0: И ты пошёл ***, да кто бы там не был? Первые слова, ты пошёл ***. Да, хочу. И пока.
1: Да пошли вы ***. Опа, ты вообще *** завали *** сидит он, ***, черт ***, я стою. И за мора ещё играешь? Да за mora пока fuck.
2: Ты говоришь, Замора, Замора. Умора. Да вот умора. Ну ты корки мочишь, да?
3: Так, ты запустил оба? Да, да, да. Ну ты можешь задалить просто на случай, если опять w w это я, да, по *** пойдёт, то я перезапущу. Хорошо, если пойдёт по ***, я уверен, вечный поклон.
4: Нам напишет, да у него и так все всегда по *** идёт, ***, ты, вы остановитесь ***, вечный поклонник, вечный покойник, ***, сказал.
5: Ты это ей в лицо во время игры было бы, были бы последствия, она бы тебе ультанула, не скажем, как. Знаете, как Катя ультанула у нас то есть.
6: Она когда блэсс кидала, она сказала от своего, от лица своего персонажа прах к праху пах, к Паху, и пусть никто не уйдёт неудовлетворённым.
7: Чересчур сильно. Это прям, ну, цитаты, которые выводят на обложки книг, я не знаю, там, мне кажется, Дима просто морально умер в тот момент.
8: Gorky просто морально проиграли, сразу этот, даже если бы они нас захреначили, они бы морально проиграли. Че мы регаем, че, как? Да вы готовы? Натрендели ь, нахадили. Угу.
9: Предстоит ***.
10: Не *** это.
11: Вы все ещё в той же пещере, которая окутана паутиной, трое из вас видят, как по этой паутине ползают маленькие маленькие паучки и они расползаются в разные стороны от вас и трупов этих Пауков.
12: Остальные трое из вас валяются без сознания, из них не хлещет кровь, и они нормально, Ровно дышат, но тем не менее они без сознания.
13: Огромная паучиха, за которой вы решили погнаться в погоню.
14: Сейчас валяется без головы, не дёргается, как Ровно, и её детишки маленькие.
15: А фонарь дарнаса господи, как же охота каждый раз ошибиться в 2 буквах освещает огромный каменный череп, который вы видите в огромной расщелине.
16: Тем не менее, помимо этого кое-что изменилось за те несколько секунд, что вы отдыхали после боя моррос Телинский костилин теперь выглядит иначе. Он как будто.
17: Будто бы после окончания действия его заклинаний.
18: Стал каким-то другим.
19: Jet. Как ты опишешь своего персонажа? Теперь так требуется описать конкретно, что целиком, как я себя ощущаю, да, вот после
20: Того, что я тебе писал после того, что у тебя изменился доспех, теперь на руке болтается щит.
21: Которое ты держишь так, как будто бы ты держишь его впервые в жизни.
22: Да, этот щит, который болтается, ну, он потихоньку, вот, пока я вот сейчас все это буду рассказывать, он потихоньку сползает, соответственно, с руки, знаешь, так, как будто бы, вот я пытаюсь его просто, знаешь, потихоньку, аккуратненько вот так вот положить, во.
23: Себя. Ну, могу видеть в том, в том, сейчас себя я могу представлять именно как
24: Скажем так, того, кого предыдущий покровитель, с которым я заключал договор, да, как будто бы это как будто бы вот это что-то, да, не
25: Что-то неизвестное, оно, скажем так, немного отошло от, соответственно, от моей персоны, вот тем самым передав это кому-то другому. Вот как мне показалось вот, и как мне
26: Мне кажется, теперь я себя ощущаю вот, ну, намного иначе. Вот. И как минимум, вы можете заметить, что я изменился физически. Вот. И плюс, скажем так, характер.
27: Персонажа, возможно, тоже поменялся. Вам это только предстоит узнать. Вот. Но ощущаю себя сейчас лучше некуда.
28: Поэтому, как говорится, товарищи.
29: Готов с вами познакомиться. Вот звучит как? Да? Ну нет, вот это все имеется ввиду. Я и описываю, если что, это не за само.
30: Персонажа, как говорится. Ну то есть не сам персонаж говорит, все, подожди, а у тебя? А у тебя рога теперь оленьи или, или че это за такие, я бы сказал.
31: Спрашиваю, они очень похожи на оленей. Помнишь? Подожди, подожди секунду. Помнишь, я лаумулин, геншина, вот тут такая же. Вот, ну, похоже, я понял. Ну, они настолько же, они настолько же олени.
32: Насколько ты похожа? На, как её, индианку? Индийку, да? Ну вот, че, индуску, индуску, да, да, ***, вот с 3 глазом на лбу, на стриме, ***, я бы сейчас продолжил, ультуй, ультуй, максо. Да нет, давай, короче, понимаете?
33: Это получается, теперь тебя можно назвать сохатой сахатый датой. Не знаю, что такое Сахат, честно говоря. Может быть, мне и не стоит знать.
34: Хата это лось, вроде как хата, это лось. Ну нет, все-таки, ну лоси не носят кожаные доспехи, не дерутся мечами, там, не, ну, фэнтези мирика.
35: Это, ну, я не, ну, не тот, ну, другой, другой. А ты за лосей че говоришь то, Ника? В смысле, я за себя говорю. Алло, здрасьте, не лось. Я говорю ещё раз, блин, шутка в том, чтобы просто мои слова перевернуть, и все, да?
36: Ну, типа, короче, понял. Давайте играть. Единственное, что я скажу, это тоже самое, как играл геральта генри кавел. И теперь играет его этот брат тора, 2. Угу.
37: Угу.
38: Я больше всего буду ассоциировать с бонартом.
39: О да ты скорее на крысу похож, а не на бонарта. Ну, посмотрим, посмотрим.
40: В целом любое мясо, мясо и может быть съедено ауф.
41: Пу пу пу.
42: Так, ладно, я Иду приводить седрика в чувство.
