ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:03:31
Фантастическое приключение героев:
  • 1. Группа обнаружила труп двухголового медведя на кладбище после расследования убийства
  • 2. В процессе расследования группа столкнулась со странными находками (окостенелый труп)
  • 3. Следы преступления привели группу к кладбищу
00:05:15
Расследование убийства на мельнице:
  • 1. Обсуждался главный подозреваемый по делу об убийстве на мельнице (хоппер)
  • 2. Упоминалась необходимость предоставления картинки главного подозреваемого (хоппера)
  • 3. Высказывались предположения о психопатии одного из модераторов по имени Макс
00:07:21
Поиск убийцы и расследование преступлений:
  • Участники группы ищут пропавшего товарища (Дорнес), погибшего предположительно во время сражения с духами и чудовищем Виндиго
  • Группа получила косвенную задачу найти тело или артефакты, связанные с пропавшим товарищем, однако приоритетом является выполнение основного задания по поиску Барнеса
  • После обнаружения следов предполагаемых преступников участники решают двигаться по следам, предполагая наличие связи между этими следами и заданием по выявлению преступников («тортимилки»)
00:47:28
Ритуалы и проклятия древнего дома:
  • Женщина-паладин поклоняется тёмной богине Шару, предположительно прибывшей около 100-200 лет назад
  • В доме женщины-паладина проводились таинственные ритуалы, включающие песни и танцы, похожие на ритуальные действия
  • Участники обсуждения предполагают наличие проклятия, связанного с домом, озером и женщиной-паладином, и считают необходимым его разрушение после тщательного изучения ситуации
00:52:35
Стратегии подхода к опасным врагам:
  • Группа планирует скрытно приблизиться к скелетам, наблюдая за ними и собирая информацию перед началом атаки
  • Участники обсуждения предлагают использовать тактику осторожного подхода и привлечения внимания врагов, чтобы оценить ситуацию
  • Обсуждается возможность использования магии и скрытности для проникновения ближе к врагам
01:05:33
Бой с армией скелетов:
  • Использован прием «туманный шаг»
  • Применён огненный снаряд в бою
  • Участники обсудили внешний вид существа с красным оттенком кожи и крыльями, которое появляется рядом и пытается привлечь внимание героя
01:15:06
Атаки и взаимодействие персонажей:
  • Принято решение использовать атаку громовым клинком против приближающейся толпы врагов
  • Обсуждалось влияние ветра на дальность полета огненного снаряда (влияние ветра учитывается)
  • Определено значение CR-заклинания равное уровню самого заклинания
01:26:40
Заклинания и магические эффекты:
  • Противник игрока временно ослеплен и теряет возможность видеть до следующего хода игрока
  • Игрок планирует использовать состояние ослепленности противника для нанесения удара с преимуществом
  • Для атакующего игрока предоставляется возможность совершить дополнительную метательную атаку оружием, находящимся в руках, без штрафных санкций
01:41:56
Эпичный финал битвы:
  • Игрок по имени Седрак сильно ранит себя, раздирая горло до крови (факт)
  • Участники игры обсуждают возможность объявления результата хода и дальнейшего развития событий (факт)
  • Один из игроков просит другого убрать грязь за него (поручение)
01:52:33
Обсуждение битвы с врагами:
  • Участники обсуждения получили защиту от демонов на 1 час (заклинание)
  • Один из персонажей получил способность говорить на драконьем языке на протяжении одного часа
  • Персонаж прошел процедуру удаления кадыка, вследствие которой стал способен рычать подобно Гримниру
02:31:40
Рассказ о происшествии с призраком:
  • Участники обсуждения предполагают, что существует некий владелец поместья под названием «Дом вьюги», который расположен в Хивали
  • Обсуждается возможное знакомство участников с упомянутым владельцем поместья
  • Упоминается существование группы бандитов, стремящихся освободить заточенное существо, которое мешает покойному духу обитателя озера
02:46:28
Поиск работы и расследование убийства:
  • Принято поручение взять работу по поиску и устранению бандитов
  • Отмечено наличие некоторого уровня доверия владельцу поместья
  • Участники договорились временно прекратить обсуждение опасной ситуации возле озера и заняться поиском бандитов после небольшой паузы
02:49:07
Совместное обсуждение карты местности:
  • 1. Участники обсуждения ищут способ создать карту местности, поскольку реальной карты у них нет
  • 2. Решено использовать имеющиеся обрывочные сведения и личные воспоминания участников для составления карты
  • 3. Предложено воспользоваться дневником персонажа Морриган для получения дополнительной информации о местоположении
02:52:07
Анализ дневника приключений:
  • Группа героев обнаружила массовое захоронение на кладбище деревни, где были найдены останки эльфов, людей и полуросликов
  • Изучение захоронений привело группу к выводу, что одно из тел жертвы было одержимо духом, который использовал его, чтобы открыть скрытый тоннель и вызвать стаю скелетов
  • Герои нейтрализовали привидение, уничтожили стаю скелетов и скелет-управляющий, однако подозревают, что виновником событий мог стать ранее неизвестный источник, связанный с массовыми захоронениями
0: От.
1: Так ***, вроде фаундер что ли, и че то *** рот.
2: Хватит, ***, мне шизофрению, ***, набивать ***. Ну там на заднем фоне музыка ся, музыку. Я слышу. Че филины 1, ну, филины ещё там и волки, ну.
3: Другого писка не слышу.
4: Прям волки раю подпевают, простирается че то.
5: Новая серия критико вау, новый о май гад, как wow нам *** всем когда они на русский переведут.
6: Тогда и посмотрим по-русски. Говори, пожалуйста, не надо, не надо, кать.
7: Только не докапываюсь покакать, да?
8: Так, ой, что там, скажи, когда проблемки порешаем? Да вроде бы потихоньку ребят уже пропустили у тебя на стриме. Как ты жёстко нам заявил, кого кого заявил, что у тебя тут *** жёсткий.
9: Давит *** жёсткий. И ты замолчал после это вы, наверное, не так поняли? Ну, это не так поняли. У меня между ног *** жёсткий. Не так поняли. Я хотел сказать, настолько я днд хочу играть.
10: Нам нужны доказательства. Вы думали, это посох, ***, а это не посох, это не имя кастует. Ты думаете на него реально, ***, ворич, набей татуху на члене. Красивый такой, да, крепкий такой.
11: Там не все буквы войдут только к буква к, только крас крас. Сколько букв у тебя помещается на члене? Ну смотря какой шрифт.
12: Шрифтом брайля я могу набить там times new roman, ***, ***, комикса, блин, полтора, ***. Ой.
13: Как-то дипломная *** там веранда просто ширина межстрочная, это полтора межстрочная веранда. Да на члене. Так, ребят, надо настроиться на вайб. Давайте все.
14: Могу, даю добро в прошлой серии. Каким-то невероятным чудом мы выбрались наружу из этого, так сказать.
15: Fort крепости. Вот, точнее, крепости под фортом, и спасли 2 заключённых друзей Агнесса. Мы, конечно, не
16: Знали дороги, но нас уверенными лапками, щенячьей походкой и вертлявым хвостиком хопер привёл наконец то в хева хева.
17: Нас сразу озадачили тем, что произошло убийство, но перед этим, за минуту до мы познакомились с нашим новым товарищем. Как писать, которого зовут нали и.
18: Теперь вместе.
19: Да, да, и теперь вместе мы расследовали это убийство. Пришли к тому, что следы ведут на кладбище. Спустившись в кладбище, мы обнару.
20: Обнаружили там труп окостенелый, двухголового оо медведя, которого героически встретили и упокоили, но дальше наша.
21: Дорога приключений ведёт нас по следам скелетов.
22: А нормально.
23: Нормально, да в целом все. Ты про главного подозреваемого рассказал? Че то проебал вспышку? Нет.
24: А самое интересное хоппер да, главный это ремарка, главный подозреваемый в деле об убийстве женщины на мельнице хоппер.
25: Собака хоппер. Да, да, собака. Можно, пожалуйста, картиночку хоппера? Вот это как вот так главный подозреваемый хоппер, просто плохой мальчик. Её ногу.
26: Кажется хорошим мальчиком, но не все, что кажется, тем и является.
27: Зачем ты это сделал, Макс?
28: В смысле время настроить, модерация работает.
29: Это из Максов. Так, а где у меня?
30: Здесь.
31: У меня 2 модератора Макса, какой-то из Максов, очевидно, психопаты. Просто плохой мальчик, её ногу, ***, ну нам просто лицом тыкают в этого подозреваемого.
32: ***, то вчетвером зачитали, то никто не зачитал. ***, ***, давайте я, ***, да.
33: Дочитывай, мать, че не читаешь? У меня нет ничего, а память, ***, тебе нахуя нужна? Главный подозреваемый?
34: Очевидный психопат встречайте хопер собака, главный подозреваемый и просто плохой мальчик ёного ёного точно.
35: Че ногу и её ногу?
36: Пока не вес решил дописать свой ник.
37: Ну, я так понимаю, мы идём в сторону леса по следам, да, скелетон, ски. Армия хоппера пошла в лес. Хочу в это время.
38: Воспользоваться своей магией договора. Вот так я выкидываю алебарду, призываю трезубец нормикс это
39: Угу. И материализуют. Трезубец. Время заколоть всех и себе. Трезубец у нас всех ***, у тебя вилка большая, ***. Да, он так материализуется, такой, прям красивенький, так.
40: Ну как, красиво я его считаю таким.
41: Красивый такой аквамен быть такой пойдёт, я ещё синий такой типа aqua, я смотрю на материализующийся трезубец его руке.
42: Да ну ты и волшебник. Быть не, не, это я волшебник, он колдун, волшебник, колдун. Там немного седрика, он слишком далеко, ***. Хорошо, что я волшебник.
43: А *** на, говорю я, волшебник, ты про тот же это к чему вообще говорить? Не мора, волшебник я волшебник, ты, наверное, перепутал.
44: Кто такой немора? Хорошо быть мора. Он колдун. А немора. Кто немора? Зелёная женщина быть.
45: Её сестра гамункул. Ребята погнали вперёд. Я говорю ребятам, а мы не хотим для начала еду.
46: Водой запастись вдруг путь неблизкий.
47: Ну, если айвара ещё не спит, к ней быстренько заглянуть и чао какао отсюда.
48: Отличная идея. Я за.
49: Я тоже за погнали, время не ждёт.
50: Мы выходим и идём в сторону фейвер.
51: Ну, все же идут правильно. Топ, топ, топ, топ, топ, топ, топ, верно? Топ, топ, топ.
52: Авара, наверное, здесь уже нет.
53: Ооо, стражи хиаля, это вы, мы к тебе по делу. Ну что, как проходит? Проходит расследование. Что-нибудь уже узнали. Вы нашли преступника, пока в процессе вы его уже нашли. Мы наконец то можем, мы в процессе, нам для поимки нужна вода.
54: И еда нам теперь всем спать. Айвара, ты слышишь меня? Да, да, да, да. Нам, пожалуйста, воды и еды. Можешь, пожалуйста, дать?
55: Ну, паек вы можете купить, а воду вы?
56: Можете пополнить у себя. Ну ладно, она разливает вам воды. Спасибо.
57: Так, записываем 4 и, пожалуйста, сколько нам Пайков мора?
58: У меня нет Пайков вообще. Я продаю еду здесь, и сейчас я её готовлю. Пайки вы можете в центральном рынке, а он же сейчас закрыт.
59: Значит, вы завтра можете купить, а ты не можешь. Там у тебя, у меня есть 3, 3, да, 3. Завтра не наступит и сегодня. Да не, не переживай, нали, у тебя есть поесть. Как же нам?
60: Держись, нали. Есть, есть, есть. Все. Спасибо, дорогая, за водичку. Мы пойдём дальше разыскивать преступника.
61: Да, да, да, конечно. Удачи вам. И надеюсь, что все пройдёт хорошо и больше вы никого не потеряете. Ты моя хорошая. Не болей, не кашляй так, окей?
62: Ну, я уходит тоже свои дела. Хайвард её фавара. Да, да, да, да. На прощание вот так машу ручкой и ухожу. Она тоже может.
63: Какая добрая женщина. И мы съёбываем. Так точно. Подадите в сторону следов скелетов огромных вот этих следов. Ну, усиливается снег и становится.
64: Все меньше видно, все-таки наступила ночь, ветер начинает завывать, лесная жизнь начинает приходить в активность, слышите, вдалеке каких-то Волков, где-то даже слышно лай собак.
65: Вы будете идти по следам, правильно? Да.
66: Сколько пассивное выживание унали. 14 пассивное выживание. Правильно? Ещё раз? Да, я так и сказал. Да, да. Не, не, не, я.
67: Не был готов к вопросу, поэтому я сначала сказал, потом ещё раз спросил, готовься к вопросам. Можно счёт 3, 2, 1 там.
68: Вопрос предупреждаю, спрошу.
69: Сейчас вопрос на реакцию.
70: Да, там 3, 2 вопроса. Могу вот так сделать. А встречайте, персонаж игрока жрец, как же он меня, ***, презирает, ***. А? Покажи седрика.
71: Чек.
72: Зачем, веренда? Кого? Кого? Ребята, вы никогда не слышали, что делает сетрик, чтобы его показать в дороге? Налии вас ведёт он. Угу.
73: Он действительно разбирается в выживании, то ли его ведёт некое внутреннее божественное чувство, но он уверенно ведёт вас по следам многочисленных скелетов глубже.
74: Меньше нагибаться надо, что делается, доверяю нашему новичку, Иду за ним следом.
75: Пока кредит доверия большой унали.
76: Ну, я всем, в принципе, даю этот кредит.
77: *** ты банк реально банкир?
78: Пока мы идём, я поблизости, чтобы далеко от ребят не отходить, высматриваю леток Сафин.
79: Доверяет новичку встречайте, Сарик волшебник и идёт следом на в целом ориентировочно долго идти.
80: Час, час. О, так, ну ты же не видишь следы вдаль. Не, не, ну я ориентировочно, я просто хочу понять, можно ли стартануть, знаешь, из разряда, пока идёшь, пока там думаете, типа.
81: Как размышления вслух, там вот, ну, такая беседа, короче, типа, адекватно ли в такое время было бы, ты имеешь ввиду, вы какое-то время прошли, ну, допустим, по различию глубины следов, те, которые были
82: В начале и те, которые сейчас ты хочешь прикинуть, насколько они давно были. Ну, ну, если это со стороны игры, мы прям будем делать, то, да, я могу так, ну, я бы, наверное, также бы обосновал. А так я
83: Просто, типа, ну, ну, наверное, да, тут вообще игра просто триплей у нас, максон, так, хорошо. Ну, вы останавливаетесь, а можно пока мы, условно говоря, идём? Вам там нужно, условно, 5 минут, типа, окей, ну, наверное.
84: Наверное, 5 минут, но если что, мы остановимся, тогда следы не заметил за это время.
85: Ну, мы пока так медленно идём, типа, парни же за мной идут, да, мы все в целом рядом, они меня слышат, все, да? Угу. Так вот, сейчас, секунду. А мы останавливаемся, потихоньку идём.
