ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:29
Выбор первого иностранного языка:
  • 1. Автор начал изучать французский язык ещё в школьные годы, увлёкшись французской культурой после окончания школы
  • 2. После института автор возобновил занятия французским языком, окончив первый базовый уровень в языковой школе
  • 3. Среди увлечений автора — французская музыка и кинематограф
00:02:18
Изучение языка в культурных центрах:
  • 1. Культурный центр «Альянс Франсез», расположенный в городе спикера, недавно открылся и предлагает занятия с французскими учителями, факультативы и общение с носителями французского языка
  • 2. В центре проводились фестивали и другие мероприятия, способствующие погружению в языковую среду
  • 3. Продолжительность обучения составила около 3–4 учебных лет (по нескольким семестрам ежегодно)
00:03:24
Практическое применение знаний:
  • Участники обсудили тему проживания автора во Франции и её влияние на уровень владения языком
  • Упоминалось наличие высокого уровня французского языка и произношения автора
  • Автор поделилась намерением рассказать слушателям, каким образом ей удалось достичь такого уровня владения французским языком
00:03:55
Важность мотивации:
  • 1. Участники обсудили важность мотивации при изучении иностранных языков
  • 2. Определено, что главная цель изучения языка каждым участником должна быть чётко сформулирована (для работы, учёбы, жизни или путешествий)
  • 3. Упоминалось использование фильмов, песен, книг и перевода текстов для поддержания интереса и практики языка
00:05:39
Правила чтения и произношения:
  • 1. Проблемы с произношением французского языка привели к неловкой ситуации в ресторане Парижа
  • 2. Официант неправильно произнес фразу благодарности, вызвав смех и недоумение гостей
  • 3. Важность владения правилами чтения и произношения подчеркивается участниками обсуждения
00:07:54
Значимость грамматики:
  • Участники обсудили важность изучения грамматики французского языка и необходимость знания базовых правил спряжения и согласования времен
  • Упоминалось, что французский язык имеет большое количество сложных временных форм, используемых преимущественно в литературном языке и редко встречающихся в повседневной речи
  • Для освоения языка рекомендуется начинать с простых основ и постепенно переходить к изучению более сложных конструкций после усвоения базового уровня
00:11:07
Развитие словарного запаса:
  • 1. Участник активно пополнял словарный запас перед изучением новой темы, выписывая необходимые слова и размещая их вокруг дома
  • 2. Для лучшего запоминания участник развесил карточки со словами преимущественно на кухне (на холодильнике и шкафах)
  • 3. Повторение слов происходило путем регулярного чтения списков вслух во время бытовых действий, чтобы лучше запомнить произношение и перевод
00:12:58
Общение с носителями языка:
  • Можно найти носителей французского языка через сайты и страницы в соцсетях (например, Facebook)
  • Французские пользователи охотно общаются на французском и интересуются изучением русского языка
  • Такой способ общения полезен обеим сторонам — участники рассказывают друг другу о себе и получают удовольствие от обмена опытом
00:13:43
Групповые занятия и диалоги:
  • 1. Групповые занятия помогают учащимся улучшить произношение, расширить словарный запас и научиться правильному поведению в различных ситуациях общения
  • 2. Использование ролевых игр и диалогов способствует быстрому усвоению материала и закреплению изученного материала
  • 3. Участие в групповых занятиях помогает преодолеть стеснительность и страх общения на иностранном языке, способствуя личностному росту и развитию уверенности в себе
00:15:31
Использование фильмов и песен:
  • Рекомендуется смотреть французские фильмы с французскими субтитрами для лучшего понимания языка
  • Полезно сравнивать оригинальные тексты песен с адаптированными переводами для понимания различий в логике мышления и построении речи
  • Для отработки произношения рекомендуется внимательно слушать песни, читать их текст и пытаться повторять услышанное вслух
0: Всем привет. Рада, что вы заглянули посмотреть моё видео. Меня зовут мая. Я живу во Франции уже много много лет. Хочу с вами сегодня поделиться моим опытом о том, как я учила язык.
1: И дать несколько практических советов о том, как лучше это делать. Поехали. Моё изучение французского языка началось со школы, когда в 4 классе
2: Передо мной встал выбор выбирать английский, французский или немецкий, поскольку в английский класс мест было мало, они быстро были разобраны, в немецкий класс я идти не хотела, потому.
3: Потому что немецкий язык мне никогда не нравился и до сих пор не нравится, поэтому выбор у меня был ограниченный французский или французский я выбрала французский коне.
4: Знания мои по окончании знания французского языка по окончании школы были мизерные, но этого хватило для того, чтобы французская культура меня увлекла, увлекла и я.