43: Как ты хочешь это сделать? По щекам его потыкать? Ага, как чувствовал, ***, могу ещё в пузико ткнуть пальцем в жопу. Можешь?
44: С некоторым шансом это может привести его в чувство. Да, да, так.
45: Так, че мне надо сделать? Че то прокинуть, Таку по нему. Ох, а можно включить безоружную атаку.
46: Тогда ничего не изменится, блин.
47: Так, ну ладно.
48: А я могу его случайно убить?
49: И такой шанс есть. Ну не надо, пожалуйста.
50: Мы не рискнём, не узнаем. Ну да. Так ладно, ***, че же делать? Че же делать? Прожать атаку? Да, ***.
51: ***, ***, обычная. Че там есть попадание? Я не вижу, ***, он умер. Открой мне, бра, пожалуйста. Так, спасибо.
52: Так.
53: Ну что ж, погнали на.
54: *** о ***.
55: Начинается.
56: Угу.
57: А че нам всем надо прокинуть? Я недееспособный, меня нет смысла её прокидывать. Да пох, может быть, есть. Кидай.
58: Так, этого пропускаем. Лена, я хочу te. Je. Что ты будешь делать? Ты видишь, как river достала? Кинжал ударила.
59: В живот.
60: 3. Я не хочу умирать. Ну, для начала, как я уже при этом, её лицо совершенно сосредоточенно, будто бы она знает, что она делает. Угу.
61: Прям кинжалом получается. Да, да. Тем не менее, ты видишь, как у него из пуза начинает хрустеть кровь, да? Ну все это время получается, я, знаешь, вот с опущенным этим щитом я уже все уже положил, все уже щита уже нет у меня в руке. Я вот так вот.
62: Стоял, знаешь, в пространство глядел так вот чисто мельком замечают просто, ну, чуть чуть так, типа, ну, поморщившись так.
63: Я попытаюсь. Так, ну, посмотрел так я попытаюсь, наверное, просто отойти на 10 футов вот сюда, ***.
64: Учти, то, возможно, сейчас можешь стать свидетелем зарождения хирургии ферроне. Ну, смотри, с расстояния 10 футов. Ну, неплохо видно. В целом хорошо, хорошо в целом.
65: Это ход, это все это.
66: Ray что будет делать Брага ты тоже видишь, как Лена с абсолютно сосредоточенным лицом начала пырять седрику живот.
67: Я в ахуе в 1 очередь 1 2 действие схватить. Так?
68: Так я могу это через интерфейс сделать?
69: Нет, нет, нет.
70: Но ты хватаешь Лену. Ой, ривер, правильно? Ага, реверс бросок ловкости или силы?
71: Угу. Ну, если ты хочешь сопротивляться. Угу. Если не хочешь, можешь объявить авто провал.
72: Авто, провал, давай, хорошо это схвачено.
73: И я её просто обратно отвожу за собой говорю, это не есть медицина мизинца. Мне кажется, ты много подвинулся, скорее всего, ты будешь где-то вот.
74: Меня это устраивает.
75: Хорошо. Так, этот спит. Так, седрик, давай поиграем в игру. Ты можешь сейчас очнуться с 1 хп, но у тебя шанс 5%. Угу. Кидай.
76: Только от смерти ты больше не стабилизирован, тебя пытаются убить. *** ещё и посох проебал.
77: Ой, ***, как это сделать? Ну, я нажимаю себя. Угу. Спас бросок, просто da обычный. Ну, или.
78: У тебя там есть Черепок, где вот нажимаешь на него, конечно, обычный, и потом на себя, я правильно понимаю, ***, дефолтный куб волшебника?
79: Это что сейчас было? Простите, ривер, ты видишь, как из живота седрика начинает дальше. Угу.
80: Я могу что-нибудь взять и, ну, кинуть в него, забинтовать эту рану. У тебя нет набора лекаря, так ты можешь попытаться его стабилизировать, зажать рану, может быть, одежды, что нибу.
81: Вот, допустим, да, чем чем-то таким хорошо. Тебе нужно быть рядом с ним сейчас ты схвачена. Ага. Блин, че вырваться получается или поговорить с этим? Ну, хотя, поговорить.
82: Пою, это же невозможно тебе решать. Ну, 6 секунд.
83: Так, ладно, вырваться. Обычная. Ооо, хорошо, ты освободилась. Угу. Так, теперь подхожу к сендрик. Ой.
84: Так, сюда так-то потратила на то, чтобы освободиться. Ага. Так, а бонусным действием я могу че-нибудь там сорвать? Клочок одежды или что-то такое же? Ну, именно что-либо сделать ты не можешь.
85: То есть и зажать рану, это тоже будет не бонусная. Ну, ты можешь сказать, что ты это делаешь, но это не даст ничего. Понятно? Ну ладно, тогда следующий ход будет мора.
86: Так, кажется, зарождение хирургии Феррони пошло не по плану, да, пятно крови на животе седрика начинает становиться все больше. Так, ну так я вижу, что уже
87: Действительно там что-то начинает такое вот происходить с вытеканием, да, последствий я все же подойду.
88: Поближе вот сюда. Вот так вот, да?
89: Да, и если я правильно понимаю, нож все ещё торчит в, где там, в животе, да, у седрика, судя по всему, или нет? Нет, я думаю, он у ривера в руке, у ривер в руке. Все, я понял тогда.
90: Со своего плаща срываю. Ну, такой вот кусочек.
91: Ну, кусочек этого плаща, да, и хочу его прикрепить. Ну, как прикрепить, типа, закрыть рану, соответственно, которая нанёс степлер. Я надеюсь, может, на степлер, да, хочу закрыть рану. Короче, вот этим кусочком плаща, как бы прижав.
92: Её вот хорошо. Ну и попытаться, да, и вот так, так, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, при том, я ничего не говорю своим персонажам, просто подхожу и делаю.
93: С медицина, где это науке сейчас медицина?
