0: Я единственный наследник очень богатой и влиятельной семьи, но когда устаю, могу спать только под мостом, когда голоден, дерусь с бродячими собаками за еду. Так было до тех пор, пока мне не исполнилось 20 лет, мои.
1: Богатые родители узнали, что я их давно потерянный родной сын. Они пришли, чтобы забрать меня домой, но я без колебаний отказался. Все потому что я привязан к системе супер кэшбэка. Пока я трачу деньги, я могу их зараба.
2: Статус молодого господина семьи гу, который так ценит молодой господин Цзя, мне совершенно безразличен, поэтому, когда моя сестра гоу цинань пришла, чтобы признать во мне родственника, я отреагировал совсем не так.
3: Как она того хотела. Я не стал изображать бурной радости, а просто спокойно согласился пойти с ней и сделать тест днк возле кабинета для сдачи анализов уже ждал мой дядя, когда он меня увидел. В его глазах промелькнуло потрясение. Ведь я.
4: Был так похож на его жену я go чжангуан, твой отец. Здравствуйте. Эти 2 слова начисто перекрыли все, что он хотел сказать дальше для теста днк давайте используем волосы.
5: Я не хочу, чтобы у меня брали кровь. Дяде гу было все равно. Ему было неважно, что я выберу. Врач действовал очень умело. Он быстро выдернул несколько Волосков и, положив образец в контейнер, сказал
6: Результаты анализа будут готовы самые ранние. Через полчаса. Подождите немного, ладно? Вы хотели сделать тест днк? Я оказал вам полное содействие. Если больше ничего не нужно, я пойду сейчас. Я
7: Просто хочу вернуться домой, рухнуть на кровать и проспать до скончания веков. Дядя смотрел мне вслед, собираясь что-то сказать, но гоуци Хань остановила его папа сяа бей, он все ещё держится от нас на расстоянии, считайте.
8: Его просто ребёнком. Давай дождёмся результатов теста днк. По мнению гу цинань. Если тест подтвердит, что я из их семьи, то рано или поздно я к ним вернусь. В конце Концов, семья гу может дать мне такие ресурсы, которые
9: Я за всю жизнь не заработаю, пока не говори об этом маме и своему младшему брату. Поговорим, когда будут результаты. Его жена обычно носится с бычине как сокровищем, если она узнает, что go бычени.
10: Родной сын, кто знает, каким это будет для неё ударом, а ещё есть губы, Чень. В конце Концов, это ребёнок, которого они растили рядом с собой 21 год. У них глубокая привязанность, от которой не так-то просто отказаться остаётся лишь.
11: Надеется, что, когда сяа бей вернётся в семью, 2 брата смогут мирно ужиться, дядя гоу хорошо все продумал, вот только не учёл, хочу ли я вообще возвращаться и захочет ли губы Чень мирно со мной уживаться тем временем.
12: Выйдя из больницы, я сразу поймал такси и поехал на съёмную квартиру, я позвонил хозяйке и сказал, что со следующего месяца съезжаю, поскольку на следующий день мне нужно было на работу, я рано умылся.
13: И лёг спать. Ночь прошла без сновидений. В 6 утра меня разбудил звук нового задания от системы. Хозяин, пожалуйста, потратьте 4000000 до полуночи. Награда за задание будет разблокирована.
14: Приняв задание, я как раз приехал в офис, и тут у входа в отдел появился генеральный директор Линберг ко мне в кабинет, хоть у меня и была куча вопросов, я не мог ослушаться генерального директора, подойдя.
15: К двери кабинета я поднял руку и постучал войдите. Я открыл дверь, я увидел гуцин Ханя, сидящего на диване генерального директора не было, и думать не надо было, чтобы понять.
16: Это go. Цин Хань вызвал меня сюда от имени директора. Он просто швырнул мне папку. Я и не знал, что внутри результаты днк теста моего и господина гу. Отчёт о тесте на отцовство. Я взял папку со стола.
17: Открыл её и тут же увидел вероятность кровного родства 99 и 9/10 процента. Что ж, результат ясен, но я уже говорил, что не хочу возвращаться в семью гу ваше появление.
18: Для меня совсем не радостное событие, гау цин Хань не знал, как описать свои чувства. Конечно, он надеялся, что я вернусь в семью, чтобы мы все воссоединились, но я, очевидно, так не считал. Я. Да.
19: Даже признавать их не хотел. Ты мой младший брат, и это неоспоримый факт. Кровь семьи гу ни в коем случае не должна оставаться где-то на стороне. Будем считать, что ты ещё не свыкся со своим новым статусом через неделю, надеюсь.
20: Ты приведёшь свои мысли в порядок и послушно вернёшься со мной в семью гу хоть go цинань и сочувствовал моим многолетним страданиям он в то же время был наследником корпорации гуши, он привык вращаться в высшем обществе и, столкнувшись с тем, кто ему.
21: Перечит в 1 раз испытал интерес, а во 2 уже раздражение гуцин Хань не дал мне возможности возразить, сказав это, он вышел из кабинета генерального директора, меня не волновало то, что он сказал я.
22: Развернулся и направился прямиком в торговый центр Цзиньчэн. Напротив офиса с деньгами в кармане. Я стал ходить куда увереннее. Вчера я купил вещи от ральфа лорена и часы. Ролекс сегодня решил начать шо?
23: С 3 магазина, как только я закончил с покупками зазвонил телефон, я посмотрел на экран незнакомый номер, я рефлекторно сбросил вызов, и тут же система уведомила меня о выполнении задания на tra.
24: Награда за задание отправлена трехкратный кэшбэк 12000000 зачислено на сберегательную карту носителя, а также право собственности на здание динсы.
25: Соответствующие документы помещены в инвентарь системы носитель, пожалуйста, проверьте здание динсы. Это же здание нашей компании. Мне не терпелось взглянуть на документы. Я быстро поймал такси и попро.
26: Просил водителя отвезти меня в Синьюй хуафу, только я сел в машину, как мне снова позвонили, глянул на номер тот же, что я только что сбросил немного посомневавшись, я все же ответил на звонок алло, это?
27: Я гу цинань. Услышав его голос, я невольно нахмурился так что случилось бы Чень очнулся он откуда-то узнал, что не является молодым господином семьи гу, он сам не свой у те.
28: У тебя сейчас есть время, приезжай в больницу канде.
29: Нет времени, я решительно отказался. Меня не семья гоу растила. С какой стати я должен отвечать за плохое настроение? Гоу Быченя? Я просто повесил трубку и заодно добавил гоу цинхая в чёрный список.
30: Ницца канде палата гу Быченя за дверью палаты. Гуцин Хань слушал в телефоне сообщение о том, что абонент недоступен. Он быстро понял, что я добавил его в чёрный список. Ну что, когда он
31: Приедет отец тоже был за дверью палаты. Он смотрел, как гуцин Хань звонит. Гуцин Хань пошевелил губами. В конце Концов он решил сказать правду. Он сказал, что не приедет, только что занёс.
32: Мой номер в чёрный список. Отец замолчал. Такого результата он не ожидал. Почему не пришёл? Твоя сестра лично звонила и приглашала его. Чего он ещё хочет? Мать гуу почти не испытывала Тёплых чувств.
33: К родному сыну, которого никогда не видела, услышав, что дочь получила отказ, она стала относиться ко мне ещё хуже Гут сын ещё ничего не сказал, но ситуация уже сложилась. Не может же он меня силой притащить тем Време.
34: Я на такси вернулась в Синьюй хуафу. Сотрудники доставили все, что я сегодня купила. Когда они ушли. У меня наконец то появилось время открыть системный инвентарь и посмотреть на свидетельство о праве собственности. Я снова убрала.
35: Их все в системный инвентарь, а затем начала разбирать покупки. За последние 2 дня в 6 утра меня снова разбудил голос системы, объявляющий новое задание, увидев сегодняшнее задание на траты у меня.
36: Не в глазах требования задания. Пожалуйста, потратьте 6000000 до 12 часов сегодняшней ночи в любом из районов Цыба в дизине, награда за выполнение задания разблокировать локацию дизин район Цыба, район ци.
37: В дизине, это же где-то на окраине. Похоже, чтобы выполнить сегодняшнее задание, придётся брать отгул. Я пришла в офис и только села на место, как получила от su юань фу квартальный финансовый отчёт по зданию динсы, а также список.
38: Компании арендаторов, где были отмечены некоторые особенные жильцы, например, те, у кого были скидки на аренду, отсрочки платежей и так далее. Впрочем, все это были их договорённости с предыдущим владельцем. Со мной такое
39: Конечно, не пройдёт. Я быстро разобралась с этим вопросом. Я отправила сообщение сю юань фу, когда в этом месяце будут платить за 3 квартал, все должны вносить арендную плату в срок и в полном объёме согласно договору тех,
40: Кто откажется сотрудничать? Я имею право в одностороннем порядке лишить аренды и найти новых Съёмщиков. Раньше. Сюй юань, фу. Имея дело со всеми этими арендаторами, со связями приходилось унижаться, чтобы собрать аренду, но теперь все иначе все, да?
41: Динсы целиком и полностью принадлежит мне, а он, как управляющий недвижимостью, по сути, является моим представителем в здании динсы.
42: Сюй юань фу очень быстро составил сообщение и разослал его всем арендаторам здания. Ближе к концу рабочего дня я с написанным заявлением на отгул вошла в кабинет начальника Сяолин, а ты что-то зачастила с отгулами в.
43: Последнее время, если будешь постоянно отпрашиваться, мне будет сложно объяснить это вышестоящему руководству. Он посмотрел на моё заявление с некоторым сомнением позавчера я уже отпустил тебя на день, прошёл всего день, и ты снова про.
44: Полдня? Что у тебя за дела такие срочные, что нужно так часто отпрашиваться, если у меня действительно важное дело, а вы меня не отпустите, тогда мне придётся уволиться. Ты это серьёзно, начальник? Понял, что я
45: Я не шучу. В итоге ему пришлось уступить. Ладно, на этот раз я тебя отпущу. Но насчёт увольнения ты все-таки хорошенько подумай. Зарплата и условия в нашей компании одни из лучших в отрасли. Если ты уволишься по.
46: Не факт, что найдёшь работу лучше этой начальник подписал моё заявление подписывая, он продолжал меня уговаривать все-таки такие талантливые и продуктивные стажёры, как я. Большая редкость спа.
47: Спасибо, начальник. Я обязательно подумаю над вашими словами, модел. Выйдя из здания динсы, я поехал на такси в автоград цебо. Продавцы в цебо встречают по одёжке, а я приехал 1. Первичная оценка, скорее.
48: Всего покупает машину для себя из дорогого, на нём только часы на руке других брендовых вещей нет, да и часы неизвестно, настоящие ли видно, что здесь впервые, но на лице ни капли робости похо.
49: Он подготовился. Итак, вывод клиент заинтересованный, но заказ явно небольшой. Впрочем, и копейка рубль бережёт. Вскоре ко мне подошла девушка консультант. Здравствуйте.
50: Я хуцинь, менеджер по продажам из дилерского центра фольксваген. Какую машину смотрите? Хм. Фольксваген. Кажется, у вас нет особо дорогих моделей. Вот как могли бы вы тогда озвучить ваш бюджет?
51: Я порекомендую вам другой бренд. Хуци не ожидала, что потерпит неудачу, даже не начав, но она быстро взяла себя в руки. Сама она сделку не закроет, но может же передать клиента знакомому из другого салона?
