0: Я дал тебе все, чего ты хотела, а ты. Ты меня предала. Сказка для тебя закончена. У меня сестра пропала.
1: Че ты хочешь от меня, понял?
2: Не переправил.
3: Че ты хочешь от меня? Не переправил, понял?
4: Ты че здесь делаешь? Помощь? Расскажи мне про русскую. Вот ты угроза для всех Японии.
5: Чисто она за кого себя выдаёт?
6: Ты че здесь делаешь? Помощь? Расскажи мне про русскую. Чисто она за кого себя выдаёт? Вот ты угроза для всех Японии проехала, чуть не сдохла 10 раз.
7: В ад спустилась.
8: Отпусти её.
9: Всем привет, меня зовут Егор Шкред. И сегодня мы снимаем классное видео, которое должно тебе понравиться. Вы на шоу пол. Это лава?
10: Я очень надеюсь, что вам понравится, ну а сейчас я объясню тебе правила.
11: Комната заполнена лавой, задача обеих команд пройти её от начала до в лаву, если хоть 1.
12: Я очень надеюсь, что вам понравится, ну а сейчас я объясню тебе правила. Комната заполнена лавой. Задача обеих команд пройти её от начала до конца, не упав в лаву, если хоть 1.
13: 1 из участников её коснётся выше колена, то вся команда возвращается к начальной точке и начинает проходить заново, и так каждый раз побеждает команда, которая смогла пройти весь путь за самое короткое время, а в конце всех игр.
14: Победителей будет ждать нереально крутой, молодёжный эпичный сигма. Приз ставь лайк и подписывайся на канал. Ну что?
15: Ребяты, мы находимся здесь, а значит, я вас позвал в самый масштабный ролик на моём канале за всю историю YouTube.
16: Победителей будет ждать нереально крутой молодёжный эпичный сигма приз ставь лайк и подписывайся на канал ну что, ребяты, мы находимся здесь, а значит я вас позвал в самый масштабный ролик на моём канале за всю историю YouTube.
17: Саня монтажник Дима Масленников.
18: Я Яна, сударь, супер Стас даник.
19: Саня монтажник, я Яна, сударь супер Стас даник, Дима Масленников, егорик.
20: У нас будет 2 команды. Лучше всего, наверное, сделать вот так вот, наверное, я санечек Яна, сударь даник и Дима Масленников. А Стас, так как я переживаю, что локации может прийти полная, да, если он упадёт, понять роль ведущего.
21: Стас.
22: У нас будет 2 команды. Лучше всего, наверное, сделать вот так вот, наверное, я санечек Яна, сударь даник и Дима Масленников. А Стас, так как я переживаю, что локации может прийти полная, да, если он упадёт, Стас, понять роль ведущего.
23: Браво, браво, друзья. Мы пойдём 1, будем её проходить, а потом вы. Но вы не будете видеть на телевизоре. А вот мы подсмотрим, когда вы будете. А вы хитрожопые. Н, если вы будете смотреть, вы увидите.
24: Черт возьми, а серьёзно, да?
25: Браво, браво, друзья. Мы пойдём 1, будем её проходить, а потом вы. Но вы не будете видеть на телевизоре. Черт возьми. А вот мы подсмотрим, когда вы будете. А, серьёзно. Да. А вы хитрожопые. Н, если вы будете смотреть, вы увидите все ловушки, все договорились?
26: Поехали, поехали.
27: Они не закреплены, да, походу, в этом то и сложность. Так ты проиграл, брат? Ладно, все, надо закрывать двери, а время уже началось, время идёт. Да, быстрее.
28: Да, ты уже проиграл. Они не закреплены, да, походу, в этом то и сложность. Так ты проиграл, брат. Ладно, все, надо закрывать двери, а время уже началось, время идёт. Да быстрее.
29: Да, а сколько даётся, сколько угодно, сколько угодно. Санек, ну что вы готовы увидеть?
30: Это да.
31: Да, а сколько даётся, сколько угодно, сколько угодно. Санек, ну что вы готовы увидеть это? Да.
32: ***.
33: Ты гордо это скажи. Вот это самый масштабный видос за всю историю нашего канала, официально заявляю, я сделал эту локацию.
34: YouTube в целом друг чувака, который за 10000000 заявляю я, девушка чувака, который сделал локацию за 10000000.
35: ***, ты гордо это скажи вот это самый масштабный видос за всю историю нашего канала YouTube в целом, официально заявляю я друг чувака, который сделал эту локацию за 10000000, официально заявляю я девушка чувака, который сделал локацию за 10000000.
