ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:00
Образ якудза в массовой культуре:
  • Субкультура basado у возникла в Японии после Второй мировой войны, став популярной частью японской поп-культуры, влияющей на аниме, мангу, кино и видеоигры
  • Культура basado u тесно связана с байкерскими группировками и тюнингом автомобилей, оказывая значительное влияние на современную японскую поп-культуру
  • Аниме и манга, затрагивающие тему basado у, содержат множество культурных отсылок и требуют знания контекста для полного понимания сюжета и юмора
00:05:28
Воздействие американской культуры на basado u:
  • Благодаря расположению американских военных баз в Японии активно распространилась американская поп-культура, кинематограф, мультфильмы, комиксы, музыка и стиль одежды
  • После окончания Второй мировой войны Япония вышла из-под оккупационного влияния союзников и начала стремительное экономическое развитие, став известной впоследствии как японское экономическое чудо
  • В послевоенное время мотоциклы стали популярным и доступным видом транспорта, особенно среди молодёжи, что способствовало формированию субкультуры мотоциклистов-дзоку
00:08:08
Социальные протесты и молодежные движения в Японии:
  • В конце шестидесятых годов в Японии произошла массовая волна студенческих протестов против текущей политики государства, сопровождавшаяся столкновениями с полицией
  • Среди участников протестов оказались известные личности, такие как режиссёр Мамору Осии и автор манги Кацухира Атома
  • Произведение "Акаэри" (нео-Токио) считается одной из ярких репрезентаций японской культуры конца шестидесятых и начала семидесятых годов
00:10:22
Формирование японской молодежной культуры:
  • В начале семидесятых годов сформировалась уникальная японская поп культура, включающая аниме, мангу, музыку и кинематограф
  • Молодёжное движение байкеров (басадо), возникшее в Японии в конце шестидесятых-начале семидесятых годов, стало активно развиваться и получило широкую огласку благодаря конфликтам и нарушениям правопорядка
  • Название «basado» окончательно закрепилось за данной молодёжной субкультурой после публикации журналистов, обозначив агрессивно настроенные байкерские группировки
00:13:06
Преступления и опасности basado u:
  • 1. Вся близлежащая к Токио территория разделена между десятками крупных и опасных мотогруппировок, некоторые из которых используют оружие и коктейли Молотова в конфликтах
  • 2. Группировка Spectrum (спектр), функционирующая до сих пор, является одной из наиболее известных и влиятельных банд в субкультуре basado, широко освещаемой в медиа
  • 3. Банда Black Emperor (Чёрный император) стала крупнейшей и опаснейшей бандой в истории subculture basado, имела собственную штаб-квартиру в Токио и была подробно задокументирована режиссером Janagama в фильме Get Speed You Black Emperor
00:19:11
Массовость и влияние basado u:
  • В период начала 80-х годов численность японских группировок basado достигла пика — около 750 банд с общим количеством участников свыше 4 тысяч человек
  • Basado активно демонстрировали своё присутствие через агрессивное поведение, громкий звук моторов, нарушение общественного порядка и провокационные акции против офисных работников
  • Субкультура basado переживала наибольший подъём в 1982 году, когда полиция фиксировала значительное увеличение численности и влияния данной группы
00:21:15
Внешний вид и стиль basado u:
  • 1. Униформа банд (токо фуку) включает рабочий комбинезон, высокие армейские ботинки, медицинскую маску, очки, авиаторы, белую повязку и часто изображение восходящего солнца
  • 2. Высшие члены банд носят дорогие, украшенные узорами и нашивками, специально пошитые токо фуку, а также длинные плащи с символикой банды и лозунгами
  • 3. Плащи лидеров банды передаются новым членам по мере карьерного роста и выхода старших членов на пенсию, начиная с возраста 18 лет
00:23:02
Женщины в basado u и сукебан:
  • 1. В японской культуре существовали женские бандформирования, известные как сукебан, занимавшиеся аналогичной деятельностью, что и мужские группировки
  • 2. Девушки-хулиганки стали частыми персонажами манги и кино в начале семидесятых годов, примером является главная героиня фильма «Стрейт-кэт рок», сыгранная певицей Акико Вадай
  • 3. Подростковая мода того периода испытала значительное влияние со стороны якудза и басада, включая широкий покрой брюк и прическу пампадур, ставшие атрибутами образа японских гопников (янки)
00:25:20
Тюнинг и кастомизация автомобилей и мотоциклов:
  • Школьные хулиганы и культура басаду связаны через необычную кастомизацию и тюнинг одежды и мотоциклов
  • Явление басаду оказало значительное влияние на моду и культуру Японии в конце восьмидесятых и девяностых годах
  • Благодаря экстремальному тюнингу автомобилей возникло отдельное направление basado, направленное на полную непригодность машин для езды
00:27:37
Конец эпохи basado u и их влияние на современную культуру:
  • Образ японских гопников (басадзу) утратил свою популярность и превратился из символа молодежной контркультуры в устаревший и нелепый медиастереотип
  • Субкультура басадзу пришла в упадок вследствие изменения социальной обстановки в Японии, появления новых молодежных движений и улучшения уровня жизни молодежи
  • Современные представители субкультуры басадзу чаще всего являются подражателями или участниками культурных мероприятий, связанных с косплеем, нежели опасными криминальными элементами
0: Так уж получилось, что Япония, как ни 1 другая страна, научилась превосходно коммерциализировать свою историю и культуру, будь то самураи, ниндзя, гейши, девочки айдолы или криминальные кланы якудза, именно последние стали 1 из самых узнаваемых образов соврём.
