие-то, патроны для дробаша, компас и топор, и как я понимаю, что compass нас поведёт к следующему ребёнку, правильно вообще понимаю да подожди, пошли, во первых, к 1, где мы померли. Так вот подожди вот тут.
50: Пещера. А, и пещера ведёт, да, к следующему, получается. О, и тут дробовик, то есть, смотри, тут все так сделано. То, что смотри, сначала патроны, потом дробовик и подожди, просто вот так, че то это не работает. Подожди-ка, а стоп, перезарядка, блин, вообще странный мод на оружие, потому что тут перезарядка.
51: На левую кнопку, а стрельба на правую. Ну окей, друзья, вот так вот это выглядит довольно-таки прикольно, но мы ещё ночь не увидели, но я даже не знаю, кто будет спавниться ночью, потому что у нас тупо нету текстурпака, вообще его нету. Мы, конечно, можем что-то da поискать вот здесь, да, но, блин.
52: Ну и плюс тут без текстурпака олень вряд ли будет появляться. Ребята погнали в следующую игру. Вы никогда не узнаете вообще, что это за игра, потому что я про её существование узнал впервые. Нафиг в жизни. Кстати, минус ещё этой игры, этой карты, точнее, в minecraft. То, что тут нет счётчика Дне.
53: Может быть, есть ещё получше какие-то карты, minecraft, но я нашёл только эту, для этой версии, на которой играю я, потому что в основном другие версии на телефон. Вот теперь точно поехали. Игра называется miasmata. Я её 1 раз увидел. Она стоит 70 ₽. Давай за неё. Не знаю, что она из себя даже представляет. Н.
54: Но это что-то тоже какое-то там, что-то там выживание короче кстати мне очень интересно узнать какого года эта игра, потому что капец какая она старая. Вроде бы ещё странно, что у меня настройки на минималках, у меня, если что, очень мощный компьютер. Ладно, странно, окей.
55: Принимаем. А вот 12 год, наверное, да, твоё имя. Robert hughes, ты очутился на мистическом Острове. Ты прибыл на этот Остров. X. Короче. Да, я, по моему, спасаюсь от какого-то вируса бактерии.
56: Этот Остров, дом аутпост. Короче, тут я, видимо, как-то спасаюсь. Изучи этот Остров и выживи. Окей, окей, конечно, не full, правильный перевод, но хорошо. О, да, прочувствуем. 2012 год, друзья.
57: Ух. Так, так, давай-ка, давай-ка, здравствуйте. Мы, мы на Острове. Да, довольно-таки уже реалистично. Планочка поднялась, планочка сильно поднялась. Да. Так, и е. Моё часик. Тут есть часы. Офигеть. Ух е моё. Что за?
58: Посмотри, что у меня с руками, а вы тоже вот так как zombie ходите. Кстати, смотри, смотри, смотри, обрати внимание, часов нет, делаю так. Они появляются. Опа, а тут есть компас, и тут есть часы, я понял. Так, тут лодка, видимо, на которой мы нафиг размотались. Да. Ну, тут есть дорога, вероятно, она для нас.
59: О, камень, камень. Могу им драться. Так, ага, это твой журнал. Я понял. Так, что-то изучить заметки. Может я буду сам писать, да, че то, че то там, какой-то статус, здоровье. Окей, здоровье в порядке у меня есть.
60: Стоты также сила эндуранс, кстати, не помню, что это может быть, блин, состояние типа психическое. Я забыл, как это слово. Это выносливость. Ну окей, понял. Так, ладно, все, закрываем. Это я не понял, знаешь что?
61: Есть у меня или нет, как мне его использовать? Даже обучения никого не было. Так, ну какой-то вайб в этом есть. У меня есть камень, я его выкинул нафиг. Подожди, а можно, можно ещё камень? О, тут есть реалистичность. Знаешь, смотри, я бегу. Вот смотри, я бегу, убираю руку с кнопки бега, но я продолжаю немного бежать. Прикольно. Так.
62: Давай в водичку, подожди, оо, плыву. Офигеть. Можно опуститься на Дно. Не, мне страшно, мне страшно, мне страшно там, может, я утону. А че я тону? Алло, все, я, видимо, в петлю смертей попал. Так, стой, давай посмотрим на своё здоровье. Так, достаём наш справочник. Тебе нужна?
63: Медицина. Мне говорят, срочно так и тут можно попить, но отсюда пить я не хочу, так и погода ухудшается. Ладно, давай возьмём камень и пойдём куда-нибудь. Это не прям 99 ночей в лесу, но это хоть что-то, знаешь ли, е моё, прям, видимо, мне плохо становится.
