ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:31
Изучение французского языка:
  • 1. Участник рекомендует обратить внимание на языковую онлайн-школу i-taki
  • 2. Упоминается важность регулярного живого общения с носителями языка для быстрого освоения языка
00:01:02
Преимущества общения с носителями языка:
  • Сервис Atoki предоставляет возможность общения с носителями языка
  • Перед началом занятий пользователи смогут ознакомиться с уровнем преподавателей через просмотр видеообращений и отзывов других учеников
  • Занятия проводятся индивидуально, гибкий график, отсутствует обязательность абонементов и ограничений по оплате
00:04:03
Личный опыт изучения французского языка:
  • 1. Автор рассказа самостоятельно изучил французский язык двумя этапами: первый — академическое обучение в школе, второй — самостоятельное погружение в языковую среду через общение с преподавателем-французом и чтение французских журналов
  • 2. Для изучения языка автор использовал метод погружения в языковую среду: посещал уроки с преподавателем-франкоговорящим специалистом, читал старые журналы на французском языке, общался с местными французами и практиковался в булочной, где работали французские сотрудники
  • 3. Автор посетил Париж перед поездкой во Францию, чтобы заранее ознакомиться с культурой и особенностями общения местных жителей
00:09:08
Второй этап изучения французского языка:
  • Автор рассказывала о своем опыте изучения французского языка во Франции (Париж и Нант)
  • Она использовала различные методы запоминания слов и выражения мыслей на французском языке (переводила слова с помощью книг-комиксов, записывала незнакомые слова на руки и стикеры)
  • Постепенно благодаря упорству и поддержке окружающих автор смогла начать свободно говорить и понимать французский язык
00:10:56
Важность языковой среды:
  • 1. Участник подробно вспомнил личный опыт изучения французского языка через обучение в французской школе и адаптации в обществе
  • 2. Упоминалось использование юмора и общения среди сверстников как индикаторов прогресса в освоении языка
  • 3. Обучение проходило в условиях полной погруженности в языковую среду
00:12:43
Проблемы с грамотностью у носителей французского языка:
  • 1. Участники обсуждения отмечают высокую частоту грамматических ошибок во французских эссе
  • 2. Упоминается необходимость обращения к преподавателям-франкофонам для качественного изучения французского языка
  • 3. Упоминается полезность общения с носителями языка (например, преподавателем), который сможет объяснить правила грамотно и подробно
00:14:14
Рекомендации по изучению французского языка:
  • 1. Для изучения французского языка важно наличие нормального преподавателя, желания учить и понимать цель изучения
  • 2. Постоянное регулярное изучение французского языка необходимо, поскольку он востребован ежедневно
  • 3. Предлагается бонус в виде 10 $ валюты атоки для желающих попробовать изучить французский язык бесплатно
0: А теперь по-русски всем привет с вами бику и добро пожаловать на мой канал для тех, кто не в курсе, или для тех, кто зашёл ко мне.
1: 1 раз на канал. Я спешу напомнить, что я уже примерно, да не примерно, в принципе, уже 3 года живу, учусь во Франции, и, следовательно, французский язык этот язык любви постоянная, картавесь, звуки в нос и
2: Вот это все непонятное, это является моей каждодневной жизнью, каждодневной жизнью. Да, это мой быт. И сегодня я расскажу, как я выучила французский язык, но сперва для тех, кто настроен серьёзно для изучения французского либо любого другого языка.
3: Я хочу посоветовать обратить ваше внимание на языковую онлайн школу i taki я искренне верю, что именно общение, регулярное живое общение с носителями языка помогает как можно скорее начать исполь.
4: Понимать тот или иной язык. И именно атоки, как сервис предоставляет такую возможность общения с носителем языка. При том, что очень важно знать, что это не будут какие-то там, знаете, Васи Пети, жан Поли с непонятно какой улицы там.
5: Действительно, будут люди, которые имеют опыт в преподавании того или иного языка. Это их работа. И что очень приятно, прежде чем начать общаться с тем или иным преподавателем тет а тет в скайпе, у вас будет возможность посмотреть
6: Его видеообращение к вам, чтобы заценить его уровень, харизмы. И также вы можете почитать отзывы от других людей, которые уже имели опыт занятия с этим человеком и что очень приятно, что вы будете обладать гибким графиком, индивидуальным подходом.
7: И более того, это не очень дорого. То есть вам не нужно запариваться по поводу абонементов. Там, не знаю, понравилось, не понравилось, просто попробуйте, не нравится, перестали заниматься, либо поменяли преподавателя, все это достаточно вас ни к чему.