52: 6000000, наверное. Ш. 6000000. Вы сказали, ваш бюджет, 6000000 хуцинь, видимо, думала, что мой бюджет тысяч 200, не больше. Просто мне не нравится Марка volkswagen. Я
53: Кивнул, подтверждая свои слова э, подождите минутку, я сейчас позову кого-нибудь, чтобы вас проконсультировали, менеджерам запрещено продавать автомобили других марок. Поэтому хуцинь могла только передать меня другому консультанту. Хуцинь уже
54: Писала в общий чат для продавцов, упомянув всех сделка на 6000000, кто успеет, тот и заберёт. В чате быстро откликнулись, но поверили ей далеко не все хуцинь не удивилась такой реакции, в конце Концов.
55: В ебучи не так много продавцов, и среди них всегда найдётся пара тройка проходимцев вскоре из салона роллс ройчева, девушка консультант хуцинь, взглянув на подошедшую девушку, сразу поняла, что её просто.
56: Выпихнули другие менеджеры. Они не поверили, что клиент, о котором она рассказала, действительно платёжеспособен, но и упускать шанс не хотелось, вот и отправили стажёрку. Такое случалось не в 1 раз у стажёров в салоне.
57: Практически нет права заключать сделки, господин линь, это сую. Менеджер из салона роллсройса. С вашим бюджетом можно выбрать из нескольких отличных моделей роллсройса. Мне не особо важна Марка машины. Главное.
58: Чтобы я мог потратить все 6000000, это важнее всего. Что ж, пойдёмте посмотрим. Прошу вас сюда, сую. Не особо верила в эту сделку, да и её не то чтобы выпихнули. Была.
59: Другая, более важная причина. Хуцинь обычно хорошо к ней относилась, ей не хотелось ставить хуцинь в неловкое положение. У вас есть какие-то предпочтения по моделям? Модели нашего бренда больше ориентированы на бизнес класс обы.
60: Но rolls ройчикова т. Успешные люди среднего и старшего возраста, такие молодые клиенты как я, большая редкость, порекомендуйте что-нибудь сами бюджет 6000000, я в этих элитных машинах.
61: Совсем не разбираюсь, хорошо, как вы относитесь к внедорожникам? Эта модель калинн вполне подходит по цене, хотя она, возможно, немного выходит за рамки бюджета. Для вас это, я думаю, не проблема.
62: А есть модели поменьше? Нельзя отрицать калинн действительно та модель, которая понравится многим мужчинам. Но я то 1, как перст, нет необходимости в такой большой что-нибудь поменьше тогда.
63: Посмотрите на эту модель, мейн, как она вам? Правда? В ней всего 2 места, и цена, соответственно, немного ниже сую снова повела меня к выставочной модели main с черным кузовом плав.
64: Линии кузова тут же привлекли моё внимание, приняв столько клиентов, сую, научилась анализировать микровыражение их лиц, и это было поразительно она поняла, что с моделью мейн не прогадала, сколько она будет.
65: Под ключ. Если я подпишу договор, как скоро я смогу забрать машину, номера, страховку? Вы все это оформляете в дитине купить машину не так-то просто получить номера в лотерее, если салон
66: Он сможет все это сделать за меня. Я сэкономлю кучу времени. Итоговая цена будет зависеть от выбранной вами комплектации. Мы можем взять на себя все формальности. Что касается машины, то мы производим их под заказ.
67: Самый короткий срок полмесяца, с этим ничего не поделаешь услышав слова, сую, я кивнул хорошо, заказывайте 1, оплачу сразу всю сумму, моя реши.
68: Ошеломила. Сую на мгновение, но она быстро пришла в себя. Хорошо, я пойду подготовлю договор, а вы пока отдохните здесь. Сюэ проводила меня к дивану в зоне отдыха для клиентов она налила мне стакан тёплой воды.
69: И только потом поспешила готовить договор здравствуйте, я сунья, лучший продавец нашего салона, малышка су, которая вас обслуживала, сейчас занята и не может подойти. Она попросила меня заняться вами. Я
70: Взял со стола стакан с тёплой водой и сделал глоток. Вот как вы ей помогаете тогда на чей счёт пойдёт эта продажа, такая неуклюжая попытка украсть клиента. Я раскусил его с 1.
71: Взгляда. Эта малышка су по личным причинам не может вас обслуживать, и все вытекающие из этого последствия естественно, ложатся на неё, хоть он и не сказал этого. Прямо. Все присутствующие знали, что он имеет ввиду ничего страшного. Я
72: Не тороплюсь, могу и подождать. Эти продавцы настоящие стервятники, как только почуют добычу, сбегаются быстрее всех, как с этим разбираются другие. Мне все равно, но я не собираюсь делать продажу Такому типу.
73: Конечно, если вы готовы ждать, это большая честь для малышки су, но как сотрудник нашего салона, я не могу позволить клиенту ждать. Я уже и договор подготовил. Вот смотрите, я просто молча смотрел на су.
74: Я от моего взгляда у Сун. Я по спине пробежал холодок, но ради продажи он решил рискнуть. Посудите сами, я здесь давно работаю. Скидку я вам смогу дать больше, чем малышка су. Просто подсунуть договор. Не сработало.
75: Так что он сменил тактику. Он не верил, что кто-то может отказаться от скидки при цене в несколько миллионов. Даже скидка в 0,1%. Это уже приличная экономия любой другой на моём.
76: Наверное, согласился бы, но ему не повезло, ведь он нарвался на меня того, кто хочет потратить деньги, а не получить скидку. Спасибо, но в этом нет необходимости. Какая нелепость. Я с таким трудом.
77: Нашёл машину по подходящей цене, а если мне ещё и скидку дадут, это будет равносильно тому, что задача потратить деньги станет только сложнее. Спустя какое-то время наконец прибежала сую с договором, не знаю, как долго.
78: Набежала, но вся взмокла от пота господин линь, простите, пожалуйста, меня только что вызвал менеджер по рабочим вопросам. Простите, что заставил вас ждать. Су юэ было немного неловко, но отказать начальнику.
79: Она не могла, однако, увидев рядом со мной сунья сую, заметно помрачнела госпожа, Сунь, что вы. Вы поговорите, я не буду мешать, видя, что на меня не действуют ни уговоры, ни угрозы сунья, ничего.
80: Не оставалось, как понура, удалиться. Вот ваш экземпляр договора, а также экземпляр для сторонней юридической фирмы. Ознакомьтесь, пожалуйста. Если возникнут вопросы, не стесняйтесь задавать. Я взял 1
81: Экземпляр и начал читать. В моей голове раздался голос системы. Система трать не глядя, может просканировать договор. Для хозяина требуется сканирование сканируй. Я впервые имею дело с договором купли продажи автомобиля бою.
82: Как бы не обманули, не ожидал от системы такой скрытой функции, как сканирование договоров. Очень кстати, сканирование завершено, договор является законным, соответствует нормам и не содержит подво.
83: Камней хозяин может смело подписывать услышав подсказку системы, трать не глядя, я слегка улыбнулся хорошо, что их договор в порядке, не придётся тратить силы на споры, с договором все в порядке.
84: Можно подписывать. Я поставил свою подпись на последней странице договора после подписания договора сую проводила меня к кассе для оплаты окончательная цена 5500000 до сегодняшней цели в 6000000 не хватает.
85: 500000. Я бы хотел заказать ещё 1 машину примерно за 500000. Что-нибудь порекомендуете, даже если придётся немного добавить из своих сегодняшний лимит расходов обязательно должен быть достигнут. То есть
86: Вы хотите заказать ещё 1 машину? Су юэ не ожидала, что я, только что, потратив 5500000, захочу заказать ещё 1, хоть цена и упала в 10 раз. Для них это все равно большая сумма, да, что-то на каждый день тогда.
87: Я бы порекомендовала вам посмотреть порше, у них есть несколько моделей с отличной управляемостью. В частности, панамера в цвете серебряный аврора цена меньше 1000000. Она очень нравится многим мужчинам. Пока.
88: Жите, услышав это, мои глаза загорелись я только что в салоне роллс ройчева azal рейд сую уже рассказала об этом в чате для продавцов, поэтому, когда я вошёл в салон порше, меня встретили с небывалым радушием здрав.
89: Здравствуйте, господин. Я лилис, лучший продавец консультант этого салона. Чем могу вам помочь? При виде такого важного клиента её голос стал заметно слаще, едва войдя в салон порше. Я среди множества выставленных автомобилей.
90: И заметил 1 выделяющийся своим цветом тот самый серебряный аврора.
91: Какой необычный цвет у той машины. Что это за модель? Вы про серебряный аврора? Верно? Это 1 из наших самых продаваемых моделей. Хотите пройти тестора в. Я могу организовать его для вас прямо сейчас.
92: Услышав мой вопрос, лилис поняла, что сегодняшняя сделка, по сути, у неё в кармане не нужно, эта машина есть в наличии или её, как и il нужно заказывать я сейчас живу.
93: В семьёй хуафу, чтобы добираться на работу, удобнее иметь под рукой машину. Вам очень повезло. К нам как раз сегодня поступил 1 экземпляр. Мы ещё даже не успели объявить об этом, если вы хотите её.
94: Взять я могу прямо сейчас попросить менеджера закрепить эту машину за вами. В конце Концов, между немедленной продажей и возможной продажей. Выбор очевиден. Ха. Ламела гоури популярная модель, но и они не могут гарантировать, что её кто-нибудь.
95: Точно купит. Главное как можно скорее продать машину. Отлично. Иди и оформляй. Я вообще то просто пришёл посмотреть, но теперь, увидев машину вживую, она мне и вправду очень понравилась. Неважно, кому они.
96: Собирались её продать. Теперь она моя. За то время, что я здесь сидел, немало людей обратили на меня внимание. 1 было любопытно, кто я такой, а другие подумывали, не подцепить ли меня. Вскоре, подбежав, вернулась Лили.
97: Держа в руках несколько договоров, господин линь, менеджер согласился продать вам машину. Вот договор, который я только что подготовила. Пожалуйста, ознакомьтесь, Лилит ловко протянула мне 1 из договоров, что были у неё в
98: Руках. Я взял договор и, как обычно, приказал системе свободной траты просканировать его номерами и страховкой. Вы занимаетесь. Не беспокойтесь об этом. Мы все полностью берём на себя. Только тогда я со спокойной душой.
99: Подписал договор своим именем и поставил свою печать. Лилит взяла 3 экземпляра договора. Убедившись, что все в порядке, она повела меня к кассе для оплаты. Я достал выданную системой чёрную карту и протянул её кассиру.
100: Оплата прошла успешно, однако, поскольку сумма покупки превысила 6000000, система списала ещё 330000 с моей дебетовой карты задание по расходам на 880000, для porsche задание потратить 6000000.
101: До 12 часов ночи выполнено активирован четырехкратный кэшбэк 24000000 юаней зачислены на дебетовую карту носителя документы, подтверждающие право собственности на недвижимость в городе циба юж.
102: Пригород, загруженный в системный инвентарь, просьба носителю проверить поступление услышав звуковое уведомление о выполнении задания у меня аж челюсть отвисла система и вправду становится все щедрее.
103: И щедрее. Благодаря кэшбэку на моей банковской карте, теперь на счёту почти 100000000. Оформление всех необходимых документов займёт примерно около часа. Вы будете ждать здесь или оставите свои контак.
104: Ничего, я посижу и подожду здесь. Иди занимайся оформлением. Хорошо, я постараюсь как можно быстрее. Лилит с договорами быстро скрылась в глубине салона. Я вернулся на свою.
105: Место достав телефон, я начал убивать время, но не успел я долго поиграть, как мне кто-то позвонил на экране высветился незнакомый номер, я решительно сбросил вызов, но не ожидал.
106: Что в следующую секунду тот же номер позвонит снова. Мне ничего не оставалось, кроме как ответить алло, линь, бей, ты где, гуцин Хань? Опять он никак не отве.
107: Кажется, тебе то какое дело? Где я? Зачем ты мне звонишь? Я, правда, не понимаю, раз уж губы Чень и так расстроен из за этой истории с настоящим и фальшивым молодым господином. Зачем ты так упорно пытаешься?