1: Японии во многом благодаря успеху одноимённой серии игр, которая неплохо так навела шуму на западе, но также немаловажную роль в популяризации образа якудзы, сыграл выдающийся комик шоумен, художник, актёр и режиссёр в 1 лице такеши китана в творчестве.
2: Которого настолько часто и ярко встречается репрезентация жизни рядового японского бандитос, что самого китана не раз подозревали в тесных связях с криминальным миром. Более того, так как кланы якудза технически до сих пор существуют и функционируют, то именно они зачастую
3: И становятся главными героями документалок и репортажей, посвящённых современной Японии, только вот те самые, уже привычные нам дерзкие якудза в пиджаках, с расписными татуировками во всю спину и отрубленными пальцами на руке в Японии это лишь часть всего преступного мира в тени.
4: Которой оказалась не менее самобытная и не менее интересная около криминальная субкультура под названием basado у.
5: Вообще, я бы мог просто сказать, что босозоку это японские гопники на мотоциклах, которые сбивались в банды, дрались друг с другом за территории, доставали всех окружающих, и на этом закончить историю. Только вот если копнуть чуть глубже, то окажется, что, несмотря на своё, не такое уж
6: Частое появление в поп культуре басаду, являясь 1 из самых необычных и интересных феноменов в истории Японии, оказали на аниме, Мангу, кино и видеоигры влияние не меньше, чем это сделали якудза, тем более что сейчас культура basado переживает новый пик популярности.
7: Благодаря большому успеху аниме и манги, токийские мстители. Да, сейчас на мстителей вроде бы всем уже снова ***, так как Манга перестала выходить уже 2 года назад, а продолжение аниме выйдет неизвестно когда, но и сценарий для этого видео я начал писать тогда, когда только только
8: Только стартовала премьера на тот момент последнего сезона аниме особенно сильно зрителей подкупил тот факт, что автор оригинальной манги кэн вакуи, по легенде, якобы и сам когда-то, во времена своей молодости, состоял в крупнейшей банде басаду, что и позволило ему во всех красках.
9: И деталях передать атмосферу Японии нулевых, а также подробно раскрыть образ жизни японских хулиганов того времени. Тем не менее само аниме, а точнее, оригинальная Манга, так как именно её я и читал, произвела на меня далеко не самое приятное впечатление, так как в ней сама культура ба.
10: Это скорее просто фантик без конфеты внутри, декорация, которая используется для того, чтобы сделать основную историю про путешествие во времени и эффект бабочки куда более яркой, привлекательной и необычной. При этом сама история лично меня полностью обошла стороной. И так как
11: Манги, я не получил того, что ожидал получить то именно это, и послужило для меня поводом погрузиться в тему basado куда более основательно и вот мы тут лично я, как человек, относящийся к расе вымирающих динозавров, сам того не понимая, впервые узнал о basado из аниме кру.
12: Учителя низка, в котором главный герой это как раз-таки карикатурный Выходец из этой субкультуры, что, с 1 стороны, мешает ему стать в общественном понимании примерным учителем, но с другой, позволяет решать все возникающие перед ним трудности крайне нестандартными для педагога методами.
13: Но и тут на самом деле все не так уж то и просто, так как помимо десятка отсылок к другим популярным аниме, будь то евангелион, кулак северной звезды или doraemon, сам сюжет и юмор в аниме зачастую построены с большим расчётом на то, что зритель уже в курсе всех особенностей культуры.
14: Вот, например, а почему в 1 из сцен на платке анидзука внезапно изображена свастика и нет, это не буддийский символ манзи, повёрнутый влево, как в случае токийских мстителей, а именно что свастика, или же почему, уже давно покинув ряды уличных хулиганов?
15: До сих пор находится у них в огромном почёте, причём настолько, что, услышав 1 лишь название его банды, ему буквально готовы кланяться в ноги, и вот подобных необычных мелочей, для понимания которых очень важен контекст. В сюжете аниме и манги появляется прилично, да и
16: Справедливости ради, сами по себе basado у это вообще не такой уж то и редкий гость в кино, играх и аниме, на которых начинаешь обращать внимание только лишь тогда, когда в принципе узнаешь о существовании такого явления например, весь сюжет аниме и манги Акера полностью вращается.
17: Вокруг представителей 1 из подобных группировок также образ босодзоку лёг в основу рейдеров Панков из аниме и манги, кулак северной звезды, да даже в аниме тетрадь смерти именно на группе гопников на мотоциклах лайт впервые испытывает в действии найденный им загадочный артефакт.
18: Факт так что в этом видео я расскажу о том, кто же именно такие basado у, откуда берет своё начало эта субкультура, как и почему никем не контролируемые байкерские группировки, однажды буквально заполонили всю Японию какое отношение basado у имеют к безумному и доходящему до абсурда тюнингу?