86: Если что, остановимся. Если прям надо. Далее какие-то проблемы. Да подожди ты, епта, не лезь, мы идём. Так вот, стражники. Опа, идёт по следам. Встречайте, нали, жрец это
87: Я же вообще сюда с гонцом прибыл, это отчасти как подкрепление, но и найти своего товарища, а то он как уехал из мид дранора, он как будто в воду канул. Знаете, мы с ним были как будто.
88: Чтобы, ну, на короткой ноге. Возможно. Возможно, вы слышали его, звали дарне, а прочее дарнелл такого. Да, да, знаю. Говорил, что он был страже. А где?
89: Он сейчас, куда он отправился, не знаете, к сожалению, он, как и рус, погиб. Слушаю я вот тут я останавливаюсь такой, знаете, вот, типа, идёшь, идёшь, как будто вот в стену ***.
90: Типа афк режим я в прострации.
91: Я подхожу чуть ближе к нале, типа кладу руку на плечо. Я могу предположить, что я медленно тебе. Он был. Дорох был другом, верно?
92: Да, слушай, тогда, наверное, я так, знаешь, типа, знаешь, как, как, вот взглядом, вот как гифку, которую кидал, вот братиславскую, как собаку такую вот так вот нас я, наверное, все-таки расскажу тебе.
93: Правду. У нас он утонул. Легенда, подожди, сейчас у нас есть легенда. Ну, в смысле, это правда. Мы сказали, это правда. Он утонул. Нет, стой, я.
94: Стою на них на обоих. Я чувствую, нали должен. Он утонул, как и было все. Скажи, Брага, он утонуть в своих амбициях. Но правду стоит сказать, и я поддерживаю.
95: Брагу и говорю, там типа Брага, давай цедрика чуть чуть нет, нали команда, правда, смотри, правда заключается в следующем. Утонул он только для нашей местной власти.
96: На самом деле.
97: На самом деле он героически пал в бою, сражаясь с неким чудовищем.
98: Которого зовут виндиго. Слышала? Таких ты знаешь имя? А, не знаю. Он сражался с неким чудовищем, у которого череп такой вот с оленьими рогами боль.
99: Похож на медведя.
100: И там был замешан ритуал.
101: Оха, это чистая правда, и как он погиб?
102: Он отвлёк на себя внимание врага и дал нам всем уйти, потому что враг был крайне силён, даже когда я применил.
103: Магию она просто не сработала.
104: Так как он умер, то, как момент его он атаковал своим мечом. Я видел это, как он атаковал, ***, мы условно этого персонажа знаем, ***, не смог причинить мути, да, 3.
105: Секунды мы его, ***, знаем, схватила его. Этот все уже *** рассказывает. Подчастую, может он засланный Казачок, ***, а мы начальству то не такое *** сказали, клочья.
106: А я *** не говорю, Катя, я говорю, ***, помолчи ***. Он *** и ***, *** и ***, *** и *** его. Оно съело, съело. ***. Он утонул, ***. Нет, не, оно. Съел его чудо.
107: Съела Дорнес.
108: ***, и как вы его? Где вы его похоронили? Я хочу прийти на его могилу. Так от него же ничего не осталось. То есть вы даже его не похоронили. То есть он бродит где-то.
109: Там неупокоенный. Нет, он мёртвый, он не бродит.
110: Но ведь он. Но вы не предали его земле. Ну, далее, чтобы бродить по земле, надо иметь ноги, быть, а ног нет.
111: Оказалось, в итоге.
112: К сожалению, да, когда мы с ним сражались против неупокоенных Духов, когда мы говорили фразу, не думал, что умру рядом с человеком, а он мне.
113: Сказал, а как насчёт бок о бок с другом? Я ему сказал, что на это согласен. И тогда я был согласен. Но он умер. А он тебе. Он умер не рядом со мной, а он тебя не кинул, не швырнул никуда монет.
114: ***, не порти, прости.
115: И мы тогда выжили, и в итоге он не умер бок о бок с другом че он умер бок о бок с какой-то рогатой мохнатой тварью.
116: Как большинство мужчин.
117: Ты был в Дворских, у тебя была Дворская женщина, я сказать, большинство.
118: Да, да, мы должны будем найти этот ритуал и похоронить моего.
119: Друга как следует. Я в полном смятении в ахуе, ***. Просто пока что Иду дальше.
120: Скупые слезы застилают мои глаза, возможно, я чуть хуже вижу следы нали улавливает шёпот седрика, который может прочитать в чате.
121: Да ***, ***, да я того все ***.
122: Ну, не подаю вида, что услышал, Иду дальше, пока все ещё стираю тихонечко слезы, которые стекают по моим медово русым усам и бровям настолько.
123: Настолько это скупая-ка.
124: Я причём, что там сообщение нужно прошептать, ой, ***, че?
125: ***, должна была быть драма. Вы, ***, ну все, ***, ещё можно.
126: ***, я эту ***, можно сказать, полторы недели готовил, ***.
127: Ой, ***, собственно, продолжаю путь и Иду пока как в прострации. Ой, ***. Угу. Ещё какие-нибудь заявки.
128: Пока мы идём, я хочу поблизости, не отходя от группы, высматривать токсафен.
129: Леток Сафин, да, я помню про него, а ты идёшь с фонарём? Да, да.
130: Так.
131: Я думаю, может кинуть на выживание с ситуационным бонусом - 2. Сейчас мало что видно, все-таки идёшь ночь, так выживание с ситуационным бонусом - 2. Поехали.
132: Пока ты идёшь за нали, ты не замечаешь вокруг это Афина. Ох ты.
133: Ещё раз.
134: Так что ещё, блин?
135: Попробовать? Да? Нет, этим уже занимается излишне, тогда следы ищет и так далее. Ну да, вы группой идёте по следам, да, вот я просто про то, что типа там понятно, что
136: По следам, но типа, а попробовать определить следы, которые не скелетов, да, а связанные с, допустим, с 1 из 3.
137: Этих преступников берика, которые это, знаешь, че это? Ну, у которых у нас есть задание тортимилка выявить в этих вот следах, а могла быть тортимилка. Преступники какие-то подходили, короче, как вафель.
138: Мягкая, глуповато, конечно.
139: По бумажке розыска ты хочешь? Называешься доктором пеппером?
140: Согласен, глупо.
141: Это же не мой рисунок.
142: Тогда 35 плюс, да? Ну а че, нет?
143: Увы.
144: Как себя чувствует Надя?
145: Ну как в целом я описал, что пока я Иду, по моим аж бровям стекают скупые слезы, настолько сильно я не хочу плакать, но они выжимаются из моих глаз, что аж вертикально уходят.
146: Ого Газа.
147: Сейчас.
148: Ты можешь быть, как ты можешь быть мелкой для кого-то?
149: Так, ну он в ахуе, потому что его товарищ, ради которого он по сути и приехал.
150: Можно в какой-то степени сказать, брат.
151: С кем он преломлял последний хлеб. Так вот.
152: Погиб, причём непонятно погиб, причём погиб так, что его даже не похоронили. То есть, возможно, даже, условно говоря, не отдать никакой ни чести, ничего.
153: Пока он в жёстком смятении. Ну и как минимум он понимает, что он здесь как минимум до, до тех пор, пока
154: Не сходит к тому чудовищу, чтобы убедиться, что его от его друга ничего не осталось.
155: Не скоро, но не совсем ещё может, но пока есть дела чуть так это новая жизнь будет. Умер уже ему особо прям быстро не поможешь в этом. Нет. Так прям неебически, крайне все-таки.
156: Мы люди добрые, у нас есть косвенная задача, которая теперь потихонечку выходит.
157: Наравне, ***, я запутался. Че хотел сказать, короче.
158: Первоначальная задача была найти барнеса. И знаете, как вот в квестах провалено *** и косвенная задача меняет она раньше нет, не обязательно, но теперь она пока становится моим квестом.
159: Это вайб, и теперь задача найти труп, Дорнес или вообще что-нибудь, связанное с ним, становится опциональной.
160: Нали давай, а ты давно знать, Дорнес?
161: Достаточно давно мы преломляли последний хлеб с ним, они сказать, вы воевать где-то он в какой-то момент ради
162: Наживы, сам того не зная, с группой потеребили старых Духов старое кладбище, руины что сделали?
163: Потеребили не как ты письку, а Духов.
164: Потревожили.
165: Заметно злюсь. Потеребили как как будто, как будто, знаете, где-то отголоски руса, ***, говорят, вы на секунду увидели орче ***, так сказать. Возможно, вам привиделось, ***.
166: У меня аж вздрогнул, сердечко у меня.
167: И, сам того не зная, он пошёл его пытался его разграбить.
168: Но когда мы пришли успокоить Духов, нам пришлось с ними драться, чтобы их спасти.
169: Ну как пришлось, нам и так бы пришлось. Они же их потревожили уже.
170: Спасли. В итоге тогда я его спас. Битва была сложной, мы все выжили, а он с тех пор прекратил свою прошлую жизнь в непотребстве и пошёл учиться, и стал.
171: Археологом и уехал вот куда-то к вам.
172: На этом история, известная мне о нём, закончилась, но я боялся, что, возможно, старые привычки возьмут вверх, я понял, что люди могут и не по аккурат.
173: Совершать злодеяния и решил отправиться за ним.
174: Но не успел. Ну, он тоже не успеть злодеяний сделать, чтоб тебя успокоить все было быть чин чинарем тогда.
175: Хорошо, на людском.
176: Когда ему сильно не везло. Ну, среди нас нет, в принципе, а, нет, есть.
177: Смотрю так про себя, отмечаю, что тифлинг не считает седрика за человека. А че сказал? Я проебал вспышку. Я просто всегда, я не знаю, почему-то по твоей аватарке я, ну, твоему токену её
178: Че то представляется, что ты эльфа взял, потом вспоминаю я человека. Я и я такой смотрю на седрика и говорю так что Казачок теперь с вами быть засланный, который пока что, я же
179: Говорил Казачева.
180: И что, седрик, ты хочешь сказать, что мы неправильно поступили, что нали, рассказали правду, потом это с тобой обсудим. Оо как, но на засранном казачке я делаю упор, типа, давая понять, что я слышал, что ты сказал.
181: Смотрю на анализ такой, продолжаю небольшой то ли улыбкой, то ли ухмылкой, не то чтобы я над ним насмехаюсь просто типа, а я уже не вижу, я спины к тебе, а я на него смотрю так.
182: А я в снег смотрю, ищу, гля, как софи.
183: А потом мора, мы с тобой взглядом пересекаемся. Так я такой пальцем указательным это по лбу стукаю. Идём дальше. Я в ответ показываю, типа этот.
184: Знак, что, блин, я не знаю, как это правильно объяснить. Короче, большой палец оттопыренный. Вот. И мизинец тоже. Но кулак сжатый. Говорю, что, типа, ***, губам обоюдно, что ли? Ты хочешь сделать? Ну, типа, да.
185: Да, да, типа, вот так показываю, обоюсь. Ну, типа того, типа, а куда ты прикладываешь эту руку? Я не понял, большой палец. Ну, я понял, к губам просто вот так вот прикладываю, типа, типа.
186: Я не понимаю, говорю, я таким не занимаюсь.
187: Буркой маха та.
188: Продолжаем путь.
189: И cedric такой на мору смотрит.
190: Там же ребята идут, да, дальше, а я чуть чуть, скажем так, замедляю шаг, чтобы ближе к сатрик подойти, он же в конце шёпотом.
191: Че ты съелся?
192: Ты видишь, он нормальный. Ну типа заслужил правду то его друг.
193: Как она слышит, так я шёпотом сказал же, говорю, я тоже тебе шёпотом говорил, ***.
194: Ты шёпотом говорил, и че мы согласились? Я и prague. Ты то че полез в ***? ***? Мы знаем его *** 3 минуты. Он пришёл с этим ебучей шестёркой, стражник. Ой, концом, ***.
195: Который все мозги мне ***.
196: Вдруг он так с ними заодно надо хотя бы чуть чуть было подождать, проверить нали. Слушай, ну мы ведь сказали, что, ну, правду как есть. Главное, он знает, что, а че ж мы, Борис, не причастны, не причастны к этому.
197: Понимаешь? То есть не будет потом выяснений. А че ж вы не спасли? Че, не че? Или вы его убили? Вы его подставили, понимаешь? Не будет такого, пойми.
198: Да пойми, вот мы и договорились, ***, шёпотом пойдём ***, пойдём.
199: Ходит там из Кустов, гладиолус такой.
200: Да, скинь на скрытность.
201: Так точно.
202: Такой вот у меня вайб скинул, когда, когда Брага встрял в разговор.
203: А вот нашёл. Так, Катя, ты че то спрашивала, ты папик или сынка? Смотря для кого, пока вы там обсуждали, я такой, смотря поворачивается. Это шестер.
204: Гонец меня просто сюда привёл, он услышал имя дарнаса и сказал, что он здесь.
205: А я, знаешь, я, я беру так, знаешь, быстро пальцем показываю, типа, вот нали, сайдик такой, ну, ну, ну, ну, ну, вообще на нём, подожди, ***, у меня просто привет, дайте мне чуть Чут.
206: Думать надо, еду дальше. Я тогда чуть от cedric уже отхожу, пока он там думает. Знаете, было ближе к finale пиздел.
207: Просто в темноту вперёд. Это сказал, что, ну, так уверенно, чтобы все слышать меня, соответственно, опа, красивое такое, цветочек, да, я думаю, где-то.
208: Я уже вот так вот просто реагирую на это все чуть ближе подхожу к нале в этот момент, слушай, не как бы не кичусь, просто говорю, потому что для меня это было впервые, честно говоря.
209: Но 1 духа мне тоже удалось упокоить. Так, а Катя, потом скажу, сколько мне не хочу на стриме, не знаю, что-то просто нет, вайба, говорить что-то потом скажу, что-то могу понять.
210: В частности, наверное, адресу не удалось, к сожалению, но кто знает, возможно, наша дорога приключений нас туда приведёт.
211: Мы работаем, а не приключения быть.
212: Это фигурально, камни не подслушивают. Буду надеяться, что так и было, а не то, что вы ему стукнули мечом в ногу, чтобы задержать эту тварь, и убежали, пока она его жрала.
213: Ну, я даже это, типа, говорит, типа, знаешь, смятение, что, куда это мы потом ещё узнаем. Он был нашим 1 сержантом, ну, 2, ну.
214: Да, 2, но технически 2, но 1, с кем мы так долго, ну как, ну, в ***, понял.
215: ***, разогнать или нет? Ладно, разгоняй, делай, делай, когда не делали, конечно. Делай. Если хочешь, делай, конечно, в этом и суть.
216: Давай, получается, после смерти Дорнес сержантом стал ты да, седрик? Да, общим голосованием выбрали меня среди нашей команды.
217: Брага мора и рус. Нет, там по другому, чуть чуть рус Брага, а потом more я был последним ну не суть в том, я в том плане, что 3 голоса они дали.
218: А ты, конечно, был и не против? Тебе ли говорить о засланных казачках? Конечно, это сейчас к чему? Новый сержант седрик, встречайте. Волшебник получил должность после таинственной смерти прошлого. Пу пу пу.
219: Отсидел по головам ходим, ***.
220: Ничего личного, просто бизнес, просто ничего личного. Просто днд, ничего личного. Просто он не хотел отдавать роль сержанта. Просто мне нужна была зарплата повыше. Я хотел раздавать бабки в этой платье.