108: Заставить меня вернуться в семью. Гу. Бечен упал в обморок. Из за тебя тебе ни капельки не стыдно бечен до сих пор в больнице, как у тебя, только совести хватает где-то развлекаться и кутить. У меня на.
109: Лице был 1 большой знак вопроса. Ты в своём уме? Какое мне дело до того, что голубый Чень упал в обморок? Я с ним даже не виделся. И это тоже хотят повесить на меня модел. А ты сам то не думал почему?
110: Вы не смогли сохранить этот секрет, так что губы Чень от потрясения в обморок упал. Может, вы его просто не кормили? Вот он от недоедания и анемии и свалился столько возможных объяснений. Но нет, обязательно надо все свалить на меня.
111: Go, цынхань, ты что меня за дуру держишь? Я читала его по полной программе. Гуцин Хань на удивление замолчал. Он знал, что я говорю правду. Я ведь ни разу даже не появлялась перед go бычине. Почему?
112: Он решил, что в обмороке Быченя виновата я. Гуцин Хань, чувствовал, что здесь что-то не так. Ладно, если ты позвонил только для того, чтобы это обсудить, то говорить больше не о чем пока.
113: Я без колебаний повесила трубку и заодно отправила его в бан полный сервис, и неважно, сколько новых номеров найдёт гоу цин Хань позвонит снова заблокирую. Как только я повесила трубку, рядом раздались аплодисменты.
114: Я инстинктивно повернулась на звук, посмотрев туда, я увидела стильно одетую девушку, она с улыбкой смотрела в мою сторону, но я была уверена, что вижу её впервые привет, меня зовут шен ся а.
115: Тебя как девушка, увидев, что я на неё смотрю в пару Шагов, подошла ко мне и села напротив линь, бей, линь, бей. Какое необычное имя твоя тирада сейчас была просто блеск.
116: Очень захотелось с тобой познакомиться. Да какая ты внимательная. Подумаешь, многолетний боевой опыт. Ничего особенного. Я с детства росла 1, если бы не научилась за себя стоять до сегодняшнего дня.
117: Я бы не дожила. Ты сюда машину пришла покупать или. А ты как думаешь, шенси, кажется, все поняла и неловко улыбнулась. Ха ха. Кажется, я сморозила глупость. М, ты уже выбрала машину? Если.
118: Нет, могу тебе что-нибудь посоветовать, уж что что, а в машинах я отлично разбираюсь. Не нужно. Я уже купила, жду оформления документов, уже купила. А какую я?
119: Тоже хочу новую машину взять, но пока не решила, какую именно. Расскажи, что ты выбрала. Может, и мне понравится серебряная аврора.
120: Будешь брать, сказала я с самым серьёзным видом, если бы только уголки моих губ предательски не дрогнули, а серебряная аврора, пожалуй, нет, мне как девушке.
121: Она не очень подходит. Тебе скоро оформят документы. Мы сегодня вечером устраиваем гонки на трассе паньшань. Не хочешь посмотреть? Нет, спасибо, гонки меня не интересуют, даже если бы у меня совсем не было.
122: Инстинкта самосохранения. Я бы не поехала участвовать в каких-то гонках с девушкой, которую вижу в 1 раз, и даже не знаю, настоящее ли у неё имя. Да ладно тебе, не умеешь гонять, не страшно, просто посидишь.
123: На пассажирском сиденье. И будешь за меня болеть. По твоему, нормальный человек согласится поехать на гонки с девушкой, с которой только что познакомился. Я сказала это предельно прямо шен ся на мгновение.
124: Нашлась, что ответить за всю свою жизнь её впервые так прямо отшила другая девушка. Она вдруг ещё больше заинтересовалась мной. Ладно, я понимаю твои опасения, но наша встреча это судьба.
125: Не хочешь на гонки не надо, но можем хотя бы в вичате добавиться шенс достал телефон, открыл свой QR-код и протянул мне я не хотел с ним долго возиться, поэтому просто достал телефон, отсканировал код и добавил его в друзья.
126: Смотрю на его ник войчете 1 запрос на добавление в друзья шен ся в отличном настроении нажал принять.
127: Я пошёл смотреть машины до встречи. Надеюсь, ты согласишься поучаствовать со мной в гонках. В их кругах гонки для них обычное дело. Каждые несколько дней кто-нибудь что то организовывает сплошной.
128: Adrenaline я выдавил из себя улыбку мы люди из совершенно разных миров шанс встретиться снова практически равен нулю я прождал в зоне отдыха около 40 минут Лилит на своих тонких шпильках.
129: Прибежала обратно, господин линь, ваши номера и все документы на покупку машины готовы. Если у вас есть водительское удостоверение, можете садиться за руль хоть сейчас. Вот ключи от машины и сопутствующие счета и документы.
130: Мите, пожалуйста, проверьте, все ли в порядке. Я защёлкнул папку с документами. Все в порядке. Спасибо за помощь. Я пошёл с машиной добираться на работу и обратно. Будет намного удобнее, но.
131: Стоило мне собраться, уезжать, как зазвонил телефон, на экране высветился незнакомый номер, я инстинктивно подумал, что это снова go цин Хань одолжила у кого-то телефон, чтобы позвонить мне, я долго смотрел, как звонит телефон.
132: И не отвечал, пока вызов не сбросился автоматически, Лилит мельком взглянула на номер звонившего. Ей показалось, что он какой-то знакомый, но она была всего лишь продавцом консультантом, поэтому не осмелилась ничего сказать. Когда.
133: Телефон зазвонил во 2 раз. Я наконец ответил здравствуйте, это господин линь бей. Убедившись, что это не гуцин Хань, я почувствовал облегчение да, это я. А вы кто, господин линь?
134: Южном пригороде. Меня зовут у юйтан только что получил известие, что вы выкупили весь Цыбочкина, всю землю и недвижимость. Насчёт того договора аренды. Сейчас июль как раз
135: Время платить аренду за 3 квартал у юйтан боялся, что, выкупив недвижимость Бочина, я задумал что-то другое, поэтому, как только получил новость, он тут же сломя голову позвонил мне смена собственника не расторгает договор аренды.
136: Он уже переоформлен на моё имя. Прежний владелец, господин юань, должен был вам сказать господину, вам просто нужно действовать согласно договору и вовремя платить аренду мне. Но, насколько я знаю,
137: Договор, который вы подписали с господином юанем, истекает в конце этого года. Если захотите его продлить, нужно будет сообщить мне за месяц. Если у юйтан не продлит договор, мне придётся искать нового арендатора, предупредить за месяц.
138: Это обязательно, в конце Концов, для такого большого участка земли найти нового арендатора дело непростое. Если не случится ничего непредвиденного, мы, конечно, продлим договор. Спасибо.
139: Господин линь, что пошли навстречу, услышав мои слова у юйтан понял, что я не из тех арендодателей, кто вставляет палки в колеса. Впрочем, если подумать, человек, способный вот так тихо выкупить всю недвижимость.
140: Бочина вряд ли сильно переживает из за каких-то 500000000 годовой аренды прежний владелец, должно быть, показывал вам договор аренды и соглашение о передаче прав. Там есть мои финансовые реквизиты до 5 числа.
141: Этого месяца просто переведите арендную плату за 3 квартал на мою карту, не волнуйтесь, я обязательно заплачу вовремя, хоть по голосу и слышно что я не очень то и start у юйтан сам не знаю почему, просто не мог возыметь ко мне никаких
142: Их Дурных мыслей, если больше ничего, я кладу трубку, мне пора за руль. А тем временем шен ся тоже выбрала себе машину. Вот только в салоне её не было в наличии. Пришлось оформить предзаказ.
143: И ждать полмесяца, чтобы забрать. Когда шен ся, подписав договор, вышла. Она увидела, как я как раз закончил разговор по телефону. Когда шен ся назвала моё имя. Я не сразу отреагировал. Лишь через мгновение я вспомнил, что этот.
144: Та девушка, которую я встретил, госпожа шен. Какая ещё госпожа шен? Слишком официально можешь звать меня сестрица шен или просто сестрица тоже можно меня?
145: Аж в дрожь бросило у меня ещё дела, я пойду, заберите свои вещи. Я быстрым шагом вышел из салона порше и вскоре увидел у входа только что выгруженный сотрудниками порше, я не садился за руль с тех.
146: Пор как получил право к счастью, я быстро освоился вроде wall довольно уверенно вернувшись домой, я включил телефон, и тут же посыпались уведомления были не только сообщения.
147: И зой чат, но даже и СМС, и ещё несколько пропущенных звонков. Я немного удивился. Я открыл 1 из СМС. Судя по её содержанию, я предположил, что номер принадлежит моей.
148: Логической матери, которую я никогда не видел, читая между строк в её сообщениях, я мог живо представить себе выражение её лица когда она это писала, эта женщина не воспитывала меня ни дня, а теперь шлёт мне сообщ.
149: С упрёками удалить и в чёрный список дело на пару секунд она хотела, чтобы я пришёл на день рождения главы семьи гу, чтобы успокоить гоу Быченя, я должен был на празднике объявить всем, что я их приёмный сын.
150: А настоящий молодой господин семьи гу, это go бы Чень, и все это таким тоном, будто я должен быть им по гроб жизни благодарен. Я вообще не понимаю, о чем они думают. Неужели они и вправду считают меня какой-то тряпкой, об которую.
151: Можно ноги вытирать? Я вытащил номер гуцин Хань из чёрного списка и позвонил ей ответили почти сразу, но трубку взяла не гоуци Хань, а губы Чень так это ты тот самый родной сын, которого недавно нашли ма.
152: С папой. А ты, значит, тот самый хлюпик, что вечно в обморок падает? А голос у тебя, я смотрю, довольно бодрый. Ты, случаем, не притворяешься? У меня аллергия на такие едкие намёки, ког?
153: Да, с таким сталкиваюсь. Не могу не съязвить в ответ губы. Чень как раз подвернулся мне под горячую руку. Я попал в аварию, так что обмороки это нормально. Я знаю, что я тебе не нравлюсь, если.
154: Тебя это так беспокоит? Я поговорю с мамой и папой и съеду из дома, как только меня выпишут.
155: Линь бей, что ты сказал бы ченю? Почему он хочет съехать из дома? Ты, как старший брат, должен быть снисходительнее к младшему, а не таким завистливым, и пытаться выжать его из семьи. Гу гу. Быче.
156: Услышав, что go цин Хань с кем-то разговаривает снаружи, специально перевёл разговор на тему своего переезда из дома, и когда go цин Хань вошла, она увидела гоубой ченя, который с обиженным и опечаленным видом говорил, что
157: Хочет съехать, естественно. Я на другом конце провода и оказался главным виновником всего этого. Я просто дар речи потерял. Я позвонил, чтобы сказать тебе, чтобы вы перестали мне звонить и писать. Это дико раздражает.
158: И ещё я не приду на день рождения в дом гу, и, пожалуйста, больше не ищите меня, а что до гу Быченя он твой брат, а не мой. Сказав это, я решительно повесил трубку и снова добавил его.
159: В чёрный список гуцин Хань хотел что-то сказать, но обнаружил, что звонок сброшен, а когда попытался перезвонить, было уже не дозвониться у гуцин Ханя уже был подобный опыт, так что он понял.
160: То я, скорее всего, опять занёс его в чёрный список. Как только гуцин Хань опустил телефон гаубе Чень, робко взглянул на него, и его глаза наполнились слезами. Ты спокойно лечись, ни о чем другом не беспокойся.
161: Цынхань потёр переносицу, на его лице отчётливо читалась усталость. В последнее время он был занят и делами компании, и моими поисками, и вдобавок ко всему ему приходилось выкраивать время, чтобы навещать гоу Быченя. Он так
162: Устал, что у него даже глаза покраснели, а теперь ещё и эти трения в отношениях между мной и губы чинем снова дали о себе знать гау цин Хань чувствовал себя совершенно вымотанным и морально, и физически.