19: Автомобилей и о том, как именно своим появлением преступные группировки, объединённые любовью к быстрой и опасной езде на мотоциклах, навсегда изменили поп культуру Японии, внезапный совет от сонника. Если хочешь, чтобы ролики на этом канале выходили чаще e круче, то не
20: Забывай проявлять активность под видео и тыкать по ссылкам из описания.
21: Практически, как и любое проявление современной культуры Японии, своё начало движение basado у берет из сокрушительного поражения страны восходящего солнца во времена 2 мировой, фактически поделившим историю страны на до и после в то время Япония оказалась под оккупацией военных.
22: Сил сша, чьи военные базы располагались по всему японскому архипелагу, благодаря чему в находящуюся в кризисном состоянии страну стала активно проникать американская поп культура, кинематограф, мультфильмы, комиксы, спорт, музыка и даже стиль одежды и именно под их
23: Влиянием и стала расти молодёжь, пережившая войну в несознательном возрасте либо не заставшая её и вовсе, и вот уже в 52 году Япония официально выйдет из под оккупации союзных сил, после чего, оправившись от поражения, уже совсем скоро встанет на путь стремительного экономического развития.
24: Которая за счёт своего феноменального роста получит название японское экономическое чудо, и это был поразительный результат не только для страны, потерпевшей поражение, но и в сравнении с развитыми странами, которые вышли из этой войны победителями и именно в ходе этого процесса появится на свет.
25: Ныне известная на весь мир компания хонда, а уже существовавшие промышленные концерны, такие как ямаха, сузуки и Кавасаки, запустят подразделения, занимающиеся производством гражданской авто и мототехники, но так как в послевоенной Японии личный автомобиль все ещё являлся предметом.
26: Роскоши то именно мотоциклы стали недорогим и от того народным транспортным средством, которым пользовались буквально все мужчины, женщины и подростки, так что уже совсем скоро езда на мотоцикле образовала вокруг себя небольшой фанатский культ, получивший название каменари.
27: Дзоку, что в переводе означает племя грома. Своё название они получили благодаря тому, что гоняли на всей скорости по оживлённым улицам, привлекая к себе внимание шумом двигателя. Подобно раскату грома, и по 1 из популярных версий, состояли каменари дзоку исключительно из
28: Солдат и лётчиков камикадзе, которые в военное время были готовы отдать свою жизнь во имя императора, но из за преждевременной капитуляции Японии так и не смогли обрести для себя достойную смерть и потому не нашли себе никакого другого применения, кроме как заигрывать с собственной смертью.
29: Текая на мотоциклах вдоль шоссе и городских улиц. Но правдива эта легенда лишь наполовину, так как едва ли подобных личностей было настолько много, чтобы их деятельность могла перерасти в самостоятельную субкультуру. Тут скорее дело в том, что в то время мотоциклетные банды появлялись буквально везде, где те.
30: Самые мотоциклы и производились, например, в англии это были ухоженные мальчики на мотороллерах, получившие название моды, а в америке ими стали классические байкеры в кожаных куртках и зализанными причёсками в стиле пампадур, за счёт которых они и получили своё название гризеры или же бриоли.
31: И так как в середине пятидесятых годов в культурном плане Япония сильно зависела от сша, то последние, а именно бриолинщики в лице марлона брандо из фильма дикарь и james dean из фильма бунтарь без причины и стали основным источником вдохновения сначала для каминари зоку, а затем уже.
32: Впоследствии и басаду.
33: И вот спустя полтора десятилетия, к концу шестидесятых годов, японское общество напорится на 1 из главных камней преткновения, когда уверенно смотрящая в будущее и открытая ко всему новому молодёжь, которая без какого-либо
34: Угрызение совести заигрывала и даже вдохновлялась иностранной культурой, столкнулась лицом к лицу со старшим поколением, которое своими глазами застало войну и её крайне трагичные для страны последствия, из за чего как будто бы застряла в своём прошлом, пытаясь именно в нём найти для себя.
35: Все самые важные ответы. Это все привело к тому, что в Японии началась волна крупнейших студенческих протестов, участники которых были не согласны с нынешней политикой страны, что в какой-то момент переросло в открытые и крайне ожесточённые столкновения с полицией, причём в этих
36: Тестах приняли участие многие небезызвестные личности, среди которых, например, режиссёр аниме призрак в доспехах, мамору, осии или река и Кеда, автор манги Роза версаля. А чтобы наглядно прочувствовать настроение, царящее в Японии тех лет, я отдельно рекомендую ещё раз обратить
37: Своё внимание на аниме и Мангу Акера, так как это произведение, к удивлению многих, является 1 из лучших репрезентаций Японии конца шестидесятых и начала семидесятых годов, так нео Токио это город, в котором богатство соседствует с нищетой высокие технологии.