221: Я хотеть писать доклады. Это я хотел, чтоб меня никто не слушал, ***, мы этим и заниматься, седрик, не беспокойся, все, а не то чтобы мы, данесса, не слушались, вы должны не слушаться меня.
222: Ладно, а дарнаса, кстати, иногда и можно было послушать.
223: Послушай, ты меня, да, когда он орать, беги. Понял? Можно это будет между, я приготовился последний приказ. Да я так, я так приготовился. Типа, так, ща, ща.
224: Ща, ща, ща, ща, стартану, ща.
225: Алло.
226: Надо by.
227: Wi ты все ещё видишь следы?
228: Некуда вдохновение давать. Так у нас уже все, да, по полной. Ну, можно Диме дать, чтобы передать. Нали, можно Диме дать путь. Не, ну да, Диме уже дали.
229: Опа, а как горячий пирожок стало? Прикинь, как горячий пирожок не могу. Перекинуть. Можешь. Можешь, так, горячий камень кидай, анали пас.
230: Лучше бы нало кинул или а?
231: Ну, мало, тоже нормально. Ну а?
232: Ну на а да нет. А, на, да. Ну, ну а а на л, ***, че у вас за буратино для взрослых, ***?
233: У вас уже пушка уехала, и я могу вас 200. Все, я уже не могу. Я после вот этого типа последний приказ, я все, я.
234: Час ходьбы. Вы приходите к вечно мёрзлому озеру. Ох, ***, как раз именно там
235: Какое-то время назад вы сразились с людо ящерами.
236: Получается, было 5 дней назад, и там вы потеряли нашего 2 сержанта, скорее женщина на месте и женщина есть.
237: Вы, будучи, находясь ещё в лесополосе, издалека видите под светом луны саамо вечно мёрзлое озеро, рядом с которым огромная орда.
238: То как будто бы пытается расколоть лёд, или что-то ещё с ним сделать, или что-то копает рядом, при этом какой-то силуэт как будто бы в танце кружится над самим озером.
239: И даже раздаётся какая-то странная, пронизывающая сами ваши Кости мелодия.
240: Что будете делать? Не, у меня самосохранения есть.
241: Говорю, бродя, потуши фонарь там, смотри, сколько их и пальцем показываю на озеро.
242: Я подлавливаю тему, говорю туши, фонарь, сейчас будем их тушить.
243: Я закрыл заслон.
244: Когда ты закрываешь заслонкой?
245: Понимаешь то, что, ну, лунного освещения недостаточно, там все-таки затемнённая область. Из за этого тебе издалека, без тёмного зрения трудно что-то именно прямо разглядеть точность.
246: Видишь издалека образы и определяешь их. Но вот именно что рассматривать будет уже я ничего быть по осмотрам быть на вас быть. Я не видел быть, если
247: Это касается всех нас. Я думаю, вы где-то, ну, 150, наверное. Угу. Ну, по силуэтам, как будто очень, очень плохо видно.
248: Девушка, и что это был твой приказ? Типа делают, ломают. Стойте. Угу. Есть 1, что не знаю, вряд ли поможет, но кое-что я знаю.
249: Это озеро.
250: В лесу связано с домом в юге, поймите.
251: Эти танцы не просто танцы, я то ждал, что это риттл.
252: Я слышал про такую вещь, как некоторая вьюга. Хивали, что за вьюга хивали? Да, было такое, помните? Я же, а я вам, наверное.
253: До конца так и не рассказал, да ведь *** не говорить вообще. Так? А ты и не спрашивал, понимаешь? Так это не говорить. Да, я понимаю. Я сейчас говорю, понимаешь, так говорит, да, ну, я инструмент.
254: Когда искал. Так. Угу. Да. Так вот, я в дом то этот проник. Угу. А там, а там все не так просто, это вот то, что я нали, говорил, что получилось у меня изгнать.
255: Как изгнать? Упокоить. Угу. Призрачную душу. Так.
256: Мне известно то, что
257: Та женщина.
258: С которой разговаривал тернес, которая под озером. Угу. Она.
259: Она паладин.
260: Так, если я правильно помню, по моему, так смутно копаюсь в голове, и понимаешь, давно она там уже прибыла, очень давно, может быть, может быть, 100 лет, может быть, 200 лет назад.
261: Не помню точно.
262: А вот прибыла откуда, я тоже не помню. Страшно было до усрачки, понимаешь? А кому неважно кто что, а кому она там поклонялась? Она поклонялась, паладинка поклонялась.
263: Богиня шар.
264: Да, точно это помню. Это почти как рук. Ну да, но только шар. Она Тёмная какая-нибудь богиня стопудово, я уверен. Ну или мне так кажется.
265: Или нет, я не знаю, мне все не нравится эта затея как-то прям вот, да. Ну, слушай, там, когда я был в этом доме, у меня было 1 из испытаний, так.
266: Меня просили сыграть мелодию покаяния, так и напеть. Ноты хивали, ветра хивали, да, и че, и там, я помню, вот прям отчётливо я запомнил этот момент. Низкий рёв, высокий.
267: Визг и тихий шёпот.
268: Так, да. Угу. Слушай, может быть, я, правда, правда, давно было смутно. Помню, несколько дней назад произошло. Ну, ты понимаешь, за несколько дней уже много чего произошло. Память все-таки может подводить.
269: Знаешь, там.
270: Там получается, что возможно, это вот, вот, вот этот вот, вот это песнопение, да, вот эта вся, вот эти танцы, да, не просто танцы, а некие, возможно, даже ритуал, ну,
271: С самого начала это сказал, подожди, подожди, я сейчас, я сейчас, это сейчас, я деда вспоминаю, я, я тебе все расскажу. Может быть, мы не успели руса похоронить, нас сразу с корабля на бал пустили тут вот.
272: В этом убийстве, ***, у нас *** дел, ***, выше крыши, ***, ещё с этим ***, ***, разбираться, ***, вот владелец этого поместья, вот.
273: Спокойной ночи, с этим озером я не могу это доказать, но я точно знаю, что, что понимаешь, что есть некое проклятие. Проклятие свя.
274: Вот тот вот дом вьюги, да, с вот той женщиной и этим вечно ледяным озером. А че за проклятие?
275: А это нам и надо понять, и я думаю, его и надо разрушить.
276: Ну, чтобы разрушить, нам надо его понять, а чтоб понять надо вот понять надо, надо понять, да, но у нас есть на это волшебник. Просто я призываю вести себя крайне осторожно и не стоит лезть.
277: На рожон сетрик, побереги свою магию. Возможно, она нам ещё пригодится. Да, сейчас слушаю. Береги свою ману. Ага, она, возможно, нам пригодится. Ага, не сейчас.
278: Ты там че то сказал, наверное.
279: А это было в мыслях. Ты, ***, не лазил ***. А ты, ***, предупреждай, что это мысль.
280: А че ты предлагаешь в итоге? Ну дай *** этим скелетам. Нет, подожди, давай не будем лезть на рожон. Давай подождём, пока они накастую это все вызовут. Там мы уже с боссом будем хуяриться.
281: Переговоры не переговоры с кем? Скелетами. Не, а с ними ты хочешь переговорить? Я думал, между собой мы переговорим. Ну, ты.
282: Не, ну между собой вот же и пираты разговариваем, да слушай, давай те все вместе дадим им *** потихонь, не потихонечку подойдём к ним e попробу поближе, чтобы понять, понаблюдать, что ж там такое.
283: Происходит. Предлагаю не лезть на рожон, а
284: Кто согласен? Мы с седриком не видит ***. Это факт. Да я че, вижу что ли? У тебя тёмное зрение есть. Ты черт, мы вообще ничего не без моего. Тифлинг у меня.
285: Включить фонарь нас увидят. Подождите, это скелеты.
286: Как у неё глаз нет, скелеты точно они магические. Так?
287: Вообще, как они держатся, у них ни сухожилий, *** я не тебя перебивать, седрик. Его аргументы быть лучше мои. Просто просто идти и атаковать мариныча.
288: У mora лучший аргумент да ну базар, ну а какие я че то, а подойти аккуратно, а не магические да они, а кому-то нет кому-то.
289: То, ***, ладно, скорее всего, да, они завязаны как-то с магией, они могут тогда видеть. Отошёл. Давай, давай.
290: Сосать, что ли? Такая вот заявка с расстояния 150 сосать будем, да, с расстояния 150 футов. Даже при наличии тёмного зрения. Я правильно понимаю, что я не тоже, так же, как и все остальны?
291: И не разгляжу там ничего, только силуэт. Ну, я тебе просто для, да, понять. Я подошёл и все. Если так, то нет, шиза, мой план остаётся таким же. Ну, надо как-то подойти.
292: Аккуратно тогда заходим, привлекая внимание. Тогда прогинаемся на тебе. Не обязательно смотрю на них такой, на щит, который на сантиметр выше меня, ***, на свою кольчужную броню такой.
293: Тише. Угу. Нали, чтобы shit тебя не засвечивал. Ты его горизонтально поверни, да как ледянка да сядь на щит, мы придела, а у меня Верёвка.
294: Есть ***, мы ещё устроим. Тут ты и не кричи тебя тащить. Я шепчу, ***, да я не тебе там сетрик орёт на всю, там горка есть где-нибудь гор.
295: Не, ну вспомнил все, ***, не смешно, понял смысл.
296: Тебе на следянка появилась, пляж хочет посмотреть.
297: Так, а ледянка появилась, на которую я не согласен, ***. Ну вот и закончили. То есть ты не хочешь, чтобы мы тебя посадили на твою?
298: Янку и не покатали тебя.
299: Ну ты так меньшее, малыш, что ли? Ну ты почему смеёшься? Я вообще ни смешка не издал, ни смешка не издал, ладно.
300: Показалось, значит, показалось это, ну.
301: Короче, давайте мы тогда идём скрытно туда все скрытно, а вы хотите подкрасться, правильно? Ес, стелс, стелс. Ну я останусь, видимо. Давай мы тебя
302: Подкатил.
303: Я перевяжу верёвкой, будем тебя тянуть.
304: Я уже видел, как ты к фрееваре подкатываешь. Не надо меня подкатывать. Какой план, Макс, погнали с нами.
305: Кто такой Макс, ***, ***?
306: Али Макс, это такие похожие имена. Сейчас ворищ должен лучший госменеджер и достаёт смартфон с вартандером магическая скрижаль.
307: Так этот щит олицетворение моей богини, я не буду на нём кататься.
308: Это условны. Тебя превозносит богиня. Ты с помощью своего покровителя переходишь в режим скрытности для получения цели, для достижения её. Так по сторожился. Стою.
309: Это, смотрю, нет покровителя у него, у него, у него, ну, ну, ну, в смысле твои, ну, ставлю щит, как ростовой, и прячусь за ним.
310: А где?
311: Вниз посмотри, вниз посмотри.
312: Можно ли считать это авто успехом скрипты среди тимейтов?
313: Зависит от них, нали.
314: Ай ай. Все, пойдёмте, пойдёмте. Я. Видимо, ты действительно спрятался. Я понял, как в бой так ***.
315: Я не сру в бою.
316: А *** с вами. Пошли на зашелестела и виноваты мы тебе предлагали покататься. Не боись, если будем драться, то будем драться, а то будем драться, да?
317: А, погодите, ладно, пока обратно вернёмся. Пока это хотел этого пиздуна с нами взять.
318: Как конца нет конца то *** ты вернуться хочешь? Вернуться? Да нет, это туда. Час обратно, час. Мы без этой, без этого, ***, разберёмся. Ладно бы тут 3 минуты.
319: Хоть бы было, могли бы его взять с собой. Да мы с ритуалом в прошлый раз разобрались. Классно, как ***, так у него руки в Боки, как делом помочь, так, ***, сидит, ***, у бориса.
320: Крыса, да? Ну не Борис он. Ну да не, ну это ты сказал все равно. А че ты боишься? Я не все. Идём хуяриться тогда, да.
321: Кто ты? Зачем не это? Я просто это не как персонаж 15 помер. Чего вам ***.
322: Какой план мы переходим в режим скрытности и вот так вот идём так, так, потихонечку сокращаем. Да, да, да. И идёте к ним. Да, да, да.
323: Сейчас будет эпично. Ну, дамы и господа, проверки скрытности. Каждый кидает. Там 20 была 1. Да, ***, оба.
324: Так, da вас заметили так.
325: Угу. Окей, записали.
326: Блин, 1 двадцатка, конечно, блин, класс подстава.
327: Брат, а на будущее можно вообще вопрос такой. Если вы касаетесь согласного существа, я могу быть этим согласным существом или нет? Или это не да?
328: Угу. Ну, вопрос на будущее, да, *** с этим, конечно, конечно. Не ***, ***. Я сейчас тебя по сериям начну занос водить. *** занос это.
329: По каким сериям? Токийские по всем, а по нашим?
330: Саус парк, гриффины, монаки. Папаша, я думал, ты занос, типа дрифтуем, завозик за Носик, за Носик заводик.
331: Тошиба.
332: Усима.
333: Нагасаки, ***. Угу. Вообще, вот в целом на будущее, чтоб также понимать, условно говоря, было ли бы, допустим, злоупотреблением гайденсов.
334: Там же, в принципе, проверку прошёл, гайден же остаётся, вроде как я понимаю, или нет. Ну, допустим, условно говоря, какой пример я хотел, типа, если бы я по очереди бы, грубо говоря,
335: Ну, наставил бы каждого, он прошёл бы проверку.
336: И потрогал бы уже, получается следующего. Вот. То есть, во первых, можно либо так было уже концентрация, которая длится минут соответственно.
337: Технически, если вы успе, если 1 существо успеет ползти за минуту, то да, только не забывай, что там ещё вербальный соматический компонент. Ну, это да, это я помню.
338: Тамора потерялся.
339: Так.
340: *** твою мать, ***, значит, вы трое себя вот в вашем условном вот этом квадрате, прямоугольнике, как вам удобней, джетт, ты можешь в большом прямоугольнике.
341: Портовые рамки расставить.
342: А вы вот это видите?
343: Так сейчас товой рамкой тебя это *** не должно.
344: О как.
345: Так, сейчас, сейчас, сейчас это вы сюда добавили в дискорд это у тебя давно нет, это максимум натурально пропел да не, не можно же на found pause Паузе а мы вот так вот сделаем вот так вот и вот так вот.
346: Только скрылся, что его вообще *** не видно. Так?
347: Так, все вроде бы расставил себя, да просто рога убрал уже и все.
348: Опа, отошёл, блин, мужики.
349: Когда я тоже че то, да, да, я это показывал, типа и когда трое из вас выходят из черты леса, орда скелетов тут же поворачивается в вашу сторону и начинает
350: Противно скрежетать своими костями и шипеть, можете бросать инициативу костяны не мой день.
351: 11 18. Не твой день. Ты че, обалдел, что ли? Так я сейчас подойду.
352: Вот вот день.
353: Че, слабон?
354: Вайбы старого доброго руса.
355: Я, наверное, карту все-таки осветлю, но мы будем представлять, что тут ночь.
356: ***, я 1 хожу, это че? А это музыка. Я аж испугался. Над озером сюда спустилась какая-то некая фигура полу.