163: Это. Это из за меня, линь бей не хочет возвращаться домой. Я знаю, что я не родной сын папы и мамы. Это я занял его место.
164: Я должен был сам вернуть ему то, что ему принадлежит. Ты живёшь в нашей семье уже больше 20 лет, и пусть мы не связаны кровью. Ты все равно младший господин семьи. Гу, мой брат, брат гоу цинхая, и это.
165: Этого никто не сможет изменить, гау цин Хань и правда очень хорошо относился к go Быченя, даже узнав, что тот ему не родной брат, он ничуть не изменил своего отношения, но самой большой головной болью для него.
166: Все равно оставался я, не желавший возвращаться в семью гу с линь беем. Я разберусь сам. Тебе нужно просто спокойно лечиться. Я принёс тебе ужин. Ешь, пока не остыло. Мне нужно на сове.
167: Так что я пойду, гау цин Хань поднял столик на больничной койке, поставил на него термос с едой, сказал пару слов, губы, ченю и собрался уходить, услышав, что гуцин Хань принёс ему ужин губый Чень весь.
168: Сиял, но когда тот добавил, что ему нужно, на совещание, в его глазах промелькнуло недовольство. Впрочем, он быстро это скрыл. Открыв контейнер, он достал несколько Ярусов с едой и посмотрел на уходящего гоу цин Ханя, а вслед
169: Следующую секунду отложил палочки, так и не съев ни кусочка, а тем временем у меня в голове снова раздался сигнал системы новое задание носитель сегодня вечером на благотворительном аукционе семьи су вы должны потратить.
170: Как минимум 100000000 верхнего предела нет, награда за выполнение приглашение на аукцион уже отправлено в системный инвентарь. Проверьте, пожалуйста.
171: Увидев сумму, которую нужно потратить, у меня глаза на лоб полезли минимум 100000000, и без верхнего предела трать сколько хочешь. Похоже, кто-то решил сыграть по крупному 1.
172: А где проходит этот благотворительный аукцион семьи la? Я достала приглашение из системного инвентаря в левом нижнем углу приглашения я увидела адрес и время, написанные мелкими позолочёнными буквами адрес отель.
173: Время 4 июля с 8 до 10 вечера. На такой аукцион ведь нужно вечернее платье, да? А если ещё и образ подбирать, то сегодня я, скорее всего, на работу не пойду, и в
174: Этот момент я наконец то приняла твёрдое решение уволиться. К тому времени, как я привела себя в порядок, было уже полвосьмого, впопыхах я наконец то в полдевятого добралась до здания динсы.
175: И в этот раз, когда я вошла, меня не только охранники встретили с огромным энтузиазмом, но и администратор на 1 этаже улыбалась во весь рот. Когда я снова поднялась на 20 этаж, мой настрой был уже совершенно другим лю.
176: Посмотрел на меня, сегодня просто сияющую от счастья, и с удивлением на лице воскликнул го, ты что, съела сегодня какие-то чудо таблетки такая Бодрая, хотя у нас в компании и условия неплохие, и атмосфера.
177: На работе хорошая, но в рабочее время все так или иначе, немного вялые. Никаких таблеток. Просто я увольняюсь. Я ведь уже достигла финансовой свободы и при 1 мысли о свободе, которая ждёт меня после увольнения у меня на
178: Настроение просто взлетает до небес. Увольняешься ты серьёзно лювой. Не ожидал, что я вдруг решу уволиться. Ведь мы все так хорошо ладим. И я не слышал, чтобы ты с кем-то ссорилась. Конечно, серьёзно. 10.
179: Минут спустя я отправила заявление об увольнении начальницы через o vai, а затем начала приводить в порядок свои текущие дела. Вскоре начальница вызвала меня к себе в кабинет на разговор я вчера просила тебя хорошенько подумать, и вот.
180: К чему ты пришла? Да, я все тщательно обдумала и все равно решила уволиться. Можешь назвать причину. Насколько я знаю, ты прекрасно ладишь с коллегами, и в твоих способностях сомневаться не приходится. Начальнице было.
181: Искренне жаль вот так просто отпускать ценного сотрудника. Ну, я как-то раз из доброты душевной спасла 1 старичка, а у него не было ни родителей, ни детей. И после смерти он оставил все своё имущество мне, когда я
182: Получила наследство. Я поняла, что могу всю жизнь безбедно жить, просто собирая арендную плату и чтобы не тормозить рабочие процессы в компании, я решила уволиться. Думаешь, я тебе верю? Неважно верит началь.
183: Или нет, я в любом случае твёрдо решила уволиться. Я ведь стажёр, мне не нужно отрабатывать месяц перед уходом. Как только передам дела, могу уходить. Начальница сперва пыталась меня удержать, но, увидев моё реше.
184: Поняла, что я не передумаю. Делать нечего. В итоге ей пришлось подписать заявление. Спасибо, сестра Ван, что вошли в моё положение. Вы просто замечательный человек. Все, передавай дела.
185: И уходи поскорее, а то у меня от 1 твоего вида сердце сжимается. С таким трудом нашла перспективного работника, а она и поработать толком не успела, как уже увольняется у начальницы сейчас просто сердце кровью обливается, и она.
186: Действительно, больше не хочет видеть меня, виновницу, всего этого. Я вприпрыжку выбежала из кабинета начальницы и из лучших побуждений заботливо прикрыла за собой дверь. Ну как, увидев, что я вышла, лювей тут же подскочил ко мне, чтобы.
187: Узнать, как все прошло. Мне осталось только передать дело, а потом зайти в бухгалтерию за зарплатой. И все. Слушай, я все-таки очень хочу спросить, почему ты так внезапно решила уволиться? Лю вей долго сдерживался, но
188: В итоге не выдержал и спросил я говорю, что разбогател за 1 ночь и больше не хочу работать. Ты мне веришь? Я сказал правду. Жаль только, что никто не верит. Лювей посмотрел на меня так, будто я его
189: За идиота держу. Ну вот видишь. Я же говорю правду. А ты не веришь. Я показал лювей часы, Патик Филипп у себя на запястье. Только тогда он начал внимательно разглядывать, как я сегодня одет. Он и не думал.
190: Что они настоящие, а ты, оказывается, не прост. Лювей чуть не закричал, увидев мой сегодняшний прикид. На эти деньги можно купить квартиру в каком-нибудь областном центре. Он был просто в шоке. Я же говорил, что.
191: Разбогател за 1 ночь, а ты не верил. Верю, верю, верю теперь всему, что ты скажешь. Поверю, лювей жил гораздо лучше меня. Но потратить деньги на предметы роскоши он бы тоже не решился и.
192: Какие у тебя планы после увольнения? Посмотрим. Сначала отдохну. Я не уверен, даёт ли мне система ежедневные задания на трату денег, которые нужно выполнять. Нужно ещё понаблюдать, когда
193: Коллегам доставили послеобеденный чай, я попрощался со всеми, ушёл из компании и поехал в отель Цзиньчэн. К этому времени в аукционном зале уже собралось немало народу, я достал приглашение из инвентаря системы и протянул его сотруднику на входе.
194: Увидев моё приглашение, сотрудник на мгновение замер, а затем, расплывшись в улыбке, он низко поклонился добрый вечер, господин линь, я провожу вас на ваше место на благотворительном аукционе суши не было.
195: Отдельных лож. Все места находились в зрительном зале на 1 этаже. Вот только места впереди были заметно просторнее, чем сзади. И оснащение было совершенно другого уровня. Сотрудник ввёл меня прямиком в 1 ряд хоть
196: Место было и не в центре, но и не на отшибе я мог лишь мысленно восхищаться могуществом системы внезапно чей-то голос прервал мои мысли линь Бень.
197: Я был немного шокирован, не ожидал снова встретить шен ся. Добрый вечер, госпожа шен шен ся подошла с несколькими людьми. Услышав, что она меня позвала. Все они посмотрели в мою сторону.
198: ***, ты его знаешь? Спросила девушка, стоявшая рядом с shen ся. Она была изысканно одета, её стиль напоминал стиль шен ся, но по сравнению с ней шен ся недоставало какой-то миловидности ага, это то.
199: Тот парень, про которого я вам рассказывала, который так классно всех отчитывал. Жаль только, он тогда не согласился со мной погонять. На лице шенси отразилось сожаление. Я натянуто улыбнулся и слегка кивнул им и сел на
200: Своё место, а остальные, увидев, где я сижу, стали украдкой на меня поглядывать садитесь уже на эти места, аукцион вот вот начнётся. Почувствовав, что кто-то сел рядом, я инстинктивно поднял.
201: Голову. Это был тот, кто, очевидно, был главной фигурой в компании шен ся. Я слегка улыбнулся ему в знак приветствия я тут же отвернулась, стараясь изо всех сил не обращать внимания на человека рядом, и, чтобы отвлечься, я взяла
202: Со столика перед собой список аукционных Лотов и начала его просматривать. Я собиралась лишь бегло его просмотреть, но никак не ожидала, что мне и вправду приглянутся несколько Лотов, я втихомолку их для себя отметила затем.
203: Положила список обратно на столик Ровно в 8 часов ведущий объявил об официальном начале аукциона, затем он сошёл со сцены, и на его место поднялся аукционист 1 лот на сегодня это полный комплект из жада.
204: В него входит кольцо, подвеска у Шипай и амулет ПИН Янько. Но меня украшения не интересуют, так что я не собиралась делать ставки. Линь бей, тебе нравится этот комплект из жадеита? Хочешь, я его для тебя?
205: Выкуплю шен ся. Не знаю. Когда он успел, поменялся местами с человеком, сидевшим с другой стороны от меня. Увидев, что я никак не реагирую, он, оказывается, решил выкупить лот и подарить его мне. Я ценю ваше доброе намерение.
206: Но то, что я захочу, я куплю сама. Мы виделись от силы пару раз. Я не считаю, что наши отношения позволяют нам обмениваться подарками. Получив отказ, шен ся разочарованно вздохнул. Ему оставалось
207: Лишь искать другую возможность себя проявить. В итоге комплект был выкуплен самим продавцом за 1200000 юаней. Он сам же его и выкупил. Непонятно, но очень эффектно. Впрочем, этот аукцион
208: Благотворительный, так что в его поступке, пожалуй, не было ничего предосудительного. Вскоре сотрудники вынесли 2 лот. Это был уже полностью вскрытый, необработанный камень размером он
209: Был с 2 ладони взрослого мужчины, весь он переливался разными оттенками красного, а издали напоминал феникса, возрождающегося из пламени. Этот же диит сразу же приковал мой взгляд, когда я увидела его в списке Лотов, я сразу
210: Отметила его как 1 из своих целей, но по сравнению с фотографией вживую он производил ещё более ошеломляющее впечатление стартовая цена необработанного красного нефрита феникс, возрождённый из пламени 500000.
211: Минимальный шаг ставки 50000 торги начинаются не успел аукционист закончить фразу, как участники, перебивая друг друга, начали выкрикивать свои ставки цена быстро взлетела до 2000000 и число желающих.
212: Поубавилось. Только тогда я решила вступить в борьбу 3000000, увидев, что я разом подняла цену на 1000000. Ещё 1 участник вышел из игры линь, бей, ну ты даёшь. Но мне было не до него, соперник.
213: Напротив, уже предложил 3100000 4000000, на этот раз даже Сумен я, тихо сидевшая рядом, удивлённо приподняла бровь такая манера ведения торгов была совершенно непредсказуемой четы.
214: 3500000 8000000 ставка в 8000000 разом отсеяла двоих, включая меня, в борьбе осталось всего трое 10000000 12000000.
