ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:35
Фильм «Война и мир»:
  • 1. Фильм снят по роману Льва Толстого «Война и мир»
  • 2. В главных ролях снялись Витторио Гассман, Кербер Лом, Оскар Эмелль, Анита Экберг и Джон Мисс
  • 3. Сценарий написан Бриджит Боланд, Робертом Уэстерли Кинг Видором, Марио Камерини, Эни Де Кончини и Ниной Ротой
00:02:29
Наполеоновские войны:
  • 1. Речь идет о военных действиях Наполеона Бонапарта и участии России в войне против Франции
  • 2. Русские войска отправляются на помощь Австрии, отправка сопровождается торжественными мероприятиями
  • 3. Участники обсуждения высказывают противоположные мнения относительно действий Наполеона
00:05:02
Женщины и война:
  • 1. Юнкер граф Николай Ростов получил орден большого креста от сестры Сони и Наташи
  • 2. Наташа планирует приехать в полк Николая после окончания университета
  • 3. Участники обсуждения беспокоятся о судьбе молодых людей, отправляемых на фронт
00:07:21
Противоречия семейной жизни:
  • Участники решили устроить пари на ловкость и смелость, где один из участников должен выпить бутылку вина целиком, не отрывая её ото рта и не придерживаясь руками, стоя на подоконнике (инициатор пари — Яков)
  • Предложена сумма ставки в 50 империалов за выполнение условия пари
  • Принято решение, что проигравший обязан немедленно спуститься вниз, не касаясь бутылки и удерживая её во рту, после завершения испытания
00:16:31
Философские размышления о смысле жизни:
  • Участники обсуждения затрагивают темы смысла жизни, смерти и морального выбора
  • Один из спикеров признается в отсутствии силы воли и способности ставить четкие цели
  • Некоторые участники отмечают осведомленность и целеустремленность собеседников
00:17:09
Проблемы выбора жизненного пути:
  • Граф Кирилл Константинович попросил подойти Пьера
  • Граф обратился к Пьеру с просьбой стать его законным сыном и единственным наследником своего состояния
  • Князь Андрей выразил желание поехать с мужем в путешествие по имениям графа Безухова
00:26:29
Вопросы брака и семьи:
  • Андрей Болконский получил поручение от своего отца позаботиться о сыне после возможного убийства князя Андрея
  • Решено послать письмо Михаилу Кутузову через посредника, чтобы тот освободил Андрея от должности адъютанта
  • Принято решение отправить акушера в Москву для помощи жене Андрея Болконского в случае родов
00:44:32
Патриотизм и любовь к родине:
  • Наташа Ростова испытывает радость от встречи с Николаем и признается, что любит его
  • Андрей Болконский намекает Пьеру Безухову на возможную связь его жены Элен с Долоховым
  • Участники мероприятия предлагают тосты за здоровье красивых женщин и государя императора
00:57:19
Дуэль Долохова и Пьера Безухова:
  • Муж собирается покинуть жену и потребовать материальное содержание
  • Предложено отправиться в деревню Денисова вместе с Пьером Безуховым
  • Семья готовится к поездке в деревню на тройке лошадей Николая
01:03:19
Встреча с князем Андреем Болконским:
  • Князь Андрей Болконский приглашен Ростовыми на охоту
  • Пьер Безухов планирует остаться на ужин после охоты вместе с князем Андреем
  • Наташа Ростова мечтает танцевать на балу и переживает, что её никто не пригласит
01:13:44
Любовь и отношения Наташи Ростовой и князя Андрея:
  • Участники обсуждения затрагивают тему чувств и эмоций князя Андрея Болконского, испытываемых главной героиней романа Толстого «Война и мир»
  • Упоминается ситуация, где князь Андрей смотрел на героиню испытующим взглядом во время ужина
  • Героиня испытывает сожаление по поводу отсутствия князя Андрея и размышляет о причинах его уединённой жизни
01:14:28
Бал и танцы:
  • 1. Участники беседы обмениваются воспоминаниями о проведенном времени вместе и выражают взаимную симпатию
  • 2. Один из спикеров признается другому в любви и мечтает о браке
  • 3. Речь идет о переживаниях героев относительно чувств и отношений друг к другу
01:20:28
Жизнь после войны:
  • Князь Андрей Болконский получил поручение поехать в Польшу на переговоры между двумя императорами, с условием вернуться через год
  • Наташа Ростова настаивает на немедленной свадьбе с Андреем Болконским, однако её родители считают необходимым отложить брак на один год
  • Отец князя Андрея настоятельно рекомендует ему исполнить данное родителями обещание и подождать год перед женитьбой
01:27:37
Судьба Николая Ростова и его невесты Сони:
  • Наташа Ростова получила предложение руки и сердца от Анатоля Куракина, однако отказалась, сославшись на любовь к другому человеку (Николаю Болконскому)
  • Наташе Ростовой настоятельно рекомендуют встретиться с князем Андреем Болконским, который вернулся в Москву и сильно переживает из-за отказа Наташи
  • Император Александр I направил Наполеону официальное письмо с предложением прекратить военные действия и провести мирные переговоры в Москве, предложив отход французских войск из российских территорий
01:56:30
Последняя битва под Москвой и оборона столицы:
  • Пьер обещает вернуться в Москву после встречи с Андреем
  • Пьер хочет увидеть князя Андрея и передать ему сочувствие по поводу утраты отца
  • Участники обсуждения считают исход предстоящей битвы зависимым от морального настроя солдат и офицеров
02:04:12
Итоги Бородинского сражения и отступление французской армии:
  • Принято решение остановить огонь и использовать картечь прямой наводкой
  • Поручено маршалу Даву сформировать кавалерийский полк взамен отступивших полков
  • Обсуждается возможность завтрашней атаки на противника, несмотря на физическую невозможность продолжения битвы из-за ранения и невозможности обороны Москвы
02:19:33
Решение о сдаче Москвы:
  • 1. Решено эвакуировать раненых из Бородино (пункт 532)
  • 2. Поручено погрузить хрустальные изделия на 3 повозки с рессорами (пункт 531)
  • 3. Просят воды и медицинскую помощь для тяжелораненого полковника (пункт 536)
02:23:42
Гибель Андрея Болконского:
  • Решено снять личные вещи и освободить подводы для размещения раненых
  • Поручено разместить раненых и подготовить подводы для перевозки
  • Объявлено о срочной эвакуации Москвы ввиду приближения французских войск
02:33:29
Пожар Москвы и последствия войны:
  • Решено организовать соединение партизанских отрядов с авангардом
  • Партизанские отряды должны объединиться с частями авангарда и совместно атаковать противника при попытке перехода через реку Березина
  • Отдан приказ о взятии транспорта с русскими военнопленными
  • Завтра утром планируется захватить транспорт с пленными и использовать его по своему усмотрению после выполнения основной задачи
  • Назначены меры по сохранению знамен и проведению торжественного мероприятия
  • После боя решено сжечь захваченные вражеские знамена, а также устроить торжественное собрание с благодарностью участникам битвы
0: Ponte айс продакшн представляет?
1: Одри генри фонда.
2: В фильме война и мир.
3: По роману Льва Толстого в остальных ролях витторио Гассман, Кербер лом, оскар умелка, Анита экберг и другие.
4: А также джон мисс, авторы сценария бриджит боланд, Роберт уэстерли кинг видор, марио камерини, эни де кончини и его.
5: Оператор джек корни.
6: Художник марио кьяри художник по костюмам Мария де матери.
7: Композитор Нина рота.
8: Продюсер Дина.
9: Режиссёр кинг видор.
10: 1805 год наполеон бонапарт в зените своей славы объявляет войну Австрии как грозная туча тень наполеона нависла над всей европой.
11: Судьбы миллионов людей поставлены на карту союзница Австрии Россия посылает ей на помощь свои войска москвичи торжественно и празднично провожают русских воинов в далёкий путь.
12: Какое волнующее зрелище. Прекрасная у нас армия. Аппёр, у Французов тоже. Что вы хотите этим сказать? Я и в Париже видел парады войск, граф. Ого. И что же они маршируют? Лучше наших нет.
13: Но помогать англии и Австрии против величайшего человека в мире бонапарта. Бонапарт этот злодей узурпатор, убийца, враг рода человеческого. Нет, он Колос, свежий ветер, носи.
14: Новых идей. Что бы сказал ваш отец, услышав такие речи, моему отцу сейчас не до подобных Разговоров, как его здоровье. Доктора говорят, что он очень плох. Вы заходили
15: К нему? Нет, он не звал меня не унывайте, доверьтесь милосердию божьему обо мне что говорить. Помните, пьер, что мой дом это ваш дом и что мы все вас Любим. Как?
16: Я что-то слишком много курю, это чудесно. Как вы можете не идти с ними? Какой я солдат?
17: Будь я мужчиной, я бы не усидела, я бы оседлала вороного коня и water.
18: Какая несправедливость. Почему только мужчин посылают на войну?
19: Что вы, Наташа, я сейчас подумала, что многие из них, наверное,
20: Не вернуться.
21: Заходи. Нет, не стесняйся.
22: Николя, Наташа, ну что с тобой, николя? Ты настоящий воин в этом музее уезжаешь на край света.
23: Это так далеко. Я сама видела на карте гадкий наполеон. В Австрии продают замечательные браслеты. Я привезу тебе николя, 2 одинаковых мне и Соне. Обещаю, пьер.
24: Вы узнаете кузину Соню? Она ещё тогда жила у нас, конечно, но я помню совсем маленькую девочку на детских Балах, а вы и тогда были такой же смешной, что за прелесть наш Николай, мама, папа, взгляните на него, вы можете гордиться им.
25: Что делать? Бросила университет и уезжает в полк. Смирно. Юнкер граф Николай Ростов, награждаю вас орденом большого креста Сони и Наташи. Как ты можешь такой?
26: Время издеваться над армией. Наташ, не сердись. Твоя сестра, наверное, метит в генералы пришли мне свой адрес. Я скоро приеду в твой полк. Не торопись, тебе ещё рано петь. Как же не торопиться, а потом война кончится и не останется в живых ни 1.
27: Не спеши. Ещё будет много войн. Желаю удачи. Благодарю вас, пьер. И я вам тоже. А почему вы не идёте в армию, как для мужчин? Все просто. Стоит им только задумать что-нибудь. И кончено.
28: Кабы вы были мужчиной, что бы вы сделали? Я бы обрела огромную власть. Я бы стала главным советником царя. Он бы ни шагу без меня сделать не мог, а вы бы сидели рядом и были бы судьёй при всех сложных случаях. И трудно разреши?
29: Делах. Я бы обращалась к вам, и вы бы их разрешали. Почему именно я
30: Потому что у вас золотое сердце. Да, да, хорошо сказано, Наташа, пожалуй, мне лучше уйти. Пьер, а если бы вы обладали властью, что бы вы сделали? Я?
31: Я бы каждый раз колебался. Мне пора. Не забывай нас, пьер. До свидания. До свидания. Я провожу вас. До свидания, пьер. Приходите почаще. Благодарю. До свидания. До свидания. Обещайте, что скоро придёте опять.
32: О маме признаются, но им будет тяжело, когда никола уедет, а вас они так любят. Я буду бывать часто, потому что я люблю всю вашу семью, всю нашу семью, всех одинаково любите. Да, я всех знаю с детства, но.
33: В нашей семье не все одинаковы. До свидания. Ревуар, а куда вы сейчас едете? К долохову? Правда, правда, откуда вы это знаете?