36: Здесь все по связи. Я это чел, я это чувак. Мужики, а че вы стоите? У меня мышцы атрофировались. Давай, прыгай, мужики, че вы, давай прыгай, давайте. Я последний саня монтажник, как всегда, где-то сзади плетётся и просматривает для себя.
37: Да, самые опасные зоны. Да, давайте пойдём хотя бы по проверенной. Нам нужно сделать. Я тут стою. Короче, я не хочу, она, это ловушка. Да, я, я почему не знал об этом? Это не в счёт, в смысле, заново. Я вот.
38: У меня нога полностью в воде. Давайте отсюда начнём. Нет, санек то? А бред? А куда дальше? Вот там? А ну дуй. Оппа. Пошёл, пошёл, пошёл. Саня, есть монтажник. А у нас саня, кошечка.
39: Так, Яна решила сделать ремонт. Она просто увидела свои цветы из дома и решила идти прям с ними тут держаться. Не за, подожди, Егор, не тяни меня на, а че я вообще в другой стороне, мужики, я могу попробовать допрыгнуть?
40: Так, Яна решила сделать ремонт. Она просто увидела свои цветы из дома и решила идти прям с ними тут держаться не за что. Подожди, Егор, не тяни меня на. А че я вообще в другой стороне, мужики, я могу попробовать допрыгнуть.
41: До пуфика давай, да ты упадёшь. Смотри, смотри. Вот все. Ой, ***, давай, саня, сальтуху вот здесь я, кажись, и помру. Яныч пробираться будет, за что держаться, куда прыгнуть туда.
42: Давай, да. 1, 2, 3. Пошёл, пошёл. Давай, Егор, прыгни лучше вот на эту или на белую, на белую, на белую. Я не могу прыгнуть. Мне страшно. Ты выживал в Таиланде, в горах. Давай, это. Ничего страшного. Пошёл.
43: Попытка была хорошая. Давайте снова я предлагаю разделиться. Идите по правой стороне, я пойду попробую через шкаф, тут все скользко, ребят, аккуратно. Здесь просто все.
44: В смазке кто это придумал? Ты, Саша, куда ты надо сюда? I санек, смотри, тут как будто реально, объективно можно саш, ты че, мужики, мы что, мы так не пройдём никуда.
45: Ой, Саша, саш, ты то в себя че поверил? 1 раз живём, Саша.
46: Мужики, вот дорога, ***, не меня больше другой будет вопрос смущать, как потом мне пробираться? Ну, по сути, если так, а потом на тот камень, чуваки, тут все отваливается. Как вообще, де?
47: Держаться здесь. Алло. А этот камень не, ну он плавает, смотри, он фейк, а типа ловушка. А вдруг нет? Вдруг они на самом деле обманку такую, а? Кинь подушку, слышишь? Кинь подушку в камень. Ну да, он не держится.
48: Ты че, курчаво в команде?
49: Да, мы, стойте, слушайте, круто, что я даже не двигалась. Да, это хорошо. Тихо, тихо, тихо пошёл, ***. Я только проснулся.
50: Как выйти с этой кровати? Поднырну? Это ж рыба. Я не умру в туалете, это тупо, окунь зимой. Давай. А ты не телевизор, трусы. Ладно, саныч, я по проторённой дорожке тобой пойду, саня.
51: Проходи. Мне кажется, ты там должен пройти по печкам. Все, я не знаю, куда идти дальше. Нет, хватайся за ложку, за вилку и проходи по этим. Я её оторву. Н не оторвёшь. Давай, во, смотри, пошёл.
52: Сань, иди. О красавчик.
53: Сань, иди. О красавчик монтажник. А ты человек паук да яныч человек пук оо, это отличная идея.
54: А тут нет, ручек я не допрыгну. А ты сверху возьмись. Давай рискуем. Егорик пошёл, брат, не надо это того не стоит. Это слишком далеко. Так ты сгорел бы.
55: Все, егорик лишился ног. Нет, нет, нет, не по колено, по колено. Можно. Не сгорел, там было по колено. Да, да. Стас, дай руку. Саня, давай, дядя, не надо. Я не, я на этом месте буду стоять. Я, я боюсь. Ладно, я прыгаю. Давай.
56: Брат, стой, стой, пожалуйста, не прыгай, дай на диван этот запрыгну. Давай, давай, санек, мы в тебя верим. Сань, давай прям вот так вот животом. Давай вот так вот. Ой, это ж как в рестлинге, джон сина, туру ту очень стрёмно, да, я знаю.
57: Сань, я всегда мечтал увидеть тебя в рейтинге стрёмно. ***, представь, что прыгаешь, а там Дима Масленников. Представь за Диму Масленникова. Давай за Диму. Нет, iostra, давай, я в тебя верю, брат.