215: Я отвечала практически без колебаний, создавая впечатление, что, пока соперник осмелится называть цену, я не отступлю после ставки в 12000000, мой оппонент надолго задумался в конце Концов он решил больше не повы.
216: Ставку. Феникс, возрождённый из пламени, хоть и был редкой Находкой, но лучшее, что с ним можно было сделать, это отдать мастеру, чтобы тот отполировал его в форме феникса и превратил в предмет интерьера, но в таком виде его
217: Будет трудно продать, да и цена не будет высокой. За 12000000 прибыли уже не получишь. Так я и стала обладательницей этого красного нефрита. Феникс, возрождённый из пламени. Моё настроение заметно улучшилось за
218: Оставшееся время я приобрёл ещё 1 вазу из сины белого фарфора династии юань и несколько произведений каллиграфии и живописи а шен ся, сидевший рядом со мной, был просто ошарашен моей щедрой манерой делать ставки и буквально потерял дар речи.
219: Линь бэй, аукцион ещё и до середины не дошёл, а ты уже потратил почти 100000000. Ты уверен, что твои родные не будут против у самого шен ся? Во всяком случае, таких денег в распоряжении не было. Это все мои личные.
220: Деньги, даже если я все потрачу, никто и слова не скажет. Линь бей, ты тоже нацелился на тот участок земли в западном пригороде. Многие пришли сюда именно за ним. За каким ещё участком? Я только что.
221: Смотрел список Лотов, там не было никакого земельного участка на продажу. Я был абсолютно серьёзен, но я и не подозревал, как при этих моих словах изменились в лице остальные это участок в западном пригороде. Он как раз примыкает к курорту.
222: Который собирается строить корпорация су, госпожа, меня их цель сегодня именно этот участок. Услышав это, я подумал, что покупка этой земли дело стопроцентно выгодное изна.
223: Изначально меня это не интересовало, но после слов шен ся мне вдруг стало любопытно лицо суммы ня, которое сбоку слышало весь их разговор, помрачнело если вы хотите побороться со мной за землю, может, не будете обсуждать это прямо у меня под носом?
224: Да что там процентно выгодное? Тут можно озолотиться. Если бы у меня были деньги, я бы точно поборолся за него. Шен ся все ещё учится в университете. Каждый месяц он получает на руки лишь немного карманных денег.
225: Сумма которых не превышает 20000000 пытаться купить землю с двадцатью миллионами. Просто бред сумасшедшего. У тебя денег нет, а у меня есть мой интерес к этому участку достиг своего пика. Господин линь хочет побороться.
226: Нами за этот участок внезапно прозвучал холодный голос суммы ня. Я чуть было не отступил, но быстро пришёл в себя. В конце Концов, это же аукцион, кто больше заплатит, тот и забирает от
227: Их слов сумма. Я на миг застыла, а потом слегка улыбнулась господин линь прав. Кто больше заплатит, тот и забирает. Больше они не разговаривали. Во время дальнейших торгов я потратил ещё кучу денег на несколько колле.
228: Ционных предметов, чем заставил Сумен я шен ся и остальных по новому взглянуть на моё финансовое состояние. Сначала они думали, что мои слова о покупке земли просто пустой звук, но теперь им пришлось отнестись ко мне со всей серьёзностью.
229: Если я смогу выложить ещё 3 миллиарда 800000000 или даже больше наличными, то этот участок и правда мог достаться мне время шло, и аукцион наконец близился к завершению участок, в западном пригороде которого.
230: Так, многие ждали наконец появился как последний главный лот вечера его вынесли на сцену, а теперь долгожданный последний лот сегодняшнего вечера земельный участок в западном пригороде общая площадь этого участка.
231: 4000 квадратных метров, стартовая цена 50000000 шаг ставки не менее 100000, торги объявляю открытыми не успел аукционист договорить, как из зала 1 за другим.
232: Предложения ни я, ни Сумен. Я с её компанией, пока молчали те, кто делал ставки в самом начале, были просто пушечным мясом. Настоящий бой начинается, когда цена приближается к ожидаемой линь бей.
233: Сколько денег ты приготовил? Спросила шен ся, слушая, как ставки 1 за другой взлетают вверх, она снова не удержалась и заговорила со мной. Я бросил на шен ся косой взгляд мозги вещь хорошая, жаль.
234: Что у неё их нет. Сяся, задавая такой вопрос ты же раскрываешь все карты господина линя лю юэ легонько кашлянула, по доброму напоминая шен ся. Только тогда шен ся вспомнила, какой вопрос она мне только что задала, и тут же густо.
235: Покраснела. Я махнул рукой, показывая, что мне все равно, трачу, сколько захочу. Я же говорил, сегодня лимита на траты нет, было бы желание. Я могу скупить хоть весь аукцион, но я не
236: Не такой уж и жадный, только когда нахожу что-то, что мне действительно нравится, я вступаю в торги. Цена на землю быстро взлетела до 1 миллиарда лю юэ лу юянь и Сумен я все трое уже.
237: Потирали руки в предвкушении. Я тоже немного выпрямился. 2 миллиарда лю юэ сходу накинула ещё миллиард, отсеяв немало участников. 2 с половиной миллиарда лу юянь не
238: Желая отставать, добавила сверху ещё 500000000, я посмотрел на сумму няа, которая ещё не вступала в торги 3 миллиарда.
239: 3 с половиной миллиарда. А, линь бэй, у тебя ещё есть деньги. Ты же только что потратил 3 и 8/10 миллиарда на те коллекционные предметы. Услышав, как я назвал цену в 3 с половиной миллиарда, шенси страшно разволновалась.
240: На аукционе, который проводит семья су. Если не сможешь заплатить за лот, то так просто это с рук не сойдёт. К тому же, по мнению шен ся, самыми богатыми были семьи. La le sue и шен. Но та финансовая
241: Мощь, что я сегодня продемонстрировал, вполне могла сравниться с этими 4 великими семьями, словно из ниоткуда появилась какая-то скрытая, влиятельная семья. Конечно, я не дурак, участвовать в торгах, не имея денег, я прекрасно
242: Знаю о последствиях неуплаты. Раз я называю цену, значит, у меня есть возможность заплатить 4 миллиарда. Сумма ня тут же перебила мою ставку 4 и 1 10 миллиарда.
243: На этот раз, словно прощупывая почву, добавила всего 100000000 впрочем, это также косвенно указывало на то, что эта цена уже близка к её пределу 4 и 2/10 миллиарда.
244: Ставку неожиданно сделал кто-то с задних рядов, наверное, он решил, что у лю юэ закончились деньги, и понадеялся поймать удачу за хвост 4 с половиной миллиарда 5 миллиардов. Я с лёгкостью повышал ставки услы.
245: Мою ставку. Сумма няа нахмурилась, это уже превысило их предварительную оценку, ведь 5 миллиардов это только цена самой земли, основные расходы пойдут на последующее освоение, и сумма н. Я не была.
246: Уверена, что после покупки земли у меня хватит финансовых средств на дальнейшие вложения в проект. Если я не смогу этого сделать, то покупка этого участка земли будет пустой тратой денег. Господин линь, вы уже думали, какой проект собираетесь?
247: После покупки земли последующее освоение это тоже немалые расходы. Надеюсь, господин линь все тщательно обдумает. Сумма няа больше не делала ставок. 5 миллиардов были их пределом. Точка модел больше уже.
248: Не стоило. В итоге участок в западном пригороде достался мне за 5 миллиардов. Стоп. А зачем мне вообще этот участок? Я просто увлёкся торгами, совершенно не думал, что буду с ним делать. И вот
249: Теперь, после напоминания суммня, я тут же пришёл в себя, но молоток аукциониста уже ударил, даже если бы я захотел отказаться, уже ничего не поделаешь, а суммена, только что прошедшая мимо.
250: Услышав моё тихое бормотание, чуть не пошатнулась значит, это сяся их подставила. Да, если бы не она упомянула мне про участок в западном пригороде, я бы, возможно, и не стал участвовать в торгах. Итак.
251: Тогда этот участок не попал бы по глупости в руки Такому новичку, как я. Я немного подумал и решил больше не заморачиваться. Что будет, то будет, разберусь с этим потом. Сейчас самое главное.
252: Платить я подошёл к месту оплаты, достал чёрную золотую карту, от трать как хочешь, и без проблем завершил платёж хозяин, завершите траты. На сегодняшнем благотворительном аукционе суши потрачено 8 миллиардов 9.
253: Сот миллионов юаней. Задание выполнено. Активирована тройная награда 26 миллиардов 700000000 юаней. Средства зачислены на дебетовую карту хозяина. Система трать как хочешь, предоставляет хозяин.
254: Эксклюзивную команду телохранителей, а также 1 семиместный минивен марки трать как хочешь. Услышав о награде за сегодняшнее задание, мои глаза заблестели, точно только подумал а помощь уже тут как тут я как раз.
255: Только что думал, как бы мне безопасно доставить все эти вещи в Синьюй хуафу теперь, когда у меня есть телохранители, от трать как хочешь, я куда спокойнее. Только где же эти телохранители от системы? Я как раз собирался спро.
256: Как увидел группу из 7 человек в костюмах, которые шли в моём направлении. Ну, тут и говорить ничего не надо. Я с 1 взгляда понял это и есть те самые телохранители, которых мне предоставила система трать, как
257: Хочешь, молодой господин? Все семеро разом поклонились мне. Их движения были идеально синхронны, а мне от неловкости захотелось провалиться сквозь землю всех. Бросьте эти формальности. Это все я только что.
258: Пил, помогите мне погрузить их в машину и сопроводите до дома. Этого будет достаточно. Я придерживаюсь принципа если мне не неловко, значит, неловко другим. Я поручил семерым телохранителям нести вещи, а документы на зем.
259: Оставил себе всякие вазы, бриллианты все это я поручил нести им, когда я ушёл в сопровождении семерых телохранителей суммына, и ещё несколько человек появились на том месте, где я только что стоял мыняа что ты дума?
260: Моё внезапное появление сегодня вечером застало их всех врасплох. Тот участок в западном пригороде вот так просто ушёл с молотка. А что тут думать? Раз он смог купить участок в западном пригороде, значит, у него есть на то возмо.
261: Возможности. Неужели вы собираетесь отобрать у него эту землю? Судя по его поведению на аукционе? Сегодня вечером он совсем не похож на человека, для которого 5 миллиардов это проблема. К тому же эти его телохранители мне
262: Постоянно кажется, что они не так просты, как обычные телохранители. Да что ты. Я просто подумал. Может, удастся с ним посотрудничать. Хмф. Он купил участок в западном пригороде только потому.
263: Что сяси обмолвилась о нём. У него точно ещё нет никаких планов. Если мы подготовим достаточно хороший проект, у него не было причин отказываться. Лю юя начала обдумывать этот план с того самого момента, как я. Вы.
264: Выиграл на аукционе участок в сицзяо. Она уже тогда прикидывала, насколько это осуществимо. А ты сообразительная. Если удастся его привлечь, то чувствую, о деньгах для проекта можно будет не беспокоиться. Лу.
265: Янь тоже считала, что привлечь меня к сотрудничеству это абсолютно верное решение потратить более 80 миллиардов и даже глазом не моргнуть. Моя финансовая мощь вполне сопоставима с этими старинными кланами, чьё нас?
266: Передавалось сотнями лет, просто чудовищно, а я и не подозревал, что стоило мне лишь поучаствовать в аукционе, как на мои деньги уже положили глаз. Сейчас я под охраной семерых телохранителей осторожно возвращаюсь.
267: Семьёй хуафу, к счастью, вилла номер 1 достаточно большая, даже для команды из 7 человек места вполне хватит вещи просто занесите в мою комнату, а потом сами выберите себе комнаты, кроме Хозя.
268: Spalni можете занимать любую хорошо, молодой господин, старший телохранитель и его люди, неся купленные мной сегодня вещи, вошли в мою спальню, не глядя по сторонам, поставив все на место, они.