34: Я все знаю, я все знаю. Ну, езжайте, езжайте скорее играть в карты и пить вино. До свидания, варвар.
35: Тише, господа, Яков, давай бутылку, Яков, выломайте раму.
36: Слушать я держу пари держу пари с анатолием курагиным на 50 империалов, что я выпью бутылку Рома, всю не отнимая ото рта, не держась ни за что, стоя на выступе стены за окном.
37: Тинасто, Анатолий. Нет, 50, как договорились всю Вон, а то подумают, что я держусь, господа. А ну-ка а ну пёр идите, только не упади.
38: Сильней, молодец.
39: Риват Москва, давай сюда.
40: Дорохов, не делай глупости. Ты убьёшься. Ежели кто ко мне ещё будет соваться, я того сейчас спущу за окно. Музыканты, что вы испугались.
41: А сейчас, господа, смирно смотри, не держаться и 1 духом, иначе проиграно.
42: С тебя 50 империалов, анатол. Кто сделает тоже самое. Плачу. 100 империалов. Я тоже.
43: Дайте бутылку, Рома, что ты с ума сошёл? Кто тебя пустит? Да у тебя и на лестнице голова кружится, и пари не нужно.
44: А эти как будто.
45: Немедленно слезай, не отнимая бутылку ото рта, не держась ни за что. Ты слышишь? Нет, он сейчас занят. Граф послал за тобой пьер.
46: Простите, господа.
47: Иди умойся холодной водой.
48: Я подожду тебя, князь Андрей, скажите, ну как старый граф Безухов? Доктора объявили, что граф не дотянет до утра? Мой отец и сестра там, да, князь.
49: Или там, а за княжной элен послана карета, значит, я там не нужен. Семья представлена полностью.
50: Осторожно, не упади.
51: Я вам противен? Нет, сознайтесь, не утешайте меня. Это ужасно. Мой отец при смерти, а я едва держусь на ногах, и он имеет право осуждать меня. А я.
52: Имею такое же право осуждать его.
53: Хотя бы потому, что он не пожелал жениться на моей матери. Кругом все ложь и путаница. Это верно. Я веду праздную, развратную жизнь, но я не люблю и не.
54: Хочу этого. Как тебе все это не идёт, пьер? Кутежи, гусарство. Эти женщины. Выбери себе карьеру. А что обо мне говорить? Вы подумали, кто я такой незаконный сын? Я не граф.
55: Без Ухов, а человек без имени, без состояния. Но я свободен, и мне хорошо. Князь Андрей. Я давно хотел посоветоваться с вами. Я много думал, но так и не знаю с чего.
56: Начать столько Страшных и неразрешимых вопросов. Ты везде будешь хорош. Выбери что хочешь. С этой жизнью я ничего не могу ни решить, ни выбрать. Утром я встаю очень поздно и.
57: Проснувшись, долго лежу в постели, предаваясь лени, и всякий раз я себе говорю пьер, с сегодняшнего дня ты должен изменить свою жизнь, я Иду в клуб, смотрю на играющих в карты и пью.
58: Только воду, чтобы доказать себе, что я не поддаюсь никаким соблазнам. И вдруг кто-нибудь из друзей говорит поехали к долохову, ты обещал, а на завтра денег нет, голова болит, и опять все сначала.
59: Но что тебя все-таки волнует, волнует все. Я хочу понять, что понять очень многое. Я хочу понять, для чего жить и что такое я. Я хочу понять, чем дорожить, что любить.
60: И что ненавидеть, понять, что такое смерть и что такое жизнь, и стоит ли мучиться, когда жизнь в сравнении с вечностью всего 1 миг, и, наконец, понять, кто прав, кто виноват, что дурно и что хорошо.
61: Вот на что я трачу свободные дни.
62: Как бы я хотел обладать вашей силой воли. Для вас все ясно. Вы ставите перед собой цели и идёте к ней. Ты так думаешь? Я вам завидую? Вы все читаете, все знаете, способны работать.
63: А я только философствую. У вас твёрдые убеждения. Вот началась война, и вы едете в армию. Ежели бы все воевали по своим убеждениям, войны бы не было, и было бы прекрасно, но этого никогда не будет. Для чего же вы едете? Для.
64: Его не знаю. Так надо. И, кроме того, я Иду на войну, потому я Иду, потому что эта жизнь, которую я здесь веду, эта жизнь не по мне. И это я говорю тебе 1, потому что люблю тебя. Чем вы недовольны, моя?
65: На редкая женщина, но чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым, не женись.
66: Никогда не женись, мой друг, или уж женись стариком, никуда не годным, а то пропадёт все, что в тебе есть, хорошего и высокого. Все истратится по мелочам. Да да, не смотри на меня удивлённо. Ты говори.
67: Bonapart его карьера, но у бонапарта ничего не было, кроме его цели, и он достиг её свяжись себя с женщиной, и для тебя все закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на 1 доске с придворным лакеем?
68: Князь Андрей, я слушаю вас. Вы сказали моему брату, что мы здесь. Да, княжна. Он придёт сюда. Думаю, что нет. Благодарю.
69: Как состояние граф приехал, его духовник. Соборование началось. Он велел тебя позвать. Что ж, будем надеяться, что ты не огорчишь его своим видом.
70: Иди, пьер, иди, я подожду тебя здесь.
71: Ещё молимся о милости жизни, здравии, спасении раба божьего, болящего кирилла семионе, яко господь Бог наш, да?
72: Слышит молитву нашу молимтися услыши и помилуй, яко милости еси Бог еси наш, и тебе славу воссылаем отцу и сыну.
73: И святому Духу ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.
74: Граф Кирилл Константинович просит вас подойти.
75: Это для вас.
76: Граф, спать хотят.
77: Пьер.
78: Я только сейчас понял, как он дорог, мне только сейчас завещание.
79: Тут письмо государю.
80: А это тебе, пьер, распечатайте.
81: Я прошу государя о признании тебя моим законным сыном графом безуховым и единственным наследником моего состояния.
82: Не унывай, мой друг. Я буду блюсти твои интересы. Сколько мы грешим, сколько обманываем, и все, для чего все кончится. Смертью его постиг большой удар. Подойди.
83: Он нуждается в ласке, это великая потеря для него.
84: Я завален делами, как ты сам понимаешь, но не мог же я, старый друг, твоего отца, тебя бросить.
85: Полагаю, поездка по твоим имениям принесла тебе пользу.
86: Да, большую пользу.
87: Посмотрю, долго ли нам придётся ждать, не торопитесь, папа, кажется, опять заснул.
88: Пьер, князь Андрей, вы в лысые горы, да? А ты как поживаешь? Я вижу, ты путешествуешь 1. Нет, со мной князь Василий и его дочь это их коляска.
89: Я ещё не видел своих имений. Князь Василий вызвался мне помочь. Там предстоит очень много сделать. Теперь, когда я стал графом безуховым. Это моя обязанность. А какова обязанность князя василия элен? Мне кажется, они это делают просто из доброты ко мне.
90: Так поговори с Лизой. Ей будет приятно твоё общество. Она огорчена тем, что едет в деревню. Знаешь, эти женщины, а княжна елен только потому и решила ехать с нами, что она любит деревню. Ты так думаешь?
91: Идите, идите отсюда. Ваш муж уезжает в Австрию. Ах, не говорите, не понимаю, не понимаю, зачем он едет на войну. Нет, спасибо. Все его знают, так ценят. У него здесь самое блестящее по
92: А он уезжает и вас запирает в деревне. Это ужасно, я вас понимаю. Но отчего же вы согласились ехать? Андрей так хочет. Что же мне делать? О, ежели бы я была на.
93: Вашем месте я бы знала, что делать, но я замужем, а мужчины такие эгоисты. Надо тоже быть эгоисткой. Ты уже просил её руки. Нет, а собираешься?
94: Ещё не знаю, пьер, хочешь знать моё мнение о чем угодно, князь Андрей, но не об этом, как знаешь.
95: Андрей, Лиза.
96: Я и не подозревала. О, Лиза, вы так пополнели. Вы нас не ждали, что вы. Я вас видела во сне. Андрюша. Не сердись, что я тебя спрашиваю. Ты решительно едешь на войну? Да, Мария, даже завтра.
97: Каково ей, бедняжке, в её положении? Мне так страшно, Мария. Ей надо отдохнуть. Сведи её к себе, а я пойду к батюшке. Ну что, ваше свидетельство? Их сиятельство. Князь Николай Андреевич просит вас зайти в их кабинет. Хорошо, мне тоже нет. Ты отдохни.
98: Увидимся за обедом, идём.
99: Воин бонапарта завоевать хочешь? Примись, хоть ты за него. Хорошенько. Здорово. Князь Андрей, целуй сюда. Приехал к вам и с беременной женой. Как здоровье ваше?
100: Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники. А ты меня знаешь, воздержан с утра и до вечера занят. Ну и здоров, слава Богу, Бог, тут не причём.
101: У меня есть к тебе большая просьба, но обещай, что ты не откажешь, что такое.
102: Его ещё наш дедушка носил на всех войнах. Сделай это для меня, ежели он не 2 Пуда и шеи не оттянет. Андрей, обещай мне, что никогда не будешь его снимать. Обещаешь? Да?
103: Целуй сюда.
104: Спасибо. Спасибо. За что вы меня благодарите? За то, что исполняешь свой долг, за то, что не просрочиваешь за бабью юбку. Не держишься. Служба прежде всего. Спасибо. Спасибо.
105: Вы знаете, моя жена, твоя жена. Говори, что надо, когда ей будет время родить, пошлите в Москву за акушером. Вот как. Я знаю, что никто не поможет Колина тура не поможет.
106: Ей наговорили сон видела, и она боится.
107: Все сделаю.
108: Вот это письмо михайля Кутузова отдай, скажи ты ему, что я его помню и люблю.
109: Я пишу, чтобы он тебя долго адъютантом не держал. Скверная должность. Ты напиши, как он тебя примет. Теперь прощай.
110: Помни 1, князь Андрей, Коли убьют тебя, мне, старику, больно будет.
111: Вот Коли мне сообщат, что ты повёл себя не как сын николая болконского, мне будет стыдно. Этого вы могли не говорить. И ещё я хотел просить вас.
112: Если меня убьют и родится сын.
113: Не отпускайте его от себя.
114: Чтоб он вырос здесь у вас, пожалуйста.
115: Простились уж, ступай. Ну что стоишь? Ступай.
116: Андрей, Андрей, уже мне страшно. Бог знает зачем ты бросаешь меня, запираешь в деревне 1 с отцом и сестрой. Не забудь. Не понимаю, чего ты боишься. Как ты переменился, Андрей?
117: Ты только о себе и думаешь. Я прошу вас, меня ты не жалеешь, едешь в армию из за своих прихотей, андре, андре.
118: Прощай, маш.
119: Принесите спирту.
120: Петя, скажи ты этой глупой лошади, чтобы она глядела сюда, а то у меня ничего не получается. Ты слышала, что тебе говорят? Не Смей мотать головой.
121: Видишь лошадь послушнее некоторых мальчишек?
122: Графиня, вы позволите мне заказать вам свой портрет, пьер? Я готов позировать так же долго, как эта лошадь. Не надо надо мной смеяться.
123: Я ещё не успела окончить не очень хорошо. А я сама знаю, что это плохо. Да, я не собиралась писать картину. Папа подарит эту лошадь николя. Когда он вернётся с войны, я пошлю ему это, и он узнает, какая.