64: Мне, мне прям очень плохо, да, видимо. Здрасьте. Опа, ребята. О, друзья, офигеть. Посмотрите, записка какая, что-то здесь написано. Короче, я понял. Ладно, не будем вдаваться в подробности. Так, извините, я могу это забрать?
65: Ооо, могу. Спасибо. Я думаю, вам это больше не надо. Ой, я выкину. Так, ладно, окей, окей, ребята, это довольно-таки странно выглядит. Почему я только, кстати, могу метать, почему я не могу бить? Это лаборатория нажми, а чтобы узнать подробнее.
66: Весы какие-то, телескоп хотел сказать, микроскоп, точнее, да, какие-то записки. Ну точнее нет, даже не записки, а записи больше, да, это, это как им пользоваться или что? Спасибо, ножницы, пробирки. Окей, ну это, знаешь, это похо.
67: Тоже на какую-то локацию из 99 ночей. Мне кажется, что окей, пойдём дальше. Это странно. Я, кстати, не увидел никакой живности. Хочу увидеть живность какую-то. Китайская стена даже тут есть. Давай зайдём в дом. Часики, часики. Ой, уже, уже.
68: 10, кстати, 10. А вроде ещё светло. Ладно, что-то со мной не так. О, кашляет мой перс. Знаешь, о, я зажёг, зажёг. И карта, подожди, карта какая-то, карта аутпоста, лаборатория, мы, получается, здесь дальше будет дом, мы так обходим.
69: Тут какая-то статуя и че то будет, короче, понятно. Угу. Можно попить, да, о, нифига себе. Это игра 2012 года. Сейчас в играх такого не делают нифига. То есть я попил из кружки и мало того, ещё бутылку налил. Нифига себе. Вот это круто. Че то, че то.
70: У меня вообще ему капец, по моему, я не знаю, что нам надо. Может, нам надо поспать? Подожди, подожди, что здесь? Банан? Чеке, конечно. А че я поешь банан, я его выкинул нафиг. Как его поесть? Подожди, может, на её как-то пофиг. То есть я могу драться бананом, но меч я могу только кидать. Я понял? Ладно.
71: Давай поспим сохранение оо, уже утро, прям утро, утро. Так, и давай посмотрим на моё здоровье. Стало ли лучше. Окей, все, я full вылечился. Офигеть. Вот что значит раньше трава была зеленее. Посмотри, все стало намного ярче, как по мне, смотри по карте тут вот дом, потом мы будем
72: Идти дальше. Ещё что будет? Макака? Ну да, похоже, очень похоже на макаку. Так, ещё вода. Мы недавно пили. Пофиг. Так, какие-то ещё записи, документы какие?
73: Стоп, я слышал, я you давай нападай. Я просто слышал шаги. Вероятно, вы тоже их слышали. А ещё когда я прыгнул и вот этот звук я испугался. Вот статуя по карте, и мы обходили, мы как-то обходили. Стой, давай даже по
74: Смотрим, как просто странно тут, по моему, мы как-то по другому обходили. Подожди, карта а или, ну, слушай, подожди. Нет, мы входили явно не так. А вот во стой, я умру в воде. Все, ребята, видимо, пора нам прощаться по этой игре. А или нет, ещё ещё поживём.
75: Ну, пожалуйста, за намёк к тому, что все, хватит на сегодня. Ладно, поплывём. Ок, поплывём Вон нам туда. Подожди, может, я доплыву. Просто, я не знаю, что-то мой персонаж сильно боится воды. Я не знаю почему, но ему явно она не нравится. Может, у него бешенство. Не могу.
76: Утверждать, здравствуй. Как тебя зовут? Так, туман какой-то. Окей. Ну, идти сложно, идти очень даже сложно. Ну, слушай, пока тут больше сюжет какой-то, знаешь, тут нету, прям 99 ночей в лесу. Ты смотри, я думал, это мусор, это камни. Вот тут дом по карте, да, тут был дом и дальше какой-то.
77: Продолжение. После дома. Карта в никуда шла. Я думал, это банан живой, статуя, Вон ещё статуя. Ну, давай зайдём и как будто можем заканчивать. Ладно, друзья, пишите в комментариях, как вам эта игра? А мы переходим к следующей. У нас остаётся ещё с вами 2 игрульки. Она такая старенькая, прикольнее.
78: Какая игра? Мы её, правда, не full изучили, но если хотите, можете посмотреть по ней обзоры какие-нибудь и написать вообще, про что эта игра. Мне будет интересно почитать об этом в комментариях. Друзья, перед самой самой реалистичной игрой. Это будет 99 ночей в лесу чисто разогреться. Посморет.