357: Прозрачная вдалеке, на том берегу, действительно скелет как будто бы танцует, а вот эта орда скелетов с странными неестественными движениями как будто бы.
358: Куклы у кукловода танцуют на маленькой сцене, как
359: Плавно, но не от собственных движений, от того, что их за разные.
360: Концы конечности что-то передвигают. Угу. И они явно хотят разорвать ваши глотки и достать ваши скелеты из ваших тел.
361: Товка.
362: Подожди, я не до конца разобрался. Ими тоже кто-то управляет этими скелетами или только вот этим вот маленьким кентом, который танцует?
363: Так.
364: Сейчас ещё будет опять тебя. Опа, опа.
365: Тебя это *** не должно. Большие опять там ещё спросил, да так, ничего такого.
366: Блин, может к этому и поставить.
367: Блин, очень помогает вводить саундтрек. Вообще огонь. Че хочешь, говоришь, поставить надо ставить. Так, а, блин, может тогда к этому кенту парню спуститься ему дать?
368: ***, че думаете?
369: Не знаю, я там никого не вижу, не видишь, никого не понимаю, о чем ты говоришь. Ну, там есть.
370: Возможно. Ну как возможно, мне это предстоит узнать через много лет вперёд. Ладно, кое че сейчас сделаем тогда.
371: Так посчитаем.
372: Как считать то?
373: Пока.
374: Так, ладно.
375: Пробую так сделать.
376: 25 использую туманный шаг.
377: Есть и использую огненный снаряд. Сначала кинь.
378: А вдруг ты прилетишь не туда?
379: 100 Крайник.
380: Будь здоров, будь здоров. Спасибо.
381: Это ты max сейчас закосплеил, а Макс, кстати.
382: Ой, вот так он выглядит.
383: Как птичка, если че ты замутился, мы тебя не слышим. Я, да.
384: Смысле просто описать, а что писать то, как выглядит твой кашель? Мы сидим так вот так вот и сказали же, типа, вот так вот выглядит твой кашель. Полиш так и сказал, это мы сказали, это мы сказали, да нет, поль, нет. Полис сказал, типа он чихнул, мы сказали, будь здоров.
385: Сказал, так выглядит твой кашель, он хочет за четверых или, или не он спросил, он задал вопрос как, а как выглядит, *** твою мать, я не, я, извиняюсь, я. Мне послушалось, так выглядит твой кашель типа cool чихнул.
386: Вот так вот и выглядит мой кашель вообще вот так вот чихаю. И вот, ну, не кашель, конечно, но тоже своего рода действие. Я очутился в другом месте. Давай. Чего? Харизма, харизма.
387: Че 0 выкрутил по громкости? Просто я нет, ***.
388: Харизма то-то он с *** то *** *** поди пойми, но то *** Твёрдый жёстко там *** там какие-то вкладки как
389: 1 с. Когда нажимаешь код k, ***, из таблицы в таблицу ещё че-нибудь перелазишь оо как.
390: Я сначала подумал, что это курица, ***, адская появилась. Это ***. Меня аж дрогнула на секунду, ***, и в тумане, из которого ты появляешься после.
391: Своего кашля ты замечаешь то, что рядом с тобой появился, ещё, ещё какое-то существо с красным оттенком кожи и крылышками, и он смотрит на тебя и облизывается. Хочет.
392: Нет, хочет меня, но когда ты смотришь ему в глаза, ты видишь то, что он не жрёт тебя глазами, он как будто бы ждёт от тебя вкусняшки.
393: Вкусняшки, Трупп, кажется.
394: Даю ему 5.
395: Это все, что у меня есть 5 чего? Ну да, руку, типа hifi. Он отбивает тебе печень своей маленькой маленькой ладошкой. Знаешь, как младенчик. Вот.
396: Мы сконнектились с ним.
397: Я могу атаковать?
398: Ну, не его, вроде бы сказано, что да. Ну, я тогда такую вот эту мадам.
399: Ладно, они без давай.
400: ***, так.
401: Снаряд.
402: ***, ох, ***, Гранник.
403: ***, ***, ты че, ***? Мне кажется, смерть ***, я использую вдохновение.
404: Вдохновение, да, на переброс.
405: Это вдохновение наработает на переброс 100 гранника или атаки.
406: Я думаю на атаке, потому что позволяет перебросить любую кость-ка 20. Как сказано, я использую вдохновение. ***.
407: Че там попал? Стоп. Че, блин, ты не можешь её таргетить? Че?
408: Когда ты пытаешься сфокусировать своё заклинание, оно магически требует от тебя пункт а и пункт б. Угу. Пункт б не определён, он как будто бы ты пишешь.
409: Вот это вот существо, тебе отвечают, не найдено. Вот это. Да, да, ***.
410: Ничего не было. Ладно, тогда я хуярю вот этих Костянов.
411: Да, давай, да, ***.
412: Достояние не ***, и твой огненный снаряд пролетает мимо них ну, расстояние высокое, большое, только большое, так и ветер.
413: Есть поправка на ветер лечит, отвлекает. Да ладно, конец. Ход *** какой-то, ***, ***, ***. Да я, я.
414: Сижу в кустах, так вот, типа смотрю на это все там толпень и че то там, че то хороводят, че то там делают, трутся друг об друга на месте, че то такое, ***.
415: Можно я ага, давай. Там было вот написано что cr равен уровню заклинания, а если уровень заклинания заговора это какой cr был бы?
416: Так, сейчас такое есть.
417: Конечно, о, как белочка. Понял? Ладно.
418: Делаем тогда так. 5.
419: 10 курица, да ещё?
420: Не пьётся 1 8, можно округлить вниз. Ну, считай, 0, да?
421: 15. И это то там так жрёт, ***.
422: 20 25.
423: И наверное, я заготовлю действие это не я. Действие атака крамовым клинком а o понял, вот так это работает, да.
424: Значит, ну, в любом случае, я, да, в любом случае, я уже заготовил действие атака громовым клинком, если вот эта толпа приблизится в об
425: Моей досягаемости.
426: Я буду её атаковать. Так, сейчас концентрацию повесить надо, получается, не вижу. Во, вот она, так вот я появляюсь.
427: Так между мужиками такой.
428: Туда опасность.
429: Так, эти 1, 2, 3, 4.
430: 5, 6. У тебя есть реакция? Угу. Так, сейчас че то вот так вот.
431: Так, трезубец 2 руками, соответственно, держу для атаки.
432: Там можно отметить. Ну, не я, я так, для, для слова просто сказал, для красного словца. Ну, для начала там в любом случае атака.
433: Ас. Так.
434: Так, ну я глупый, я не понимаю, где, где это отмечается. Подскажите, пожалуйста, именно в интерфейсе. Я не понимаю, где это, чтобы это было.
435: Вот это, наверное, универсальный урон.
436: Скорее всего, нет. Сейчас.
437: Понятно.
438: Просто интересно.
439: Все кидается, да, но там 1 д, 8.
440: Я просто на универсальный урон, когда нажимаю, он тоже d8 выбирает. Я, я походду, может, че то не понимаю.
441: Ну, когда ты совершаешь атаку, там выбирается режим атаки, одноручный и двуручный.
442: А, ну, блин, это при броске атаки получается, да? Ну, блин, я думал, это в момент урона это делается.
443: Я, я понял. Ну, я уже там прокинул. Так, ладно, пускай будет 8. Ничего страшного.
444: Так, и это я там, по моему, выбирал, че там, а там колющее у меня было выбрано, да, ***, че прокинуто и прокинуто там, ладно.
445: Ещё, ещё до 8. Да, сейчас так наконец то скелеты доходят до браги.
446: Как только они
447: Окружают тебя со всех сторон, ты слышишь это невыносимое, это невыносимое клацание вокруг себя, и за этим клацанием ты больше ничего не слышишь, ты оглушён, пока вокруг тебя скелеты.
448: Оглох и я. Привет тебе. 13, по моему, это
449: Отыгрывает рп мимо быть. У меня микро включён. Просто понял?
450: Мимо, мимо. Это кто продолжает заниматься своими делами, а у него там sound.
451: Сделаю шаг.
452: И буду прать, давай.
453: Есть, попал.
454: Mastery
455: Есть это че за легенда?
456: Намеренно или по невезению ваш противник становится слепым на 1 раунд. Может быть, это был тот пот, кровь, слезы. Может быть, это был песок в кармане в любом случае.
457: Будет ослеплён до вашего следующего хода, он может избавиться от этого состояния и раньше, просто вытерев глаза действием назад, назад.
458: Так, 1 глухой, 2 слепой. Я просто, просто ногой щебёнку под, а снег под ногами *** им всем в глаза. Так, знаешь, мощно, снайпер каждому, каждому, как они тупо, как тони старк.
459: Да, там 1 раз прилетел ракетами, там отметился все целики. Так, - 4.
460: О, какой бросок атаки минус это на секундочку, 3, 3 сессия, по моему даже подряд, когда Дима прокидывает атаку и это keep ***.
461: Даже 1 однажды. Ладно, чисто теоретически у меня есть шанс. Так и раз он ослеплённый, так я бегу.
462: 2, 3, 4, 5, 6.
463: А ты без отхода.
464: Ну да, эрекция. Н, ну давай, он тебя не видит, его слышит. Окей, вообще, я не знаю, как орда может быть.
465: Ну ну, куда он проебался?
466: ***, *** у них помеха, ***.
467: Теперь я свою реакцию потрачу. Давай.
468: Так и сразу бонусное действие рывок.
469: Так и я побежал он с костяном. Хочешь урегулировать вопрос да, куда? На 85?
470: Не, если хочешь, я откачусь, но я туда случайно вот в эту ячейку бонус, а все увидел её.
471: Оглохший можешь снять. Так вот это раз 4. Вот так вот ты решил.
472: 7 8 и это призрачная фигура начинает кружиться вокруг тебя в каком-то танце после внезапно ты начинаешь чувствовать её холод рядом с собой.
473: Она как будто бы появляется здесь и сейчас рядом с тобой, ага.
474: На ой.
475: Хочу стукать. 1, 2, 3, 4, 5. Здесь.
476: Остановлюсь и хочу ударить молоточком, наверное. А точто так он получает?
477: Все ееще ослепший, правильно?
478: Так, тогда получается бью с преимуществом.
479: Да, реакция.
480: Так, кинь ещё 1 бросок атаки. Сейчас вы да выберись.
481: Также с преимуществом. Ну, короче, все тоже самое. Да, да. Просто обычно так.
482: Есть, попал, есть высек какую-то часть, скелет оттуда выбил, точнее, да, размашист там.
483: Таким ударом слева направо просто по черепушкам прошёлся, что-то отлетело, что-то нет, и это ход, и я отойду сейчас, минуту.
484: Так вот, этот маленький потирает свои маленькие сидные ладошки.
485: Смотрит на призрачную фигуру, пытается ужалить чего долби малютка, долби, красавчик.
486: Ты че делаешь, дружище ***? Мишань, ты че, ***, разогнался, начинает.
487: Мишаня, ***, че за легенда? У меня нету пункта б, да? А чем я ей *** выдам то?
488: Ну, типа я как этот.
489: Ты че, ***, нет?
490: Ты че, ***? Клянись, 7 уровень, да ты че, ***?
491: Какой *** 7?
492: А че это такое эфирность?
493: То со стримами связано поток, это как зефир, но чуть чуть иначе. Короче, ладно, а что если я, допустим,
494: Меру ебальнички снесу.
495: Волшебной стрелой. Я же могу, получается, подождите, по моему, если я не ошибаюсь.
496: Во сопротивление заклинания, в упор. Присутствие врага в пределах 5 футов от вас не создаёт помехи вашим броскам атаки заклинаниями. Получается, я кидаю в неё без помех. По сути. Правильно же я понимаю, да?
497: Я *** в неё, ну попробую волшебной стрелой ***.
498: Давай все пристрелы мне, да? Ну, ситуационно ситуационный урон можно было сразу + 1, ой, + 2.
499: 4. + 2 написать, ***, это мне ещё раз, да, урон надо запихивать её. Да, ***.
500: *** там bass скинул *** рот. Мишаня вообще красава там он че делает, чертяга?
501: И?
502: Накидал кинь двадцатигранник оо снова пробивает каш.
503: В этот раз такой немножко мокрый, знаете, как будто бы че то хочется выхаркать.
504: Такой немножко мокроватый кашель в этот раз мокроватый такой, да не сухой, сухой. Он такой более болезненный, мокрый, немножко легче идёт. Снова чувствуешь?
505: Что тебя переполняет? Магическую энергию? Ага.
506: Следующее заклинание, которое вы сотворите в течение часа, использует слот. Ой, будь здоров, слот на odin выше, чем обычно требуется. То есть следующий уровень, я так понимаю, да, ка, да, w w.
507: И это конец хода, ***, Мишань, че за легенда? *** вообще красава так точно. Ой, понаблюдал, как Брага.
508: Просто свинтил туда пулей там раздал, тем скелетиком свинтил, как нали, просто молотом своим разносит им эти черепа влево, вправо, чем я хуже съебусь?
509: Да, да, да. Ну, типа того. Так, сейчас будем делать, сейчас будем ***.
510: Жёстко.
511: Так поместился.
512: Так, теперь я не про этого. Ага, с преимуществом конил двуручная.
513: Попал. Ой, ой, ой, сейчас, секунду. Опа, двадцаточка.
514: Дабл дабл ю так.
515: А вот тут мы выберем вот такой тип урона.
516: Да вы ***, ***, это моя двадцатка на урон. Урон за двадцатки, ***. Так до сото надо, да, кинуть, получается, двадцаточку. Опа.
517: Вообще, мне нравится 73 просто число.
518: Досягаемости без помехи. Да идите ***. Если оружие доступно в вашем внутри, вы можете провести 1 дополнительную атаку. Метательны.
519: По врагу я не совсем до конца понимаю, трезубец может использоваться как метательное, но это же у меня должно быть действие для этого. Или это крит не влияет на это. То есть я только что это.
520: Krita. Значит, я могу трезубцем сейчас без помехи в него, ну, метнуть, получается, как так, а для, а как метательная там используется, ну, там, такой же бросок атаки урона, как для рукопашной.
521: Извините, сейчас в пределах, в пределах досягаемости я музыку
522: Че, я сейчас с ума сойду уже сейчас. А, то есть этот эффект должен сработать на другую цель получается, верно, да? Или на эту же, ну, другой.
523: Цели здесь нету. Я, ну и как минимум досягаемости у меня нету. Получается, что Анна, ну не, ну ты давай тоже, да, не, это получается, что все получает.
524: И тогда получается этот копьём, копьём, господи, блин, этим трезубцем прям как макаронины, просто пытаюсь вот так вот их насадить и проткнуть. Соответственно, вот это ход.
525: Так они ослеплены. До какого момента? До начала моего хода? Ой, это вообще ***, что они раньше ходят.
526: Кать, ты тут на связи, а тут они прямо вслепую проверка связи.
527: Сегодня.
528: Катина связи, а Катя на связи.
529: Ого, пропусти свой следующий ход. Кажется, там скелет, там, там вообще пивное, когда скелеты этот пытаются меня ударить. Вот просто.
530: Срабатывает. Вот, знаешь, тифлинги ещё такие вот немножко прыткие. Я просто сальтуху делаю назад и под шаг вперёд некс тёп, или как там.