124: Тебе лошадь не нужна? Пока нет. Эй, хоп, хоп, хоп хоп.
125: Письма есть от николая попа, он пишет а мне и sonny нет, стоит мужчинам уехать на войну, как они забывают о нас. Николя ещё мальчик о, если бы николя услышал, что вы его так называете, он бы вас.
126: На дуэль. Предлог для дуэли вполне основательный. Каждый раз в письме он просит у попа денег. Потом он их даёт взаймы капитану, а капитан проигрывает их в карты. Он похож на нашего попа. Его фамилия Денисов у него.
127: Такие длинные усы. Николай пишет, что он самый храбрый офицер, ещё Николай пишет, что на войне очень весело и мы скоро победим Французов, он уже испытывает жалость к наполеону вперёд за мной.
128: Руби атаку.
129: Я все больше убеждаюсь, что война очень увлекательна. Я включу её в свой список, в какой список список самых увлекательных вещей на свете. И представьте себе, я забыла войну. Ну и что же, по вашему, самое увлекательное?
130: Вечная дружба, весна, вальсы, мазурки, деревенская охота, уроки пения. А вы что можете добавить? Я бы добавил.
131: Самопожертвование, свободу, Любовь, Любовь взгляните на sony она влюблена в николя и плачет каждый день с 8 до 9 утра, а вы можете полюбить вот глупости ни о ком не ду.
132: Думаю, я влюблюсь и забуду сейчас.
133: Но если я когда-нибудь выйду замуж, тогда все кончено, я стану похожа на разбитого полководца, который сложил оружие и сразу сдался в плен. Вы ещё очень молоды, я только и слышу вы ещё очень молоды. Когда же будут считать меня взрослой?
134: Вы будете ужинать у нас?
135: Нет, я сегодня приглашён на именины. Да кому? К моей кузине, княжне елены оо. Я бы хотела походить на неё, когда стану старше, только бы располнеть.
136: Немного о, если б я могла быть такой же высокой и красивой, гордой, неприступной, величественной.
137: Я просил её руки Наташа, ну тише сейчас, кто же сложит оружие? Вы или она?
138: Поздравляю от всего сердца.
139: Как я хотела бы видеть вас счастливым.
140: Сейчас еду назад, слушаюсь. Я привёз донесение генералу кутузову, который должен передать.
141: Немедленно. Да, вот идёт его адъютант, обратитесь к нему.
142: Господин адъютант, наш эскадрон был в разведке. Я привёз важное донесение для генерал аншефа Кутузова. Генерал аншеф сейчас занят. Отдайте мне донесение, я передам его. У меня устное донесение. Говорите, я вас слушаю.
143: Я был этой ночью в разведке, неприятель потушил огни, и в его лагере слышен непрерывный шум, он переменяет позицию это все.
144: Как все.
145: Готов спорить, что вы ещё ни разу не были в бою.
146: Желаю удачи, юнкер.
147: Вы слышали, лазутчики доносят, что французы переменяют позицию? Это значит, ваше превосходительство, что и мы должны изменить диспозицию на завтра, даже на нынче, потому что уже 1 час господа.
148: Господа.
149: Диспозиция на завтра не может быть изменена.
150: Вы её слышали, и все мы исполним наш долг.
151: А перед сражением нет ничего важнее.
152: Как выспаться хорошенько?
153: Спокойной ночи.
154: Спокойной ночи.
155: А если?
156: Наша диспозиция действительно негодна, эти советчики завтра после сражения будут искать причины неудач диспозиции, а себя никто не сочтёт виноватым. Что вы думаете о завтрашнем?
157: Не.
158: Думаю, что сражение будет проиграно.
159: В военном деле ничего не значат обдуманные планы. Ты знаешь мудрое правило, предписывающее предполагать худшее. Все зависит от того, как ответить на непредвиденные дей.
160: Неприятеля?
161: Ещё впереди много, много всего будет спокойной ночи.
162: Взгляните, неужели французы так близко?
163: Капитан, прикажите начинать.
164: Вы ранены, так она не здесь, не здесь, а вот где. Остановите их.
165: Кто же это Полковский? Остановите со мной вперёд, ребята.
166: Вперёд ура.
167: Смотрите, вот прекрасная смерть.
168: Ах, он жив.
169: Позаботьтесь об этом молодом человеке и свезите его в мой гива, пускай мой доктор Лорей осмотрит его рану.
170: Я хочу спать, пьер. Уже 12 час. Ну и что же ты забыла? Нам надо укладываться. Мы же решили ехать в деревню. Пьер, я так устала. Хорошо, я пойду и сам.
171: Там распоряжусь.
172: Газеты, ваше сиятельство, спасибо, что пишут в газетах. Мы потерпели поражение и во
173: Вот главная новость.
174: Готовится перемирие и обмен раненными. Значит, мы просим мира. Я именно этого ожидала. Все это очень печально. Стоит ли печалиться о политике в спальне?
175: Достаточно, что на вечерах только об этом и разговор. Вот скорее бы наша армия возвращалась из Австрии. Хорошо, что война кончается. Это только на время. Ну, на время начнутся приёмы.
176: Да, надо полагать, чествование Генералов государя пьер, да, я думаю, что нам совсем не нужно ехать в деревню. Там так тоскливо. Нам лучше остаться в Москве до весны. Это невозможно. Меня ждут.
177: Я затеял в своих имениях столько дел, больниц и школ. Эти мужики могут умирать без твоих больниц и все равно останутся дураками после твоих школ. Но я обещал этим несчастным людям. Ну и убирайся туда.
178: Послушай, я вот что думаю. Раз ты обещал, так поезжай 1, исполнишь свои обязанности, дом отделаешь заново, а весной я приеду. Я не.
179: Не могу жить без общества. Не будь жестоким, пьер. Коли хочешь, оставайся. Но мне будет одиноко без тебя. Это только кажется. Посмотришь, так будет лучше после разлуки.
180: И когда я приеду, ты будешь любить меня ещё больше, больше любить невозможно.
181: Сейчас придёт девушка от модистки, у меня нынче соберётся кое-кто, и я хочу надеть, что ты так смотришь на меня.
182: Что это значит? Ничего, дорогая?
183: Поражение ведь это позор, от чего всем так весело? От того, что они воевали, от того, что они живы и вернулись домой.
184: Приехали, васька, проснись, все ли благополучно?
185: Батюшки Светы, граф молодой Прокофий, голубчик мой Прокофий, скажи все здоровы. Да, слава Богу, дождался я.
186: Николя, николя, Наташа, николушка, друг мой, дай взглянуть на тебя, какой ты стал, николя, Соня.
187: Как я рада. Я соскучился по дому. Как ты переменился тоже. Ура. Больше не хорошо, хорошо, хорошо, сын мой попал. Вот она, лава Богу.
188: Видели, какой Орёл?
189: Мама, а это вы, я догадался Василий Денисов.
190: Book вашего сына знаю, знаю, николушка, писал Наташа. Соня. Вот он, Денис, голубчик. Очень приятно. Соня, как все хорошо. Николя, ты ещё не поздоровался с Соней?
191: Какой же смысл вернуться с войны, если не расцеловать Соню, наташ?
192: С добрым утром. Эй, гришка, трубку гостов давай. А что, разве поздно? Поздно, 10 час?
193: Nicole ка, вставай, выходи сейчас. Наташа, это твоя сабля или ваша его выпад, ещё выпад. Защищайся. Ну, наконец.
194: Почему ты так долго спишь? Мы тебя ждём. Все утро сними вот так. Ах, как хорошо, отлично. Я ужасно рада, что ты мой брат.
195: Ты теперь совсем мужчина. Да, да, николя, Наташа.
196: От чего Соня убежала? Ты знаешь, Соня мой друг, она кого полюбит так навсегда. Вот так она любит тебя и меня. Ты помнишь, перед отъездом? Так потом она мне сказала Наташа, я буду.
197: Любить его всегда он пускай будет свободен. Ведь правда, это очень благородно. Отлично. Да, я не беру назад своего слова. Мы знали, что ты это скажешь, но понимаешь, ты как будто считаешь себя связанным словом, да и выхо.
198: Ты насильно на ней женишься, и выходит, совсем не то. Ну, мы после поговорим. Все прекрасно. Как я тебе рад, Наташа. Ну а ты пьеру не изменила? Он же теперь женат. Ой, я пойду.
199: Танцовщици. Никогда ни за кого не пойду замуж. Вот как только никому не говори. Нет, нет, ну приходи чай пить скорее.
200: Andro.
201: Вы не получили моего письма? Нет, андрюша, я съехал с акушером на последней станции. Какая судьба? Роды начались. Марья Богдановна говорит, что все хорошо. Как здоровье батюшки, слава Богу.
202: Душенька моя, Бог милостив, яя зла не делала, за что я страдаю. Я вас всех люблю. Я ждала от тебя.
203: Помощь и ничего, и ничего, и ты тоже. Нельзя. Нельзя. Прошу вас, успокойтесь, все будет хорошо.
204: Мальчик.
205: Господи, упокой душу рабы твоей.
206: Скверное дело гостов, я должен признаться, что если говорить о музыке, то я люблю только полковые трубы, а в опере я предпочитаю антракт.
207: Графиня Безухова, оглянись Костов. Что такое? Как она хороша. Я непременно буду у вас, элен. Вы слышите? А где её муж? Пьер? Он больше.
208: Частью живёт в деревне.
209: Я бы на его месте не оставлял 1 такую красавицу, дорогой граф, вы плохо видите.
210: Сквозь свои очки связь вашей жены с долоховым есть тайна только для 1 вас.
211: Здоровье государя императора. Ура ура ура ура.
212: Нет, ты послушай, мы повезли медведя к этой актрисе, а когда явился квартальный, мы его поймали и привязали спина за спиной к медведю. И что же потом? Потом мы обоих бросили в воду. Представляешь зрелище?
213: Медведь плавает, а квартальный на нём. A, пьер, проснись, обед только начался. Анатолий, надо лелеять мужей Хорошеньких, женщин, не обижай графа о, Петруша не обижается, ну а сейчас за здоровье красивых женщин, да?
214: Здоровье красивых женщин, пей, пьер.
215: Из за их любовников читали граф кантата, посвящённая нашему герою, я ещё не читал.
216: Отдайте, а я сказал, что не отдам.
217: Негодяй, я вас вызываю.
218: Позвольте мне передать ваши извинения, я уверен, что наши противники согласятся принять его. Нет, нет. О чем говорить. Извинений никаких.
219: Мне только скажите, как и куда стрелять. Вот смотрите, граф, сюда и нажать. Да, да, я знаю, я забыл только.
220: Никаких извинений, ничего решительно.
221: По слову 3 начинать сходиться.
222: 1, 2, 3.
223: Нет, нет, не кончено, ещё не кончено.
224: К барьеру ещё не кончено.
225: Закройтесь пистолетом.
226: Мимо.
227: Вот храбрец отыскался. Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать? Что я вас спрашиваю? Вам сказали, что долохов мой любовник, и вы поверили? И что вы доказали этой дуэль?
228: Что вы дурак, так это все знали. Я сделала с посмешищем всей Москвы. Теперь всякий скажет, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, к которому без основания ревнуете человека, который лучше вас во всех.
229: Отношениях.
230: Нам лучше расстаться, что вы сказали? А расстаться извольте, чем испугали. Я смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла б себе любовника, но я этого не сделала.
231: Извольте, расстанемся, ежели вы дадите мне состояние. Вон.
232: Приятельство наверху.