79: Потому что мы сравниваем реалистичность с 99 ночей. Она по реалистичности будет самая реалистичная, потому что это 99 ночей, с которой мы все сравниваем. Короче, ладно, чисто зашёл, вот буквально на 1 минутку показать вам, как тут все вообще вдруг вы забыли уже за весь этот ролик. Ну и вот так вот здес.
80: Все круто. У меня геймблер класс. Да, кстати, в новой обнове ничего не вышло, поэтому сегодня нету ничего по обнове, потому что там просто баг фиксы, то есть разраб, перенёс обновление. Ну окей. И друзья, вот так выглядит наша 99 ночей в лесу, да, как-то, как-то, как
81: То вот так вот она примерно выглядит. И друзья, давайте теперь вспомните все игры, которые мы играли, и что было больше всего похоже на 99 ночей. Как по мне. Minecraft больше всего, потому что в minecraft легче всего воспроизвести, что-то, сделать какую-то
82: Пародию и так далее. Ну и плюс, да, у нас не работал текстурпак, и все равно это не помешало тому, что карта капец как похожа на 99 ночей. Поэтому ребят погнали в самую последнюю и капец, какую реалистичную версию можно сказать, вот так поехали. Очень популярная игра мне
83: Кажется вы даже про неё слышали, либо вы слышали о ней? Игра санс оф зе форест 1 из моих любимых игр, а именно самая любимая это the forest, то есть 1 часть этой игры, обычно the forest это 1 часть no sons of the forest это уже продолжение, поэтому погнали.
84: А, ну и чем эта игра, можно сказать, похожая на 99 ночей, хотя это не эта игра похожа на 99 ночей, а 99 ночей ней. Короче, тут тоже есть ребёнок, но он был в 1 части, где мы его тоже спасали в общем то как-то так. То есть в 99 ночей тоже есть death.
85: Мы их спасаем и в зе форесте также есть ребёнок, мы его также спасаем от всяких монстров, там, от разных мутантов в 99 ночей тоже от мутанта оленя. Ну, короче, чем-то они реально схожие друзья. Просто на это посмотрите, я пропущу катсцену, потому что сюжет нам сегодня
86: Мне кажется, не особо интересен, и если хотите посмотреть сюжет этой игры, то, собственно, посмотрите на ютубчике, а я пропускаю. И в общем то, начинается игра тем, что мы падаем. Нафиг, у нас крушится вертолёт, пока они все падают на батут, мы в торговом центре.
87: Поэтому не бойтесь, все нормально. Так, все, я очнулся, в общем то, здравствуйте. И ребят, ну, ну, ну, посмотрите, во первых, у нас есть вот такая штука, тут будут все инструменты, топорик, там вся фигня, в общем то, как 99 ночей у нас есть, во первых, смотри, вот
88: Такой вот инвентарь мы можем комбинировать, то есть крафтить у нас есть вот такой вот нож например да, которым можем фигачить и просто посмотри ну это реально очень красиво, это реалистично у нас есть вот такая штучка аварийный комплект, мы его с тобой открываем вот такая анимация крутая и тут у нас gps.
89: Тут у нас топорик, тут у нас путеводитель и зажигалка. И смотри, получается зажигалочкой мы можем светить, она вот так вот выглядит, да, путеводитель, это, по моему, там крафты смотреть, там всякая фигня. Да, да, да, да, вот тут палатка, огонь как раз-таки. Так, ладно, берём топор.
90: И у нас будет, кстати, напарник. В общем, это кевин, у него варенье в ушах. Объелся он, видимо, и это будет наш напарник, который нам будет помогать. Мы можем ему давать всякие задачи. Он, правда, сейчас немного не в состоянии, а не во все пришёл, например, вот мы
91: Можем ему что-то сказать, иди за мной очисти, сделай перерыв, стой, построй, возьми, давай, допустим, возьми палки и брось здесь все пишем ему, смотри, вот так вот отрываем и на просто сейчас он возьмёт, прочитает. Давай, да все, иди. Вот и он сейчас.
92: Будут собирать палки и нести сюда. Тут есть вот такие кейсы, которые можно открывать и лутаться, да? Ну либо же на её можно их открыть. Хотя раньше можно было только топором. Патроны, там вот, например, сигнальный огонь, там вся фигня, рыба, даже тут, здрасьте, камешки, там вот это все.
93: И, ребят, пойдёмте срубим дерево, как 99 ночей. Ну, также, конечно, сделаем себе костёрчик. Вот смотри, ну, ну просто посмотри, ну это, вау, просто, ребята, посмотрите, как это реалистично, это круто. Мы рубим вот так вот деревце. Так, давай, давай. Почти срубил. Вот оно дерево.