38: Идут бок о бок с религиозными культами, а штабы гиперкорпорациям находятся через дорогу от неподконтрольных государству трущоб. Это место, разрываемое на части военными политиками, учёными, бизнесменами, повстанцами, революционерами, иначе говоря, взрослыми, в то время как
39: Где-то посреди этого хаоса вынуждены существовать и бороться за выживание никому не нужные подростки, которым не остаётся ничего другого, кроме как сбиваться в банды и верхом на железном коне вести абсолютно антисоциальную и около криминальную жизнь, так что да, автор оригинальной.
40: Манги кацухира атома не пытался предостеречь нас о возможном дистопическом кибер будущем, а лишь запечатлел свою страну в том виде, в каком она досталась его поколению, и вот уже к началу семидесятых годов молодёжные протестные движения, добившись определённых результатов, пошли.
41: На убывание улучшению ситуации также способствовало и то, что на тот момент экономика и благополучие Японии все ещё росли день ото дня, благодаря чему города обрастали бетоном и неоновыми вывесками, появилось целое множество новых рабочих мест и перспектив для спокойной, хорошей.
42: Жизни. Тогда же и началось формирование собственной уникальной японской поп культуры в том виде, в каком мы её знаем до сих пор. А именно аниме Манга, музыка и кинематограф, чьё становление и расцвет пришлись как раз на начало семидесятых годов, и можно даже сказать, что это был
43: То самое время, когда японское общество наконец переосмыслило и отпустило своё прошлое и направило взгляд в будущее, только вот далеко не всем удалось, а может, даже не хотелось вписываться в эту радужную картину мира, ими стали юноши и подростки, пропитанные тем самым.
44: Необузданным бунтарским духом протестных движений, которым концепция быстрой, яркой и опасной жизни верхом на мотоцикле оказалась куда соблазнительнее, чем школа, университет или работа в потном офисе до конца своей жизни, так что они в некотором Роде продолжили деятельность.
45: Оку и стали формировать собственные банды, где опять же связующим звеном оказалась Любовь к езде на мотоцикле, тем не менее подобный образ жизни зачастую косвенно, а то и напрямую оказывался связан с криминалом, при этом взрослые учителя, полиции, государства в целом.
46: Очень долгое время не придавали Такому крайне опасному явлению никакого должного внимания, так как считали, что это просто какие-то дети из неблагополучных Семей развлекаются, а как они повзрослеют, так вся дурь из их башки мгновенно и выйдет, но как же глубоко они тогда ошибались.
47: Ведь именно абсолютное игнорирование ситуации позволило настолько агрессивному молодёжному движению не то что существовать, но и увеличиваться в своих масштабах, в геометрической прогрессии.
48: И только лишь в 72 году это явление впервые получит публичную огласку после того, как в ходе постоянно повторяющихся конфликтов и нарушений правопорядка словом basado у журналисты окрестят все подобные байкерские.
49: Группировки, после чего это название окончательно закрепится за этой субкультурой само по себе слово basado у записывается через 3 candy, которые означают такие слова, как насилие, бег или же езда и племя, что в совокупности можно перевести самыми разными способами.
50: Но суть всегда будет примерно 1 basado это банда агрессивно настроенных байкеров, и вместе с тем, что эта молодёжная субкультура наконец удостоилась собственного названия, басаду также получили и то, чего у них до этого попросту и не было, а именно публич.
51: Огласку, всеобщую известность и популярность, из за чего с тех пор подобные банды не просто ввели хулиганский образ жизни, но и предпринимали все для того, чтобы именно об их группировке заговорила вся Япония, а поскольку быть 1 из basado у оказывалось не только само по себе.
52: Но иногда и жизненно необходимо, так как действовала логика, что если ты не в банде, то, значит, за тебя попросту некому постоять, то списки желающих вступить в их ряды становились все больше и больше, и как итог уже совсем скоро по всей стране подобного рода банд оказалось настолько много, что.
53: Они уже физически не могли уживаться друг с другом, из за чего между ними то тут, то там начинались настоящие полномасштабные войны, в ходе которых крупные банды поглощали мелкие, тем самым лишь увеличивая свою мощь и сферы влияния.
54: Так, в результате вся близлежащая к Токио территория оказалась поделена между собой десятками весьма крупных и опасных группировок, которые в какой-то момент стали походить скорее на небольшие и вооружённые до зубов армии, нежели на просто клуб увлечённых мотоциклами подрост.
55: Так как у некоторых из них на вооружении с собой были биты цепи, деревянные мечи, ножи, а во время особо крупных столкновений basado не боялись использовать даже коктейли Молотова, и это, даже не говоря о том, что зачастую именно basado были причастны к значительной части.
56: Тяжких преступлений, таких как кражи, нападения, разбой, похищение, изнасилование и даже преднамеренное убийство.
57: Но если говорить более конкретно, то отдельного внимания заслуживает группировка спектр, которая технически до сих пор функционирует и про которую есть отличная документалка на YouTube канале Вайс, и если вы вдруг решитесь загуглить фотки basado, то с большой вероятностью поиск.
58: Приведёт вас именно к этой группировке, так как в медийном пространстве спектр оказалась 1 из самых популярных банд, тем не менее масштаб её влияния попросту несопоставим с тем, какой шум в своё время наводила группировка black emperor, также известная как банда чёрного императора.