233: Ну как он выздоравливает, говорят, уже встаёт. Слава Богу, такие молодцы, не умирают. Буяны вроде долохова, хороши на вой.
234: А в мирное время от них много хлопот.
235: Я решил завтра уехать, я больше не могу оставаться с ней под 1 кровлей. Я не могу говорить с ней.
236: На том обеде, когда я увидел наглые насмешливые глаза долохова и его улыбку, я перестал сомневаться в измене жены а кто виноват, он или я? Ах, пьер, все двоели, к чему же эта дуэль? Может быть, я бы тоже самое сделал на его.
237: Даже, наверное, я сделал бы тоже самое. И вот он лежит на снегу, я чуть не убил его.
238: Да, это было. И я 1 виноват, пьер, перестань. Да я 1 в том, что женился на элен. Не любя, я чувствовал, знал, но не смел в этом признаться. Я солгал, говоря ей.
239: Что люблю её из за своей лжи. Я Ранил долохова, и он жив только благодаря случайности я в него стрелял за то, что я счёл себя оскорблённым. Пьер, с кем это не
240: Бывало, перестань думать об этой истории. Так можно сойти с ума. А знаешь что? Если хочешь, поедем к нам в деревню, ты там развлечёшься. Все будут рады. Николай покажет усадьбу Денисову. Зачем отклад?
241: Давайте отправимся сейчас же, и ты поедешь с нами. Эй, где вы там?
242: Наташа, Соня, Петя, идите сюда, собирайтесь. Мы едем в деревню. Почему мне не сказали, что пьер здесь вы едете? Поедет, конечно, при такой луне. Разве усидишь в комнатах? Илья? Что?
243: Происходит. Илья, почему столько шума из за луны? Она стоит того, графинюшка, а где же николенька и его друг? Папа, как ты это хорошо придумал. Так славно прокатиться в санях? Ты прелесть, я очень рада. Иди, одевайся.
244: Прокофий, Прокофий ввели заложить сани. Слушаюсь, ваше сиятельство. Николай. Мы ждём тебя, чтобы ехать в деревню, деревню. Да прокатишь Денисова на своей тройке. Скорей, скорей, скорей поехали.
245: Васька, там чудесная природа, я предпочитаю городской пейзаж.
246: Сейчас мы их догоним, смотрите, погоняй.
247: Николай, теперь ваша очередь. Молодец, Николай.
248: Смотрите, если я не ошибаюсь, это мой старый друг Андрей болконский. Я приглашу его. Конечно, мы подойдём скорее возвращайтесь. Приятное знакомство, да.
249: Поедем, наташ, посмотри, как она ездит мужчине в пор.
250: Как я рад видеть вас, князь Андрей, мои друзья ростовы приглашают вас на охоту. Нет, пьер, я избегаю общества и стараюсь никому не навязывать грустные мысли.
251: Позвольте представить вам графиня Ростова, князя Андрея болконского. Надеюсь, что пьер уже уговорил вас. Это будет очень увлекательная охота. Егерь уверяет, что он выследил волчицу с выводком и нам всем.
252: Будет очень приятно, если вы
253: Конечно, если вы любите охоту, благодарю вас. Я приеду позднее и останетесь ужинать. Может быть.
254: Я сейчас поеду, прекрасно едем.
255: Мне приятно, что вы остались, мне тоже. Ростовы вам рады, как будто это семейство Славных людей. Они старались меня занять, но я очень боюсь, что они зря растрачивали свой порох.
256: Отчего же веселье это удел молодых? Что значит молодых, таких, как Наташа? Я взглядывал на неё и все спрашивал себя, о чем она думает, чему она так рада и чем она счастлива?
257: Да, она особенная.
258: Князь Андрей.
259: Что вас побуждает сидеть у себя в деревне, ничего не предпринимая? Не вы ли говорили, что это большое зло говорил? Но теперь я знаю в жизни только 2 действительных зла.
260: Болезни и угрызения совести, а счастье это только отсутствие этих 2 зол, угрызения совести от чего они у вас, когда ты видишь, как дорогое тебе существо, перед которым ты был очень.
261: Виноват, страдает, мучается и перестаёт быть.
262: Тогда я считал, что счастье это жить для славы, и совсем погубил свою жизнь, я с тех пор стал спокойнее, как живу для 1 себя.
263: Я должен теперь доживать свою жизнь, не тревожась и ничего не желая.
264: Пожалуй, уже пора спать.
265: Тебе тоже, пьер, спокойной ночи. Спокойной ночи.
266: Наташа, когда же ты спать будешь? Я не буду. Я не могу спать. Что же мне делать? Смотри, какая прелесть. Как можно спать. Нет, ты посмотри, что за луна. Ах, как хорошо.
267: Sonny да, а мы понравились князю Андрею, думаю, что да, он такой грустный, все молчит и как будто изучает нас. Мне немного страшно, а тебе мне нет, а ты?
268: Соня, мне кажется, когда я пела, у него были слезы на глазах. Только я не знаю, от чего мне хотелось его спросить, но я побоялась. Вдруг он больше не приедет. Ты заметила, что он никогда не.
269: Улыбается, а вот когда я кончила петь, он широко улыбнулся мне, и улыбка такая нежная.
270: Нет, ты не знаешь. Я вдруг почувствовала, что как будто нет, это трудно описать, как будто моё пение приобрело новый, волнующий, радостный смысл иди спать уже 2 час. Ах ты только все портишь, Соня.
271: Такую ночь обхватила бы я себя туго туго и полетела бы вот так ты упадёшь. Иди. Да что ты. Как можно сидеть в комнатах в такую ночь? Я как будто слушаю музыку.
272: И от этих звуков каждый раз возникают воспоминания, надежды, мечты от твоего голоса это колдовство сразу исчезает.
273: А ты не слышишь, Наташа?
274: Иду.
275: Николя, я правильно себя держу? Да, Наташа, я величественна? Нет, а какая же я, по твоему, ты просто смешная девчонка. Я должна себя держать так?
276: Чтобы никто не узнал, что это мой 1 балл, Наташа.
277: А как теперь? О, теперь, по моему, очень хорошо, да.
278: Николя, ты должен мне обещать, что не танцевать со мной. Не понимаю. Неужели это непонятно? Уж лучше я сегодня буду скучать и простою у стенки весь вечер. Не приглашай меня танцевать, даже если.
279: У меня будут умоляющие глаза, почему же? Потому что оскорбительно, когда тебя на бале никто не приглашает танцевать, кроме брата, как будто из жалости обещаешь? Хорошо, обещаю.
280: Николя, что Наташа, на меня, кажется, все смотрят. Оглянись и проверь, да и мой величественный вид сразу пропадёт. Наташа, хочешь знать всю правду?
281: Говори, я выдержу. Перестань волноваться, иначе все заметят, что это твой 1 балл. Не говори так громко и не стой подле меня. Наташа. Меня прогнала уже. Это Наташа. Мама, я иди потанцую, конечно, дорогой.
282: Неужели так никто не подойдёт ко мне? Они должны же знать, как мне хочется танцевать, как я отлично танцую и как им весело будет танцевать со мной.
283: Граф, позвольте вам представить марию игнатьевну перовскую, мою жену. Вы знаете, племянница Соня, дочь Наташа, позвольте вас пригласить.
284: Ох, как жаль.
285: Мне было очень приятно. К сожалению, я должен уехать. До свидания. До свидания. До свидания. До свидания, граф. Двоюродный брат хозяйки.
286: Дома, говорят, у него милли нет, троюродный брат наш воин, так занят рассказами о своих подвигах, что он не успевает танцевать, мне было скучно без вас, николя.
287: Что со мной? Почему я все думаю о князе андрее, когда после охоты, когда он ужинал у нас, он смотрел на меня так испытывающее.
288: Что он искал во мне, чего он добивался своим взглядом? Ах, как жаль, что его нет здесь. Почему он предпочитает уединённую жизнь, что это тоска или разочарование заставляет его жить без.
289: Выездной в деревне, я счастлив видеть вас здесь.
290: Надеюсь, вы не скучаете, графиня, добрый вечер. Позвольте предложить вам тур вальс.
291: Вы любите танцевать?
292: Да, очень. Но теперь я редко бываю на Балах. Мне так хорошо, как никогда в жизни. Вы знаете, после того, как вы были у нас в деревне, мы Соне, вас часто вспоминает, очень часто, и я то
293: Тоже с удовольствием вспоминаю этот день. Вы разрешите бывать у вас? Конечно. Скажите, вы сейчас в лунные ночи хотите обхватить себя и полететь, как вы узнали?
294: Это ужасно, я невольно слышал, моё окно было под вашим.
295: Слышали каждое слово, что я говорила, Соня, не знаю, может быть.
296: Что же вы подумали? Ничего, я пытался уснуть и не мог. Простите, пожалуйста, позвольте пригласить вас.
297: Благодарю.
298: Как радостно танцевать с ней её глаза и улыбка светятся каким-то внутренним счастьем, что-то есть в ней свежее, особенное, поэтическое.
299: Если она после следующей фигуры взглянет в мою сторону и улыбнётся, она будет моей женой.
300: Господи, создатель мой милостивый, прости, прегрешения мои вольные. Вольно. Господи, неужели мне отр сей гроб будет мама, можно по.
301: Говорить. Я сейчас уйду. Ну о чем же нынче? О князе андрее я знаю.
302: Четверг, пятница, суббота, воскресенье, понедельник. 5 дней уже он не появляется. Я совсем не думаю и не хочу думать. Так поездил и перестал. И никого мне не нужно. Я тебе про себя расскажу.
303: У меня был кузен, он ездил каждый день. О боже мой, как я страдала, и он тоже страдал. Я знаю, это, Кирилл Матвеевич. Угу. Ты думаешь, и с болконским так кончится, думая о тебе?
304: Я вспоминаю свою молодость, девичьи заботы. Я была другой, в тебе чего-то слишком много, так ты не будешь счастлива в жизни. Нужно терпение. Когда я с ним, я чувствую, что ему нужно сказать мне что-то. И каждый раз я.
305: Я ожидаю, и мне всегда страшно при нём. От чего? От того, что это настоящее, маменька, вы спите? Нет, душа моя, мне самой бывает страшно.
306: Иди.
307: Все равно я не буду спать, мама, мама, но такого со мной никогда не бывало, и надо было нам после встречи во время охоты в деревне встретиться на этом бале. Все это судьба. Ясно, что это судьба и что все.
308: К этому.
309: Мама, это не стыдно, что он вдовец. Полно. Молись Богу. Браки совершаются на небесах. Голубушка ваша, как я вас люблю. Как мне хорошо.
310: Ты не спишь?
311: Нет, засыпаю. Спокойной. Выдумал жениться. Зачем тебе понадобилось изменять свою жизнь? Зачем?
312: Торопиться?
313: Помнишь, в 1 раз ты тоже был уверен, что ты влюблён. Тогда все было иначе, а они все одинаковые. Я никогда не любил так как люблю. Теперь, батюшка. Она девочка, а тебе за 30. Ты не.
314: 1 молодости и слаб здоровьем. Батюшка, я все понял. Давай обсудим.
315: Женитьба это не блестящая, отчего же ни родства, ни богатства, ни знатности жениться эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем вот женщины как они есть.
316: Порядочные женщины. Посмотришь на них в свете, и кажется, что в них что-то есть и ничего, ничего, кроме гостиных и сплетен. Я не жил прежде. Да, теперь только я живу и без неё не могу жить, не.
317: Бывай, что у тебя есть, сын.