531: Была, не была. Потом хожу, а step up, ***, не обхожу. Угу.
532: И пря ей в спину.
533: Скользит по костям, но не ранее.
534: Ну, тогда я пытаюсь в мастере аст тоже самое. Ребят, ну все равно ничего не увидели. Тогда я достаю член.
535: Костяной. Опа. А вот это я тогда я заканчиваю. Оо, окей.
536: Да.
537: Бросок харизмы, пас, бросок, харизма. Да я уж думал, спас бросок от смерти. O no, ты видишь, как эта призрачная фигура подтягивается.
538: Свои руки к твоему горлу ты пытаешься отпрянуть назад, но тут внезапно её рука проходит сквозь тебя. Она медленно разворачивается, как будто бы падает тебя, и после этого ты видишь.
539: Своими глазами. Но твоё тело неподконтрольно тебе. Ты че, ***, блин? Затем ты внезапно для себя падаешь на колени, складываешь руки в молитвенном знаке.
540: И своими же пальцами начинаешь раздирать свою же, а уже поздно перебрасывать. Да, спас бросок. Ну конечно. Ну а че нет, послушай.
541: Че происходит? Мне это *** не понравилось. ***, это, ну, не было же следующего хода. Я, по сути же, не было следующего хода. Уже был объявлен результат, да, не балдей, чтобы послушать, потом загрузиться.
542: Вот и все, неплохая получилась история.
543: Так мы запомним тебя, как сет одержимый.
544: Сейчас, 2 секунды чекну.
545: Ну, использую подход и Иду. 1, 2, 3, 4, 5, 6.
546: Прикрываясь щитом, буквально там, встав за ним так, чтобы меня ни чепчика не было видно, они пытаются меня достать. Я Иду так, типа, слегка приталкивают щитом их обратно, чтобы они от меня отъебались. Вот, и
547: Просто так вот, идя дальше, в принципе, я настолько был фанател, *** от ударов, что я, в принципе, вот так вот весь путь прошёл, пока вот не очутился перед кустом такой, а, ***. Ну ладно, я сходил. Угу.
548: Мишань, делай, ***, грязючку за меня, друг, делай, делай.
549: Ну а вот так вот я сделал, ***.
550: Такой ***, Миша, такой *** от тебя, конечно, не ждал.
551: Да с Бог, свидимся.
552: Так, седрик айм нота дееспособный.
553: Да, и это skip хода получается. Или я что-то могу сделать там? Нет, ты, ну, дальше убираешь своё же горло, я думаю.
554: Ты можешь что-нибудь крикнуть, если молча занимаюсь своими действиями?
555: Так, чисто уточнить у него все ещё. Oh, wow. Понял, да, ослеплённые. Да, только хотел спросить все базар. Так, ну.
556: Увидел, как ноли просто щитом, так оттолкал эти руки загребучие, которые до него тянулись. Так убежал туда, так.
557: Ладно, сам сделаю.
558: И атакуем, да. Так, есть сюда, сюда. Вот так, вот так.
559: Сюда это будет обычная. Поехали, понятно?
560: Слишком мало скелетов осталось, чтобы по ним попасть, да, просто копье, оно, знаешь как? Вот я бью копьём, а они просто, знаешь, ну вот они же ещё и такие танцующие, они просто вот маленький под шажочек.
561: Влево, вправо и просто копье между ними прям ок. Вот так вот такой. Ух ты, ***.
562: Так, и сейчас посмотрю дабл чек, дабл чек. Сейчас я че то могу. Я наверное, нет, ничего, я не могу. Это ход.
563: Так эти вответ поднимают свои ручки.
564: С преимуществом, а чисто для меня объяснишь с преимуществом, почему они кидали, что-то их направляют.
565: Все, понял.
566: Ну, в любом случае, уклонение. Продолжаю заниматься своими делами. Брага бонусным действием использует точное прицеливание. Угу.
567: И пыряю заново в спину, да, флексера местного. Ой, ***, выкидываю просто обычно.
568: Обычный, да.
569: Есть, попал.
570: Мастера кинжала.
571: Есть, попал.
572: И сники, сники, ловики.
573: Есть и тем не менее сет продолжает так да, *** рот, наоборот ***.
574: Рад был с вами так непродолжительно поиграть, мужчина.
575: Угу. Угу. То есть мы делаем так.
576: Ок, вот так.
577: Седрак действительно до крови начинает раздирать своё горло.
578: Ух ты, нормально, ***.
579: Прости, прощай, это новый сержант.
580: А подумать новый пират.
581: Я услышал на заднем фоне, я слышал, на заднем фоне в песне GigaChat, спустя все это время, блин, музыка меня сейчас с ума сведёт, честно, я сейчас понял, что я тоже хочу оффнуть, я немножечко поплыл никакого офать.
582: Я оффаю с позором, я уже блевануть хочу. Не знаю, может, потому что переел. Конечно, я даже не ел.
583: А я Нади, мужики, я не выключал музыку, она заново пошла.
584: В смысле, заново? Она 3 20 идёт, она уже заново идёт. Раз 5, ***, не, там, типа, знаешь, как склейка, типа, заново пошло.
585: Угу. Угу. Седрик продолжает брать своё горло. Ой, ой, ну горло не ***, можно пережить. Ой, ***, вот настолько гладится.
586: Е моё, е моё, *** там урона.
587: И cedric, ты видишь, в какой-то момент, как твои руки, полные твоей же крови и буквально Кусков твоего горла, предстают, перед твоими глазами складываются.
588: Молитвенном знаке. И после этого ты теряешь сознание и падаешь.
589: Ну так ирландский галстук получился ест.
590: Помните, я говорил, что Дорнес как будто в воду канул? Ну, сейчас я чувствую, мы сейчас все такие будем.
591: ***, что 7 уровня.
592: Почему на 7 уровня? Ну, магия, как минимум 7, может даже выше наблюдатель.
593: Так, 1, 2, 3, 4. Сюда. Салам алейкум передаёт там Оксана, от меня этому столику передайте салат молекул сейчас будет. Ну да.
594: А в смысле мора, я не о нали, нали нали вай, я все это вижу, вижу, как из него буквально вылез дух. Я то правильно понимаю, что она из него вылезла, типа, ну, я до этого её не видел. Появилась и
595: Я нашёл ту самую, ***.
596: *** ***. Так вот я на это все смотрю в ахуе, пока она идёт ко мне, я такой, ***, ***, ***, ***, ***, ***, ***, такой, короче, смотрю на.
597: Смотри-ка. Угу. Я такой, не время лежать, Казачок.
598: Сейчас подойду.
599: Sariq, ты приходишь в себя, чуть чуть зарастает, но дышать все ещё трудно, хочется покашлять вот так вот дышу примерно.
600: Ну ты к этому уже привычно, да, ***, это *** обычный вторник привычно кашлять я имел ввиду и опиздюливаться.
601: Я стою, смотрю на эту подружайку и
602: И и и я хочу попробовать кинуть на неё пламя, но я помню, ты говорил, что на неё торгнуться нельзя.
603: Да, моя логика. Угу. Тогда, получается, я кидаю священное пламя, и так как оно стоит рядом, то я кидаю его с помехой.
604: Обычный вторник. Реально. Так, а почему? А чего нет? Ещё? На пламя же не кидается. Атака там же сразу, там же спас все.
605: Да ты ***? Не он тоже, конечно, нечестно.
606: Ну и, ну, я на все это дело смотрю. Такой, видимо, я очень торопился, пока Махал щитом, и как будто рядом луч света упал. Типа, чуть чуть так промахнулся.
607: Успел перевестись с седрика на вот эту дуру и это все.
608: Так, маленький.
609: Макс, вот чисто.
610: Сюда и появляется позади, блин.
611: Нравится здесь?
612: Начинает как будто бы отвлекать существо полупрозрачное, и я встаю давай весь.
613: И *** в эту *** ***.
614: Проститутку, рукоблуд так, волшебная стрела 2 уровня, тратя при этом ячейку 1.
615: Угу. Ой, получается, я поставлю 2 уровень есть. Короче, там я сейчас нахимичу нормально, чтоб 2 уровень сотворить заклинание. Так, сейчас, секунду, погоди.
616: О, тебя поселили? Да, круто. А ты?
617: Тебе ***.
618: Угу. Да, все почти.
619: Так, урон. И как ты говоришь, там надо че делать в ситуационный бонус? Че вписывать, колич?
620: Количество дополнительного урона, если это 2 дополнительные стрелы, это значит 2 д, 4 + 2 ща, 2 д, 4. А с пробелом плюс или без, без. Так вот, типа.
621: Вау, да, есть, зашло.
622: Неплохо прокинул. Кстати, нормально, как говорится, могло быть и хуже. И
623: Я, а ты сам списал ячейку 1? Да? Да. 2 я не списывал. Хорошо там это все грамотно сделал и я, а мне не надо кидать двадцатигранник. Надо, надо делаем. А когда?
624: Не делали.
625: 6. Давай 100 Граник 100 Гранник 55.
626: 55.
627: 50 105.
628: Ой.
629: Сделай че-нибудь по красоте. Пожал.
630: Ходишь там ничего не делать. Ты кидаешь, когда ты встаёшь, ты видишь, как твой новый знакомый, который с крылышками красными. Угу. Делает тебе
631: Сейчас гифку постараюсь найти love.
632: Может быть. А тебе уже сделали, Макс, не переживай, не тогровый, кстати, кто понял там? Ну, додумайте, короче, только не пошлите.
633: Мы не пойдём никуда.
634: Посылаю пож.
635: ***.
636: Господи, что за ужасы, что за ужас то творится.
637: Жопу эту гифку. Короче, он своими маленькими маленькими ручками так стреляет в тебя пальцами, и ты чувствуешь себя, будто бы ты
638: Ты теперь его корешь, ты под его защитой, он не даст тебя в обиду. Но на какое-то время мишаня, друг, ***, знаешь, как вот в тюрьме папочку найти ласки хочется романтики.
639: Вы защищены от Демонов на 1 час. Такие существа не могут атаковать вас или причинить вам вред, если они не преуспеют в спас броске харизмы против вашей диси. Почему не marvel спас броска заклинания?
640: Все принято, хоми, я от сердца вот так отстукиваю 2 раза и кидаю ему. Ну, типа сердца нет, не от сердца, от сердца 2 раза отстукиваю и выкидываю, получается.
641: Указательный, средний и большой палец типа сабро, как на предыдущей гифке, примерно только там исчезает а там, ну вот короче, саоми как хорошо, что как хорошо.
642: Он остановился, он остановился, да, он просто похлопал. Я когда увидел, я *** и прям на моменте, когда он респект кидает.
643: Да, я специально подбирал, ну, ***, и это пропуск хода. Я обосранный. Так, ой, слышу, сзади какой-то. Вот просто такое адище какое-то, по моему.
644: Мнению происходит и просто всхлипывание, раздирание горла, вот это вот все прям преисполняясь тем, что надо, ну, скорее завершать это дело.
645: Проклинаю этих скелетов.
646: Так вот, в свою, этот свой трезубец я прям так нашёптываю, нашёптываю, нашёптываю, рукой ввожу и прям вот туда прям в них запускаю такое фиолетовое свечение. Да, да, пускай будет фиолетовое.
647: Так и?
648: Это было бонусное действие теперь.
649: А так Хромовой клинок. Так точно.
650: Поехали.
651: Ой.
652: Ну, ну, ну, ну, ну, ну, не в этот раз, да, не в этот раз я уклоняется от твоих ударов.
653: Блин, клинок просто вскользь проходит с 1 из скелетов прям типа отводя мою руку направо, а у тебя трезубец, ***, ну прикольно, если у тебя какое-нибудь копье, ты просто сквозь, *** вот так вот в них, в толпу.
654: Посадил, как шашлык, и просто мимо, по сути, такая. А я уже такое, кстати, говорил, это ход. Че он насквозь прошёл в прошлом, так в прошлом. Вот когда-то, а нет эрекции пока.
655: Ой ой, оглохший. Да, прикольно было, когда я оглохший.
656: Ой, у меня там шутка была. Успел это хит.
657: 7 семеро скелетов начинают сдирать стеной нарост.
658: А ты как-то налево, направо, ты, считай, на диване сидишь. Так, так, так, так, так, так, так. Бонусное действие, точно. Прицеливания. Давай и прям.
659: Он у меня. Не расскажи анекдот вчера внимание, но это сейчас не к месту. Попозже кидай обычный бросок.
660: ***. 21 ***, 2 раз кидает крик и 2 раз у него *** этот крид.
661: Че ещё раз? А, нет, наебал, я не понял, куда я смотрел. Попал, попал.
662: Мора должен рассказать точно, точно. ***, ты помнишь все, красава. Вообще респект. За это мы тебя уважаем.
663: Ща, погоди.
664: What серьёзно и 20.
665: Битва жёсткая, мне жарко стало.
666: Кидай, кидай. Попал да попал.
667: Benks и сники сники. Угу.
668: Вскрыл черепушку череп на черепке.
669: Прощай, прощайте, мужчина ан максон, не переживай.
670: Так.
671: Верить, в кого там верит твой персонаж?
672: У тебя есть реакция?
673: Она начинает отплывать от тебя. О как.
674: *** её тапками ***, ***, тупо на ход ноги молотком.
675: Тут не
676: Есть попал, даблю получат уха банная.
677: ***, делится попу, она отплывает сюда, да ты, ***, поплыла.
678: Произошло приблизительно такое тогда.
679: О, как, о, как едрить, как это вешать то, е моё, господи иисусе, она неуправляемая. Короче, о, как *** 60 футов конус, ***, как-то я повесил оба.
680: Ну, сейчас все будут молиться, походу. Так, я 8, мужики, пройдите эту ***, молю.
681: Нет, дружище. Да, да, да, да, да. Не подведи нах, красава, ***, а костена надо проходить это.
682: Я кину за всех, за кого надо. Не, не, просто интересуюсь.
683: Угу.
684: Мишаня легенда, ***, хоть и попал под раздачу.
685: Так эти получают.
686: А, и все, - 8.
687: Ты, кстати, Макс плывёт сюда, ***, дура ***. Макс, 0 8, 8. Это не сложность проверки. Макс 2. Это был урон, а это урон было 13.
688: Как на тоненького то, как я думал, это, а ано ано, это вам не в тапки ***. Тут, тут думать надо, блин.
689: Мне вот куст перед ней мешает вот этот или нет.
690: Для чего мешает? Ну, для обзора её, скажем так. Ну, хотя, ладно, у меня не закрывает ничего, значит, не мешает, как я понимаю. Ну, тогда, тогда, тогда.
691: Я учусь дальше кидать заклинания, давай, Макс, и использую священное пламя на нашу подругу.
692: Священное пламя игнорирует, кстати, укрытие. Да, это я помню. Я имею ввиду саму видимость. Типа у меня есть, грубо говоря, или нет. Прокрытие, я помню. Максон, делай грязь, ***.
693: Неплохо. 8, 8, ***, на это, ***, - 4. Да, *** брата. Почему сейчас? Подожди, почему у тебя дробящий? Почему дробящий неплох там? Потому.
694: Пламя ты походу боевой, да, у тебя кто-то там тупо, там тупо, знаете, это расплавленный металл упал.