94: Ага, вот она.
95: Обычная публичная.
96: Да, получилось цедра стабилизировано.
97: Вот. Ну, так как я больше, в принципе, наверное, хотя нет, бонусным действием, наверное, нельзя, да, выполнять всякие там эти захваты и все вот это вот, да, это все делать свободное. Тепер.
98: Перемещение, а теперь свободное перемещение, да, тогда, тогда я как делаю, я просто поворачиваюсь к river, вот так вот и даю ей леща, ну, типа, знаешь, так, нахмурившись, вот так вот смотрю, показываю пальцем на
99: Cedric, вот и просто провожу вот большим пальцем правой руки по этой, по шее, по своей шее, вот и показываю пальцем сверху вниз, сверху вниз по шее. Нет, в смысле?
100: Показывая, что я, показывая, что я против того, чтобы сейчас кто-то умирал. Вот. Ладно, ладно, я отхожу, короче, отхожу и говорю всем, что, ребята, извините меня, я просто пыталась привести нашего волшебника в чувство.
101: У меня не получилось. Я не эксперт в медицине. Простите, простите меня, пожалуйста, я просто смотрю на аватарку персонажа ривер и глядя в эти
102: Глаза, я не верю, это была случайность. В смысле, это было чётко. Нет, ну правда, правда, случайно. Ну, то есть я пыталась как-то взаимодействовать с ним, чтобы он пришёл в себя, а вышло че то не то.
103: 1, что я, я больше так не буду. 1, что я хочу сказать своим персонажам, вот именно ривер.
104: Шутка.
105: Че, ладно?
106: Так, седрик у нас стабилизирован, но без сознания, наверное, надо нам, наверное, всем взять, каждому тащить их. Да? Да, и тащить. Но вопрос, куда мы заберём с королевы то вообще? Или че?
107: Хороший вопрос. Наверное, можно попробовать, да? А все-таки, наверное, я
108: Да, сейчас так.
109: Меня немножко, скажем так, вот, как это сказать, знаешь, как, как будто вот болью схватились брови, вот я так напрягаюсь.
110: Про себя так нет, нет.
111: Я предлагаю отдохнуть. Угу. И подождать наших товарищей. Ну, то есть сейчас мы их вытаскиваем наружу, правильно? И введём их в
112: Не, неправильно быть здесь прям отдохнём. Правильно быть. Ого.
113: Посидим, я посидеть часик может, в себя прийти.
114: То есть предлагаешь прожать этот?
115: Короткий отдых.
116: Ну, по факту, да. Угу. Окей. В этом есть смысл, ривер.
117: Зачем ты это сделала? Ну, я же говорю, я пыталась привести его в чувство. Это правда. Вот вы не верите мне, я не врала ни разу, между прочим.
118: Ты либо скажешь мне правду.
119: Либо и вообще я тебя не знаю. 1 из этих Пауков. Ты кто? Уйди от меня. Ты сама ко мне 1 раз тебя вижу. Хочу тебе воздух в голову ударить, подходить.
120: Ко мне и говорить в лицо уйди, я тебя не знаю, это я не тебе. Это я есть, я хочу заявку сделать. Я хочу проверить персонажа ривер, действительно ли она говорит?
121: Правду, что не хотела этого делать.
122: Ну кинь на че про проницательность, наверное, невозможно.
123: Так, ну хорошо, кину на проницательность.
124: Седрик дарнас и ross тут да да да, киньте пока скрытый 1 d4 а как сделать скрытый так я.
125: Человека в шляпке, да?
126: Ой, глазик перечёркнутый сделал. Ага, сейчас опрокинусь.
127: Так, а я тогда кидаю на проницательность. Ну типа, врёт ли персонаж ривер?
128: Отвечаю ривер.
129: А что, действительно, зачем ты это сделала? Так я ж сказала.
130: Ты меня что, совсем не слушаешь, что ли? Я слушаю, но не верю.
131: Что я могу тебе сказать? Давайте отдыхать.
132: Я буду следить за тобой.
133: Пристально, ладно, даже при свете дня ты меня не увидишь, но я буду видеть тебя в туалет то хоть можно сходить?
134: Где ты там и я где туалет там, и ты где? Ты понимаешь, что с его цветом кожи, наверное, он все-таки. Да, да, да, да. Че то случилось.
135: Давайте короткий.
136: Можете нажать кнопку. Угу. Так, мы тоже те, кто в нокии тоже прожимают. Нет.
137: Вы не можете отдыхать, потому что вы спите, по сути, отдыхаем. Ну как спите? Вы валяетесь без сознания. Вы не можете спать, пока вокруг враги.
138: Также я просто храплю, ой, ой, комплит, ой, что там со мной? Комплитед, комплит, все готово. Так добили ***. Я не совсем понимаю, как короткий прожить.
139: А там вот где твоя иконочка с тобой, там все такое есть. Сверху, рядом с бу вилкой и ножницы бу бу называется, ну, бонус владения бу.
140: Ладно, сббол, Комар, так, короткий отдых.
141: Ага.
142: Предметов.
143: Так, а как сделать так, чтобы мои ячейки восстановились?
144: Ну, они, если у тебя с коротким отдыхом восстанавливаются, то автоматом, если нет, значит, все. Да, наверное.
145: Наверное, да. Ну, посмотри потом использование в способностях.
146: Или в заклинаниях.
147: Нам договор 2 из 2. Угу. Все, значит, остановился.
148: Так, ну что, какой у нас план? Мы вытаскиваем ребят, да.
149: Что ж, я понесу ривер.
150: Перезагружу. Ой, чтоб больше не было.
151: Я. Я ошибся. Я не понесу. В смысле, ты понесёшь меня? Блин, зачем меня нести? Я сама Иду прекрасно. Да понесу тебя к обрыву. Убить меня хочешь? Да? Ну, не, ни в.
152: В коем случае.
153: Перезагрузка.
154: Анна.