8: Не обязывает. И более того, если вы пройдёте по ссылке, которую я оставлю вам в описании, то мы с айтокиви или подарить вам 10 $ валюте ай токи на занятие, чтобы попробовать
9: Себя в изучении других Языков. Поэтому я думаю, что как вариант достаточно неплохой. Моё дело предложить ваше дело оценить, хотите вы или нет. Как вы могли заметить, я акцентирую своё внимание именно на регулярном общении с носителем языка просто потому,
10: Потому что я действительно в это верю. И даже в своём предыдущем видео, где я рассказывала, как я выучила английский язык. Кстати, ссылочку оставлю внизу, либо где-нибудь здесь тоже что-то высветится. Это не точно. Я тоже постоянно говорила о том, что очень важно разговаривать и не бояться делать.
11: Ошибки именно в живой речи, потому что именно так мы учимся. Но вот с английским моя история, она была, очень, знаете, такой спокойной, методичной, логичной. У меня было время на то, чтобы выучить английский. Все было как надо. Знаете, вот, ну вот, хорошо.
12: Мягко и прикольно. А вот с французским языком у меня все было как раз-таки шиворот на выворот, непонятно как сразу из избы в пламя, в пламя, из избы. Не знаю, как там это говорится. В общем, это все было очень сильно хаотично. И иногда мне кажется, что до сих пор так и
13: Есть, но видно, какой язык. Вот так вот мы его и учим. Но на самом деле лучше учить его. Как я учила английский. Мне кажется, было бы лучше и менее травматично, но не важно. Скажу честно, мой французский не идеален. Моё произношение не
14: Идеально, но тем не менее вам стоит иметь ввиду, что я уже 3 года здесь живу и общаюсь с людьми на французском. Я учусь на французском. Я пишу эссе на французском, я смотрю YouTube на французском, так что я считаю, что я вполне себе выучила французский язык на тот уровень, когда.
15: Сказать разговорным владею свободно и письменным свободно просто, но там уже можно придираться, насколько литературно я его использую и насколько чисто. Но я считаю, что сейчас мы не на филолога сюда напали. Окей, я не
16: Филолог, я простой обыватель, который живёт во Франции и как смог, так и выучил. Угу. И сегодня я расскажу, как я его учила, и изучение своего французского языка я разделила на 2 этапа. 1 этап относительно академический, с французским языком.
17: Впервые я столкнулась в 5 классе и учила его где-то 2 с половиной года, и, когда поменяла школу, была просто несравненно счастлива, что мне больше не нужно иметь никаких отношений с этим языком, но, мне кажется, это произошло из за того, что мне не понравился педагог.
18: Французского языка в школе мне не понравился, следовательно, язык занятия не приносили мне радости, и поэтому я не сильно горевала, что я больше не буду практиковать язык любви на постоянной основе 3 раза.
19: Поэтому как-то очень спокойно я его отпустила из своей жизни. И единственное, помню, что даже спустя там, по моему, 5 лет у меня все равно что-то осталось в памяти, что как бы с помощью чего я даже смогла.
20: Помочь заблудшим туристам в старой Риге куда-то дойти. Вот 1 раз или 2 раза такое было. Я такая, ну все, я все ещё говорю. И вот проходит много, много времени. Мне уже 20 с чем-то лет, и я узнаю, что я попала.
21: Программу расмус плюс и уезжаем во Францию, при том, что мой прагматичный мозг и моё прагматичное сердце восприняло это не как вау класс, я поеду во Францию, есть круассаны, кататься на велосипеде с багетом за плечом. Нет, я больше воспри.
22: Поняла, это как а класс, это будет возможность возобновить свои знания французского языка, выучить этот язык на разговорный уровень и вписать это в sia. То есть у меня были достаточно приземлённые какие-то бытовые восприятия от этого небольшого приключения я
23: Я как-то подошла именно с мыслью, что о, выучу язык. Я восприняла это просто как повод выучить язык. Я не знаю, почему я такой приземлённый, неромантичный человек, я не знаю. Ну и за 4 месяца до того, как уехать, я начала ходить раз в неделю.