318: Разве не жаль отдавать его девчонке? Хороша мачеха у николушки будет.
319: Прошу тебя, отложи это дело на год.
320: Съезди за границу, сейчас едет посольство в Польшу. Между 2 императорами готовятся переговоры. Съезди. Я знаю, что для тебя это интересно, а через год уж ежели Любовь.
321: Страсть, упрямство, что хочешь так велики, то женись это последнее моё слово, знай последнее.
322: Неужели я теперь, с этой минуты, стану женой, равной этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим? Неужели это правда? Неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнь?
323: Теперь уж я большая, теперь уже лежит на мне ответственность за всякое моё дело и слово.
324: Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас.
325: Могу ли я надеяться? Да, да.
326: О чем вы? Что с вами я так счастлива.
327: Мама сказала вам, что надо ждать год. Нет, ничего не говорила Наташа, вы так молоды, а я так много испытал. Мне страшно за вас. Вы себя не знаете, я себя знаю, я прошу вас через год сделать моё счастье, но вы свободны.
328: Если убедитесь, что вы не любите меня, вы будете вправе отказать мне. Зачем вы это говорите, князь Андрей?
329: Целый год? До чего же год. Иначе нельзя. Это условие моего отца. Я должен ехать в Польшу. Нет, это ужасно. Я умру, дожидаясь года. Нет, это нельзя. Прошу вас, не уезжайте.
330: Нет, нет, я все, все сделаю. Я так счастлива. Я так счастлива, Андрей.
331: Почти 2 года прошло после битвы при аустерлице. 13.06.1807 в тильзите состоялось свидание наполеона с русским императором александром. Казалось, что рукопожатие 2 императоров обе
332: Обеспечит мир в европе, но надолго ли?
333: Не может быть, чтобы он полюбил меня. Меня все всегда любили. Я так готова сделать для него все, что он пожелает, так готова полюбить его за то, что он отец его.
334: Я марья болконская. Я вам, княжна милая, привёз свою певунью. Очень приятно. Здравствуйте. Мой отец просит извинить его. Он не здоров и поэтому не может принять вас.
335: Я велю дать чай. Ну что ж, пожалуй, нет, спасибо.
336: Нет, спасибо.
337: Вы получаете письма от Андрея, да?
338: А сударыня, графиня Ростова, не знал, что вы удостоили нас своим посещением извинить. Прошу, графиня, видит Бог, не знал, что же ты не сказала.
339: Граф Ростов, я много слышал про вас, и даже слишком много. Это ты виновата. Видит Бог, не знал. В своём доме нет минуты покоя, ничего.
340: Не умеют. Все перепутают. Прошу извинить меня к дочери вышел в таком костюме. Я всегда ненавидел Москву, ни за что не приезжал бы сюда, если бы.
341: Не дела по ополчению.
342: Нам, пожалуй, лучше уйти, княжна.
343: Постойте.
344: Мне надо, милая Наталья. Знаете, я рада тому, что брат нашёл счастье. Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом.
345: Посмотри, здесь так весело и столько знакомых. А ты не хотела ехать? Ах, Соня, пока Андрей не вернётся, мне ни до чего нет дела. Теперь уже осталось 2 недели. Видишь этого высокого офицера?
346: Вижу. Ну и что же, когда ты прошла, я слышала, как он сказал посмотрите на графиню Ростову. Это невеста князя болконского. Какой счастливец. Он сказал счастливец. Да счастливец.
347: Вот если слышал отец Андрея, хотя лучше не думать об этом старике.
348: Папа, графиня Безухова приехала Безухова. Пойду пойду ручку поцелую.
349: Добро пожаловали, графиня. Счастлив видеть вас в Москве не хватало. Вас все это время не хватало, не хватало. А я вот девочек своих с собой привёз, если желаете.
350: Ведь хороша, правда, чудо великолепно, вот влюбиться можно.
351: Долохов. Да, хорошенькая девочка. А Наташа Ростова, да, брат.
352: Хорошо. Да не про нас. Подожди, когда замуж выйдет.
353: Не правда ли? Прекрасно, граф Ростов, позвольте вашей дочери посидеть в моей ложе. Оо, графиня с удовольствием, Наташа. Идём, идём. Как это интересно. Идём, идём.
354: Моя прелестная, вам не совестно зарыть такие перлы в деревне, что поделаешь, графиня Наташа, садись, дорогая, если вы невеста, это не причина, чтобы запереть себя.
355: Я уверена, что ваш жених желал бы скорее, чтобы вы ездили в sweet, чем пропадали от скуки при вашей молодости и красоте вы мне льстите. Оо весь театр о вас говорит, ведь князя Андрея болконского знает вся Москва.
356: И все завидуют вам, Анатолий, позвольте мне вам представить брата графиня Наташа Ростова.
357: Он сводит с ума всех московских барынь, бывает на всех вечерах и Балах высшего света, не пропускает ни 1 кутежа и перепивает всех, а в общем, он честный и добрый малый, графиня.
358: Принц, вы меня совсем забыли. Я и на вас очень сердита. Я давно желал иметь это удовольствие ещё с нарышкинского бала. Уже тогда я вас заметил, но меня не представили, но сегодня.
359: Я не мог выдержать.
360: Не говорите так, а что же мне делать? Не смущайтесь. Ни вы, ни я не виноваты.
361: Скажите, а эта опера вам нравится? О, не знаю. Я не слушал, ни разу не взглянул на сцену.
362: Я вас должен видеть. Приезжайте в дом моей сестры, я вас прошу, не надо. Моя мама осталась в деревне. Я скоро поеду к ней. Она.
363: Восхитительно. А теперь уходи, Анатолий.
364: Ты нам будешь мешать? Ухожу, ухожу, я жду, графиня, а это залог. Что вы приедете?
365: Мой брат без ума от вас.
366: Чувств, в сердцах великодушных оо мать счастливая, детей столь ей послушных, судьба отца ясна вам, стала наконец, невинен он и
367: Мать невинно, как отец.
368: Браво, браво. Восхитительно. Браво. Как она хороша. Я не нахожу, глядя на вас. Пойдём, пойдём, Наташа.
369: Прелестно, я безумно, безумно влюблён в вас.
370: Надеюсь, вы не скучаете? У меня? О нет, нет.
371: Я с ума сойду от любви меня вызывали 10 раз, когда я выступала в константинополь после сцены моей.
372: Поедем домой, подожди, послушай, это очень интересно, гремел публика встала и взволнованно выкрикивала моё имя, его величество. Султан был так потрясён, что слезы струились у него из глаз.
373: Мою шубу, пожалуйста.
374: Я обручена, я люблю другого.
375: Наталии, со вчерашнего вечера участь моя решена быть любимым вами или умереть. У меня нет другого выхода. Я знаю, что ваши родные не отдадут вас мне. На это есть тайные причины, которые я могу открыть вам 1. Но если вы меня.
376: Любите, вам стоит сказать да и Любовь победит все. Я увезу вас на край света.
377: Вернулась ты танцевала. Было весело, да?
378: Ну, я рано уехала. Я тревожилась о тебе, как твоя головная боль. Соня, ты прочла? Да, да. Ах, Соня, не могу больше, не могу больше скрывать от тебя быть любимым.
379: Или умереть? Анатоль Куракин. А Коли б ты могла знать, как я счастлива, а князь Андрей, ну ты не знаешь, что такое Любовь. Ты отказываешь князю Андрею? Ты не понимаешь. Не говори глупости. Ты слушай, как же ты год целый любила 1 человека.
380: И вдруг ты только 3 раза видела его. Мне кажется, что я никого не любила прежде его. Тебе этого не понять. Мне говорили, что бывает такая Любовь, но я теперь только испытала это. Только я увидала его.
381: Я почувствовала, что он властелин, а я раба его и не могу его не любить. Да раба. Что он мне велит, то и сделаю. Что мне делать, Соня? Что мне делать, если он любит тебя? От чего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь.
382: Дал тебе полную свободу. Зачем эти тайны? Зачем, не знаю. Но, стало быть, есть причина, раз он так пишет. Пойми, у меня нет воли, я его люблю. Так я не допущу до этого. Я расскажу, Соня.
383: Мучай меня, не говори, ради Бога. Ты хочешь моего несчастья. Я жить не могу без него. Наташа, что ты говоришь? Вспомни об отце, а николя? Я никого не люблю, кроме него.
384: Соня, уйди. Я не хочу с тобой ссориться. Слышишь? Уйди, Анатолий. Угу. Ну ты.
385: Её увезёшь. Хорошо узнается дело, что ты женат. Разве это так оставят? Ведь тебя под уголовный суд подведут. Чепуха. Перестань говорить глупости. Ежели б ты знал. Черт знает что такое какая.
386: Машка, мой друг, какой взгляд? Богиня лана, приехал ваш, а Балага заходи, заходи, зарежь всю тройку, а чтоб в 3 часа приеду. Матрёне ивановне спроси шубу соболью. Разве я пожалею? Заслужи службу.
387: А я люблю Шибко ехать с настоящими господами сейчас в Каменку расстриженный поп нас обвенчает, а там на варшавскую дорогу и за границу ещё придумались.
388: Что ж, мне не жаль, анатоль, возьми шубу. Это самое главное. Я слыхал, как увозят, ведь она выскочит. Ни жива, ни мертва, в чем дома сидела. А ты в шубу принимай сразу неси в сани и гони лошадей так, чтобы.
389: Свистел и дух захватывало, а чуть замешкаешься тут и слезы, и папаши, и мамаши. Сейчас озяблой назад, верно, матреша? Я вижу, ты грустишь, а потом вот так видишь, и вот так.
390: Держи, а моя шуба. Я куплю тебе другую, когда завтра возьмите стаканы и ты Балага. Ну, друзья, товарищи молодости моей покутили мы кончилось.
391: Моя гульба здесь пожили. Прощай. За здоровье, за здоровье. Желаю счастья. Угу. Ехать, ехать. Анатоль, знаешь?
392: Что? Брось все это, пошёл к черту.
393: Соня, Соня, нет, не открою. Я послала за пьером. Соня, ты будешь моим врагом навсегда. Открой, не открою.
394: Прости, Соня.
395: Ну какого черта? Так вы обещали графине ростовой жениться на ней? Но ведь у вас жена в Польше. Я не обязан вам отвечать. Единственный выход для вас уехать из Москвы.
396: Я. Я не понимаю. И ни слова не говорить. Ежели у вас есть искра совести, пожалуйста, можете развлекаться с женщинами, подобными элен. Они вооружены тем же опытом разврата, но.
397: Обмануть такую девушку так же подло, как прибить старика или ребёнка, как человек чести, я никому не позволю, даже с глазу на глаз. Что ж, взять назад свои слова.
398: Я беру их назад, ежели вам будут нужны деньги на дорогу, только уезжайте поскорей и подальше.
399: Он уехал.
400: Зайдите к ней.
401: Оставьте меня.
402: Выслушайте меня, наташ.
403: Зачем вы помешали? Кто вас просил? Вы подумали о князе андрее, о своём женихе? У меня нет жениха. Я ему уже отказала. Все кончено. Какая жестокость. Князь Андрей так любил вас променять его на дурака Анатолия, согласиться бежать с этим мерзавцем и не.
404: Негодяем. Он лучше всех вас. Если вы не мешали, вы не можете обвенчаться с ним. Анатоль женат.
405: Это ложь.
406: Я не могу лгать, поверьте, я вам друг.