155: Нормально так, отлично, я тогда понесу Дорнес.
156: А тут нет какой-нибудь тележки, мне внезапно начинает сниться шахту.
157: Вы видите, как ready платы резко пробивается бугорок, а так ещё хотел сделать следующее.
158: Наверное, попробую. У меня же сейчас, я правильно понимаю, у меня сейчас в руках призванный длинный меч. Вот хочу попробовать отказаться от меча. Да подождите.
159: Отказаться от этого меча и призвать глифу.
160: Твои молитвы были услышаны, калифа, что
161: Ну, настолько странный вопрос. Я сейчас, ну, копье, типа, только продолговатое такое, чуть чуть, чтобы рубить, не помню.
162: Че там перент, ***, за пещерен, ***? Перент, пещера.
163: Че, где парен пещерам?
164: У меня только что большими буквами посередине красным было. Актёр Макс, че то там permission, короче, запрещено юзать, её куча цифр по причине перента. Че то там забанил за Читы после перезагрузки.
165: Ы забанили не только что просто и ещё раз было после перезагрузки сказали про Грефу и 2 раз, да.
166: У меня тоже самое было.
167: Я просто так, ну, родители запретили, подтверждаю.
168: Ну, мам.
169: И у тебя в руке формируется глефа оо меч при этом растворяется в воздухе. Я хочу обыскать Пауков.
170: Пошёл расследование.
171: Следователь 15. Нифига себе. Ты че ты находишь пятерых мёртвых Пауков и 1 мёртвую Королеву морозных Пауков у меня
172: Голова, она выглядит как профессии её я забираю отрубленную голову внутренности, я забираю отрубленную голову. Это моя добыча.
173: Я кидаю мур отрубленную голову, ну и таскать будет мизинник.
174: Места нет у меня. Возьми тогда я что ты, ***. Тебя давно *** недостаточно. Не
175: Достаточно. Возьми, я тебе скажу спасибо. Позже возьми бредовый мизинник быть. Но голову я все равно беру. Бери голову.
176: Наверху, возможно, разряженный воздух, хоть головой подышишь.
177: Добавил спасибо.
178: Oh, my Ганас.
179: Угу. Козаке то тебе хватит места, я не знаю.
180: А ну тебя то хватит, точно. Че, че я парюсь? У тебя же там огромный баул.
181: Горнолыжный.
182: Так вот, есть джонни, 2 куртки, а есть Брага, 2 рюкзака.
183: Да, причём буквально видите то, что у браги рюкзак, как 2 ваших.
184: Факты быть.
185: Как он выглядит?
186: Это специальная технология голиафов технолоджия, это, это двухклапанный рюкзак, можно сказать, он с двойным Дном, но на самом деле просто посередине.
187: Есть отдельная секция, куда можно вкладывать ещё предметов, но выглядит он при этом цельный рюкзак, раскладушка, да, двойным Дном, но на самом деле Дно здесь только я.
188: Ну, на самом деле, вместо Дна там 2 дырка.
189: Какой бездонный рюкзак? Че не положи, все помещается, обратно забрать не могу, ничё. То есть получается, когда Барага кого-то несёт, он его просто полностью в рюкзак выкидывает.
190: Угу. Получается как кенгуру.
191: Я хватаю роллсы и начинаю куда-то идти куда вперёд, куда вперёд, обследовать эту пещеру. Угу. Поблуждав по этой пещере.
192: Вы находите 1 выход вот тут, в углу, слева, наверху.
193: Ну, точнее проход выходом это назвать тяжело.
194: Другое, такое же непонятное ответвление есть справа, наверху.
195: И внизу проход, заваленный камнями абсолютно.
196: Может быть, его можно разгрести на это. Нужно будет тратить время. Угу.
197: Ну, я хватаю седрика и Иду за, вслед за Прагой. Куда он там шуршал, уже дано. Я соберу, Иду следом за
198: Aarne. Соберёшь. Угу. Да. Ну, а кого ещё? Ну, типа, больше никто не остался. Я не подпущу тебя к седрику. Нет, все, нет. Ура, седрик под охраной.
199: Может, я ***, но память у меня ещё работает, ***, я просто сейчас представляю, вот как на скорой, ***, когда на здорового мужика вызывают маленькую девочку, которая пяткой его реанимирует. Ну вот, да, куда идти то? Влево, вправо, ***, да я вот.
200: Тоже не совсем понимаю. Нам бы как-нибудь догоняю, короче.
201: Брагу вот так, вместе с седриком.
202: Брага.
203: Куда мы пойдём?
204: Я хочу представить направление того, как мы спустились в пещеру, и сопоставить её с тем, где находится деревня.
205: Угу.
206: У тебя есть владение картографом или нет? Сосало?
207: Я надеялся, ты мне как консул скажешь, пошёл ***, ***, что ж я тогда вот так, примерно прикидывая, где ваша находится ваша Верёвка.
208: Ты понимаешь, что обе эти пещеры идут куда-то наверх, совершенно в разные стороны, левая пещера заворачивает направо, а правая пещера заворачивает налево как будто.
209: Логичней, исходя из твоей теории, пойти в правую пещеру налево.
210: Логично, даже больше 10 интеллект.
211: Да. Угу. У тебя больше 10 интеллекта. Все-таки это печаль.
212: Что ж идти, правый пещера.
213: Ну, короче, он меня тащит, я не буду за ним это тыкаться.
214: Дальше сейчас будет другая карта.
215: Идём. И вы отправляетесь в эту пещеру. Попутно вы тащите своих спутников. Угу. На них остаётся паутина. Маленькие паучки, которые не успели разбежаться в разные стороны. 1 из паучков беру и ем.
216: Он хрустит на зубах, и, когда ты сглатываешь, сглатываешь, ты чувствуешь, что он тяжело идёт, тяжело ползёт.
217: И в этот момент смотрю на ревер вот так прям пристально вот так.