59: Ставшая наикрупнейшей и наиопаснейшей бандой за всю историю субкультуры basado у, и именно её собирательный образ и лёг в основу банды токийская свастика из манги, токийские мстители. И вот тут, пожалуй, стоит прояснить 1 немного щепетильный момент, так как, в отличие от
60: Карикатурной версии, у которого символом банды была манзи, то есть буддистская свастика. У реального прототипа на знамени была изображена именно та самая, имеющая самые неприятные ассоциации, повёрнутая вправо. И тут как бы существуют 2 версии подобного решения, кото
61: Которые не взаимоисключают и не противоречат друг другу 1 это то, что таким образом группировка black emperor отдавала дань уважения лётчикам камикадзе, которые во времена 2 мировой выступали на стороне фашистской Германии, 2 же, что даже для Японии это слишком дерзкий и провока.
62: Символ, чья основная задача была в том, чтобы как можно громче заявить о себе и вызвать у своих противников чувство страха собственно говоря, именно по этой причине в той самой сцене анидзука и нанёс свастику себе на маску, как бы подчёркивая, что с ним шутки плохи.
63: Даже несмотря на то, что Ровно под ней красуется логотип силия из евангелиона, тем не менее никакого иного, радикального и уж тем более националистического смысла в этом случае в символ не было вложено, так как никакой иной идеологии, кроме как бросить вызов японскому обществу.
64: Большинства баса дзоку, по большому счёту, и не было, и чтобы был понятен весь размах влияния чёрного императора, скажу, что в какой-то момент у этой группировки появилась личная штаб квартира в самом сердце Токио, в районе синдзуку, где по соседству с ними располагались офисы самых влия.
65: Тельных кланов якудза. И это, не говоря ещё о том, что помимо этого у банды были штабы и филиалы по всей стране, тем не менее выделяет эту банду, среди прочих, даже не столько её масштаб и культовый статус, сколько-то, что её деятельность на самом пике была задокументирована режиссёром.
66: Janaga мачи в документальном фильме под названием get speed you black emperor, вышедшем в свет в 76 году, по своей сути фильм представляет из себя хронику подобного образа жизни, как и со всеми её достоинствами по типу беззаботного существования, совместной езды и ощущения, что?
67: Ты 1 из множества себе подобных так и со всеми вытекающими оттуда минусами и проблемами от столкновения с полицией, Арестов и конфликтов с родителями и до участия в нескончаемом круговороте насилия. И вот это обязательно стоит держать в уме, что к тому моменту басаку.
68: Уже давно перестали быть простым кружком по интересам и переросли во что-то куда более серьёзное и опасное, конечно же, оставались группировки, в которых преобладала Любовь непосредственно к самим мотоциклам и езде на них, но в противовес им существовало огромное количество и тех, что представляя
69: Из себя полноценные организованные преступные группировки, в которых действовала настоящая строевая дисциплина, и это ещё не говоря о том, что за многими крупными бандами стояли уже куда более опасные кланы якудза, которые использовали группировки басаду как плацдарм для подготовки.
70: И вербовки новых преступных элементов а значит, вступив однажды в банду, ты полностью переходил в беспрекословное подчинение лидеру группировки, и за свои ошибки приходилось отвечать по всей строгости правил жизни якудза, где получить ногой в лицо далеко не самая страшная участь.
71: Самое же необычное в этой ситуации оказалось то, что при всей строгости закона деятельности якудза, когда за 1 лишь татуировку могли отправить в тюрьму, все попытки полиции хоть как-нибудь повлиять на ситуацию с басацкую, были настолько хилыми и жалкими, что едва ли приносили хоть какой-нибудь.
72: Положительный результат, и дело тут банально в том, что практически все банды басаду состояли из подростков и юношей, а значит, закон во многом находился на их стороне, так что даже если кому-то из них удавалось попасться полиции оказаться за решёткой, то уже совсем скоро он вновь оказывался на свободе.
73: Где возвращался к привычному для него деструктивному образу жизни, и потому максимум, за что участникам банд чаще всего могли предъявить обвинения, так это за вождение в нетрезвом виде, что бывало нечасто, так как и сами басаду прекрасно понимали, чем это может закончиться, а также за отсут.
74: На голове защитного шлема, который многие из принципа не носили, и если опираться на предоставленную полицией Японии статистику, которая вряд ли отражает всю ситуацию в полном её масштабе, то по состоянию на 1 половину 75 года в стране существовало как минимум 570.
75: 1 байкерская группировка общей численностью 23000 участников, что звучит как будто бы не так уж то и много, особенно при многомиллионном населении Японии, но стоит понимать, что группы даже из 10 басаду было более чем достаточно для того, чтобы любой случайно встретившийся с
76: Neeme, ночью прохожий от страха наложил в штаны, и это при том, что их общие сходки практически всегда превышали это количество в несколько раз.
77: Но тут, конечно же, хочется спросить, а чем вообще занимались basado у значительную часть времени? Они, конечно же, работали на самых низкооплачиваемых работах для того, чтобы у них банально были деньги на сигареты, выпивку и содержание собственного байка все-таки свобо.