407: Это скандал на всю Москву, что князь болконский. Он не виделся с ней и вернул ей все её письма. Жаль его. А как Наташа она больна, и все эти дни не встаёт с постели. Но вас она непременно хочет видеть. Она.
408: Dili ждёт вас у себя.
409: Только прошу вас, пьер, не браните её, она так жалка, бедняжка.
410: Он теперь в Москве.
411: Скажите ему.
412: Чтобы он простил меня. Да, я скажу ему, но, наташ, нет, этого не может быть никогда. Я знаю, все кончено. Меня мучает только зло, которое я сделала ему.
413: Скажите ему.
414: Скажите ему только, что я прошу его простить меня за все.
415: Я все скажу ему, но прошу, считайте меня своим другом, ежели вам нужен совет, помощь или же просто излить свою душу кому-нибудь, я буду счастлив.
416: Помочь? Не говорите со мной так я не стою этого перестаньте. Вся жизнь впереди. Для вас. Для меня нет, для меня все кончено. Это не так. Наташа, Наташа, выслушайте, ежели бы я был свободен, и это.
417: Был не я, а красивейший и лучший человек в мире, я бы на коленях сию минуту просил любви вашей и руки вашей.
418: Нет, нет, евстафьич, не холодно. Морозец сегодня крепкий. Как бы вам не простыть, барин, не беспокойся. Куда прикажете ехать? Не знаю. Гляди. Комета, комета, барин.
419: Вишь, хвост какой. Говорят, она предвещает всякие несчастья, а то и света конец. Нет, это моя светлая звезда, и на душе светло. Поехали. Куда же в клуб? Нет, гости, парень, не знаю. Езжай.
420: Ежели ваше величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения, ежели вы согласны вывести свои войска из русских владений, то оставлю без внимания. Все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно.
421: В противном случае я буду принуждён отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше величество ещё имеет возможность избавить человечество от бедствий новой.
422: Войны пребывая и прочее. Александр.
423: Уверьте императора Александра от моего имени, что я весьма ценю его высокие качества и что я по прежнему предан ему, что он мог желать такого, чего бы он не нашёл в моей дружбе. Мне бы.
424: Хотелось услышать, полковник болконский, болконский, ваше мнение относительно этого письма, сир, я только курьер, и не мне истолковывать послание его величества императора Александра. Ну как же, полковник?
425: У вас должно быть и личное мнение. Скажите.
426: Вот странно. Где я мог вас видеть. Ваше лицо мне знакомо на поле под аустрии. Ем. Сир. Астрели аустрии.
427: Ну, конечно, я вспомнил это вы, это вы лежали со знаменем в руках. Да, сир, я ещё сказал, вот прекрасная смерть, вот удивительная встреча, но.
428: Полковник, что же вы ничего не говорите? Что, по вашему, означает это письмо? Насколько я могу судить, сир, оно означает искреннее желание его величества избежать кровопролития как у русских, так и у.
429: Французов? Поверьте, я желаю мира, нисколько не менее императора Александра. Хорошо, полковник, а что ещё, по вашему, содержит это письмо?
430: Сир, если вы желаете услышать моё личное мнение, послание государя содержит обязательное условие, чтобы ваши войска ушли из Польских провинций. Это не ваше мнение. Я знаю это слова Александра уйти из Польских провинций, но ведь.
431: Я израсходовал миллионы на этот поход, мне Александр ставит условия, когда моя армия втрое больше вашей. Он приблизил к себе моих врагов и вот чего добился, удалившись от меня.
432: Сир, я знаю, что его величество император Александр желал и желает мира и готов немедленно начать переговоры с вашим величеством на условиях, которые указаны в письме.
433: Что ж, полковник, я вас более не задерживаю. Скажите Александру, что ответ мой не заставит ждать себя.
434: Господа, завтра на рассвете мы перейдём русскую границу и поговорим о мире в Москве.
435: В 1812 году наполеон во главе огромной 700 1000 армии перешёл Неман и начал войну с Россией, в то время как русская армия медленно
436: Отступала русский народ не считал себя побеждённым с приближением неприятеля жители уходили из городов и деревень, сжигая и истребляя то, что оставалось.
437: Грустно и больно, и вся армия в отчаянии от того, что мы продолжаем понапрасну оставлять наши города. Вообразите, что этой ретирадой мы потеряли людей больше, чем ежели бы.
438: Упали действовать решительно вот желание государя и народа хлеб гниёт, солдаты грабят, города горят. Чем это кончится?
439: Дайте срок, господа.
440: Дайте срок, все приходит вовремя для того, кто умеет ждать. Поверьте моему слову, французы будут лошадиное мясо есть.
441: Взять крепость не трудно.
442: Трудно компанию выиграть, а для этого нужно время и терпение, а не штурм и атака.
443: Господа.
444: Хороша ли моя голова, Дурна ли это уж как знаете, а больше положиться не на кого недалёк тот день, когда армия наша погонит врага из священной земли русской, не тратя сил на никому не нужный.
445: Сражение, а пожары, грабежи.
446: Лес рубят, щепки летят.
447: Что же это будет? Слышали? Наши опять отступают. А что вы читали? Вот поглядите, Смоленск оставлен тише. Слушай, главнокомандующий русскими войсками приказал оставить Смоленск. Французские войска движутся к Москве.
448: Владыко, господи, услыши нас, молящихся тебе, укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего великого государя на.
449: Нашего императора Александра павловича.
450: И подасть ему победу на врага, яко же моисею на амалика, гедеону на мадиама и Давиду на голиафа сохрани воинство его положи лук Меден.
451: Во имя твоё ополчившихся.
452: И препояши их силою на брань, приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу яви нам, господи ныне милость твою и спасение яко да видят ненавидящий нас.
453: И посрамятся, и погибнут, и да уведят все страны, яко имя тебе господь, и мы, людие твои, порази враги наши. Я пришёл проститься. Прости, я сегодня уезжаю. Куда, пьер?
454: Я еду в Бородино, там должны дать решающий бой наполеону. Вы все-таки идёте в военную службу. Нет, какой я воин. Я еду. Так хочется понять, что такое война, посмотреть, как это выглядит.
455: Андрей командует полком. Я постараюсь его там разыскать. Мне кажется, что это будет нелегко. Нет, я решил объехать все наши позиции, что выдумал, но вы будете ужинать у нас обязательно, пьер, прошу вас, к сожалению, не могу.
456: Ну, пойдёмте, Федя Оболенский тоже едет. Не говори, глуп, тебе учиться надо. Все мужчины должны идти на войну. Да, мужчины, но не мальчишшки. Когда отечество в опасности, я не могу учить.
457: Петя, перестань. Вам пишет князь Андрей, да изредка. И что же, как он сейчас война невесёлое занятие. Его отец умер. Да, я слышала.
458: Представляю, какое это большое горе для него князь Андрей никого так не любил, как своего отца, как я могла считать войну увлекательной.
459: Князь Андрей пишет обо мне нет, наташ, он никогда не простит меня, да ему нечего прощать.
460: Пьер, прошу вас, обещайте мне, что, что вы скоро вернётесь в Москву.
461: Иначе моя жизнь.
462: Вы слышали, пьер? Да, слышал, обещаю.
463: Да, пьер.
464: Cool увидите Андрея, скажите ему.
465: Что я всей душой сочувствую его горю.
466: Где тут полк князя болконского? Да кто его знает.
467: Господин полковник, вас спрашивает какой-то барин пьер.
468: Князь Андрей.
469: Вот не ждал. Я приехал так, знаете, хотел видеть сражение. Зачем? А мне интересно, вы знаете, ведь ожидается большая битва?
470: Тебе говорят, что многое зависит от того, что здесь произойдёт завтра.
471: Я слышал о смерти вашего отца, он умер с Горя знать, что французы в 100 верстах от Лысых гор.
472: Мария уехала в Рязань.
473: Опасности не успела бы уехать. Знаете, кто её спас? Граф Николай Ростов? Ростов. Она только ради
474: Стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову нет, он был уже женат.
475: Ну да, это все равно. Сейчас нечего уже об этом вспоминать. Князь Андрей, помните наш спор? Тогда относительно. Да, я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я.
476: Могу простить. Ну как же, разве можно сравнивать? Да, я верил в идеальную Любовь.
477: Опять просить её руки быть великодушным это очень благородно, но я не способен.
478: Мне жаль её.
479: Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? Сражение выиграет тот, кто твёрдо решил его выиграть. Это зависит от чувства, которое есть во мне и в каждом солдате. А вам не страшно, должен признаться.
480: Возможность умереть завтра.
481: В 1 раз действительно представилось мне странно. Отчего же я сам не знаю. А ты что здесь, пьер? Ты, который всегда ненавидел кровопролитие и насилие хотел?
482: Узнать, может быть, потому, что нельзя ненавидеть то, чего не видел и не знаешь.
483: А что, правда, что у нас хорошие позиции? Успех никогда не зависит ни от позиций, ни от вооружений, ни от числа солдат. И хочешь, я тебе скажу, чтобы там ни было, чтобы не путали, там, вверху мы выиграем.
484: Завтрашнее сражение надо понять война это не любезность, а самое гадкое дело в жизни и не играть в войну. Французы мои враги. Они убили отца, разорили мой родной дом и идут разорять столицу. Они оскорбили.
485: Меня? Для меня они преступники не брать пленных, а убивать их. И когда стоит того, то самим идти на верную смерть, как сейчас.
486: Прости меня, иногда становится тяжело жить, вредно человеку вкушать от древа познания добра и зла, но я пойду спать, да и тебе пора ехать.
487: Я хочу остаться. Нет, уезжай. Сейчас меня ждут солдаты, офицеры, от которых действительно будет зависеть завтрашний день.
488: Прощай, увидимся ли, нет ли?
489: Я продиктую воззвание к войскам.
490: Солдаты, вот битва, которой вы так желали. Победа зависит от вас. Она доставит вам все нужное, удобные квартиры и скорое возвращение в своё отечество. Действуйте, как при астрели.
491: В фридланде, Витебске и Смоленске.
492: Пусть позднейшее потомство с гордостью вспоминает о ваших подвигах в сей день да скажут о каждом из вас. Он был в великой битве под Москвой посе. Ну что, говорит Париж, сир? Весь Париж сожалеет о вашем.
493: Отсутствии далеко ехали де боссе, а я и ожидал найти вас у ворот Москвы. А это что, подарок вашему величеству от императрицы?
494: Мой сын.
495: Король римский.
496: Замечательно.
497: А теперь, Девасе, унесите его, ему ещё рано видеть поле сражения.
498: Идёмте, добассе.
499: Не уезжайте, добассе вам предстоит вести в Париж радостные известия.
500: Император да здравствует император.
501: Попал.
502: Не дают барину прогуляться, уж больно ветер дует жаркий.
503: Господин, здесь опасно находиться. Уж лучше вы ушли отсюда, а то, кто его знает. Не беспокойтесь, ничего. 2 орудие. Приготовиться. Огонь, господин.
504: Здесь нельзя, вы мешаете. Простите, я не буду мешать.
505: Как это вы не боитесь, парень? А ты боишься? А то как же. Ведь она не помилует, а как шмякнет, так голова долой.
506: 3 орудие приготовиться. Ну, наше дело солдатское. А вам зачем? Интересно? Просто интересно. Слышали? Удивительный Варин.
507: Вот это здорово. Таранис на нас идёт. А ты что кланяешься, знакомая твоя?
508: Разрешите доложить, французская пехота наступает.
509: Остановить огонь.