218: Ну, белковая пища полезна, друг, че ты не стесняйся.
219: При этом вы видите, как ривер еле еле тащит огромного мужика обмундировании, ей не то чтобы трудно, она как Колос, который держит сейчас всю землю.
220: Иди давай быстрее.
221: Объелся своих Пауков икаешь, да?
222: Я отворачиваюсь от river.
223: Ну как где-то я это уже.
224: Сейчас быстренько сцену вам сделаю. Угу. Затриггерил Катя е.
225: Все ради вас отличнички.
226: Ой, ***.
227: Минус очко на барабане, да, буква ю ю.
228: ***.
229: Сейчас открывается новая сцена и там индийская кавер бэнд.
230: Rihanna нам поёт.
231: Ой, ***, ***, мизиник у кошмары снится.
232: Че, карта поменялась или нет?
233: Нет.
234: Да, теперь это тинькофф.
235: Ello него может да, сыграть адепт альфа банка.
236: Можете пока пообщаться о чем-нибудь.
237: *** жопа я пока пишу в дневник все что с нами произошло какой дневник ты тащишь огромного мужика и пишешь дневник ну пока он лежит рядом со мной, типа я его положила.
238: Ну, мы же идём в это время, получается, а мы идём. Ну, наверное, мы сейчас идём. Ну, мы сейчас мультизадачные, конечно. Я заставил его писать труп бессознательно.
239: Я ударила его 28 раз.
240: И он выжил. Я спрашиваю, 28 ударов ножом? Да, действовал наверняка, да.
241: Вот, а я пока Иду, я это делаю, знаешь, как на полуавтомате таком, типа, ну, типа, знаю, куда идти. Ну, потому что вижу то, за кем я Иду. Собственно, я не 1.
242: За прям брагой. Вот. Но делаю это на автомате и полностью погрузился вот в свои какие-то размышления там вот это вот все такое при этом вообще на лице ни 1 вообще вот просто ни колых.
243: Не колыхнётся ни 1 морщинки, ничего, просто каменное ***.
244: Как ты себя?
245: Чувствую себя после этих изменений. Чувствую, что
246: Как будто вот, знаешь, окутывает меня то ли то ли страх, то ли что-то вот такое, которое вот прям, знаешь, вот воздействует так, что как будто меня оно иногда сбивает с мысли. Вот, ну, то есть прям вот выбивает именно прям от
247: Реальности, да, то, кем я до этого был. Вот.
248: Больше ощущаю какую-то, даже сказал бы некую вот, вот страх и лёгкость какая-то такая вот присутствует.
249: Страх и лёгкость. Ну да, это больше, знаешь, как вот, типа, как будто вот неестественное это вот как объяснить, как будто, когда ты, допустим, хорошо прям поспал, да, вот ты встаёшь, и ты просто вот прям супер Лёгкий какой-то, вот прям вот, вот все как будто.
250: Я не знаю, тебя воскресили, вот ты прям Лёгкий, Лёгкий прям вообще. Ну, имеется ввиду ощущение такое, то есть не физическое. Вспоминаю, что это рабочий день, да, и становится страшно как раз. Вот. Плюс, я чувствую.
251: Что-то, что давало мне силы раньше, вот теперь больше, наверное, ну, скажем так, знаешь, как будто кладёт мне на плечо такую огромную, такую.
252: Костяную руку вот тут я чувствую, как меня коснулся Костяной член.
253: Также я ещё понимаю, что по мне, ну, пробегают такие вот немного мурашки, это hold вот небольшой такой, типа.
254: Ну и конечно, да. Ну и конечно же, я икаю.
255: Икаешь? Ну да, получается. Ну и как? Ну то есть, если я правильно помню, то есть одышка это когда, собственно,
256: Человек именно физически её, как это, как симптоматика проявляет в виде икания, типа, не знаю, не, ну резко резкий вдох или выдох. Вот. То есть что-то в Лёгких, в бронхах мешает. Вот, соответственно, ну то, что
257: На бронхи мешает, соответственно, нормально вот функционировать организму.
258: Вроде бы сейчас посмотрю.
259: Да, да, да, изменение частоты ритма и глубины дыхания.
260: Что хорошо помогает от отдышки дыхательные техники.
261: Опа, пока Иду, хочу попрактиковаться в дыхательных техниках, чтобы избавиться от одышки.
262: Дыхательных техник, да, через, например, да, через, с твоей нагрузкой нынешней, да, это определённо. Так, да, изменить положение тела. Кстати, седрик, седрик немножечко так на спину мне все-таки давит. Я же вот на плече.
263: Ну, как бы взяв на плечо, вот так, накинув на себя как плащ, так и несу. Я надеюсь, это упирается твой посох мне в спину не посох мы потеряли, к сожалению. Поэтому, блин, надо быть внимательнее мне.
264: То вдруг он проснётся внезапно, а там, а там крючок.
265: А судя по рогам новым джета, он идёт и поёт олений пенис витали сумма, боже, нет, хватит.
266: Прекрати, ты должен был бороться со злом. Не я все, я, ***, я все *** исполнился. Да, мизинник, брат.
267: Хотите услышать история? Давай люблю истории, говори, голиаф, я рассказать вам байку, как 1 соплеменник камнем по голове в коляску.
268: Чего, ***, как 1 слишком далеко не ушёл камнем по голове битый, пытаться мудростью ведьмы перехитрить?
269: Его гронк сильный, как бык, а ум, как у того же быка, только глупее быть auf идти громко к 1 старой Корге в лесу говорить дай.
270: От хвори у меня брат кашляет, а ведьма старая лиса, ухмыляться все у меня иметь цена гора рождённый сыграем в Кости выиграть.
271: Даром проиграть, служить мне год и день, громко смотреть на свои кулачищи, потом на её костяшки и ржать, думать я ж сильный, куда ей?
272: Явый воздух ему в голову ударить ясное дело, традиция играть 1 бросок у ведьмы шестёрка у громко единица он махать рукой, несчастливая бы.