5: Влюбилась. Французскую музыку, французский кинематограф в институте я тоже учила немножко французский, но это было больше повторение баз, пройдённых в школе, так
6: Что, в принципе, можно сказать, что по окончанию института французский язык я знала, что он есть, есть французские певцы и французские актёры. Я решил
7: Заняться французским языком немножко попозже, уже по окончанию института, заняться всерьёз, и я записалась в школу иностранных Языков и закончила 1 базовый уровень.
8: Новичка после этого я записалась в культурный центр альянс фонсе, который в то время только открылся в моём городе, была этому безумно рада, потому что культурный центр
9: Подразумевает собой не только занятия с учителем, но также какие-то фестивали, какие-то факультативные занятия и общение с носителями, потому что да, у нас были приезжие.
10: Учителя из Франции.
11: Я проучилась порядка 3, 4 лет в этом центре, ну, как учебных года, я имею ввиду всего в итоге. То есть там было по несколько семестров за год и уже под конец моего
12: Обучение я стала получать комплименты от преподавателей, что меня, собственно, удивляло дико, потому что я то себя не слышала, а они то слышали, и, в общем то, здорово меня.
13: Хвалили. Поэтому когда, например, я приехала во Францию уже на постоянное место жительства у знакомых, у семьи моего мужа, у родственников мужа было
14: Много вопросов по поводу того, что жила ли я во Франции до этого, потому что они находили уровень моего языка и произношения достаточно продвинутым. Как же мне удалось этого добиться, сейчас расскажу.
15: Я со всеми поделюсь своими секретиками. Это, конечно же, мотивация. Вы должны для себя определить, для чего вы хотите выучить язык? Для работы, для учёбы, для жизни или
16: Для того, чтобы понимать и переводить. Ну, в общем, должны вы для себя определить. У меня была на тот момент, когда я решила для себя, у меня было дикое увлечение Франции французской культурой. Мне очень хотелось понимать.
17: О чем же они поют в песнях? Мне хотелось так же красиво говорить, как они, поэтому я очень работала усердно, усиленно над своим произношением с чего начать, с чего?
18: Начинает любая школа, если вы решили учить самостоятельно. Ну конечно, вы можете попробовать, но я считаю, что
19: Это, это небольшой процент успеха, это как я сейчас вяло текущее изучаю английский язык. Периодически меня накрывает волна, и я смотрю фильмы, и слушаю песни, и перевожу тексты, читаю книги, а потом эта волна сходит, и все.
20: Я впадаю, точнее, мой английский впадает в недобытие, в небытие, поэтому надо для себя определить для чего, то есть самым важным в изучении языка это является, на мой взгляд.
21: Мотивация, мотивация. Мне очень хотелось, и я все сделала для того, чтобы у меня получилось и у меня получилось. Но тем не менее, если вы решили начать самостоятельно, с чего коне?
22: Конечно же, с правил чтения правила чтения это как таблица умножения, если вы их не знаете, все время с калькулятором выходить нигде не будете, правильно, чтобы посчитать что-то так.
23: Произношение. Если вы не владеете базами, у вас будут проблемы, например, был такой случай в моей жизни.
24: Когда мы пришли с мужем в 1 franz русский ресторан в Париже и, соответственно, официант был русский, который он говорил по-французски, но говорил он не очень внимательно. То есть
25: У него были серьёзные проблемы с произношением, он путал звуки и, видимо, наверное, вообще не заморачивался, потому что во французском языке
26: Фонетика, она очень чёткая, грамматика очень чёткая, то есть правил не так много, и они должны соблюдаться от a до z, от а до я.
27: Что случилось? Значит, в этом ресторане? Дело в том, что этот официант принял наш заказ и в конце поблагодарил нас и сказал моему мужу мерси Боку.
28: После чего у моего мужа случилась истерика, потому что нет, ну он, конечно, понял, что это была ошибка, это не была какая-то там камера.
29: Но тем не менее официант хотел сказать merci baku, большое спасибо, а получилось мяси, буки спасибо, прекрасная задница, хорошая задница.
30: Спасибо за комплимент, так что правила чтения, правила произношения фонетика это очень, очень, очень важно, чтобы у вас не было таких каверзных ситуаций, в которых
31: Вам придётся краснеть, когда вам объяснят, что вы, именно вы сказали, так, что делайте упор на фонетику. Далее грамматика, грамматика. Конечно же, это 1 из и
32: Который это фундамент, который является абсолютной базой. Это нужно просто знать. Нужно выучить все эти правила спряжения, согласования, времена их
33: В принципе, не так много. И я, например, в альянс франсез доучилась до
34: Да, пасе сампла время пасе сампла это время, которое используется только в литературе, литературный язык. И я коснулась буквально басс этого времени и на том остановилась, то есть.