269: Быстро вышли, я посмотрел на вещи на столе и расставил коллекционные предметы в витрину, нефритовую статуэтку красный феникс я просто поставил на письменный стол у себя в комнате, а остальное вроде драгоценностей и украшений, убрал в гардеробную.
270: Новое задание. Хозяин, потратьте 5000000 до полуночи. Условие при оплате картой использовать левую руку. Награда будет открыта, проснувшись утром и увидев это условие для задания, я про
271: Просто потерял дар речи. Это же похоже на те мемы, где из за какой-то нелепой приметы тебя бросает девушка. Впрочем, я лишь мысленно поворчал, какие бы требования не выдвигала система. Даже если я не согласен, мне остаётся лишь послушно и.
272: Их выполнять, к счастью, нужно всего лишь не забывать расплачиваться картой, левой рукой не такое уж и сложное задание я неторопливо позавтракал дома и поехал к своей старой съёмной квартире последние несколько.
273: Не я хоть и жил в Синьюй хуафу, но в съёмной квартире оставалось ещё много несобранных вещей. Теперь, когда я уволился и у меня есть семеро телохранителей, я решил поскорее все перевезти. Нужно освободить квартиру для бабушки.
274: Хозяйки, чтобы она могла найти нового жильца. Подождите здесь, когда соберу вещи, я вас позову. Семеро телохранителей. Сначала хотели пойти со мной наверх, но я их остановил. Крошечная однокомнатная квартирка. Если
275: Туда зайдут сразу 7 человек. Будет слишком тесно. К тому же в квартире много моих личных вещей, так что мне будет спокойнее собрать их самому. Хорошо, молодой господин, их обязанность защищать меня при.
276: Условии обеспечения моей безопасности. Они должны беспрекословно выполнять любые мои приказы. Я поднялся на 2 этаж, в свою квартиру и по быстрому собрал свою одежду, обувь и прочие личные вещи. Затем я позвонила
277: Хозяйки. Она почти сразу взяла трубку. Алло, молодой человек, ты что-то хотел? Раздался в трубке её добрый и очень бодрый голос. Мне кажется, у меня даже настроение поднялось. Вот такая
278: Хозяйка квартиры. Я же вам звонил насчёт съезда с квартиры. Я сегодня переезжаю. Скажите, когда вам будет удобно, чтобы я вернул вам ключи? Ой, а меня сейчас нет в дизине, сынок.
279: Давай так, моя дочка сейчас в дизине, я с ней поговорю и сейчас скину тебе её контакты. Отдашь ключи ей, услышав, что я хочу вернуть ключи. Хозяйка, которая уехала в путешествие. Толь.
280: Тогда вспомнила, что все это время чувствовала, будто что-то забыла сделать. Оказывается, дело было в ключах от квартиры. Хорошо, тогда пришлите мне её номер, я с ней свяжусь. Подожди, сейчас пришлю я.
281: Недолго ждал фаншу. Синь прислала мне номер телефона и голосовое сообщение от хозяйки. Сынок, это номер моей дочки. Можешь звонить ей напрямую. Я отправил хозяйке стикер кей и
282: Сразу же набрал номер, 1 звонок сбросили, я был в недоумении, но потом подумал, что это нормально, когда сбрасывают незнакомый номер, просто наберу ещё раз. Я постарался успокоиться и набрал номер снова.
283: К счастью, на 2 раз ответили здравствуйте, я квартиросъёмщик госпожи фан шусинь. Номер мне дала ваша бабушка. Я съезжаю, и мне нужно вернуть ключи, но хозяйки нет в городе. Она сказала.
284: Связаться с вами. Скажите, как мне передать вам ключи, чтобы меня снова не сбросили? Я с самого начала представился и быстро все объяснил. На том конце провода человек явно растерялся и замолчал, и только.
285: Спустя какое-то время ответил господин линь, это Суман. Я что за?
286: Сумен я с того аукциона Сумен я точно. Неудивительно, что голос показался знакомым. Это вы, госпожа су. Какое совпадение. Так что, госпожа су.
287: Мне отправить их по почте или передать лично, господин линь? Я хотела бы кое-что с вами обсудить. Давайте встретимся сумме. Я не забыла, что у меня на руках все ещё тот участок земли в западном пригороде. Когда и где встретимся?
288: Давайте сегодня днём в 3 часа в кофейне сиюй, у меня сейчас ничего нет, кроме кучи свободного времени. Я без колебаний согласился, повесив трубку после разговора с Сумен я. Я вызвал клининг.
289: И заказал генеральную уборку квартиры, потом снял все на видео и сделал фотографии, и только после этого успокоился в час 30 я выехал на машине кофейня сиюй, о которой говорила Сумен яа находилась недалеко от зда.
290: Ce корпорейшн, когда я подъехал, Сумен, я уже была там, госпожа су, вы уже здесь, снова увидев Сумен яа. Я заметил, что она совсем не такая, какой была вчера на аукционе. Давайте сначала пройдём.
291: Внутрь Сумен, я жестом пригласила меня войти, я слегка улыбнулся и, войдя в кофейню, осмотрелся я быстро выбрал столик на четверых у окна сядем здесь Сумен? Я кивнула и элегантно
292: Села на своё место, официант, который уже давно нас заприметил, тут же подошёл к столику что будете заказывать мне чёрный кофе, а мне капучино, спасибо, я посмотрел меню и уже решил хорошо.
293: Прошу вас немного подождать. Сказав это, он развернулся и ушёл принимать наш заказ. Официант удалился, я достал ключи от съёмной квартиры и протянул их Суман. Я вот ключи, все вещи.
294: Оттуда я вывез и даже нанял людей, чтобы там прибрались с ключами. Все в порядке. Давайте подпишем соглашение о расторжении договора аренды. Суммня на мгновение опешила от моей деловой хватки. Сев за стол. Я тут же.
295: Пришёл к делу. Она, вероятно, думала, что я сперва немного поболтаю о пустяках, прежде чем перейти к сути. Впрочем, такой стиль ведения дел ей, кажется, пришёлся по душе. Она и сама не любит тянуть время. Нет проблем.
296: Господин линь, вы оставили все в идеальной чистоте. Я принесла соглашение. Взгляните, Сумен. Я достала из сумочки 2 экземпляра соглашения о расторжении 1. Она протянула мне я не особо разбираюсь.
297: В договорах. Но, к счастью, у меня есть система, которая подсказала, что с соглашением все в порядке, поэтому я со спокойной душой поставил свою подпись. После того, как мы все подписали, официант как раз принёс наш кофе.
298: Ваш кофе, пожалуйста, наслаждайтесь. Когда официант ушёл, я заговорил госпожа су, вы говорили, что у вас ко мне дело. Интересно, какое именно, господин линь, вы и сами должны знать.
299: Вчера на аукционе я лю юэ и la юянь втроём планировали бороться только за тот участок в сицзяо. Неожиданно появились вы и выкупили его. Признаю, в этом деле я просчиталась. Господин линь, вы вчера должны.
300: Быть. Купили этот участок импульсивно. Наверняка у вас ещё нет плана по его застройке, верно? У меня как раз есть 1 план. Не знаю, заинтересует ли он господина линя. С этими словами Суман я достала из сумочки.
301: Ещё 1 документ было видно, что она подготовилась очень основательно я открыл переданный ею план развития проекта это был план строительства курорта с горячими источниками, а участок, который я вчера купил.
302: Оказался как раз недостающей частью для этого проекта участок и вправду был небольшой, но я 1 не понимаю, как такой мощный консорциум, как суши, мог упустить 1 участок в подобных проектах вся земля.
303: Должна быть подготовлена заранее, разве не так? Если бы не вы, господин линь, я уверена, этот участок достался бы суши Сумен. Я подумала, изначально его выставили на аукцион лишь для того, чтобы привлечь к проекту больше внима?
304: Любой человек с куплей сообразительности не стал бы конкурировать с суши, но кто бы знал, что из ниоткуда выскочит этот Сущий дьявол, и, главное, он ведь и правда его купил, как же бесит.
305: В этих словах Суман я. Я услышал 30% пассивной агрессии, 30 скрежета зубов и 40 полной безысходности. Ха. Так что насчёт сотрудничества можно договориться в крайнем случае на следующий.
306: Аукционе я просто не буду с вами торговаться. И все, господин линь, вы ещё и о следующем разе заговорили. Я промолчал. Этого я обещать не могу. Впрочем, мы отвлеклись. Мы ведь сейчас.
307: Обсуждаем сотрудничество по проекту курортов сися, верно? Я не против, но нам нужно чётко оговорить условия нашего сотрудничества. Когда я покупал этот участок, я и вправду особо не задумывался. Если бы сумма, я
308: Не пришла ко мне с предложением о сотрудничестве. Я бы, наверное, в какой-то момент просто продал эту землю, но сотрудничество с суши тоже неплохой вариант. Главное, чтобы я мог зарабатывать, ничего не делая, конечно.
309: Я поручил составить договор, господин линь, можете взглянуть? Я отложил проектный план и взял в руки новый договор, который протянула Суман. Я должен сказать то, что Суман яа в свои 25.
310: Лет так уверенно занимает пост президента корпорации суши, не оставляет сомнений в её способностях, однако я быстро кое-что заметил в этом договоре у меня было очень мало права голоса по проекту мой участок занимал как минимум.
311: 10% от общей площади застройки, но дивиденды, которые я должен был получить, составляли всего 5%, более того, на время реализации проекта права на застройку моего участка полностью переходили к корпорации суши.
312: А по поводу планов застройки в этот период я не мог выдвигать никаких возражений. Честно говоря, мне показалось, что Сумен. Я просто держит меня за дурака. Давайте так, я не особо разбираюсь в разработ.
313: Таких проектов, если вы меня обманете, я, возможно, даже подвоха не замечу, но вот что меня действительно интересует, так это получение арендной платы. Так что в вашем проекте я участвовать не буду, я
314: Могу найти бригаду и построить курорт в соответствии с вашим планом, а вы просто будете платить мне ежеквартальную аренду. Уверен, для корпорации суши не составит труда выплачивать такую арендную плату. Верно? Вхождение в долю?
315: С помощью земли звучит, конечно, неплохо, но пока курорт не начнёт приносить прибыль, я, по сути, отдаю землю суши бесплатно, не получая никакого дохода, а вот с арендой все иначе с момента вступления дого.
316: Договор аренды в силу суши придётся платить мне много там денег или мало неважно, мне нужна стабильность дохода. Сумма нья тоже не ожидала от меня такого предложения. Это поставило её в тупик.
317: Кто и никогда не предлагал ничего подобного, ведь те, кто соглашается на сотрудничество, обычно не имеют средств для разработки проекта. Ваше предложение, господин линь, довольно оригинальное, однако я не 1.
318: Принимаю решение по этому проекту. Я вернусь в компанию, обсужу все с советом директоров и тогда дам вам ответ, господин линь, как вам будет угодно. Я не тороплюсь. И в деньгах я не нуждаюсь, когда начнётся разработка проекта для меня.
319: Меня не имеет никакого значения, а вот для суши время деньги Сумен. Я сделала последний глоток чёрного кофе и попрощалась со мной, как президент корпорации. Время Сумен, я расписано.
320: По секундам то, что она смогла выкроить столько времени, чтобы выпить со мной кофе, уже большая редкость перед уходом она не забыла оплатить счёт, я допил свой капучино и не спеша вышел из кофейни прогул.
321: Тут неподалёку я заметил ателье индивидуального пошива мужских костюмов. Владельцем этого ателье оказался элегантно одетый мужчина средних лет. Если бы он сам не сказал, что ему уже перевалило за 50, я бы подумал, что.