273: 2 бросок у ведьмы снова шестёрка, у него двойка громко начинать пыхтеть, клясть свои Кости. Да они сглаженные же ж. А карга то хитрый быть, говорить.
274: Слабак. Бояться может. По твоему, на силу померимся и громко, чтоб не ударить в грязь лицом, соглашаться. Давай, говорит, по твоему, только ставку удвоим?
275: Проиграю 2 года служить. 3 бросок ведьма выбрасывать 66, громк 11, все потеря быть проиграл. Сидеть он потом глупый у неё.
276: В хижине месяц воду из колодца носить, дрова колоть, пока наш вождь не пришёл, отбивать пришлось за него целую телегу, шкур и соли отдать, а зелье зелье ведьма-таки дала 1.
277: Ложку, сказала на за 1 месяц службы, остальное в счёт долга быть.
278: Мораль мизинник слушать с чужой мастью в её игру не играть, видеть Кости, бежать, видишь ухмылку, тем более сила тут не в кулаке, а?
279: Вот тут стучу пальцем по виску, а если уж сел играть, знай свою ставку. Нет, это не я. Что там, блин, ты с бутылки встал?
280: Что происходит? А если член на твоём плече сломался, а если уж сел играть, знай свою ставку и иметь?
281: Ноги, чтобы унести их, если что, громк теперь у нас в клане легендой ходит, когда дети дурачатся, им говорят не будь громком, запомните это, а то будете потом у какой-нибудь валевской старухи.
282: Тараканов из щелей выковыривать.
283: Говорять, я просто смотрю на него и не реагирую на это говорять не повезёт, если чёрный кот дорогу.
284: Перейдём, говорят, синим *** нюхать надо быть. Тогда прошу, я сниму штаны, понюхай, синий тут ты быть, ты нюхать.
285: Я не могу, у меня все ребра на месте. Твоя проблема, проблемы нет. Проблема высоко в горах.
286: Да, там проблемы быть, там быть проблемы.
287: Мне нравится твоя история.
288: Красиво, но я люблю Кости втыкать в своих жертв.
289: Просто смотрю на него. Так, ладно, окей.
290: Я же всем карту загрузи. Угу. Что ж мы, идти дальше и тащить.
291: Куда ты ушёл? Кусочек какой-то, перемещение изменено. Запрет перемещения, твою же дивизию. Ой, извините, вот так.
292: Так когда?
293: Мы. Брага резво начинает двигаться вперёд. Угу. Вот дальше что-то обсуждаете сзади. Прага внезапно замечает странный силуэт на границе своего света.
294: Который, едва завидев свет.
295: Разворачивается и со звуком тянет к нему руку.
296: Сейчас будем делать инициативу, дамы и господа. Так двигаться мы не можем. Конечно же, абрага рванул просто нереально. Угу. Поехали.
297: Плюс минус.
298: Неплохо.
299: Так мора твой ход.
300: Кричу стой в осинник гористый, подожди. И, собственно, Иду. Вот, наверное, даже так правильно делаю я. Наверное же, мы же несли на себе.
301: Каждый нёс на себе этих союзников, да, вот вместе с союзником. Соответственно, у меня как передвижение снижено вдвое, я правильно понимаю? Да? Или да, то есть максимально я могу походить
302: Ага, да.
303: Go back.
304: А это перезайти надо сейчас.
305: Сюда. Так.
306: Алло. Алло. Угу. Угу. Алло. Алло. Надо заходить. Ес, ес, да.
307: Надо заходить.
308: Ну, как-то это горизонтально расположился. Ну, лежит человек, что ты, re, что ли? Ударение правильно на е.
309: Оказывается, в игре. Угу.
310: Ес, я че то, ***, не понимаю, че то непонятное колич джет. Лена пока что здесь.
311: Да ***, ***, а меня *** забыла, что ли, ***? Нет, ну я смотрю в игре кто-то здесь, да, отображается, кто на этот, да, на серваке. Ну, у тебя пока нет. Да, я вижу тебя.
312: Да, я сам сидел, теперь у меня полностью ссылка заблочена, да, тоже не могу зайти грёбаный интернет. Ненавижу его.
313: Скорость. Ненавижу его вспоминать, но в нём столько всего интересного. А у меня прям ссылка бита пишет, кто отпиздил. А типа страница не найдена с
314: Блин, так, ещё раз, где Даша, которая там все находит. Ага. Так, 95. Ну, странно.
315: Ладно.
316: Все, меня забанили.
317: Можно пока отойти, да?
318: Ну, отойди, даём добро на отойти, даём добро на отойти.
319: Запустил сервер ещё разок.
320: Learn тебя не выкинуло ещё раз?
321: Меня вроде тоже.
322: Пока по прежнему холишь ты, я здесь, а нет, у нас, может типа, закашировалось какая-то часть инфы, скорее всего, потому что у меня не про, ну, иконки способностей, допустим, у меня все тёмные.
323: Ничё не видно. А может, потому что ты тёмной магией пользуешься? Нет? Ну и карты у меня все серые, как бы сейчас я хардресет сделаю.
324: А, все, вот теперь, сейчас перезагрузит.
325: Мы своё призванье не забудем, смех и радость мы приносим людям, это должно быть интро нашего комплейна.
326: Не заменят никогда свободы.
327: Нет никогда свободы.
328: Туда.
329: Елена, автоматом Варик зашёл, я захожу. Угу. Так, и меня подключает. Ура, меня разбанят. Ура.
330: Больше ты больше не в списке агентов, так остались, Макс Азат.
331: Ооо, ну ас, это зашёл, понятно.
332: Так, а теперь я вижу, прям нормально.
333: Big shot.
334: Есть.
335: А а а, ладно.
336: Я Иду и пою обо всем хорошем, и улыбку свою я дарю прохожим, если в сердце чужом не найду ответа.