695: Призрачный молоток. Да, да, да.
696: Типа нормально будет.
697: Так, все прошло, да?
698: ***, ну типа это
699: Оксан, теперь подойти посмотреть, как меня в 1 ряду достаю попкорн.
700: Мишаня, дружище, ***, мы с тобой уже столько лет знакомы, ***?
701: Это получается знакомство с факерами. Маленький пытается тебе помочь. ***, легенда ***. Просто, ***, что за что за, а?
702: Опять же видишь, как, когда он бьёт своим ядовитым жалом, капли яда пролетают сквозь неё.
703: Прямо на тебя. Ай, ***. А а не, а почему? А можешь объяснить, пожалуйста, если есть, конечно, возможность, почему все - 4 было ей дано, да, там 13 пиздюлин навалите. Ты можешь использовать действие, чтобы
704: Ну, ну не, ***, извините меня. Ладно, ладно, я продолжаю хуярить волшебной стрелой заклинание 2 уровня. Ну, оно 1, я использую, 2 ячейку.
705: Урон, как там? 2, д, 4 + 4. Да, 2 д, 4 + 4. And, ну почему? + 4. А почему?
706: Plus так было.
707: До этого ты мне так говорил, поэтому я по старой памяти.
708: Как звучит заклинание, Макс, заклинание звучит так вы создаёте 3 светящихся дротика из магической силы. Каждый Дротик попадает в существо по вашему выбору, видимое вами в пределах дистанции. Каждый Дротик наносит 1 д. 4 + 1 силового урона. Все дротики попадают одновременно и вы.
709: Можете направить их как в 1 существо, так и в несколько используйте, используя ячейку заклинания большего уровня. Заклинание создаёт по 1 дополнительному дротику за каждый уровень ячейки выше 1. Угу.
710: Суммарный урон какой.
711: Получается.
712: 3 д, 4. A4 д, 4 + 4. Угу.
713: Кастишь фаундер, он тебе сразу предоставляет 1 т. 4 + 1 и + 1, т. 4 + 1. Да что тебе нужно дописать 2, ц, 4 + 2. Садись-ка. Спасибо. Хорош.
714: 2, 4 + 2, д, 4 + 2. Забыть эту ***.
715: Ты заново будешь считать, когда 3 ячейкой будешь кастовать. Да че с ***, ***, а я вот так вот подношу правую ладонь к носу, большим пальцем, левую ладонь к мизинцу.
716: Большой палец левой ладони к мизинцу правой. И вот так ***, ***, проститутка *** и это ход на плюс вайбе. Смотрю на это все и вспоминаю как я поддерживал сержанта и понимаю, что возможно
717: А покашлять забыли, ***, а?
718: Будешь бросать? Давай. Да я реально на плюс вайбе забыл про эту ***.
719: 100 Граник.
720: В своих фантазиях Макс думал, что 1 горло трек сделает он, но сделали ему я говорю количе, что за romantic, что происходит с горлом опа, прости, егорич, дай вам.
721: Бог здоровья, конечно, за, за то, что вы точечно в меня ***. Прям так.
722: Что-то внутри твоего горла начинает меняться.
723: По, по, по.
724: Да я такую байку чужой.
725: Я свой, ребят. Так нет, куда ты полетел, ***? А вот чужой выпал, ***, из горла Кубы летят. Так все, я могу ходить. Не, подожди, подожди. Хорошо, хорошо.
726: Тому тому выречи на заднем фоне самооценка упала жёстко ты с женщиной общаешь? Да пошла эта дура нахрен, блин, его горло.
727: Max прошёл операцию по удалению Кадыка, кадык покатился знаю я ещё 1 максима, который сменил кадык а вы че, ***, *** обсуждаем, давай давай.
728: Не нам судить, но мы обсудим.
729: Внезапно понимаешь, что ты можешь рычать как гримнир. И. Угу. Ты способен говорить на драконьем языке. Ого.
730: Это, ***, вот именно так я, осознав это просто рычу, вы получаете возможность говорить на 1 дополнительном языке по вашему выбору.
731: В течение 1 часа. А на драконе, получается, раз уж было.
732: Марат, так точно. Так, поехали. ***. Сочно. Это кворич. ***. Да стрелочка то покосилась. Так.
733: Все тоже самое.
734: Мне не даёт покоя 7 этих тощих скелетончик в после крика женщины их стало меньше о.
735: Знаешь, крик ещё так вскользь прошёл, что как будто у меня ещё в глазах чуть поребете, я до сих пор думаю, что их 7.
736: Возможно.
737: *** по тому самому 7, которого нет. Так, сейчас, ща, ща, ща, ща. Вот так вот. Значит, вот так вот, вот так и вот так, да.
738: То все-таки я был прав, потому что он 7 *** реально, вот честно, вот я это я опишу. Мне кажется реально, что их больше. И я просто бью вот в это, понимаю, что типа его как будто пронзило, он прям рассыпался такой.
739: И понимаю, что, ну, прихожу в себя и понимаю, что не, не, не, нет, нет, твою мать, спасите, это ход.
740: Помощь нет, только не мне, и оставшаяся шестёрка пытается тебя разорвать на куски. Великолепная пятёрка и вратарь, но нет, m такой не сегодня.
741: Обоюдные восьмёрки вылетели сосай, кудасай, зубочистка, бонусное действие рывок.
742: И побежали. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. Чисто, ***.
743: Сзади. Слышу. Так, так, мяу болит, ***, все несётся ***. Конец хода. А, не, не, не, конец хода. А, нет. Конец. 10 уклонений и конец хода. Угу.
744: Нали ла ла ла ла ла ла ла
745: Не знаю, хочу попробовать. Хочу посмотреть, к чему это приведёт.
746: Хочу позвонить, но не Богу.
747: Я заметил, что ты мне не звонишь. Опа, погребальный звон.
748: Давай, урон.
749: ***, ну там абонент не абонент, ***. Там чисто, знаете, типа позвонил, позвонил и в трубку дышу, ***, чувак.
750: Ну и 1, 2, либо тоже передаёт ему чувак, чувак, чувак. Она слышит чувак, говорит, говорит, хорошо, я оторву тебе.
751: Сыграем в теннис ну вообще сидит так что ну demon прости прощай.
752: Мишань, делай грязь, как ты умеешь.
753: Буквально тебя головы и буквально начинает мешать говно перед
754: Так встаёт у нали, потирает ручки, смотрит на тебя, казалось бы, казалось бы, 2 враждующих клана.
755: А бок о бок дерутся и все-таки.
756: Ну, тут диалога о том, чтобы умереть бок о бок с другом, не будет, Макс.
757: Не дождавшись ответа на летит дальше.
758: Я, я, честно говоря, не понял, от кого ответа, но я так понял, что от тебя. Ну, он встал у тебя, начал потирать ручки и посмотрел на цедрака. Ну вот я и думал, что, а я проебал вспышку. Я уже думал, там мишаня знает, че делать, а мишаня знает, че делат.
759: Когда не знал то.
760: Мишань, добей эту *** и пойдём уже.
761: Мишаня ловит 2 скелетов своими маленькими ручками и сталкивает их между собой черепушками. Они рассыпаются, и он смотрит на тебя и.
762: Снова начинает кивать головой я ему опять вот от сердца. Ну вот помните вот эту всю штучку?
763: Я кидаю в эту хуямбу здоровую огненный снаряд. Посмотрим, там прилетит. Если че, уворачивайтесь, мужики. Своих не хочу.
764: Брюм.
765: Попал. Это pop, это залёт, это залёт. Друзья. Опа, мишаня. Мы сделали это и сразу же
766: А а, нет, это же фокус. Или мне кидать двадцатигранник?
767: А если фокусы у тебя, ***, не кидаем, значит двадцатигранник.
768: Этот парень ещее флексит мёртвый.
769: Да.
770: Он держит в руках какой-то свиток, заканчивает свой танец, после рассыпается. Пусть че подойти туда, а у меня че, завиток с горлом, *** прям.
771: Она восстанавливается или как?
772: А что ты хочешь сделать, чтобы это понять?
773: Как минимум попробовать легонечко прикоснуться указательным пальцем понимает, понять вообще.
774: Все в порядке, да?
775: Ну, горло, горло, а там Шрам не остался какой-нибудь.
776: Можешь записать себе что хочешь на горле. Да, да. А куда это мне записать? В дневник или, ну, в смысле, в биографию, я думаю, во внешность, внешность.
777: Игра. Так получается, больше не оглохший. Судя по всему, продам. Опа. Вместо мишени. Ты че, ***, не?
778: Когда там мишаня?
779: На формовку пошёл.
780: *** ввести?
781: Сестра знает.
782: Я хочу взять свиток.
783: Да, берёшь.
784: Ну, сотам быть налиман, да подожди.
785: Просчитать уже.
786: Какие-то странные письмена.
787: Что там?
788: Знает. Остальным показываю, да. Ну, как остальным.
789: Я пытаюсь прикрыть воротником этот Шрам, но его все равно видно не стало.
790: Мой Шрам.
791: Смотрю, че там, да вот. А теперь проткнутая блондинка все друг знает это заклинание. А можно посмотреть, че там.
792: А сейчас тебя добавлю.
793: Понимаю, что это свиток контрзаклинания.
794: Когда кто-то его кастует, ты можешь его условно отменить. Это так правильно.
795: Типа того, ребята, это свиток контрзаклинания. Когда в тебя кидают какое-то заклинание, вы его можете отменить. Говоришь, отменеет и все. Он отменяется. Какой *** отме?
796: Ну так от тебя.
797: ***, ладно, но я не особо в магии разбираюсь, че ты сразу так. А скелеты на что распались? На Кости, на атомы, на Кости?
798: А че это у тебя, седрик, за дружочек? Пирожочек такой. Это мишаня, мишаня. Я думал, брат, ты скажешь на плесени, на липовый мед. Ну это же не ленин, да, ***. Не знаю, ***, мишаня.
799: Может быть, там и ленин скелет. Ты посмотри, че у меня вообще, показывай ему горло своё, оно, знаешь, прам этот по всему горлу, оно такое, как будто бы как ркновца себе сделал ркн ножом. Такое горизонтальное, только очень грубое.
800: Потому что его делал руками.
801: Оно, оно делалось руками, но такое горизонтально, вот так вот, блин, вот видишь, че происходит? Че, че тут происходит?
802: Не чемпион, а про носок запнулся.
803: О прочем?
804: Я вообще все проебал там мишаню представили, сколько весит скелет человека.
805: Что психопаты? Так я спросил, сколько скелетов вот так вот навскидку. Ну или если посчитать.
806: Вроде многовато было. Тихо, ***, я с ними дрался. Нет, *** на скидку. Хочу посчитать. Ну, 20, я думаю. Угу. ***, тяжело.
807: Тяжело, что тяжело.
808: Наверное, даже могу бросить узнать.
809: А, нет, я знаю точно число, даже ты будешь читать. Да, хорошо. Так ты, допустим, этим занимаешься 10 минут, да, чем остальные будут заниматься?
810: Я хочу подойти к мишане и седрику и седрика порасспрашивать побольше. Я хочу поискать.
811: Я больше ничего не хочу.
812: Когда сделал красивую.
813: А ты? А ты знаешь, кто это вообще рядом с тобой, вы видите, ну, онали не видит, он занят местями, но вы видите, как из под толщи льда озера появляется, появляются 2 руки, и
814: И появляется ваша знакомая, она медленно, как будто бы выплывает из озера с высоко поднятыми руками и приподнятой головой и говорит о, славные герои, спасибо вам большое, что вы спасли невинную, и она
815: Голову видит вас, а это вы.
816: Чего?
817: Так Иду ближе к ней.
818: Отвлекаюсь уже. Вот смотри-ка.
819: С мишаней. Ну так чисто вот на таком расстоянии.
820: Имя надо трескаться, да на вечно мёрзлом озере, да, лёд трескается, понимаю. А имя можно узнать ваше уважаемое?
821: О, вот он смог меня запомнить. Меня так звали Аделла, та зовут Аделла. Да, хорошо. А скажите.
822: Della.
823: В прошлый раз мы говорили о некоем ритуале.
824: Было ведь такое, верно? Да, я рассказала. Угу. Угу.
825: У меня просто такой вот вопросик возник. Слушайте, а вообще вы знакомы? Да, наверное же, знакомы, да, скорее всего, с владельцем 1.
826: Поместье, мы называем его дом вьюги.
827: Дом в йоге, да.
828: Что, что в хивали находится?
829: Я тут, знаешь ли. Угу. Дольше, чем деревня.
830: Который теперь достаточно много приключенцев. Понятненько, понятненько.
831: Не, не, вы там общаетесь, я контакты другие налаживаю.
832: Я могу в этот момент, пока они болтают, к браге, обойти озеро, подойти, да?
833: Так, сейчас, секунду. Так, я слышал, что, возможно, вы, если мне память не изменяет, шари.
834: Правильно.
835: Может быть, да, может быть, нет.
836: Ну все же, ну это ж не такой уж секрет, скажите правду.
837: Если я шарита, да, тогда я не скажу правду, если я не шарит.
838: Я тоже скажу правду, но в обоих случаях ответ будет нет.
839: Угу. Интересный вопрос, правда. Да, и правда. Так что, пожалуй, наверное, я отвечу.
840: Тебя это *** не должно. Большие города. Понятненько. Все ясненько. Я так понимаю, живётся тебе здесь замечательно. Да, замечательно. Меня только что.
841: Пытался другое, другое привидение вытащить из под толще моего льда вместе с кучей скелетов, чтобы забрать то, что лежит у меня на Дне, то, что я охраняю, какой здесь нормальный, я здесь уже
842: Давно, да, если память мне не изменяет, лет 100 или 200. Да, я такой водяной, я водяной.
843: А напомнишь, что ты там, внизу, такого ищешь, интересного?
844: Ну, чтобы напомнить, нужно это знать изначально. Ну хорошо, скажи, у тебя какое дело? Или ты тоже? Он из этих и пришёл колоть мой лёд и доставать то, что у меня там лежит 1.
845: Из этих это из кого?
846: Сейчас же погоди, у меня тут в чате, а, я понял.
847: Господи.
848: Так. Угу. Что ты, Макс, хочешь вспомнить про Шарипов?
849: Ну, вообще, кто такие, чем знаменит? Ну, я думаю, как служитель церкви, ну, ты имеешь общие знания.
850: Вася, диалог-ка у тебя есть вообще знания шарит или ты max появится, пока вы пока болтаете?
851: Это обширное знание.
852: Не, у меня есть, ну типа ultra общие понятия, но
853: Ну болтайте пока с mario, ну у тебя какая-то заявка определённая есть или ты именно что-то определённое хочешь вспомнить? Не, не, не болтайте, ну это так, типа вообще в целом, типа, знаю, не знаю, ближе к этому была.
854: Сейчас же.
855: А что ты ей говорил?
856: Так я у неё спрашивал, она речь шла про то, что внизу, на Дне озера, вот она сомневалась и спрашивает а ты че, 1 из этих? Я спрашиваю, из кого из этих?
857: А ты что, не знаешь, кого этих?
858: Слушай, да я на самом деле, да, я много кого на самом деле уже успел узнать. Да, за время моего существования в этих краях ты, может быть, имеешь ввиду либо ор.