24: Преподавателю к репетитору на частные занятия по французскому языку. Только преподаватель был не простой, а темнокожий пье, который я не знаю, как он оказался в Латвии. Я не знаю, как он выучил русский язык на такой уровень, что он знал всю её грамматику, но тем не менее суть была проста. Он говорил на
25: Французском языке. Это был его родной язык, и политика урока была такова, что мы говорим на французском. И если что-то непонятно, говорим на русском. Ну и также это сыграло большую роль, что он знал хорошо русский язык. Поэтому он мог найти какие-то, знаете, сабти,
26: Подходящие параллельные правила из французского в русский это сыграло большую роль в понимании французского языка он, грубо говоря, меня подготовил к восприятию языка, потому что он говорил на французском не как
27: Говорит, это Алла Михайловна, не знаю, с Советским образованием. Он говорит, это так, как говорят на французском. Ну, как-то так. Я думаю, это звучало в моей голове параллельно тогда подрабатывала французской булочной кода гасконь в Риге и эта булочка
28: Булочкой этой булочной заправляли 2 француза, заправляли, властвовали, и поэтому там также собиралась местная французская диаспора. И я вот так вот краем уха всегда слышала, как общаются французы в реальной жизни. И там ещё было очень много журналов французских. И я тогда
29: Попросила своего бывшего босса бернара. Я говорю, слушай, ну типа, отдай мне, пожалуйста, журналы, когда они уже не свежие, чтобы не выкидывать их, просто отдавай мне, я буду смотреть, привыкать к буковкам, может быть, что-то читать и запоминать. И вот у меня потом дома вот так.
30: Стопка всяких старых волг эль космополитам появлялись. И что, кстати, забавно. Теперь, когда я иногда захожу в эту булочную, когда я в Риге до сих пор иногда встречаю бернара и теперь мы с ним разговариваем на французском, я считаю.
31: Это, это уровень. Я смогла подняться до этого уровня, когда я теперь не понимаю его и на французском раньше не понимала на русском из за акцента на латышском не понимала из за акцента, а у него тулузский акцент, а тулузский акцент очень, очень жёсткий даже для Французов.
32: Поэтому интересный человек, интересная история. В 2 словах можно сказать, что пока я даже находилась в Латвии, я старалась воссоздать вот эту вот симуляцию французской среды лично для себя, чтобы начинать привыкать. И да, забыла сказать, что я по
33: Ещё до того, как уехать во Францию, я съездила на пару дней в Париж, чтобы вот даже вот просто посмотреть, что такое Франция, с чем её едят, кто эти люди, как звучит чистый французский, как быстро я реагирую на их фразы. Ну и что-то вот как бы
34: Так вот, немножко приглядеться, так что, да, я считаю, что вот такой вот даже максимально отдалённое, но все же окунание в культурную среду, оно может очень сильно помочь вам не испытать адского культурного шока, когда вы появитесь
35: На месте, мне так кажется, это очень, знаете, я вот сейчас назад смотрю, это не было on purpose, я просто делала, потому что у меня был искренний интерес. А сейчас я думаю, что, блин, это круто. Я не думаю, что я бы смогла бы такое повторить, так, так, стараться. А я старалась, вот.
36: Че то сейчас об этом подумала. Я очень хорошо помню, когда я тогда была 1 раз в Париже, мой французский был вообще никакущий, и я что-то сказала, и меня поняли, и я была так рада. Это было прекрасно, но я говорила очень плохо. Тогда 2 этап.
37: Экстремальный и хаотичный. И потом я приехала в Нант. Оказалось, что мой французский очень, очень не сова и меня никто ничего не понимает, и тогда я прицепилась к своим однокурсникам французам, и я им строго настрого запретила общаться со мной по-английски. Я сказала, вот все равно.
38: Вот, будем, не знаю, будем переводить все миллионы лет, будем пальцем показывать. Но я буду говорить с вами по-французски. Я начала ходить на вечеринки, пытаться общаться по-французски. Сначала ничего не понимала. Я писала, помню слова на руках, на стикерах, да, где только можно, просто что.
39: Вот у меня не терялась эта информация, я помню, я купила 1 книгу комиксы, и я переводила там слова, которые не понимала. На то время. Это было каждое 2 слово. В общем, мало помалу терпение и труд дали свои плоды. Я приехала в январе.
40: И уже в апреле я начала говорить по-французски, я начала его относительно нормально понимать. И было очень приятно, что, наверное, 1 комплимент за то, как я прогрессирую, я начала получать именно в апреле, в мае, в июне. Вот люди каждый раз, когда новый раз меня
41: Видели там через 2 недели, через 3 недели они говорили, Вика, все лучше и лучше. Это вот, знаете, вот был тот тоже самый важный триггер, который мне говорил, так, у меня получается, я на волне, я на гребне прогресса, надо продолжать. И да, очень важно, что
42: Чтобы у вас ещё рядом был человек, который действительно замечает ваш прогресс. И мне очень повезло в этом плане, потому что меня это подстёгивало идти и улучшаться дальше. И, как говорится, просто в эти моменты, должно было, должен был заработать механизм, и у меня начало получаться. Потом я поступила
43: На свою голову, во французскую школу на французском языке учиться, на дизайнера одежды на французском языке. Я не знаю, чем я тогда руководствовалась. Я вообще не понимаю. Это, это было какое-то что то в тумане, но тем не менее я осталась здесь. Я очень хорошо помню. 1 день я пришла на за
44: Занятие мы в актовом зале, в amfi, в амфитеатре и все такое как бы здорово. Но я поняла лишь 50% из того, что нам сказали и показали на доске. Я такая, по моему, затея не очень хорошая. По моему, это будет фейл, и я даже не знала.