337: Неприятность эту мы переживём.
338: Расскажи, снегурочка, где была. Расскажи-ка, милая, как дела за тобою бегала дед мороз, пролила немало я горьких слез. А ну-ка.
339: Нет, дед мороз, нет, дед мороз, нет, дед мороз, погоди мимо белого яблока, луны.
340: Мимо красного яблока, заката облака из неведомой страны к нам спешат и опять бегут куда-то облака белогривые лошадки.
341: Облака.
342: Человек я простой и скажу не таясь, что такой красоты не видал отродясь и теперь дня прожить.
343: Без тебя мне невмочь, это ж надо. Влюбился в царскую дочь. Лучше нет.
344: Мы не знаем бедра не покинет нас. Ну что вы, жить на нём легко и просто жить на нём.
345: Может, пока по инициативе пойдём. Там кого нет, тот и продолжит. И дальше будем. Хотя зад, да, все равно валяется. Угу. Так, и
346: Получается, могу действовать. Угу. А я че? Да, я тоже чб. Так.
347: Просто, ну, ну, это, наверное, это эффект тумана. Все, я, нет, это эффект тёмного зрения, вообще то. Ага, ага. У меня ещё все. Давай, жди, джет. Так, ну, повто.
348: Да, я кричу, прям стой в осинник, подожди. И прям, ну, вместе с седриком, да, которого я тащу на себе, Иду в его сторону, соответственно.
349: Что ещё могу сделать? Я так понимаю, максимум я могу пройти 15, да? Правильно? Ну и вот прохожу вот так вот захожу за угол некий, да, как я, ну, насколько я вижу.
350: По карте я вижу, да, вдалеке, где-то там есть вот есть земля. Ну, есть, собственно, да, Брага, остановись, стой и заканчиваю свой ход.
351: Ты ещё можешь? Ой, а я, ну все уже забей. Я, я в сознание ещё до конца не пришёл, просто не могу.
352: Лена, что будем делать? А так-то, что черно белое, это эффект тёмного зрения. Правильно, ночного. Угу. Хорошо.
353: Так, а тут можно пройти? Да, я так, да, ты видела, что Брага улетел отсюда? Да, да, только ничего не видно. Почему? Ну ладно, так я с дарнет. У меня же.
354: Получается, тоже способность двигаться то ещё больше нагружена, я бы сказал, да, может пройти 2. Понятно. Ну, давай я прожму рывок, наверное, и попытаюсь пройти как можно, да?
355: Дальше.
356: Давай, сколько у меня получится раз сейчас?
357: Так, ты в стену пытаешься идти? Да, я вот, да, я не пойму, как мне пройти. Так, у меня тут сендрик, он, типа, он, он мне мешает же, правильно? Да, он будет ещё больше мешать.
358: Ты.
359: Ну ладно, я пройду вот просто недавно пнула его в живот и встать на его живот. Может быть чревато, да? Так, ну тогда вот так вот, наверное, учти, у меня глифа.
360: И пока все, пока я ничего не вижу, ничего сделать даже не могу. Ничего. Тогда, пока сентри отдыхает, рус отдыхает. Прав.
361: Так, подожди, сейчас я прикину, у меня сейчас в руках рос находится, так?
362: Я отпускаю росса. Угу. Это.
363: Будет считаться за действие или или как нет, просто мало ты его бросаешь. Окей, мало, мало действие, он как мешок с картошкой, падает на землю и pete про ***, кого про ***.
364: ***. Что? Ладно, спасибо за совет. Брось, брось, брось мешок с картошкой то я когда падаю, просто такой Чирик, Чирик воробушек не повезло. Так, если
365: Пахал на землю достать меч это у меня уже действие будет. Это уже будет действие. Да нет. Стоп стоп. Просто меч достать 1 малое действие, учитывая то, что малым действием я max положил.
366: Ты его просто бросил, бросил. Это другое. Ага. Окей, тогда я достаю меч, теперь не вместе стою здесь. Угу.
367: Сказал вот здесь и заготавливаю действия. Когда ко мне подбежит, я его ударю. Мальчишка, какой мальчишка, будь конкретен своим желанием.
368: Который вот этот в зелёной рубашке, ободранный про jet. У меня коричневый плащ. Какая у тебя рубашка, коричневая кожа, кожа там кожа советом.
369: Когда зомбированный мальчишка будет ко мне подходить, ***? Угу. ***, этот колдун ***, ***, ***, глифа, глифа, блин.
370: Длинная шо, писец? Мы тут не письками меряемся, играем, а я, глефой, меряюсь. Так-то. Короче, когда ко мне подойдёт зомби, тогда и бьём его. Если он ко мне подойдёт, мы ж его и так видим, что это zombie поймал конец.
371: Человек, где конец ***? Да прям на трекере на стрелочку. Спасибо, ***, где *** кругом темно, так не волнуйся.
372: Я несу, кстати, я несу, кстати, тебя ногами вверх, лицом вниз, поэтому ты бьёшься об мой хвост. Ох, там какая тоненькая.
373: Я тебе больше скажу, там ещё иногда выходит Прохладный воздух. Ладно, твои щеки. Так вот прям обмекнул. Как же он?
374: Нормально, что седрик не что посох я потерял. Так бы так бы засунул бы, 3 раза прокрутил бы ещё. Ой.
375: Это называется криптоанализ.
376: А я возле тебя, да, джетт, чтобы, типа да. Ага, все, я тебя несу и оберегаю от барда убийц.
377: Я не *** и оберегаю берега. Я запомню, зомби делает рывок и подходит к тебе. У тебя срабатывает реакция. Угу. Так.
378: *** у тебя все синее прикольно, у кого он не особо торопливый и медленно плетётся, спотыкаясь о рельсы такой.
379: И ты попадаешь?
380: Прокинул бум. Страшный удар. Ух ты. Но он не выглядит раненым, ты разрезаешь его мёртвую плоть, из которой даже ничего не вытекает, и его тело как будто бы немного.