510: Ну, сейчас дело будет.
511: Приготовиться прямой наводкой картечью.
512: Готов.
513: Огонь.
514: Сир, наступление 3 и 4 Полков приостановлено, они в беспорядке отступили, пусть маршал даву выставит кавалерийский полк. Начинайте.
515: Разрешите доложить? Зарядов больше нет. Беги к резервам, привези ящики. Хотите, я пойду.
516: Воды, воды. Помогите, отнесите меня в лазарет.
517: Доктор, помогите.
518: А вы давно его тащите? Не знаю.
519: Можно было не трудиться, он мёртв.
520: Анатолий.
521: Я ненавижу тебя, наполеон. Ненавижу тебя. Мы одержали победу, пользуясь сими обстоятельствами. Мы.
522: Могли бы с выгодой атаковать неприятеля. Завтра же вы согласны, ваша светлость? Согласен. Но только теоретически. Если действовать по правилам, описанным во всех военных учебниках, мы должны завтра.
523: Атаковать, но для нас физически невозможно новое сражение, но если отступать дальше, мы откроем путь неприятелю, и он дорого за это заплатит бородине монане.
524: Смертельная рана, значит, нет физической возможности оборонять Москву. Да, генерал, это так. Оставить без боя священную столицу России, священную столицу России, без боя. Этот вопрос
525: Ваше сиятельство для русского человека не имеет смысла. Разрешите сказать, что такой вопрос. Нельзя ставить вопрос, для которого я просил сюда собраться этих господ. Это вопрос военный. Это спасение армии России.
526: Что выгоднее рисковать потерей армии столицы, приняв сражение, или отдать Москву без сражения?
527: Итак, стало быть, стало быть, мне платить за перебитые горшки, господа, я слышал ваше мнение. Некоторые будут не согласны со мной, но я властью вручён.
528: Мне, моим государем и отечеством.
529: Приказывай отступление.
530: Быстрей, быстрей. Досиделись мы тут с вами уже и клуб закрыт. Полиция выходит, мы так здесь и Французов дождёмся. Плати. Осторожней, небось денег стоит. Давай, сундук возьми этот.
531: Прокофий ввели погрузить хрусталь на 3 повозки с рессорами слушаюсь, а картины, картины заверни каждую отдельно. Тоняша, бери это себе и эти перчатки тоже. Спасибо.
532: Ещё раненые из Бородина.
533: Мавра кузьминишна
534: Воды. Давай быстро.
535: Наливай, папа, вы видели, сколько раненых я позволил им остановиться тут, в доме после нашего отъезда?
536: У вас тяжело раненный.
537: Да что, барышня, худо их сиятельство, уж и довести не чаем сиятельству. Это наш полковник.
538: Бывший жених наш, никому не говорите, что князь здесь и что он тяжело ранен.
539: Тётя, вы знаете, князь Андрей здесь он при смерти князь Андрей его повозку у наших ворот. Он без сознания. Наташа, она ещё не знает. Ты говоришь при смерти его?
540: Ящик так сказал надо, чтоб Наташа ничего не узнала. Не задерживайтесь здесь. Кто разгрузился? Сейчас же езжайте обратно. Ты что, застрял там ещё 1000 раненых. Эй, разворачивай.
541: Господин офицер да, мадмуазель, что будет с этими ранеными, когда войдут французы? Не могу вам сказать, мадмуазель. Моё дело выполнять приказ быстро разгружать подводы, отправлять их обратно за ранеными, бросить их здесь. А кто их будет лечить и ухаживать за ними их?
542: Французы всех перестреляют, это так. Но ничего не поделаешь, мадемуазель, оставьте здесь место для Ковров. Эти кресла туда, папа, нельзя. Это нельзя. Что нельзя. Ах ты про это я для Ковров оставил. Ну что нам то? Что ему?
543: А раненые останутся. Вы посмотрите, что делается. Где. Вот и эти трое. Ах, эти люди. Ну, конечно, можно их взять, если оставить кресло. Но что скажет графиня? Я уговорю. Мама Васильевич, отнесите эти кресла в дом, пожалуй.
544: Вот для вас подвода, я думаю, вашим раненым тут будет удобно. Граф, сделайте одолжение, нельзя ли приютиться на вашей подводе и этому бедняге?
545: Да, да, я очень рад.
546: Васил, сделай так, чтобы очистить ещё 1 телегу. Слушаюсь. Распорядись, что нужно. Идёмте, оо, моя девочка. Как мне жаль её. И мне тоже. Времена тяжёлые. Папа, знаешь что, по моему, надо?
547: Снять вещи, отдать все, все наши подводы под раненых. Ты права, я так и сделаю. Сносите все в кладовые, васильич, освободить все подводы. Как?
548: Разместить раненых, господин офицер. Размещайте раненых, благодарю. Как хорошо. Сгружайте. Все сносите в кладовые.
549: Вы слышали, что папа сказал снимайте все осторожно, сгружайте там фарфор. Всю эту гадкую мебель не жалко оставить наполеону. Снимайте её, идите сюда, помогите мне. Что это мой.
550: Друг, я вижу, вещи опять снимают. Приходится очистить подводы, графинюшка, тут много раненых, все наше состояние. Ведь это все дело наживное. А ты подумай, каково раненым оставаться в Москве, когда все уезжают.
551: Твоя на раненых есть правительство, маменька, голубушка. Нельзя их тут оставить и забирать никому не нужные вещи, маменька, ведь это ни на что не похоже. Подумайте про николеньку.
552: Разве я мешаю кому-нибудь? Ты распорядись, мой дорогой.
553: Яйца курицу учат. А ну что вы замешкались, пора закладывать кареты.
554: Я готова. Едем. Садитесь, девочки, ну поезжай.
555: С Богом, с Богом, с Богом.
556: Бедный город, все покидают тебя.
557: Посмотрите, это он кто? Пьер? Пьер? Пётр Кириллович, мы здесь. Идите сюда, пьер.
558: Ведь мы вас узнали. Это удивительно. Как это вы, что с вами, граф? Ведь вы на себя не похожи. Вы в бою были. Да, это зрелище очень печальное. Поедемте с нами, пьер. Нет, нет, мне надо оста.
559: Ну, вы не спрашивайте, я сам ещё не знаю.
560: Погоняй.
561: Прощайте, графиня, не забывайте меня, пьер, была бы я мужчиной.
562: Я б тоже осталась, Наташа, Соня.
563: Что случилось? Скажи мне что-то плохое для меня, верно? Я должна ей сказать должна. Не надо. С нашим поездом едет 1 знакомый.
564: Андрей.
565: Да, он в закрытой коляске.
566: И вы это скрыли? Он ранен, скажите правду. Да, он ранен в живот.
567: Он знает, что мы здесь, нет, он лежит без сознания, с ним доктор.
568: Сознание.
569: Москва, азиатский город с бесчисленными церквами, святая Москва вот она лежит у моих ног, играя крестами.
570: В лучах солнца, наконец, на древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия да да, милосердия.
571: А между тем, какое прекрасное царствование мог иметь император Александр?
572: Господа, ну что же, так долго не является депутация города? Я жду.
573: Где же они, эти бояре? Приведите их сюда.
574: Никого нет. Все.
575: Москва пуста, все ушли из неё.
576: Есть только толпы Пьяных.
577: И никого больше.
578: Это невозможно.
579: Невозможно и смехотворно.
580: Должна быть репутация.
581: Это оскорбление.
582: А я великодушен.
583: И пощажу их.
584: Братцы, пошёл, малые Мытищи горят.
585: Видишь, как полыхает. А ведь это не Мытищи, это да, точно, это же Москва горит. Помилуй Бог, ветер да сушь.
586: Да, да, это Москва горит, горит белокаменная.
587: Наташа, Соня, посмотрите, какое зарево Москва горит. Ой, боже мой.
588: Какой ужас.
589: Наташа, вы бы ложились спать завтра ехать дальше. Папенька, теперь я решил, что лучше иди спать. Отпустите меня в военную службу. Ты мой ответ знаешь. Нет, когда отечество в.
590: Я не могу иначе. Нет, Петя, твой долг сейчас не уезжать, а быть защитником и покровителем матери. Ежели вы меня не пустите, я все равно убегу.
591: Наташа, взгляни сейчас и в окно видно. Я думаю, вся Москва сгорит.
592: Да ты и не видела. Видела? Соня? Нет, ложись спать, ты озябнешь.
593: И ты, Наташа, ложись, дружочек, ложись, голубушка.
594: Гори, гори, моя звезда, звезда любви.
595: Ты у меня 1 заветная, другой не будет.
596: Когда ты у меня 1 заветная, другой не будет никогда.
597: Звезда любви, звезда, волшебная звезда прошедших, лучших.
598: Ты будешь вечно. Нет, это в Москве пожар либо в сущевской, либо в рогожской. Да, прости.
599: Где лежат раненые офицеры, офицеры, барышни, не знаю, может, в той избе благодарю в душе.
600: Твоих лучей неясной силою вся жизнь моя.
601: Умру ли я и над могилою гори, сияй, моя звезда.
602: Умру ли я ты на могил?
603: Гори, сияй, моя звезда, простите, простите меня.
604: Это вы простите меня, что, простите, простите за то, что я сделала.
605: Я люблю вас, я люблю тебя больше и лучше, чем прежде.
606: Потушить все пожары будет исполнено сил.
607: Батюшки, помогите, спасите, голубчики христиане православные, спасите, караул.
608: Заряжай то.
609: Отвязать их.
610: Следующих. Нет, не надо, я не виноват. Я ничего не сделал. Идите, его не надо, не надо. Я не виноват. Не на
611: Что же вы смилуйтесь, я не виноват. Я ничего не сделал, я не поджигал. Заряжай, братцы.
612: Я не виноват, я ничего не сделал. Отвязать их.
613: Нет, этих не надо. Приказано расстреливать только поджигателей, а этих привели для устрашения. Становись.
614: На плечо.
615: Не тужи, барин Сокольник, не тужи, дружок, час терпеть, а век жить на том свете, господь Бог нам все про все разъяснит и расскажет.
616: А? Ишь ты, вот и серый пришёл. Шельма это серый барин. Ну ну, будя хорошая собачка, ложись, ложись.
617: Покушайте, барин, картошку печёную в обед. Похлёбка была, картошки важнеющие.
618: Ага, и шельма, соли то дать ли тебе, а?
619: Ты не тоже ***.
620: Мне ничего, за что расстреляли этих несчастных последние лет 20, где суд, там и неправда. Греха то греха, то, милый мой, пусти Шемец да червь капусту.
621: Вложит, а сам прежде того пропадает. Как ты сказал. Я говорю не нашим умом, а божьим судом. Как же у вас, батюшка, и вотчины есть, и хозяйка есть, и старики родители, стало быть, живы.
622: Ну а детки есть, так ли?
623: Ну что ж, не страшно, сакои, человек ты молодой ещё, даст Бог, будут. Только бы в совете жить. Так-то, друг мой любезный. Вот жил я ещё дома. Вотчина у нас богатая, земли много хорошо живут.
624: Мужики, не наш дом, слава Богу, всемером батюшка косить выходил, христиане настоящие были. Ну что ж, вот однажды, случись поехал я в чужую рощу за лесом, да и попал.
625: Сторожу тут сразу связали, меня высекли, а тогда уж судили и отдали в солдаты и что же, милый мой человек, думали горе ан радость ведь кабы не мой грех, тогда надо.