78: Перестаёт быть настолько приятной, когда тебе попросту нечего кушать также зелёные участники группировок зарабатывали тем, что слонялись по людным улицам, где настойчиво предлагали прохожим купить стикеры с изображением логотипа их собственной банды, тем самым усиливая влияние своей группировки.
79: Естественно, что значительную часть прибыли, а то и всю целиком они в итоге отдавали своим лидерам, вдобавок к этому basado могли устраивать облавы на участников вражеских группировок, чтобы потрясти с них денег и слегка подправить им внешность и только лишь по вечерам пятницы или субботы basado.
80: Устраивали общий сбор где-то в парке или возле эстакады, чтобы обсудить свежие новости, послушать объявление своего лидера и заодно весело провести время, после чего завершали встречу шумным совместным заездом, мешая при этом проезжим машинам, пугая прохожих и отрываясь от полицейской погони.
81: Но самое, конечно же, сладенькое это намеренно проехаться сквозь спальные районы, чтобы рёвом своего мотора, криками и шумом разбитых бутылок мешать всему офисному планктону досыпать свои заслуженные 5 часов сна.
82: И вот таким темпом уже к началу восьмидесятых годов субкультура басаду у оказалась в своём полном расцвете, а её абсолютный пик пришёлся на 82 год, когда по всей Японии было зарегистрировано около 750 группировок общей численностью более 40.
83: Тысяч участников, то есть за 7 лет их стало в целых 2 раза больше. Но это опять же, если опираться на подсчёты полиции, которая тогда всеми силами пыталась показать, что ситуация находится под её полным контролем. И вот это очень забавно сочетается с тем, насколько
84: Сами басад оку вообще не боялись полицию, ведь, в отличие от якудза, которые опять же были вынуждены скрывать свою принадлежность к криминальному миру, для того, чтобы избежать лишних проблем с законом и банально не попасть за решётку, basado, наоборот, пытались всем своим внешним видом заявить о том, что
85: Не являются членами банды, так у большинства группировок сформировался свой универсальный и при этом узнаваемый стиль в одежде, получивший название токо фуку, который состоял из рабочего комбинезона, высоких армейских ботинок, медицинской маски, очков, авиаторов, белой повязки.
86: На лбу, зачастую с изображением восходящего солнца и, конечно же, Пышной уложенной причёски в стиле пампадур, само по себе слово токо фуку отсылает к униформе тех самых лётчиков камикадзе, образом которых и вдохновлялись некоторые basado, а вот другой важной иконой для.
87: Культуры басад оку, как и в плане внешнего вида, так и в плане поведения оказался певец эйкити изава, которого те ласково называли эй чан, или же просто босс, видя в нём для себя что-то наподобие старшего брата или отца. Кстати, именно в его чести получил своё имя.
88: Безызвестный эйкити анидзука тем не менее подобным образом одевались преимущественно низкоранговые басаду у, так как такая униформа была банально практичной, удобной, дешёвой и от того доступной, в свою же очередь, высший эшелон и особо крупные банды, в особенности их лидеры, носили.
89: На себе разукрашенные необычными узорами и нашивками, дорогие, сшитые на заказ токо фуку, а также длинные плащи с изображением логотипа банды и громкими лозунгами по типу живи быстро, умри. Молодым. Интересно ещё и то, что плащи лидеров не находились в их постоянной собственност.
90: И передавались из поколения в поколение по мере повышения в звании младших членов банды и ухода на пенсию старших, и да, пенсионный возраст у басаду начинался достаточно рано, плюс - 18 лет, так как после достижения совершеннолетия был вполне такой неиллюзорный шанс.
91: За все свои правонарушения попасть далеко и надолго за решётку, так что после наступления 18 лет у рядового басаду у был достаточно очевидный выбор либо, переболев юношеским максимализмом, завязать с криминалом навсегда, либо покинуть детский сад и поступить в настоящую высшую лигу.
92: Пополнив ряды полноценных якудза и, собственно говоря, многие именно так и поступали также не могу не упомянуть о том, что, несмотря на свою крайне агрессивную среду, басаду не была исключительно мужской субкультурой, так как существовали достаточно крупные банды, состоящие
93: Полностью из девушек, которые занимались примерно тем же самым, чем и занимались в подобных группировках парни для их обозначения в японском языке существует отдельный собирательный термин сукебан, который дословно можно перевести как девушка гопник, к нему относятся, как и не
94: Посредственно сами басаку, так и почти любые неформальные девушки того времени. И, кстати, поначалу именно девушки хулиганы будут частыми гостями и даже главными героями в Манге и кино, например, в начале семидесятых годов начнёт выходить крайне популярная серия фильмов под на
95: Названием стрей кэт рок, посвящённая разным криминальным группировкам, и вот в культовой 1 части главную роль дерзкой девушки байкера исполнит японская певица акико вада, а уже к середине семидесятых годов начнёт выходить популярная седзе Манга под названием *** бан дека.
96: Также в 2004 году выйдет действительно заслуживающий внимания фильм под названием kamikaze girls, по сюжету которого скромная и наивная молодая девушка заводит тесную дружбу с отпетой и недалёкой хулиганкой из банды басаду, и вот чем чем, а именно своим внешним.