381: Отклоняется назад, уже готовая сломаться пополам, но тут же он поправляет своё тело рывком вперёд и начинает тянуться своими руками к твоей шее.
382: Это его ход, это да, отдыхаем.
383: Вот тут отдыхает, отдыхает.
384: Так я малым действием хочу положить седрика на пол. Хорошо ты его бросил, он в лужу падает, как мешок с маленькой картошкой.
385: Волшебной картошкой, волшебной картошкой. Да, да. Так. И, ну, конечно же, я вот отсюда, я так понимаю, мне виднеется. Хотел сказать, труп, тело, соответственно, роуса. Вот.
386: Я Иду в эту сторону. Так получается базовые 30 футов.
387: Наверное, получается, куда я сюда могу же встать. И если я дальше, соответственно, буду идти потом, используя рывок, то это будет через него. Это будет сложная местность, получается. То есть мне придётся его обходить. Все, я понял. Тогда идём.
388: Сразу сюда 30 футов вот отмеренного расстояния, вот.
389: За этим камнем, наверное, ничего не вижу, поэтому использую рывок, да, и подхожу вот рядом с брагой. Вот здесь вот становлюсь, наверное, вот так.
390: Сейчас я померяю расстояние. Ага, да, вот так, вот так.
391: Вот, вот, тут уже трудно пересечённое начинается. Думаю, тут можешь остаться, вот здесь, вот там навалены камни. Да, ты видишь, как Брага стоит на камнях, зомби тянется к его шее. Камней не очень много, но все-таки ходить по ним сложно. Угу.
392: Поэтому, ступая по Руссу и по камням, ты сможешь туда сюда идти? Так, я так, а есть ли смысл мне заготавливать действия? Да, вот.
393: Ну, типа заготовка атаки, потому что, ну, типа, вроде бы как есть, но у тебя нет действия. Ну, у меня нет действия. Все, я понял. Значит, у меня ни действия, ни бонусного. Все, тогда все.
394: River.
395: Видишь, как седрика просто бросили в лужу и полетели куда-то дальше, положили. Так, ну ладно, я тоже. К счастью, лужа неглубокая, он не захлёбывается, и его жизни ничего не угрожает. Ещё и
396: Так я тоже тогда оставляю трёс. Ты с ним наедине. Теперь ты не знаю, могу ли я говорить, что его жизни ничего не угрожает. Нет, не можешь.
397: Так, ладно, я прохожу через седрика, оставляю данесса лежать там, где он лежит.
398: Угу. Так ты бросаешь мешок с кладу осторожненько.
399: Хорошо, конечно. Сержанту то подвязать надо. Ну, тогда заботься. Сразу видно, кто хочет повышения. Вот поняли? Понятно. Все секретутка сержанта. Все, так и будем.
400: Так, че там? Иду? Иду, я Иду.
401: Опять идёшь в стену? Так, потому что там седрик, видимо, так как мне тут это пройти, то я Иду в стену, потому что там седрик поп по, так это у нас 15 *** раз или 2.
402: Тоже 20, 20, 20, 25, 5. Уже рывок пошёл. Так, а рывок, докуда я могу сделать? 70 футов? Угу. 50, 55, 60, 55.
403: Ну все se получается отлично, действий больше нет, скипаем ход, так этот отдыхает, этот отдыхает рада.
404: Стоп.
405: А все правильно, браво.
406: Угу. Угу. Это ж подумал зомби должен выходить. Так я его обхожу. 1, 2. Пошли финты, финты, леди Брага и проведя ПИН.
407: Че, ***, за *** сейчас я услышу типа rug я такую подло его в спину это будет с преимуществом, поскольку есть.
408: Че там? Че там? Что там о, *** себе. А то ультанул, да? Ну да, крид кинул. Сам кинешь. Или мне кинуть кого?
409: А там крита, давай кидай.
410: Если че, у нас атака, да, мы не видели, тем не менее.
411: Ты располовинивать его пополам, и 2 его части тела разваливаются в разные стороны. Этот все
412: Класс.
413: Отлично. Сплёвываю на него и говорю так уже можно двигаться на пол. Зубка быть. Да, Иду обратно.
414: Угу. Вижу располовиненный труп зомби. Вот и говорю браге. Молодец. Отличная работа. Не обращай внимания. Иду за седриком. Я все пропустил.
415: Иду к данесу, беру его снова. Ну да, тоже седрика беру.
416: Может все двигаться. Так забрали опыт нам автоматически зачисляется. Типа да, да. Вау, вот это он сделал вещь технологии, технологии.
417: Класс. Так.
418: Спрашиваю у браги куда теперь, голиаф, вниз идти быть?
419: Хочу попробовать облутать зомби. Я видел, куда ты направил курсор. Угу. Я хотел тебе это заскринить. Ты можешь на стрим посмотреть, как это выгляди.
420: Ох ты ж её, так это должен быть тут.
421: Иди сюда. А рос тоже за собой тащит, да? Угу.
422: Он пусть вагонетки валяется так, да, ***, стрим че то не грузится, не у меня работает.
423: Работает, да, решил, так сказать, понятно. Облутать. Потом добавить. Я не знаю, почему местами кадры падают. 1, 1. Неплохо, неплохо.
424: Так, 1 1 волшебник фаревер. А ты, они с помехой кидают, что ли, что? 2, 2/20.
425: Не знаю, почему заткнусь, да там и Варич, и Азад. 2 д 20.
426: Не знаю, зачем с помехой кидаете. Мужики, че не надо? Чего ещё раз вы с помехой кидаете зачем-то, кого кидает с помехой? Седрик проверяет инициативу. Там написано 2 д 20. Ты его
427: Единицу и 19 1 1 я выкинул. Нет, если ты откроешь, посмотришь, там 2 д 20 класс, сложности + 0 и + 0 точка 1. Это для определения, когда одинаковые значения.