322: Ему лет 30, а я всегда питал особую слабость к костюмам, стоило ему взглянуть на одежду, развешенную в магазине, как в его глазах загорелся неподдельный интерес это наши стандартные модели, посмотри выбе.
323: Fason потом мы подготовим для тебя эскиз, если будут какие-то пожелания, смело говори Ван Гофу протянул мне толстый каталог, в котором были представлены всевозможные модели костюмов, я пролистал несколько страниц и быстро.
324: Выбрал 1 костюм в итальянском стиле, цвет выбрал универсальный, чёрный, но с деталями нужно было дождаться эскиза от one Гофу, чтобы принять окончательное решение, я оставил свой номер телефона и внёс залог в 50.
325: Тысяч юаней, картой расплачиваясь, я не забыл воспользоваться левой рукой, хоть это и капля в море по сравнению с пятью миллионами, но я, конечно же, не упущу возможности потратить деньги по заданию. Выйдя
326: Из ателье я направился к тому месту, где припарковал машину, я уже собирался достать ключи, чтобы открыть дверь, как вдруг услышал, что кто-то зовёт меня по имени. Обернувшись, я увидел гоу цин Хань какая доса.
327: Что ты здесь делаешь? Ты хоть знаешь, что это за место? Тебе здесь не место. Это район, где находится небоскрёб. Суши групп. Вокруг в основном такие же высотки, в которых с утра до ночи трудятся белые.
328: Вот только офис гуши находится не на этой улице, просто гуляю. Не мог же я сказать, что только что пил кофе с президентом суши групп. Судя по виду гуцин Хань, она бы решила, что я просто хвастаюсь быть.
329: Завтра выписывают, а послезавтра у дедушки восьмидесятилетие. Ты сейчас же едешь со мной. Я распорядилась, чтобы тебе подготовили костюм. Ты должен присутствовать на дедушкином юбилее, не?
330: У меня нет привычки напрашиваться на унижение. Не думай, что я не знаю, чтобы не расстраивать Быченя. Они собираются на банкете объявить, что усыновляют меня. Так я тоже стану частью семьи. Гу. Вот.
331: Только в качестве приёмного сына, да даже если бы у меня не было системы трать как хочешь, и миллиардного состояния, мне бы даром не сдалась такая родня. Они что, деньги, чтобы всем нравиться. Ты сын папы и мамы, если ты не появишься.
332: На Дне рождения дедушки что о нас подумает весь высший свет? Детина гау цин Хань нахмурилась она явно считала, что я просто капризничаю дедушка, а ты пойди и спроси у всего высшего света, Детина, кто из них знает?
333: То я сын семьи гу, которого 21 год назад подменили в роддоме. Говоришь, я молодой господин семьи гу. С того момента, как вы меня нашли, вы дали мне хоть копейку, хоть раз поинтересовались, как я жи.
334: Сколько у губы ченя карманных денег в месяц. А сколько вы дали мне, что вы дарили ему на дни рождения, а что подарили мне все это по праву должно было быть моим и то, что я не требую.
335: Это вернуть уже проявление великодушия пусть я и не ros рядом с вами, но кровное родство ведь никуда не делось, нужно же быть хоть немного справедливыми о другом я молчу я слышал у go Быченя в месяц 1000000 юаней.
336: Мне сейчас 21 год. Итого получается 252000000, как мои родные папа, мама и родная сестра. Не считаете, что должны мне это компенсировать? Эта тирада напрочь отбила у гуцин Хань желание говорить что-либо ещё? Он.
337: Открыл было рот, но в итоге так ничего и не сказал гуцин Хань даже не отреагировал на 200 с лишним миллионов, на карманные расходы хоть его семья и была известна в столице, но выложить такую сумму разом все равно было непросто в конце.
338: Концов, большая часть денег была на счетах компании, а на их личных счетах, по правде говоря, было не так уж и много. Не все такие, как я. За моей спиной стоит безжалостная система. Ладно?
339: Я уже много раз говорил, что не вернусь в семью гу в будущем. Когда увидите меня, просто делайте вид, что мы не знакомы. Мне порядком надоело постоянно выслушивать ваши оскорбления. В конце Концов, вы меня не растили, так что я не.
340: Понимаю, какого неблагодарного вы ругаете. Я обошёл гуцин Ханя сел в порше и, нажав на газ, рванул с места микроавтобус телохранителей следовал прямо за мной, глядя на мою машину гоу цин Хань недоумевал.
341: Когда это у меня появились деньги на порше, но не успел он об этом подумать, как зазвонил его телефон, он ответил на звонок, и тут же в ушах раздался угодливый голос гоу Быченя гуцин Хань впервые почувс.
342: Раздражение я, конечно, не знал, что там дальше происходило у гуу цинхая чтобы потратить деньги, я поехал на знаменитую антикварную улицу столицы неважно, получится ли найти что-то стоящее моей.
343: Главной целью было потратить деньги отовсюду доносились зазывные крики уличных торговцев, я направился прямиком в антикварную лавку, впрочем, на этой улице их было немало, я долго ходил туда сюда, сравнивая их, и, наконец.
344: Выбрал свою цель Цзюй баджай название звучало многообещающе, внутри почти никого не было, я увидел лишь старика за прилавком, который тщательно протирал какой-то предмет увидев, что я вошёл, он даже не подумал.
345: Меня обслужить. На 1 взгляд я подумал, что у этой лавки, должно быть, есть своя история. Дедушка, мне нужен чайный сервиз из исинской глины на вилле номер 1 в Синьюй хуафу есть чайная комната как раз.
346: Сегодняшнее задание по трате денег напомнило мне, что в чайной как раз не хватает сервиза, вот я и зашёл. Услышав мои слова, старик, протиравший предмет, остановился, он положил вещь на витрину моло.
347: Молодой человек, вы разбираетесь в чае. Не буду вас обманывать. Я не очень хорошо разбираюсь в чае. Просто в домашней чайной комнате не хватает сервиза. Цена не имеет значения. Моя главная цель потратить деньги не разби.
348: В чае? Так зачем тебе сервиз из исинской глины? Пойди купи любой современный керамический сервиз. Его тебе будет достаточно. Этими словами он давал понять, что продавать не собирается. Тогда скажите, на каких условиях вы мне его продади?
349: Цена не проблема. Ты и вправду хочешь купить. Если пройдёшь моё испытание, я продам тебе этот сервиз из исинской глины. Какое ещё испытание? Я насторожённо посмотрел на старика. Меня не так-то просто.
350: Обмануть. Не переживай, испытание несложное.
351: Тебе нужно лишь посмотреть, как я завариваю чай, и научиться успешно заваришь чайник чая. Считай, что прошёл старик привёл меня в чайную комнату. При магазине на столике стояла чайная фигурка писю из исинской глины.
352: При виде этой чайной фигурки у меня загорелись глаза. Если я пройду испытание, то кроме чайного сервиза я хочу ещё и чайную фигурку, куплю сервиз, а потом ещё и чая прикуплю, будет время, буду заваривать чай.
353: И взращивать свою фигурку. Хорошо, у меня там ещё есть золотая цикада. Если пройдёшь испытание, я тебе её подарю по рукам. Старик начал заваривать чай, а я не сводил с него глаз, надо сказать.
354: В этом продавце антиквариата определённо был дух старины хоть я никогда и не занимался чайным искусством, но у меня отличная память я запомнил все движения старика и в точности их скопировал 1 за другим в итоге мне и вправду удалось заварить.
355: Чайник чая либень жень, наблюдая за моими действиями, мысленно одобрительно кивнул а у паренька, то есть талант, не ожидал, что у тебя и впрямь получится этот сервиз из исинской глины я получ.
356: От 1 своего друга он сохранился со времён династии Сун, можно сказать, фамильная реликвия. Если бы не финансовые трудности в семье и острая нужда в деньгах, он бы его не продал. Я тебя не обману. Забирай.
357: За 2000000 я взял этот сервиз из исинской глины и некоторое время внимательно его рассматривал, хоть я и не мог разглядеть в нём ничего особенного, но на ощупь он был очень приятным картой. Можно? Я протянул свою чёрную карту левой рукой?
358: Leben, жень увидел мою чёрную карту. Надо же, сегодня мне попался богатый клиент. Конечно, сейчас я тебе все упакую. Эй, по дороге домой будь осторожнее, как только выйдешь за порог, если что-то разобье.
359: Или повредишь. Я за это не отвечаю. Таково неписанное правило антикварной улицы купленный товар возврату не подлежит. Здесь все зависит от проницательности продавца и покупателя. Оценил правильно заработал. А если?
360: Ошибся. Остаётся винить только себя. В конце Концов, продавец никого не заставляет покупать. Все делается добровольно. Линь ци, шедший позади меня, сам взял мои покупки либень. Жень увидел телохранителя за моей спиной. Хоть.
361: Они удивился, что я хожу с охраной, но, вспомнив, что это за место, все понял надо же, такой молодой, а уже знает, что нужно себя защищать. Расплатившись либине, вернул мне карту, я взял её и про
362: Продолжил бродить по улице. Я смотрел по сторонам, потратив здесь несколько тысяч, там несколько Десятков тысяч, оставшиеся 2950000 юаней незаметно разошлись. Задание на трату потратить 5000000 юаней до полуно.
363: Требование при оплате картой использовать левую руку. Задание выполнено. Награда четырехкратное вознаграждение в размере 20000000 юаней. Средства зачислены на сберегательную карту носителя до
364: Документы о праве собственности на жилой комплекс изумрудное озеро получены и помещены в системный инвентарь. Хозяин, пожалуйста, проверьте. Вы получили уведомление о выполнении задания. Я как раз остановился у небольшого ларька.
365: Где продавали старинные монеты. Повернув голову, я осознал, что у ребят с номерами от 0 1 до 0 7 в руках уже была целая куча вещей. Кажется, мы и вправду немного переборщили с покупками. Что ж, на сегодня, пожа.
366: Хватит, идём домой. В тот момент, когда я решил пойти домой, все семеро с облегчением вздохнули. Выполнять задание. Находясь рядом с хозяином системы. Это оказалось не так-то просто. Хозяин ларька нахмурился.
367: Несметное богатство все-таки не свалилось мне на голову. Я сегодня на антикварной улице прославился своей щедростью. Слухи обо мне разнеслись по всей улице, и многие молились, чтобы я заглянул и.
368: К ним в лавку не то чтобы никто не пытался что-то удумать, но стоило им увидеть семерых телохранителей за моей спиной, как все дурные мысли улетучивались согласно верховному закону межзвёздной системы суббота, выходной день, Хозя.
369: Освобождается от выполнения заданий по трате денег в выходной день хозяину доступен лимит в 10000000, использование лимита не является обязательным, лимит не накапливается, не активирует кэшбэк и не даёт.
370: Наград. Я как раз только что проснулся, когда услышал уведомление от системы. У системы, оказывается, тоже есть выходные, но когда я увидел, что тратить деньги необязательно, я вздохнул с облёг.
371: Каждый день приходится ломать голову над тем, как потратить деньги, поначалу это, может, и здорово, но со временем просто привыкаешь и уже ничего не чувствуешь я встал с кровати, почистил зубы, умылся и вышел из комнаты.
372: Собираюсь приготовить себе завтрак. Доброе утро, молодой господин, внезапно у самого уха раздался приятный женский голос. Я аж отшатнулся от неожиданности присмотревшись, я понял, что это телохранитель.
373: Lindsey д. Добрая, 0 7 ты что, молодой господин, завтрак готов? Можете приступать к еде в любое время. 0 7 была одета в чёрный костюм горничной, а её фигура была просто идеальной, она держалась.
374: Почтением. Слегка поклонившись, вылитая первоклассная экономка. Ты ещё и готовить умеешь? Вы же телохранители, разве нет? А я как раз думал, что, когда у меня будет время, нужно будет нанять пару Поваров, чтобы
375: Самому не готовить. К тому же вилла номер 1 слишком большая. Кроме Поваров, придётся нанять ещё и прислугу, и управляющего. Да, раньше я была шеф поваром в гастрономическом измерении.