45: Как у кого что спросить. И но в итоге меня заставляли разговаривать. Меня заставляли слушать, меня, заставляли писать эссе, и потихоньку, потихоньку. Я до сих пор здесь, до сих пор здесь, и я сама чувствую, что, может быть, мой прогресс уже измеряется не неделями.
46: Полугодиями. Но это действительно, что было тогда и что? И сегодня, только из за того, что я постоянно находилась в языковой среде и постоянно притворялась обычным французским студентом. Это дало свои плоды вуаля. Наверное, момент, когда я поняла, что я действительн.
47: Ассимилировалось в общество. Я смогла говорить на хорошем французском, вот на реально достойном французском, когда я начала шутить на французском языке, и это не была шутка, самосмейка, то есть люди вокруг меня французы, они тоже смеялись, и я такая, да, я смогла
48: Я пробила эту стену, между нами очень было приятно. Да, мне кажется, что именно юмор это очень хороший индикатор понимания того, что вы действительно начали понимать язык. Дальше только каламбуры с каламбурами. Мне, конечно, ещё сложно прям
49: Невыносимо сложно. Очень важно знать, что в изучении французского языка, если вы хотите его общаться с кем-то вашего возраста, стоит иметь ввиду, что окей, разговаривать, вы начнёте говорить, понимать, писать. Вы то начнёте. Но проблема в том, что почему
50: Почему-то подавляющее большинство Французов, они недостаточно грамотны, они очень много пишут с ошибками. Я не знаю почему так. То есть даже окей. Берём простое эссе, мне что-то пришло, будем игнорировать. Берём простое эссе, которое пишем.
51: Постоянно в школе, там, не знаю, у нас есть курсы хансе, ну, грубо говоря, сочинение и все такое. Я пишу с меньшим количеством грамматических ошибок, чем они. Окей, моё, мой стиль.
52: Построение предложения это отдельная история, потому что я не француженка, но вот именно почему-то на письме я пишу меньше ошибок, чем они. Я правильнее спрягаю, потому что вот как-то вот я не знаю почему, так, и это нужно иметь ввиду, что если вы хотите выучить грамотный, хороший, качественный
53: Французский язык, то лучше обращаться сразу к преподавателю, франкоговорящему преподавателю, чтобы он вам объяснил по полочкам, чтобы он сам знал, как это делается. Потому что я очень часто задаю вопросы французу, говорю, почему это так? Они такие, мы не знаем, мы не знаем просто так вот. Но если вы
54: Хотите выучить Ерлан и разговор улиц, разговор с улицы, то да, окей обычного жан поля с улицы риволи вам будет достаточно даже более чем достаточно. Кстати, поэтому айтокиви её очень хорош, что вы
55: Будете общаться не просто с кем-то молодым, он будет вам действительно объяснять все как есть. Это будет преподаватель своего языка, это же прекрасно. А ещё помню, я пару раз вот так что-то повторила, как французы пишут. Оказалось, что они пишут с ошибками. И я это, мне это сказали русские ребята.
56: Которые учили французский язык, ну, с точки зрения филологии. Поэтому я не знаю, почему. Так, ещё подведём итоги, что нам нужно, чтобы выучить французский язык, нормальный педагог, желание выучить и знать, для чего мы учим французский язык и 3.
57: Регулярный подход к этому языку, потому что это тот самый язык, который он нам нужен постоянно. И не нужно, кстати, испытывать страх, чтобы начать на нём говорить, потому что вот французский язык, наверное, тот самый язык, где страха больше всего, потому что он требует специфического произношения, но бояться не нужно, если вы не хотите
58: Говорит на языке. Если вы будете делать ошибки, то лучше и не беритесь. Просто зачем вам это надо серьёзно? И если вот так вот ставится вопрос. И, конечно же, терпение, терпение, терпение. И ещё раз напоминаю, если вы пройдёте по ссылке внизу в описании, то у вас
59: Будет возможность получить 10 $ в валюте атоки, чтобы попробовать хотя бы просто попробовать начать изучать язык, к которому у вас лежит душа, например, к французскому. Очень многим он нравится, так что почему бы и нет просто
60: Можно отложить в долгий ящик, а можно сделать это сейчас? Выбор ваш выбор за вами. Вас никто не заставляет, но просто такая моя задача здесь сказать, что у вас есть такая возможность даже ту живу светом.