97: Видом босодзоку оказали наибольшее влияние в принципе на всю подростковую личную моду того времени, из за чего широкие штаны и причёски в стиле пампадур носили практически любые школьные хулиганы и отщепенцы, и впоследствии именно это сочетание и станет своего рода обязате.
98: Атрибутом типичного японского гопника для обозначения подобных персонажей в Японии существует своё отдельное слово, а именно янки само по себе оно не столько про сам стиль одежды, сколько про сопутствующий ему образ жизни, и означает оно также примерно тоже самое.
99: То и наше слово гопник, а появилось оно в лексиконе японцев как раз-таки из за американских солдат, которые во времена оккупации Японии долгое время совершенно безнаказанно совершали преступления против местного населения, из за чего само по себе слово, изначально обозначающее американцев.
100: Впоследствии обрело резко отрицательное значение и стало употребляться по отношению ко всем опасным для общества личностям, в том числе и самим японцам, так что можно сказать, что все basado так или иначе были янки, но далеко не все янки были basado, так как это куда?
101: Более узконаправленное понятие и это, кстати, тоже невероятно интересная тема для ролика, а именно школьные хулиганы, другой, крайне немаловажный момент, благодаря которому многие впервые в принципе и узнали об сазо это доходящая до безумия абсурдная кастомизация и тюнинг.
102: Так как помимо того, чтобы изобретательно разукрашивать собственную униформу, тем самым наделяя себя и свою банду отличительными признаками, басаду уделяли огромнейшее и крайне щепетильное внимание своим железным коням, чаще всего они модифицировали свои глушители так, чтобы те наоборот.
103: Ворот издавали как можно больше шума при езде, затем появилась мода на гигантские обтекатели, защищающие лицо от потоков воздуха, Грязи и летящих Бычков, от едущих впереди товарищей вместе с тем басаду у крайне нагло загибали заднее крыло для того, чтобы у полицейских не было даже.
104: Малейшей возможности разглядеть и записать номер мотоцикла. Ну и, конечно же, не обошлось без того, чтобы помериться, у кого тут больше и длиннее всех. И это я сейчас говорю про спинку заднего сиденья. В этом плане фантазии. Басаду не было никакого предела и по 1 из популярных
105: Версии движения jdm, а также в целом такое явление, как японский стритрейсинг, также отчасти является продуктом культуры басаду, так как ближе к концу восьмидесятых и середине девяностых особо обеспеченные представители крупных банд стали пересаживаться с мотоциклов на авто на.
106: Которые стали применять свою излюбленную технику кастомизации так появилось на свет отдельное направление в тюнинге, которое так и назовут basado, чья конечная цель это, судя по всему, сделать автомобиль максимально непригодным для езды и во многом именно благодаря безумному тюнингу.
107: Само по себе слово басаду у и станет известно на весь мир. Так что не удивлюсь, если под этим видео найдётся некоторое количество людей, которые ожидали, что тут я буду разгонять про японские машинки и тюнинг, а получили историю про гопников на мотоциклах и аниме, в общем говоря.
108: К концу восьмидесятых и середине девяностых влияние босодзоку на моду и культуру Японии оказалось попросту колоссальным найдя своё отражение в одежде, музыке, кино и просто в повседневной жизни на тот момент они были буквально символом молодёжного бунтарского духа и своего рода.
109: Панк рокерами на мотоциклах, которые намеренно шли против всех Устоев, тем самым привлекая к себе все больше и больше общественного внимания, и в итоге такое яркое явление попросту не могло не найти своё отражение в поп культуре, в которой basado получили своё всеобъемлющее воплощение.
110: А сам по себе образ японского гопника так и вовсе стал устойчивым архетипом тогда же и начнёт выходить целый десяток произведений, посвящённых японским хулиганам и самим басаду у таких как ранние годы онидзуки сегодняшнего дня старшая школа, бибоп, блюз року денси, плохие парни.
111: Вороны, легенда об ангеле или сенненский байкеры, и впоследствии практически все эти работы стали по настоящему культовыми произведениями, тем не менее отчасти именно это впоследствии сыграло против самой субкультуры злую шутку, так как из за огромной репрезентации в таком весьма крик.
112: Турном формате как аниме Манга к концу восьмидесятых годов basado у янки и прочие вариации школьной гопоты из чего-то свежего, необычного и экстраординарного превратились в клише, и сборник Ходячих стереотипов, да и сами basado неплохо так этому поспособствовали, доведя.
113: Свой внешний вид и тюнинг до настоящего клоунского абсурда, так что в какой-то момент они из Грозных контркультурщиков, которые бросили мнимые перспективы в будущем ради бурной и насыщенной жизни, здесь и сейчас стали восприниматься как недалёкие дурачки, которые только и делают, что ищут повод, чтобы
114: Подраться и попердеть своими тарахтелками у кого-то под окном, и упомянутый мною несколько раз крутой учитель онизука превосходно раскрывает этот переход от 1 к другому, так как если внимательно следить за историей, то можно заметить.
115: Что это не только сам анидзука повзрослел и вырос из подобного образа жизни, но и сам образ банально устарел. Именно поэтому пусть ровесники и те, кто старше анидзука, видят в его прошлом угрозу и, может быть, даже находят в этом что-то крутое. В это же время для его учеников это не.