626: Брату меньшому идти, а у брата пятеро ребят, а у меня 1 солдатка осталась.
627: Была 1 девочка, да Бог прибрал до солдатства ещё какое несчастье мы то все судили, то нехорошо, то неладно, а наше счастье, дружок, как вода в бредне тянешь надул.
628: А вытащишь и ничего нет, так-то, друг любезный.
629: Ну что ж, я, чай, спать хочешь, а?
630: Господи, иисус христос, никола угодник фрола, господи, иисус христос, спаси и помилуй нас.
631: Так вот, дружок, положи нас, боже, камушком да подними калачиком, какую молитву ты читал, а Богу молился, а ты не молишься? Молюсь. Ну что ты говорил, фрола и лавра, а как же.
632: Лошадиный праздник, и скота жалеть надо. Иди, шельма, ложись под шинель. Спать пора, *** дочь, сейчас согреемся.
633: Разве вы не спите? Нет, я уже давно смотрю на вас. Я почувствовал, когда вы вошли, однако вы не спали. Я смотрю на вас.
634: И мне хочется плакать от радости, я люблю вас.
635: Наташ, я люблю вас больше всего на свете. Я всегда вспоминаю наш 1 балл, но только сейчас.
636: Я узнал истинные чувства, потому что я понял вашу душу.
637: Да, мне открылось новое счастье, от человека неотъемлемое. А сколь многих людей я прежде ненавидел из всех людей. Наташа, я никого больше не любил и не ненавидел, как.
638: Я заслужила это.
639: Нет, я понял всю жестокость своего отказа, и если я буду жив, я буду вечно благодарить Бога за свою рану, потому что она меня опять свела с вами. Неужели только за.
640: Чем так странно свела нас судьба, чтобы мне умереть?
641: Постарайся заснуть.
642: Где он? Можно его видеть сейчас, мой дружок. А это его сын, княжна. Да как его зовут? Николушка. Какой прелестный мальчик. Николушка. Где же Андрей? Наташа? Папу? Не беспокойтесь, мы все.
643: Здесь вы, я думаю, устали, княжна, ваша комната готова. А где Петя? Он уехал в армию, как я не просила? Мне не удалось его удержать. Он только и говорил, что о своём долге, а потом убежал и записался в полк.
644: Успокойтесь, мама, война кончится раньше, чем он попадёт в дело. Письмо моё получили. О да, слава Богу, мы с графом так счастливы. Княжна марья хорошая партия. Но я не знаю, как с Соней. Не беспокойся, я уже говорила с ней.
645: Ах, маменька, уж лучше бы я сам с ней поговорил.
646: Марии.
647: О, какой прелестный мальчик. Пойдёмте, пойдёмте к нему. Мария, идёмте, николя, ты мне нужен николя. Для вас так лучше. Вы ангел. Она.
648: Достойная девушка.
649: Надеюсь, что вы будете счастливы. Прости меня, Соня, Наташа, вы знаете правду, в каком он положении, как его run, что говорят доктора ему?
650: Хуже.
651: Андрюша, здравствуй. Как ты добралась? Привезла николушку? Угу. Как твоё здоровье? Это мой друг. У доктора спрашивать надо. Как странно судьба свела.
652: Нас. Наташа все ходит за мной. Марии приехала из Рязани. Ах, вот как.
653: Ты встретилась с николаем ростовым? Да, он писал, что ты полюбилась. Ему было бы хорошо, если б вы поженились. Не будем говорить обо мне.
654: Ты хочешь видеть николушку? Он вспоминал тебя. Я буду рад его видеть.
655: Вам нельзя столько говорить, я хотел ещё многое сказать марии, но мы уже не поймём друг друга.
656: Узнаешь? Папа николушка, поцелуй его.
657: Николушка.
658: Не надо плакать здесь, ты видишь, никто не плачет.
659: Ну, прощай, николушка марии, уведи его. Спасибо, что приехала.
660: Ты что, марии? Они колышки, ты знаешь, евангелие. Птицы небесные не сеют, не жнут. Но отец ваш питает их все это очень.
661: Просто подойдите ко мне, наташ.
662: Наташа, я слишком люблю вас.
663: Я видел удивительный сон, я держу дверь в дверь ломится оно я не удержал, и оно вошло, и оно есть смерть.
664: Стало легко, я умер.
665: Я проснулся смерть это пробуждение кончилось.
666: Где он теперь?
667: Куда он ушёл?
668: Что это такое? Что это такое? Мы хозяева великого города, древней столицы царей. Неужели не стыдно моим генералам писать мне такие донесения, армия?
669: Разбегается продовольствие, тает, боеприпасы исчезли, в тылах действует неприятель. Вместо того чтобы исправить положение, они строчат мне эти рапорты.
670: Я привёл сюда самую большую армию в этот далёкий город, а сейчас это уже не армия, а сборище Тряпичников, где моя старая гвардия, которой я всегда гордился. Где мои солдаты?
671: Я уверен, что в ответ на моё письмо Кутузов послал парламентёров, а чего их нет, их случайно обстреляли или задержали. Сир, мною лично даны указания всем войсковым частям и до сих.
672: Пор нет никаких сведений о прибытии русских парламентёров.
673: Москву сжигают у меня на глазах.
674: И безнаказанно я отдал приказ расстреливать каждого поджигателя, но даже здесь, у меня в главной квартире, невозможно дышать от этого дыма, который проникает всюду, господа, знайте мне.
675: Ничто не помешает послать к черту вас и все ваши титулы, ордена и маршальские жезлы. Я выйду на улицу, и первые 10 солдат, которые окажутся трезвыми, будут.
676: Назначены на ваши места?
677: Господа, могу ли я сидеть и ждать равнодушно?
678: Пока от моей армии ничего не останется, закройте окна.
679: Птицы улетают, скоро зима, время и терпение, терпение, время вот они мои.
680: Воины богатыри, смертельно ли ранен зверь?
681: Яблоко не надо срывать, пока оно ещё зелено терпение и время.
682: Кто там? Войдите, важное донесение вашей светлости.
683: Светлость, французы собираются выходить из Москвы.
684: Подойди поближе.
685: Дозвольте подать свечу?
686: Господи, мой создатель, внял ты молитве нашей.
687: Россия спасена, создатель, благодарю тебя.
688: Русские девки этим все равно с кем веселиться, они времени не теряют.
689: Атаковать у вас все на языке, атаковать господа. Зачем все это, когда и без сражения уже растаяла треть францу?
690: Русского войска. Зачем потеря своих людей? Да я не отдам 1 русского солдата за 10 Французов. Лучше держать кнут поднятым, угрожая им
691: Чем стегать бегущее животное, надо не останавливать это гибельное для Французов движение. А насколько возможно содействовать ему неприятель уходит. Прикажите наступать вашей светлости, а то наша гвардия.
692: Дыма не увидит, к чему все отличится, точно есть что-то весёлое в том, чтобы драться само собой все сделается лучше, чем мы.
693: Того желаем, и наши манёвры сейчас не нужны.
694: Не опрокинуть врага, а выпроводить наши партизаны сумеют подстегнуть. Ежели понадобится, дадим ему золотой мост, господа.
695: А завтра погоним его из священной земли русской восвояси.
696: Двигайтесь. Все встали, шевелитесь, шевелитесь, вставайте, вставайте.
697: Эй ты, становись в строй, вставай, вставай, вставай, вставай, тебе говорят, слышишь? Нет, не могу.
698: 636 637 638 639
699: Вставай, ну иди. 645 640 в сторону.
700: Дайте дорогу.
701: Что остановились? Двигайтесь, двигайтесь. Ну, быстрее. 430 400.
702: Ты что, все считаешь, бар? Я считаю до 1000 и опять сначала так я забываю про боль в ногах. Ты пешком то не привык, братец. А им что у них приказ? Вот и гонят, говорят.
703: Не христиане, а ведь тоже люди. Теперь сначала 1 2.
704: Считай со мной 1 2.
705: Вставай, вставай.
706: А тебе тоже страшно, дружок?
707: 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47.
708: Стой. Кто едет? Юнкер Ростов. Я должен срочно доставить приказ от главнокомандующего полковнику долохову. Проезжайте. Как вы нас нашли?
709: Мне сказали, что партизаны здесь драгуны. Так точно драгуны. Много людей в конвое, человек 100 может быть.
710: 300. Так точно. Может быть, 300. Может быть. Может быть, вы лучше уведёте этого болвана? Идите.
711: Когда его захватили, только что взяли 2, другой был постарше, но его не довели.
712: Откуда бумага из Штаба главнокомандующего?
713: А вы кто? Юнкер? Ростов, Ростов. У вас есть брат Николай. Так точно вы его знаете. Знаю. Всем партизанским отрядам соединиться с частями авангарда.
714: И выступить с целью атаковать врага при его попытке перейти Березину.
715: Ростов, вы сегодня меня не нашли и не смогли вручить мне приказ до завтрашнего утра. От чего? Да от того, что завтра на рассвете я хочу взять транспорт русских пленных, а потом что угодно. А можно.
716: Нет. Но если я вернусь в штаб, мне придётся доложить, что я нашёл вас, значит, можно остаться. Нет, нет, нет, нет. А пожалуйста, полковник. Ну, говорил, оставайся только слушаться меня и не сметь никуда соваться без моего приказа. Хорошо, слушаюсь.
717: Идите поешьте.
718: Надо свалиться, как снег на голову. Я из опушки леса, а ты со стороны лощины, и забрать всех разом. А кто останется здесь никто. Это наш последний бой. А потом соединимся с авангардом.
719: Выпейте, господин Юнгер, спасибо.
720: Хотите есть не бойтесь.
721: Это мне merci.
722: Помните никуда не соваться, юнкер?
723: Простите меня за те недоразумения, которые были у нас когда-то, ваша супруга, как я слышал, недавно умерла.
724: Я. Я бы желал, чтобы вы не имели против меня ничего.
725: Стой.
726: Уведите их, вы знаете, что делать, какой славный.
727: Все рвался в бой, думал, это игрушка.
728: Только так с рыцарством покончено.
729: Скорее готовь, скорее готовь, скорее готовь.
730: Сожгите знамёна.
731: Ура ура.
732: Ура, ура. Благодарю всех за верную службу. Победа совершенная Россия никогда не забудет вас soul.
733: Даты, слава вам.
734: Что ж, надо посмотреть, что сохранилось в доме.
735: Идём, марии.
736: Соня, распорядись на кухне хорошо. Пусть Прокофий приготовит чай. Сейчас, ваше сиятельство васильич, загляните в кладовую. Слушаюсь.
737: Мама, папа, вы знаете, вся левая сторона уцелела. Это просто чудо, как будто и войны не было. У нас есть дом. Какое это счастье. Мама, вы можете пойти отдохнуть. Наконец то мы дома.
738: Дуняша, усади графиню в её любимое кресло, идём. И вот ещё эту скамеечку поставьте под ноги, а николушку уложите в моей комнате осторожно, не упади. Ну, держись покрепче.
739: Надеюсь, васильич найдёт и уцелевшую бутылку вина, слышишь, мари, твой будущий свёкор никогда не унывает.
740: Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас.
741: Николай, мы ждём тебя, чтобы ехать в деревню.
742: Мы так волновались, когда узнали, что вы в плену.
743: Милый, дорогой пьер.
744: Мы так же, как наша старая Москва, не сгорели в огне, не согнулись в плену и такой же родной.
745: Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, потому что жизнь есть все, жизнь есть Бог, и любить жизнь значит любить господа. Лев Толстой. Война и.