376: Го. Я посмотрел на линцы совершенно другими глазами. Эта система трать на пропалую не только дала мне семерых телохранителей, но ещё и повара в придачу. И как мне только так повезло? Значит, все блюда, что ты умеешь?
377: Готовить из гастрономического измерения. А кухню, лань синн, ты знаешь. А ингредиенты? Они разве не будут другими, молодой господин? Попробуйте и сами все узнаете.
378: Что до этого гастрономического измерения, я не стал докапываться до сути и просто спросил невзначай, но когда я вошёл в столовую, увидев стол, ломившийся от разнообразных блюд, я понял, что кулинарные таланты линцы были на высшем уровне я.
379: Столько не съем, позови остальных. Поедим все вместе. Кстати, вы же приехали без сменной одежды. У меня как раз сегодня свободный день. Пойдёмте вместе в торговый центр, я вам выберу несколько комплектов одежды.
380: Хорошо, молодой господин, я сообщу остальным. Я позавтракал и начал готовиться к выходу. Как только я закончил есть с 1 по 6, 1 за другим начали появляться из разных частей виллы и приходить в столо.
381: Чтобы поесть, услышав от 7, что я собираюсь купить им одежду, все отреагировали по разному в комнате повисло неловкое молчание, впрочем, завтрак они смели со стола дочиста к тому времени, как я собрался.
382: И вышел было уже 10 часов утра. Приехав в торговый центр, я сделал широкий жест рукой сегодня вы здесь хозяева, если что-то понравится, говорите, я плачу.
383: Благодарим вас, молодой господин. Тише, тише, быстрее. Идёмте выбирать одежду, стиль можете выбирать любой, какой захотите. Я не заставляю вас носить костюмы и тёмные очки, как только я это сказал.
384: У телохранителей за спиной аж глаза загорелись. Молодой господин, мне нравится одежда. Вон в том магазине 1 высказался линь ци. Я посмотрел туда, куда он указывал. Это оказался магазин одежды в стиле
385: Лолита, по правде говоря, мне такой вычурный стиль не очень то по душе. Но, разумеется, я не мог отказать. Хорошо, тогда сначала идём туда. Вы тоже смотрите по сторонам.
386: Если что-то приглянется, просто скажите мне всей нашей внушительной толпой. Мы направились к тому магазину, как вдруг я услышал этот до боли знакомый голос, и этот высокомерный тон мне так и хотелось выругаться вот же прицепилась.
387: Как Репей, так это ты, линь бей. Кто они тебе? Я даже не обернулся по голосу, сразу понял это моя мать, которую я в жизни не видел. Обернувшись, я лишь убедился, что был прав. Сегодня же день.
388: День выписки Быченя тебя выписали, а ты не домой едешь, а по торговому центру шляешься. Похоже, ранения были не такими уж и серьёзными. Вам что-то нужно? Что это за отношения? Я как никак твоя мать.
389: Жанны цин и без того было ко мне, своему внезапно объявившемуся сыну, предвзятое отношение, а теперь, видя, как я с ней обращаюсь, её мнение обо мне стало ещё хуже, как ты со мной разговариваешь, как вы со мной.
390: Так, и я с вами. У вас есть ко мне дело? Если нет, я ухожу, я очень занят. Мне ещё нужно купить одежду телохранителям. Каждая секунда задержки может привести к тому, что я сегодня не успею.
391: Потратить свой дневной оклад в 10000000, брат, с какой стати я тебе, брат? У меня нет привычки признавать младших. К тому же мы родились в 1 день. Ещё неизвестно, кто из нас старше.
392: Так что пока не выяснили, не Смей так ко мне обращаться, линь бей гуцин и представить не мог, что я буду так груб не только с ним, но и со старшими, и с только что выписавшимся из больницы братом.
393: Говорите, что хотели. Я вчера тебе говорила, что завтра у дедушки банкет в честь дня рождения. Ты, как молодой господин семьи гу, обязан на нём присутствовать. Мы сегодня вышли, чтобы выбрать костюм для Быченя, раз уж мы встре.
394: Давай пойдём вместе. Вы так настойчивы, обязательно хотите, чтобы я пришёл на этот банкет? Я лишь усмехнулся, но до глаз улыбка не дошла. Хорошо, будь по вашему, я приду.
395: Одежду выберу сам, только не забудьте заплатить. И, надеюсь, вы не пожалеете. Я не собираюсь тратить лишние деньги на незапланированные покупки. Я окинул их троих взглядом и развернулся, чтобы уйти. Подожди, я не
396: Сразу обернулся если есть что-то ещё, говорите все сразу не тяните, ты ещё не сказал, кто они для тебя, брат, не сердись, мама просто беспокоится о тебе. Все-таки ты 1 гуляешь по торгово.
397: Центру с такой большой компанией губы Чень оборвал фразу на полуслове, но то, что он не договорил, оставляло огромный простор для воображения лучше прекрати, не вынуждай меня применять силу.
398: Гау бечен сделал испуганный вид, с ужасом на лице попятился назад он спрятался за спину Чжан ицен. Что ты задумал, Быченко? Ько? Что выписался из больницы. Ты что, хочешь, чтобы он снова?
399: Туда попал, я потерял дар речи. От пары слов можно снова загреметь в больницу. Этот голубый Чень просто всех водит за нос. Госпожа Чжан ицен, я хочу, чтобы вы кое-что уяснили. Меня воспиты.
400: Были не вы. Каждую копейку, которую я сейчас трачу, я зарабатываю собственными руками. Никто из вашей семьи, гу, не имеет права мне указывать. И вы в том числе, если уж говорить о долгах, то это ваша семья, гу в долгу передо мной.
401: От моих слов go цин Хань и jean ицин потеряли дар речи, они хотели возразить, но в итоге поняли, что я сказал правду лишь губы, Чень в уголке, где его никто не видел, смотрел взглядом, полным яда в нём не было и тени.
402: E той робости, что он изображал на людях ладно, если дел больше нет, не маячьте у меня перед глазами, я занят, сказав это, я развернулся и вместе со своими семерыми людьми, с 0 1 по 0 7 ваш.
403: Шёл в магазин позади, в этом торговом центре, я был довольно известен, увидев меня, работники магазина лолит очень радушно меня встретили мам, этот магазин, кажется, женской одежды, брат.
404: Он что, покупает одежду для той девушки губы? Чень, совладав с эмоциями, начал своё представление хмф, сразу видно, что вырос на стороне, совсем отбился от рук цинань присма.
405: За ним получше не дай ему опозорить имя нашей семьи гу джан ицен не было ни капли материнской любви к сыну, вместо этого она постоянно беспокоилась лишь о том, не опозорю ли я семью гу гуцин Хань взглянул.
406: Быченя, со смешанными чувствами, но в конце Концов он все же кивнул я понял. Ладно, не обращай на него внимания. Мы ещё даже не выбрали костюм для нашего Быченя. Хаймов, не позволяй всяким посторонним пор.
407: Нам настроение. Жан исень взяла гоу Быченя за руку и повела его в ателье, где они обычно заказывали костюмы. Гуцин Хань взглянула на меня в магазине женской одежды и увидела, как я будто деньги для меня ничто.
408: Снимаю одежду с вешалок, она даже видела, как я прикладываю одежду к 1 из девушек рядом со мной поджав губы, она пошла вслед за джан ицен и гоубые вот эти несколько комплектов.
409: Будьте добры, принесите, пожалуйста, его размер. Я не стал просить линцы примерять, ведь нам сегодня нужно купить одежду для семерых. Если каждый будет примерять это займёт слишком много времени. Хорошо, подождите минутку, продавец.
410: Увидел, что я взял сразу несколько комплектов и в душе просто расцвёл от радости, как и ожидалось, от богача, известного своей щедростью в торговом центре теньша эти несколько комплектов одежды уже составляют его выручку.
411: За несколько дней, господин линь, ваша одежда упакована. Пройдите, пожалуйста, на кассу для оплаты. Я кивнул и передал пакеты с одеждой 0 7, а сам пошёл за продавцом к кассе. Здравствуйте, ваш.
412: Покупка на сумму 128000 оплачивать будете картой или наличными картой? Я протянул чёрную карту. Расплатившись, я ушёл вместе с ними. Мы направились в следующий магазин учи.
413: Мои прошлые подвиги в торговом центре Цзиньшань и то, что все знали, что я собираюсь купить одежду для семерых телохранителей, которые следовали за мной, все магазины одежды с нетерпением ждали моего визита тем временем.
414: Гау цин Хань и остальные двое, хоть и выбирали костюм для go Быченя, время от времени поглядывали на меня, услышав, что я швыряюсь деньгами в торговом центре Цзиньшань лишь для того, чтобы купить одежду каким-то телохранителям гау цин Хань пока.
415: Какой-то причине почувствовала укол ревности будучи моей кровной старшей сестрой, она ни разу не получала от меня в подарок одежду, а какие-то телохранители получили, к тому же она не могла понять я не выгля.
416: Видел безрассудным человеком, какой наниматель станет покупать телохранителям одежду на сотни тысяч цынхань. Голос джан. Ицин вернул гоу цин Хань к реальности, и только тогда она заметила, что снова отвлеклась на меня.
417: Что такое выбрали костюм гоу цин Хань вообще то не хотела идти по магазинам, но go бы Чень так её уговаривал, что в итоге она согласилась, но сейчас, видя, как беззаботно гоу Бичен, и даже капризно.
418: Выбирает себе костюм и, вспоминая, как я покупаю одежду для других от этого сравнения у go цин Хань как-то тяжело становилось на душе, но она не могла объяснить, почему ей так не по себе с её точки зрения, я действительно пере.
419: *** палку. В конце Концов, они моя семья, но моё отношение к ним было слишком плохим, совсем не такой послушный и Разумный, как бы Чень выбрали времени в обрез, так что на заказ сшить не успеем.
420: Пришлось взять 1 модель из новой коллекции, которая ещё даже не поступила в продажу, я с ними договорилась. Костюм, который выбрал бы Чень, продадут нам, а после 2 такую уже не продадут сегодня.
421: Они подгоняют костюм по меркам Быченя завтра доставят домой. Не забудь проследить за этим. Да поняла я. Выбрав костюм жан ицен, собиралась повести гу Быченя покупать часы и аксессуары под этот наряд. Поэтому гов.
422: Говорила с некоторым нетерпением тебе ещё что-то нужно, а мне с костюмом вы не поможете, подумал гуцин Хань, я ведь впервые Иду на банкет и не очень разбираюсь в костюмах, поэтому и хотел, чтобы джан ицен помогла все.
423: Устроить. Пусть она и не может относиться ко мне так же, как губы, ченю, вкладывая всю душу. Но я ведь все-таки её родной сын. Не может же она меня совсем игнорировать, верно? Я же ему не нравлюсь так, чтобы я
424: Не выбрала, ему точно не понравится, так что не буду я навязываться. Вон там ещё несколько висит, просто выбери любой по его размеру и дело с концом.
425: Он все равно в этом ничего не понимает. Жан ицен подняла руку, указывая на несколько костюмов, висевших в углу магазина, потому где они висели, было ясно, что это залежавшийся товар, цена на них максимум 200000, а тот.
426: Что только что взял? Go бы Чень. Они ведь члены клуба, даже со скидкой стоил больше 1000000. Гуцин Хань посмотрел на джан ицен. Кажется, он начал понимать, почему я не хотел возвращаться в семью гоу, будь он.
427: Моём месте то поступил бы, возможно, ещё более жестоко и безжалостно, чем я. Go цин Хань больше ничего не сказал. Он молча пошёл следом за джан ицин и губине.