859: Красный череп? Нет, красный череп. Не, не то. Да, хорошо. Я успел. Наклоняет голову и смотрит из за тебя на твоих товарищей. Угу.
860: Вообще. Да, да, да. Не похоже. Похоже. Понятненько, понятненько. Меня постоянно докучает из за 1 дневника. Может быть, вы его заберёте, кстати.
861: Да, его мне скинули какое-то время назад, я решила его оставить. Ну слушай, ну давай, хорошо, я думаю, если он тебе не, ну.
862: Нужен. Ну, посмотрим. Она уходит под толщу льда. Так разворачиваюсь к мужикам. Все нормально. Большой палец пока ***. Диалог пошёл ногами начинает трескаться. У я, у меня остаётся пару
863: Секунд буквально, да.
864: А что ты хочешь сделать? Я хочу. Ну, я же могу заметить треск и попытаться, соответственно, рвануть ближе к берегу.
865: Да, как только ты пытаешься что-то сделать, сделать шаг. Угу.
866: Лёд внезапно нормализуется, и из под него появляется дневник старый. Угу. Так, я подбираю дневник, но немножечко так, знаешь, насторожённо, что, типа, ***, сейчас, дай Бог.
867: И провалюсь дневник выглядит мокрым и очень, очень старым, на его обложке написано дневник приключенца по имени.
868: И имя не заполнено. Там такой прочерк, знаешь, как на тетради у детей. Угу. Ручками приписано. Старый перед дневник, перед словом. Дневник. Старый такой. Нет, не старый.
869: И вам найденные записки, добавил содержание.
870: О, отлично. Так, сейчас открою.
871: Я так открываю дневник, да, смотрю внутри такой, листаю, листаю.
872: Смотрю на мужиков на берегу.
873: Мужики, ну есть книжка, дневник. Я честно, не понимаю, че там. Я вам сейчас принесу, закрываю дневник и смотрю, не выну.
874: Не вынырнула ли?
875: Вот подруга наша подводная, да, она как раз появляется уже здесь. Она, как знаешь, торсом выплыла из подо льда и облокотилась на свою руку, и смотрит на вас. Угу.
876: Заработать не хотите, ещё работу нам предлагаешь? Так какого рода работа? Бандиты? Да, это странно, что меня достают бандиты.
877: Но они достают не столько меня, сколько они.
878: Достают то существо в лесу. Вы же до него дошли, правильно? Я сразу так, де руку на лицо такой, как будто, типа, это был фейл такой, да?
879: Да, да, дошли, но, слушай, там, там такое случилось, что как бы, как будто бы мы не на хорошем счёту этого существа, он вообще, вы
880: Что с ним как? Ну, типа, связаны, да я не знаю, союзники, а то просто в прошлый раз у нас была очень неудачная стычка, и да, и нет.
881: Ну.
882: Он не может свободно охотиться, я не могу упокоиться. Понимаю, понимаю, вот больше беспокоит меня тот факт, что
883: Бандиты, кажется, пытаются его освободить.
884: Угу.
885: Так это ж он получается, и разнести тут все может, тоже их отпиздюлят, ***.
886: Ну, и бандитов, да, и заодно, и, ну, бандитов то в 1 очередь, ещё так, про себя так говорю, знаешь, в тихую деревню. И я тоже. Да, да, да, это на самом деле, как будто, да.
887: Работа для стражей икс. Так хорошо. А где бандиты? Прям у него или где ты последний раз видела? То есть, как бы нам на них выйти? Так, да, желательно бы не получить.
888: По жопе от твоего. У кого-нибудь из вас есть карты? Секунду, я подхожу к волшебнику. Слушай, вы ж там как слышали, да?
889: Наш разговор. Вот так, Прага нали седрик в общих чертах. Что такое? Слушай, а вообще, как бы, как будто бы нам предлагают работу, да, но понимаешьте, в чем нюанс.
890: Нюанс в том, что это связано с тем самым существом. Угу. Да, да, да, да. Но есть 1 момент. Угу. Существо заточено, оно не может нормально охотиться, как мне сказала делла, и некие бандиты хотят.
891: Его освободить. Вы понимаете, что это *** евалю скорее всего. Ага, уровня стражи икс. Это пальцами пока как кавычки. Вот. Но сама дела ничего.
892: Не может сделать, к сожалению, потому что она не может упокоиться. Я прям это вслух говорю, чтоб нали, слышал, и как бы её докучают бандитики. Поэтому, ну, слушай, сержант, то все-таки тут ты, да, и как бы я тут не 1.
893: Я не могу за всех принимать решения, поэтому как там не опасно, может быть все вместе подойдём, да, это как-то, это самое, примем какое никакое решение. А возьмёмся за работу. Че думаете и
894: Ещее седрику протягиваю дневник, говорю, и вот ещё что мне дали держи.
895: Ну, не, ну, в принципе, то можно, главное, вычислить их, а там уже мы впятером разберёмся, да, только, понимаешь, бандиты, которые хотят. Угу. Немножко освободить вот это.
896: Вот. Ну, огромное, громадное чудовище. Угу. Ну, как будто бы, да, логически наклёвывается, что это необычные бандиты, как бы, которые, судя по всему, пытаются развеять.
897: Ритуал, *** сектанты, ***, ненавижу сектантов, может быть, может быть *** то тделы хотели сейчас че то там сделать то эти, ***, ну ***, ну не живётся им нормально. Ну да, ну да, у меня сме.
898: ***, каждый день *** я Пашу как конь, смотри, и вдовесок скажу. Так что вот тот вот владелец поместья дома вьюки сказал, что в озере друг.
899: Угу, я помню это отчётливо. Я все-таки думаю, что, ну да, с насторожённостью, но все же ей можно довериться.
900: Угу. Давай я спрашиваю, где бандиты? Сейчас у нас небольшая передышка, и пойдём их искать. Я потом скажу своё мнение, когда мы отойдём от озера. Так, ну хорошо, раз кто-нибудь хочет. Нет, ты спроси, ты спроси, да.
901: Ты не давай, давай, там у тебя нормально получается. Все хорошо. Так и ухожу от них обратно. Дневник, если че, я тебе, ну, отдал там, почитай.
902: Можно, я думаю, я думаю, мы возьмёмся, да, за
903: Работу, которую ты предлагаешь по устранению бандитов. И так ещё тоже как бы чуть предналог, да, типа, че показать, что вот тот вот как раз-таки владелец поместья мне намекнул, что тебе
904: Можно доверять, хоть он и был призраком, да, но все же он сказал, что ты друг, пока что кредит доверия некий имеется, поэтому мы возьмёмся за работу. Укажи, где эти бандиты.
905: И мы постараемся с этим разобраться. Дайте мне карту, я ухожу. Ох, извините, ещё раз возвращусь. Я как бы, ну, интеллект меня не такой высокий. Седрик. Ну, слушай, карта нужна. Есть у тебя карта? Откуда у меня?
906: Карта, мы здесь по памяти была б у меня карта, мы бы не блуждали тут каждый раз, ну, получается, что без карты будет тяжеловато, потому что у меня таковой не имеется. Ну, можно вернуться в де.
907: Просить карту, заодно доложить о том, что сейчас происходит вообще Асон какой, но это все время вариант, как вариант, но у нас карта в любом случае, парни, у вас карта есть, да, может только
908: У кого-нибудь есть карта? А, нет, нет, нет, мужики, нету, нет, я могу нарисовать карта. Так я понял, карты нет. Седрик, дашь, конечно. Бумаги держи.
909: Ещё буквально минуточку, мы, у нас нет прям такой карты, да? Ну как-то, скажем так, которая обычно бывает у путешественников, но мы сейчас что-нибудь придумаем, я
910: Хочу попытаться нарисовать свои знания местности, закатывает глаза и уходит под воду из под воды. Ты слышишь? Возвращайтесь с карты, *** мы.
911: Индра ***, все понятно. Иди сюда. Мора ***, мешай тоже.
912: Давайте групповое рисование быть. Подождите. Причём мы давайте прочитаем дневник, который наш, который принесли мора. Смотрите, дать мне бумага. Ты читать? Я слушать давай, давай.
913: Мишань, мы не, не приключенцы, я даю пергамент или 100. Это
914: Сейчас, где у меня пергамент? Листок? Даю 1 пергамент и даю чернила с этим тысячим пером. А ещё
915: К этому рисованию. Можно ли сделать следующее? Я карту, ну, кусочки, обрывки информации, да, у меня вроде как должны иметься, потому что я видел разорванную
916: Карту на 2 или каком 3 этаже, соответственно, в доме вьюги. Вот по, да, воспоминаниям как-то могу, соответственно, дополнить это все дело, что ты помнишь.
917: *** рот ручками. Все понял, *** караул. Так че я читаю, парни вам.
918: Пока читай. Ну, это вот старый дневник приключенца по имени не написано. Страница 51. Сегодня семёрка из ворте дипа отправляется к горам. Галина. Подумать только, что нашему отряду придёт общее письмо от содружества.
919: Городов с просьбой помочь в их им в их неприятности. Никогда бы не подумал, что из подземья может лезть столько нежити, если верить словам в письме по легенде, там обитал некромант. Но кто знает, как оно сейчас? Надеюсь, это будет легендар.
920: Путешествие, страница 144 я уже не знаю, сколько мы здесь, но дела плохи впервые у семёрки из water deep дела плохи почти уже никто не верит в то, что мы справимся, кроме гримнира, а Припа.
921: Кончается и приходится есть местный мох и грибы. Хорошо, что я могу очищать еду и воду, но вот бы я мог и создавать её. Надеюсь, Гринив прав. Страница 171, тяжело осознать то, что мы потеряли 1 из нас. Лаэла погибла.
922: Великан, она просто сгорела в его пламени. Она хотя бы не кричала, и это утешает мою душу, но ещё тяжелее осознать то, что мы теперь едим её.
923: Страница 173 он не умер или воскрес грёбаные великаны, грёбаные Шахты подземья. Ненавижу это место и себя. Страница 185 аркон умер, не вынес голода и. Но это не самое страшное. Страшно было видеть.
924: Голод в глазах товарищей, голод, как у Голодных собак, перед которыми жарят мясо. Я уже не знаю, что с нами тут происходит, но мы не достойны наших жизней. Надо всех убить, пока это не зашло слишком далеко. Страница 186 я хотел.
925: Остановить все это, но гримнир заступился за меня, а потом от семёрки из water deep осталось всего четверть четверо, хотя они с нами даже внутри боги что я такое пишу, я схожу с ума, я ненавижу себя и семёрку, и это место, все ненавижу страниц.
926: 196 мы нашли этот *** проход в подземье спустя месяцы блужданий во тьме и лабиринтов, и boogie. Простите, но нам пришлось пасть до каннибализма я молю вас о том, чтобы души погибших нашли свой покой, а я ничтожный изобретатель и мастер над всеми инструментам.
927: Забыл это все как страшный сон. Надеюсь, лишь то наш подвиг будет достоин прощения, и мы победили дракона. Точнее, проход охранял дракон. Наверняка ручная зверушка Верона, но теперь уже точно нет. Теперь он закрывает этот проход. А ха ха ха.
928: Жалкий смех, наверное, гримир заразил меня. Нам все хуже, правда, но время уходить. А. Но. Время уходить отсюда. Ведь мы справились. Мы великие герои, и побережье лунного моря вечно будет у нас в долгу. Страница 202.
929: Ах а ха ха хах. Я остался последним. И зачем ты это сделал, дорогой брат? Зачем пожертвовал собой, пока я спал? Зачем? Как же я тебя ненавижу за это? Ты настоящий герой, а я просто жалкий помощник. Просто твоя бледная тень, просто существо, которое.
930: Настоящего героя, чтобы жить с этим до конца твоих, до конца своих времён. Страница 210. Библиотека знаний. Если кто-то найдёт этот дневник, знайте, меня зовут неизвестно. А я тот, кто был в команде гримнира, и это.
931: Он закрыл проход в подземье. Не я. Я просто выжил и dream мир. Если моё желание будет исполнено, то ты понимаешь, что я не мог поступить иначе. Таково моё желание. Живи с ним, а про меня забудь.
932: Пу пу пу. Я даже в этот момент отвлёкся от рисования карты такой.
933: А я говорил или не говорил, что, что этот кузнец не так прост. По нему было видно, какой кузнец. Ну, типа ты понимаешь, делать вид 1.
934: Дело делать вид, а другое дело реально быть крутым. Гримнир очень крутой чувак это кузнец таркони.
935: Он.
936: И сильный, и харизматичный, и сильный, и он дракон, и дракон, и ещё раз сильный, я хотел попасть в edit, да.
937: Так он из water deep
938: А вы уверены, что он живой? Кто гримнир? Да, конечно. Так он. У нас сказано, что им завалили буквально проход. Нет, он завалил проход. Так он.
939: Может, с внешней стороны завалил проход?
940: Да, читай заново. Вот, читай последний страниц, предпоследний или где? Подожди, последняя библиотека знаний. Если кто-то найдёт этот дневник, то знайте меня зовут прочерк. Я тот, кто был в команде гримир, и это он.
941: Чего? Ну вот перед этим я только игрушка венора или что-то такое.
942: Ну, Макс, я говорю перед этим, зачем мне читать тоже самое, раз ещё этого Венера.
943: По моему, это была 3, 6.
944: Есть че?
945: А вот.
946: Мы нашли этот *** проход в подземье спустя месяцы блужданий во тьме и лабиринтов, и boogie. Простите, но нам пришлось пасть до каннибализма. Я молю вас о том, чтобы души погибших нашли свой покой, а я ничтожный изобретатель и мастер над всеми.
947: Инструментами. Забыл. Это все как страшный сон. Надеюсь лишь, что наш подвиг будет достоин прощения, и мы победили дракона. Точнее, проход охранял дракон. Наверняка ручная зверушка Верона, но теперь уже точно нет. Теперь он закрывает этот проход. А ха ха.
948: Что ты сейчас сказал? Че ещё раз имя?
949: Теперь он закрывает этот проход. Жалкий смех. Наверняка гримир заразил меня. Нам все хуже, правда? Но время уходить отсюда. Ведь мы справились. Мы великие герои. Побережье лунного моря вечно будет у нас в долгу.
950: Проход охранял дракон, теперь он закрывает проход.
951: Ну, тут, блин, много страниц не хватает. Судя по тому, что ты так ошеломлённо повторяешь его имя, то ты что-то об этом знаешь, верон, да, есть небольшое знание.
952: Ты же понимаешь, да, откуда у меня берутся силы? Ну, скажем так, нет, ну и, наверное, не надо то особо это знать, это, наверное, второстепенный момент, но
953: Может быть, ты что-то слышал об некоем осколке верлона?
954: Нали, наверное, не слышал. Ну, слышал только верон. Ну, ты тоже только что его слышал. Да, понимаешь, скажем так, не спрашивай откуда, но это.
955: Осколок мне нужен, знал бы я ещё что-то, что это за осколок.
956: Верлона, но то, откуда я получил эту информацию.
957: Это, конечно, немножечко не клеится с тем, как, скажем так, обычно люди или существа получают информацию, ***, как сложно объясняешь.
958: Я тебя *** не понимаю, че ты говоришь. Ладно, давай начистоту. Да что ты, черт побери, такое несёшь, ***, именно то, что я говорю.