35: По большому счёту, если разобраться, то у меня уровень, наверное, языка не такой уж и продвинутый в плане грамматики, потому что, конечно же, существует там куча, куча неправильных и
36: Сложных времён во французском языке, но это уже дебри, я так считаю, потому что это совершенно такие времена, которые редко используются в ежедневном лексиконе. В основном, конечно же, если
37: Вы не ведёте какие-то интеллектуальные беседы на философские темы с каким-нибудь профессором какого-нибудь университета, то, в общем то, вам и заморачиваться не надо. Зачем, зачем?
38: Мозг тогда, в общем то можно обойтись и без всего без этого грамматика, что я хочу сказать про грамматику, значит, это тоже как таблица умножения, нам нужно просто выучить, выучить, запомнить поначалу.
39: Будет казаться, что это очень сложно, поскольку во французском языке нужно согласовывать буквально все совсем. Ну, в принципе, в русском тоже, да, в русском тоже языке.
40: Такие тонкости, когда нужно согласовать и по времени, и по роду, и по числу. Ну, в общем то, поначалу, кажется, все это сложно, но как только вот эти все основные правила, формулы улягутся в голове, это будет казаться такой
41: Внимательной игрой. Когда нужно согласовать, то нужно согласовать, то и я помню, к этому так и относилась как к игре в pazl для меня это было вот как подбор, такой кусочек, такой кусочек, когда я ещё не владела в достаточной степени.
42: Подбирала и согласовывала. Это было весьма занятно, когда мы выучили все базы.
43: Что происходит дальше? Вам нужна практика. Конечно же, если вы записаны в какую-то школу, учитель вам преподаватель вам все объяснит, где, какие источники, что вам лучше.
44: Смотреть, что вам лучше послушать.
45: Все зависит от вас. Все зависит от вашей настойчивости, от вашего усердия. Я очень интенсивно учила слова. Мне нужно было иметь хороший словарный запас.
46: Потому что это тоже 1 из тех 3 Китов, к которым относятся грамматика, словарный запас. То есть, если вы не знаете, как называется, то или это, то объяснить на пальцах порой сложно, поэтому как
47: Поступала я, я выписывала нужные слова, ну, слова, которые я учила, потому что мы проходили ту или иную тему. И, соответственно, в каждого, после каждого урока был определённый словарный запас.
48: Выучить наизусть. Я выписывала эти слова рядом, писала перевод на обычных листах бумаги, a4 развешивала везде по своему дому. Основное скопление листов, конечно же, у меня
49: На кухне, поскольку чаще всего и больше всего времени мы проводим именно там, на холодильнике, конечно же, на холодильнике, на шкафах. И каждый раз, когда я проходила мимо или
50: Заглядывала в холодильник, я читала списочек своих слов и повторяла, переводила, читала вслух это, на мой взгляд, важный пункт читать вслух, чтобы слышать себя и запоминать произно.
51: Отношения и слушать самого себя в то же время, если вы не записаны ни в какую школу и учите язык сами, если вы освоили основные базы, времена спряжения, согласования по числу.
52: Найдите какого-нибудь собеседника, носителя французского языка в интернете, и существует куча сайтов, каких-нибудь страничек на фейсбуке, где люди
53: Люди французы с удовольствием обмениваются таким опытом, общаются на французском, ищут какие-то точно также те, кто ищет, люди, которые ищут, боже мой, хотят выучить русский язык.
54: Они точно также могут к вам обратиться. И в таком случае у вас получится классный обмен, общение, они расскажут вам о себе, вы о себе и вуаля все довольны, поэтому стесняться не
55: Нужно, говорите, как можете говорить. Если вас поправляют, это супер. Чем чаще вас поправляют, тем больше вы обращаете внимания на свои ошибки и в будущем, тем меньше вы их совершите. Группа, групповые занятия.
56: В школе они очень важны. Почему? Потому что часто преподаватель, основываясь на, ну, тему, которую вы проходите в настоящий момент, преподаватель
57: Даёт вам какие-то сценки, какие-то ситуации, в которых вы должны составить диалог на заданную тему. И в этих ситуациях вы прорабатываете
58: Реакции, словарный запас, поведение все это запоминается гораздо быстрее. Все это проходит эффективнее. Поэтому я считаю групповые занятия. Это очень важно, по крайней мере, на моём опыте.
59: Это послужило, очень сыграло большую роль в прогрессе, моём прогрессе. Во первых, я была немножко зажата, я стеснялась говорить по-французски, и это мне помогло раскрепоститься.