94: Ребята, посмотрите, с него выпали бревна, которые мы можем с вами вот так таскать на себе, и мы можем их ставить прикол, в чем мы из них строим, ну, буквально из них, да, строим базу. То есть, смотри, например, я ставлю раз бревно, я ставлю там, допустим, 2 бревна, да, и я могу его как-то там разбить, как-то ещё сделать.
95: Ну вот давай, допустим, возьмём ещё 2 бревна и сделаем пол. Вот 4, смотри, вот 4 бревна тут положил, дальше беру, допустим, ещё 2, только если тут есть 2, да. А вот, вот смотри, ещё 1. И теперь мы можем их вот так положить, да, то есть, смотри, вау, да. Ну, правда, тут не хватил.
96: Чтобы закрыть. Так, смотри, нам кельвин уже принёс палочки изолента, тут вся фигня, и тут можно много всего крафтить. Например, я не знаю, там, что у нас тут есть, у нас есть палки сами, да, где, где они, кстати, вот палки там, допустим, и можно с чем-то их совместить.
97: Например, лук сделать, да, но верёвки у нас вроде бы нету, чтобы сделать лук, если я не ошибаюсь. Да? Ну, то есть вот так вот, давай я попробую построить мини домик оо, как раз бревно есть. Knight. Давай мини домик бам. Только, правда, много дерева надо рубить, но пофиг. Так подожди, давай кельвину скажем.
98: Чтобы нам бревна рубил. Так, стой, иди за мной. Так, смотри, ведём его сюда. Иди-ка сюда. Так и мы ему скажем, возьми бревна и брось здесь все, погнали. Тоже рубить будем. Я не знаю, кстати, он будет рубить или он будет просто носить? Я вот хз.
99: Ну ладно, давай порубим там, посмотрим, по моему, он только носить будет. А, ну да, он просто тут встал впритык к бревну и все, да? Ну окей, ладно. А, нет, топор взял. А что ты рубишь? Тут дерево на тебя упало. А, то есть он чисто помахал топориком так, для визуала, да, и все. Да, окей, окей, друзья.
100: Так, смотри, у нас есть полубрёвна, эти, которые тут поломались. Смотри, вот обычные бревна мы можем, допустим, поставить, да, вот так вот, оп, и можем там его подрезать, например, как нам надо, да, или ещё что-то, но нам не надо его подрезать. Давай поставим вот так вот столбики и вот сюда. О.
101: Бревна подоспели. Спасибо. А давай пока костёр сделаем. Смотри, нам нужна палка. Ну, дома не будем. Ладно, давай рядом с домом. Смотри, вот так вот ломаем палки, ещё накидываем, прям много, много палок и поджигаем оп, листочки, бам, все, костёр у нас имеется, и мы можем там че то подкинуть.
102: Смотри, вот так вот листочки, оп, оп, чтобы жёстче горел, и пойдём поймаем себе еды. Вот тут, кстати, ягодки, они могут быть ядовитые, но это вроде не ядовитые ягоды тут ещё есть, по моему, олени, кстати, ну только обычные олени. Ой, я какие-то цветы съел. Мне кажется, не стоило есть цветы, но, ладно, смотри, мы берём с тобо.
103: Топор. И мы просто делаем вот так рыбка. Они, наверное, компот пили недавно. Ну, ок, рыбка. И где, где наша добыча? Стоп, вот она. Нет, нет, не ещи куда сырой. Я думал, ты в руки её возьмёшь, чел просто рыбу сырую съел. Я думал, он просто её возьмёт чисто так погладить там.
104: Я не знаю. Бам бам 3 и дверь готова. Вот такая дверка, да, не самая лучшая, но хоть что-то. Ладно, давай пожарим рыбку. Все, сидим, ждём, пока она пожарится. Оо, могу, кстати, лук, например, сделать. Да? Или подожди, не могу. A2 палки. Но, по моему, для стрел нужны перья, что ли? Бам.
105: Так вот, да, 99 ночей у нас есть только этот арбалет ооо, рыбка то готова, смотри и кушаем, кушаем рыбку, но она из шоколада сделана. Если что и друзья, это была самая реалистичная версия. Девяносо, 9 ночей може казать вот так вот пиши в комментарих какая из версий понравилас.
106: Тебе. Узнал ли ты хоть какую-то из этих игр? Мне кажется, кроме minecraft. Конечно же. Спасибо большое за просмотр. Ставь лайки, подписывайся. Ну а я погнал. Всем пока.