959: Я заключил контракт, договор.
960: Я не знаю, с кем, я не знаю, что это, ***, но именно это и даёт мне силы.
961: И, судя по всему, с той стороны кто-то в 1 прекрасный момент нашептал и попросил так найти осколок верлона, изобретать мастер.
962: Мира, ну, достаточно долго не даёт ощущение. Блин, реально, ну что это напарник дракона драконит, чем несколько дней его пересилило желание в его, если б я знал желание в его тело, его стихия не соответствует Свету.
963: Судя по всему, для того, кто, соответственно, дёргает за ниточки, да? Ну, может, он, типа, ценой своей жизни этот чел воскресил гримнира, для него это важно, непонятно пока.
964: Как минимум найти его и не дать чему-то случиться или, наоборот, даже с его помощью что-то сделать благое, возможно, это лучше, чем если что-то произойдёт самосто.
965: Или его найдёт кто-то из очень плохих людей, или дядей, или тётей, или существ.
966: Как-то так. Я.
967: Ну ты, я, я, я чётко ощущаю. Вот сейчас мой персонаж невероятно сильно ощущает свои 8 лет, примерно не соответствует огонь чёрной чешуе, он должен быть кислотным. А тут я предполагаю, что чел был тоже драконом. Простите, ребята, но это
968: Да, это звучит, конечно, странно, но что поделать, такая вот цена. У тебя же есть бумага, и чем писать?
969: Да чем писать, пиши нам эти записки в читаемом для всех варианте, а на всеобщем базара 0 переписывают на всеобщий. Да, можешь удалить свой пергамент. Все.
970: Я думаю, они все уйдут на это и 8, да, там как раз, по моему, 8 страниц.
971: 1 2 на 2 сторонах. Ребят, карту не рисуем. Тогда надо спросить карту в деревне.
972: А че я 0 то оставил тогда просто их удалю. Пергамент.
973: Этот тоже заразился, предлагаю.
974: Передышку передышка.
975: Тут непонятно, реинкарнацию юзнул или да, он реснул гримнира, либо реально чел перерос в гримнира, либо гримнир умер, и он перерос в другого чела, которым сейчас типа является, ну, в тело.
976: Типа какого-то мёртвого, 1 выдаёт себя за гримир или другого.
977: Короче, тут 3 варианта. Либо просто гримнира реснули.
978: Выключенный, да, либо гримнира реснули, либо гримнир умер.
979: Ой, подождите, мира реснули, он умер, и его реснули. Так, в итоге, че мы садимся отдыхать прям тут на короткий отдых? Да, я бы так сделал.
980: Ну, в целом.
981: Setra переписали.
982: Nali да, сделай проверку.
983: Так, ***, я честно, я, у меня джек, че то так прям, ну, я как игрок, говорю, грузанул я, ***.
984: У меня реально читают отклик 1000 м до мозга, ***, мы че делаем? Короткий отдых сейчас у нас, да, борщ предлагает нашим.
985: Персонажем устроить короткий отдых на часочек. Либо, ну, в любом случае, ну, вы сами, это я ж вам передал инфу, что о том, что это карта, карта, да, карты нет, а весь пергамент ушёл, соответственно, карту в любом случае.
986: Нарисовать нормально показать. Ну, у браги остался 1 листок.
987: Ну, я, конечно, могу так весело помахивает. Ну да, я могу попробовать симпровизировать, то это будет абсолютно недостоверная карта.
988: Ну, вы сами видели, если я не помню, как зовут. Собственно, это. Хотя у меня где-то записано, по моему, было. А было записано, да, Адела, странная шарита из под озера. Мы можем тогда, хочешь, пойти на.
989: Короткий отдых.
990: Вы можете здесь час посидеть, ооо вечно мёрзло, озера рядом с лесом.
991: На улице, в лесу, что может, что может случиться далеко от места, где прошло, сержант, сожрали.
992: Может, мы это пока вернёмся и деревню. Ну, нам в любом случае, ну, погнали в деревню, да, деревне. Хотите, можем в деревне отдохнуть. Мы разобрались, мы, мы на
993: Наверное, можем сопоставить факты по поводу убийства.
994: Да, можно доложить текущую обстановку, что некий дух был замешан в этом приведении. Ну, как хочешь, называй ты её там, как только не
995: Называл, вот спирит, хост и дух, и приведение, ой, как че там ещё *** там ещё была. Ой, ей там столько насыпал, там вообще нормально. Да, да, да. Потопали по тихой обратно.
996: Ну что ж, вы возвращаетесь в деревню, да подальше от этих бэкстейдже ых завываний, да за 2 часа.
997: Погнали, они больше не знают.
998: Ну, прощай, мишаня. А мишаня. Н а что? А, да *** себе. Че, пойдём к это?
999: Борисова.
1000: Парни, я ехал кинуть.
1001: Мудрость я.
1002: Я, я, я, я, да.
1003: Он в деревне, это явно плохо, ***, точно.
1004: ***, седрик, попроси его, ну, скажем так, замаскироваться. Ну он же, он же исчезал во время боя. Мишань, ты же можешь уйти в инвиз.
1005: Я вообще очень все это время с напряжением смотрю на седрика.
1006: Типа мой персонаж сейчас переживает некоторые внутренние очень конфликты, потому что буквально только что меня за спиной хуесосили, причём не единожды. А теперь за мной ходит мак, который является моим сержантом, который
1007: *** на шипящем непонятном языке и тусит с бесами.
1008: Все в порядке, нали. Это непонятный язык. Это, это адский язык. Инфернальный, это мой родной язык, но
1009: Ну, ***, если бы это было бы обращение, я бы обращался, а, понял все база, я думал, ты за персонажа. Нет, это просто, ну, ***, ладно, надо, да, взять за привычку говорить, что мысли у персонажа такие, это мой косяк скорее. А, я понял.
1010: Ну.
1011: Так, не, ну если че то беспокоит, поделись.
1012: Пока нет. Понял. Мне это должно накопиться. Понял, понял, понял.
1013: Ух ты, толпу.
1014: Как думаете, так меньше вопросов будет?
1015: Что? Че я пропустил? Я читаю, предупреждаю. Выключи монитор нахрен. Угу. Выключи, давай.
1016: Ой ой ой, Аня.
1017: Так, седрик, ты уверен, что такая форма, ***? Я посмотрел, ***, для него, для него это, это нормально. Фу, ***, я взбодрился, ***.
1018: Я вот, ты, ***, в замешательстве, мишаня, ты только так можешь, может, может, в кошку там нет там, да, чтоб такого менее вызывающего. Ну, такая, чтобы деревенская атмосфера была там, кошечка.
1019: Какая *** кошка, тоже верно, но я не знаю, мало ли ты умеешь. Типа, мы друг друга не так много знаем. И *** он превращается в хоппера, там, не знаю, в поппера, поппера, собаку, может быть, будь там.
1020: Не знаю, ну такое или в Орла, к примеру, дьявол.
1021: Так ты же говорил, что ты с дьяволами вообще на рамсах.
1022: Демоны дьявола, ты же недавно мне это затирал.
1023: Так смотрит то на тебя, то на море.
1024: Спрыгивать с тебя?
1025: И уползает. Ну и пошёл ***. Я с ним вообще в таких добрых отношениях расстроил меня ***, ***, в *** пошёл.
1026: Коврах, ***. Че лагает то? Я не понимаю.
1027: Че то этот задержка, видите? Ну сейчас глубокая ночь.
1028: Пытаюсь 5 мало ли секретарша там откроет. Узнать вообще Сарик на помощь.
1029: Ты уверен, ***? Как *** нас среди полночи таскают? Так, здрасьте. На месте нет, но на 2 этаже горит свет. Слушай, сержант, ты дейст.
1030: Я пытаюсь приоткрыть дверь, если она приоткрывается, я зайду проход, я захожу, поднимаюсь к Борису и стучу так легонько.
1031: Да, да, кто там? Это седрик, можно.
1032: Заходите. Доброй ночи, Борис. В общем, по ситуации, по нашему, так сказать, убийству в деревне.
1033: Следы нас привели к кладбищу, где мы обнаружили падение. Небольшое захоронение там было, так сказать, массовое, там мы наткнулись на по там
1034: Наткнулись мы на мёртвого медведя сыча, которому дали отпор после того, как мы ему дали отпор, мы заметили на улице много.
1035: Следов скелетов мы за ним проследовали. Они нас привели к замёрзшему озеру. Там мы обнаружили стаю скелетов. 1 скелет ими всеми управлял. И также мы обнаружили
1036: Привидение лично я столкнулся с этим привидением в бою, и оно почти совершило со мной тоже самое, что и жертвой, и показываю ему Шрам на горле.
1037: Он так щурит глаза, упирается в стол, приближается чуть чуть к тебе, осматривает твою рану. Не понял ещё раз?
1038: В смысле, я столкнулся с приведением в бою, и у нас есть труп, да, мельница, да, его убил.
1039: А по сути, это привидение, оно в него, в жертву вселилось, как и в меня, и жертва сама начала себе терзать горло.
1040: До смерти, до смерти получается со мной одержимость да одержимость она впала в одержимость и начала себе растерзать горло точно так же, как и произошло со мной.
1041: Но мне удалось спастись, я вас спас, нали, да меня спас наш боевой товарищ нали.
1042: Ну так смотрит, нанали, это правда, да, пришлось его немножечко подлатать. Правда, этот призрак потом между нами метался, но всех там Дели. Приведение нейтрализовано. Стая скелетов нейтрализ.
1043: Скелет, который им управлял, тоже был нейтрализован, ликвидирован.
1044: Размозжён. Хорошо, хорошо, хорошо. То есть убийство раскрыто, где вы сказали? Кладбище? Да, кладбище. Вы знаете, что-то про массовое захоронение на кладбище внутри, получается, есть под
1045: Кладбище. Ну да, по сути, под кладбищем, кладбище там разные. Я провёл обследование, успел. Там много кто захоронен. И эльфы, и люди полурослики, много кто деревня.
1046: Нас снимали. Ну вот я к тому, что это не какой-то конкретный вид, там интересно. В общем, может вы что-то знаете про эти массовые захоронения?
1047: Ну, это кладбище. Нет, нет, ну а то, что в кладбище ещё, по сути, есть кладбище. Вы что-то про это знали?
1048: У вас нет информации, да? А такой вопрос, Борис, у вас есть карта, да, что-то ещё ещё раз вы пришли на кладбище? Угу.
1049: Что вы там нашли? В 1 из могил мы обнаружили дыру, которая вела в другое кладбище, подземное по сути.
1050: Я правильно изъясняюсь, парни? Может я что-то, ну, я не, я тебя немножко поправлю. Не просто, а разрытое. Ну да, оно было разрыто, проход и разрыто оно было, как мы думаем, судя по всему, вот жертвой.
1051: То есть она была одержима духом, разрыла, соответственно, этот тоннель для того, чтобы оттуда выпустить скелетов, вот которых также, скорее всего, какой-то, наверное, магией подняли, для чего, мы не знаем.
1052: Ну, нейтрализовано, может, это не другое кладбище, а просто кто-то изнутри выкапывал трупы, чтобы снаружи никто не заметил.
1053: Нет нет, это другое кладбище.
1054: Там прям отдельный такой склеп.
1055: Судя по внешнему виду.
1056: Ну не про такое я точно не слышал.
1057: Ну, если что, мы можем вас сопроводить утром. Вы сами посмотрите на все это. Или это смотреть не хочу. Расследуйте дальше, если у вас будет свободное время. Да, мы также хотели, хотели бы
1058: У вас запросить карту вообще?
1059: В наше время у нас Хами занимался.
1060: Кто? Простите, Каминер, это наш эльф лекарь, бывший предатель, если так можно выразиться, так можно. Ну, если так нужно выразиться.
1061: Он же убил нашего сержанта.
1062: Не исключено, что он в этом тоже замешан, уже давно творил какую-то хрень в моей деревне выглядит, что так?
1063: Нужно его найти.
1064: Хорошо, что ещё мы бы хотели запросить карту, если у вас есть
1065: Карту окрестностей хивали, да, но у меня есть моя карта, но я её не дам. Если вам нужна какая-нибудь походная, то у нас. Угу. Вчера приехал волшебник.
1066: Толкаю стариков. Слышал, волшебник приехал вчера он вроде как занимается картами.
1067: Вы не подскажете, где он сейчас находится? Да, он, типа, рассказывает, какая там улица, какой дом. Ага, все, спасибо. Всего доброго. Спокойной ночи. Мы тогда пойдём. Да, молодцы. Стражи. Я постараюсь выбить.
1068: Какую-нибудь награду. Спасибо вам. Спасибо вам большое на данный момент. Да, если что, отдыхайте.
1069: Борис, скажите, а вашу карту перерисовать вы не дадите?
1070: Наверное, глупый вопрос.
1071: Понял. Все. Всего доброго. Пойдёмте, парни. Всего доброго.
1072: Так, ой, е моё, че я сделал?
1073: Соты.
1074: Ух, квадратик.
1075: 100 фух квадрат, куда он получается?
1076: А домик волшебника видел?
1077: Подходим к дому волшебника и осматриваем, горит ли свет дома меня не горит.
1078: Горит, парни, постучимся. Выбора то у нас особо немного.
1079: Сейчас уже поздно, может, мы навестим его утром, он опять персонаж, игра. Как так получается?
1080: Можем сделать долгий отдых, тогда и сразу.
1081: Во всеоружие опыте на место, ну, на озеро.
1082: Так что делать будете? Я вот, парни, вам 2 варианта предлагаю. Вы что скажете?
1083: Достучаться до волшебника сейчас, ну, либо уйти на долгий отдых, восстановить силы. Да, да, я думаю, нам требуется отдохнуть.
1084: Зачем будем беспокоить? Че скажешь? Приехавшего приехавшего волшебника? Я все перечитываю дневник. Да я такая же *** сейчас.
1085: Да, да, в итоге вы отдыхаете у себя дома, правильно? Да.
1086: Хорошо, хорошо.
1087: Ну, в таком случае.
1088: Я думаю, на сегодня можно закончить.
1089: Да, можно. А зачем можно? Зачем хоппи хоппи оо. Так, ладно, я тогда сейчас буду завершать и вернусь.
1090: Такими темпами мы соберём здесь весь прокрастинацию.
1091: Так, ребята, всем спасибо, кто был на стриме, в частности, тебе, кать.
1092: Так.
1093: Winter дневник хорошо.
1094: Так, все, тогда всем спасибо. Увидимся. Бб, там Эник, да, ***.
1095: Я успел, Надин, а у меня просто континет без музыки, без всего есть. Кстати, Варич в Роли седрик селерен.
1096: Jet в Роли мора стилински, костилин, костилин.
1097: Макс Роли нале золотогривый.
1098: Давай в Роли ледво нув харн борит, Брага, мастер игры колич в Роли рус дарне хупер, собака мишаня, приведение.
1099: Вам спасибо за игру. Продолжение следует. Ребят. Да, продолжение следует. Не понял. Ну, а вот это уже, а это уже, да, это уже, это больше не твой Черник, это понятно.
1100: Так, теперь, да, буду заканчивать. Так что все. Всем теперь. Ну, теперь точно. Всем спасибо. Спокойной ночи, бб.