60: Я, конечно же, сделала тогда над собой неимоверное усилие поначалу, особенно, чтобы вот выйти из зоны комфорта, как теперь принято говорить, и участвовать в этих диалогах, но в итоге я вынесла для себя очень много. Я, во первых,
61: Поработала над собой, а во вторых, пережила эти ситуации. И в будущем, когда мне попадались похожие ситуации, я уже знала, как надо отреагировать и что в большей степени, какой ответ подойдёт это.
62: Меня очень сильно выручало, что можно найти в интернете. Во первых, фильмы параллельно вашему изучению в школе, если вы записаны или не записаны, можете смотреть фильмы на французском языке.
63: Слава Богу, их очень много существует, и в чем тонкость? Это желательно смотреть французские фильмы с французскими субтитрами. Я рекомендую вам.
64: Если вы что-то не понимаете, какую-то фразу прослушать фразу поставить на паузу, прочитать субтитры, перемотать и прослушать заново с субтитрами, потому что нужно учитывать, что француз
65: Логика и русская логика это 2 разные вещи, и зачастую, особенно в начале изучения языка, бывает не совсем понятно, что именно имеет ввиду человек, когда он говорит брать автобус.
66: Например, брать автобус это значит поехать на автобусе всего то вот с этой же целью стоит заморочиться.
67: На какую-нибудь французскую песню, популярную или не очень популярную, та, которая вам нравится, распечатать оригинальный текст, попробовать его перевести самостоятельно после самостоятельного перевода, найти адаптированный перевод.
68: Сделать сравнение, чтобы понять разницу, разницу в логике построения, в логике мышления. Это бывает иногда очень, очень полезно, чтобы уловить вот эту вот, вот такую
69: Очень тонкую тонкую грань иногда между французской логикой и русской логикой.
70: Ну а все остальные советы, они, как обычно, как всегда, банальны чтение, интернет, живое общение. Если у вас есть такая возможность переписка, смотрите, блоги читайте.
71: Могу посоветовать хороший телевизионный канал тв санк тв 5.
72: Он существует на нескольких языках, версии английский, французский, немецкий, на этом канале часто транслируются очень полезные.
73: Познавательные, либо научные, либо обучающие программы, фильмы, репортажи. Это я. Я смотрела в то время, когда я изучала язык, я смотрела его очень часто. Это позволяло мне
74: Попрактиковать немножко мой французский на слух, на слух, кроме фильмов и все остальное, что касается фильмов, как ещё мы работали в альянс франсез, были
75: Такие фильмы, которые мы разбивали на диалоги, распечатывали, смотрели пофразово, пошагово, то есть на какие-то отрывки. И потом мы эти отрывки прорабатывали, прочитывали, разыгрывали также, также сценками очень
76: Эффективно было также можно поступать с песнями. Вы распечатываете текст, слушаете песню, читаете одновременно, потом пытаетесь петь. Это помогает вам проработать речь.
77: Поставить произношение, нужно внимательно слушать и пытаться повторить. То есть произношение я лично прорабатывала. Так я слушала и пыталась повторять. Не могу сказать, что я слишком старалась. Переедет.
78: Но я отрабатывала, отрабатывала, потому что базы я все-таки получила в самом начале, когда мы изучали фонетику и правила чтения именно тогда объясняли нам.
79: Как произносить носовые звуки как руле?
80: Вот эта вот французская р, которая она гортанная, русская р. Она на кончике языка, французская р. Гортанная. По поводу французской. Скажу, что в самом начале моей жизни во Франции у меня очень было перенапряжено горло. Вот именно вот это.
81: Вот часть Корня языка болела, потому что приходилось с непривычки болел язык у меня именно вот эта вот часть, потом что ну, носовые n e r. В общем то, все тонкости, все остальное не так сложно.
82: Наверное, все. Остальную информацию о том, как, что, где, куда вы можете спокойно найти в интернете, потому что советов существуют миллионы, я от себя хочу сказать и повторить, что самое основное
83: В деле, в непростом деле изучения языка это мотивация. Если вы находите в себе достаточно сил и интереса для развития в этом направлении, то никакие преграды вас не остановят, конечно, как у всех.
84: У меня тоже были периоды, когда я забрасывала язык, но тем не менее спустя несколько месяцев я опять к нему возвращалась и с новой силой бросалась волну с головой.
85: Чего и вам желаю. Успехов в изучении языка не бросайте, продолжайте, смотрите, увлекайтесь, общайтесь, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне, если есть какие-то
86: Вопросы я с удовольствием с вами пообщаюсь и отвечу. Поставьте мне джем лайк, мне будет очень