116: Более чем просто повод для издёвок, подчёркивая то, насколько сейчас образ басаду выглядит нелепо и старомодно Ровно тоже самое в своё время произошло и с нашими гопниками, которые одномоментно, из национальной проблемы и реальной угрозы по щелчку пальцев превратились в ходячий.
117: Медийный образ, но окончательно похоронило саму субкультуру, даже не это, а то, что в какой-то момент старички так и продолжили уходить на пенсию, пока им на смену просто перестали приходить новые люди, и в найденных мною статьях в таком положении дел некоторые авторы обвиняют случи.
118: В начале девяностых кризис, получивший название потерянное десятилетие, которое любят приплетать чуть ли не ко всем культурным движениям Японии того времени, и это событие определённо имеет место быть просто его влияние зачастую трактуют не совсем верно так якобы.
119: Именно из за случившегося в стране кризиса басаду у больше не могли покупать себе мотоциклы, кастомизировать их и все такое, но это очень странный вывод, так как сами басаку и появились как раз как следствие бедного и депрессивного состояния страны, когда в такие непростые и перелом.
120: Для Японии моменты вступить в ряды какой-либо группировки было своего рода социальным лифтом, и даже путём к самореализации по этой же причине люди вступали в якудзы и прочие криминальные формирования, да и не то чтобы быть гопником, нужны были какие-либо серьёзные финансовые вложения, скорее.
121: Даже наоборот, так что тут скорее дело в том, что на тот момент обстановка в стране и в целом в мире сильно изменилась в Японии появились новые, куда более миролюбивые и созидательные субкультуры, как, например, хип хоп движение, о котором я рассказывал видео про самурай чамплу или культура атаку.
122: Из видео про студию gynecolife огресс подарил людям целое множество новых способов коммуникации от мобильных телефонов и до интернета, а значит, найти единомышленников, миновав плохие компании, стало куда легче, так что у подростков попросту отпала необходи.
123: И целесообразность вступать в подобные деструктивные и опасные для жизни субкультуры, тем более что сюрприз, но можно просто любить мотоциклы, кататься на них и кастомизировать, не сбегая при этом из дома и не становясь криминальным элементом, так что после своего настоящего пика субкультура.
124: Соку начала постепенно вымирать самым естественным и очевидным для неё образом, и уже к середине нулевых количество басаду стало стремительно уменьшаться, дойдя до значения в 10000 участников в общей сумме, что примерно в 4 раза меньше, чем их было на пике и
125: Да, это все ещё большое число. Тем не менее сама тенденция сохранилась на последующие десятилетия, из за чего сейчас настоящих босозоку практически не осталось, да и те, что есть, это либо своего рода косплееры, которые просто подражают подобному образу жизни, либо те, кто продолжает общее дело.
126: Из уважения к праотцам, но те самые по настоящему опасные basado у которые были готовы бодаться с полицией и устраивать битвы стенка на стенку, навсегда остались в прошлом, ведь ничто так хорошо не побеждает криминал, маргинализацию населения и упадок морали среди молодёжи как банально?
127: На растущий уровень качества жизни и перспективный взгляд в будущее, когда у подростков банально появляется выбор, и возвращаясь вновь к фигуре Ани дзуки, который совершенно случайно стал лейтмотивом этого видео, даже он, казалось бы, абсолютно комедийный персонаж и во многом карикатурный.
128: Bazuka, повзрослев, отказался от своей уже нелепой причёски и вместо того, чтобы дальше жить, как уличный хулиган, предпочёл работать и трудиться на благо общества, не давая своим ученикам стать такими, какими было его собственное потерянное и почти что пропащее поколение.
129: Небольшое послесловие. Спасибо всем тем, кто ждёт выход моих видосов и поддерживает мой канал всеми возможными способами. Для меня это очень важно и ценно. Отдельно. Благодарю бустеров, которые поддерживают мой канал финансово и чьи никнеймы вы сейчас видите на экране.
130: Это все очень крутые чуваки, благодаря которым моя мотивация растёт как на дрожжах. Если хотите пополнить этот список и общаться со мной в закрытом чатике, то ссылка, сами знаете где. В остальном же, если вам вдруг оказалась интересна тема басаду, то вместо того, чтобы прочитать токийский мсти.
131: Я настоятельно рекомендую обратить своё внимание на Мангу, бакуон, рито или же архипелаг ревущих Моторов, чей автор по имени цутому такахаси сам в своё время состоял в 1 из крупнейших банд, из за чего эта работа во многом является автобиографической и в ней такахаси.
132: В некотором Роде исповедуется, так как за время своей буйной молодости успел совершить немало Страшных ошибок и потерять много близких друзей, очень личное и крайне душевное произведение, которое наглядно даёт понять, зачем вообще подростки вступали в подобные банды и к каким.
133: Приятным последствиям для них привёл этот выбор также, если вам будет интересно в своём telegram канале, поделюсь и другими достойными внимания произведениями по этой теме, и вот на этом у меня пока что все услышимся уже очень скоро, пока.