58: Давай, давай. Пошёл. Я весь в масле, я прыгаю на скользкую. Давай.
59: Егор, зацепись за стол. Прыгай за стол. Есть все лучший. Я весь в масле, вообще полностью. Сейчас все, я сейчас упаду, я сейчас упаду. Стой, пожалуйста, не падай, пожалуйста. Я упаду.
60: Чувствую. Я тоже чувствовал это. Поверь, я тоже это чувствовал. Эта хрня не держится. Прикинь, назад всем надо. Я помни, помни, что от тебя все зависит. Она держится. Поверься. Она устойчива. Я за неё держался. Егор, помоги. Надо помочь. Я могу тебя попробовать словить.
61: Все, ты будешь прыгать. Все, все, подожди. Нет, не прыгай, стой, стой, стой. А как сейчас. А, ну да, хорош, хорош. Давай ради.
62: Пьяный Егор, походу он отбился у маленького егорика.
63: Так, ну смотрите, у меня остался 1 путь. Так, ребят, напишите в комментариях, за кого вы болеете? Я болею за саню монтажника. Че, прыгаешь сюда? А как за спинку хватаюсь. Давай и перекидываюсь. Давай, давай так, я возьмусь за ручку, она твёрдая.
64: Ты ставь ногу сюда. Есть, есть. Хорош, молодец. Все вы готовы? Да, пошумим.
65: Блин, ребят, сорри, вообще, знаете, для меня игры это 1 из способов вдохновения для новых проектов. Вот сейчас, например, залип на папку мобайл.
66: Не могу оторваться.
67: Блин, ребят, сорри, вообще не могу оторваться. Знаете, для меня игры это 1 из способов вдохновения для новых проектов. Вот сейчас, например, залип на папку мобайл.
68: Ладно.
69: Не буду вас томить короче, yota создала тариф для любителей мобильного гейминга, помимо того, что у вас будут безлимиты на соцсети, в том числе и twitch, гигабайты и минуты, каждый месяц вы будете получать игровую валюту в 1 из 6 предложенных игр.
70: Ладно, не буду вас томить короче, yota создала тариф для любителей мобильного гейминга, помимо того, что у вас будут безлимиты на соцсети, в том числе и twitch гигабайты, и минуты, каждый месяц вы будете получать игровую валюту в 1 из 6 предложенных игр.
71: Бесплатно короче нет времени объяснять, а то ещё ролик монтировать переходите по ссылке в описании и получайте игровую валюту каждый месяц бесплатно с yota гейминг бокс.
72: Все, вы готовы? Да пошумим.
73: Бесплатно короче нет времени объяснять, а то ещё ролик монтировать переходите по ссылке в описании и получайте игровую валюту каждый месяц бесплатно с yota гейминг бокс все вы готовы, да пошумим.
74: Честно, я хочу так сказать, что это круто, что все завязано на 1 человеке. Если 1 падает, все возвращаются. Это командная работа. Это пол, это лава.
75: Давайте я пойду этим.
76: Путём этот путь реально.
77: Честно, я хочу так сказать, что это круто, что все завязано на 1 человеке. Если 1 падает, все возвращаются. Это командная работа. Это пол, это лава. Давайте я пойду этим путём. Этот путь реально.
78: Прикольно, он Лёгкий. Ставишь 1 лайк, потому что я говорю, все в масле.
79: Ставлю лайк, ставишь 1 лайк, лайк, давай. Почему-то стало.
80: Ну, это предательство. Иди 1. Ой, очень скользко.
81: Прикольно. Он Лёгкий. Ставишь 1 лайк, ставлю лайк, ставишь 1 лайк. Ну это предательство, лайк, давай, иди 1. Ой, очень скользко почему-то стало, потому что я говорю, все в масле.
82: По-мужски. Егор, ты по левой? Да вы.
83: Давайте по-мужски, Егор, ты по левой? Да вы по правой.
84: Да, я здесь без шуток, оно ещё.
85: Все скрипит, слышишь?
86: Ой, так скользко. Да, да, я здесь без шуток, оно ещё все скрипит, слышишь?
87: I мои пальчики там ручка хорош герой Советского союза так так, так, надо зафиксировать эти вот игры ваши допрыгну не допрыгну.
88: Оо, нашёл тут, братан, давай, давай есть вот он сейчас вот не канают и при этом сейча.
89: I мои пальчики оо нашёл тут ручка, там ручка хорош, братан, давай, давай есть вот он, герой Советского союза так так так надо зафиксировать сейчас вот эти вот игры ваши допрыгну не допрыгну, не канают и при этом сейча.
90: Сейчас у него ситуация, то, что он будет только прыгать. Смотри, да, он справится. А вот у нас ложка, вилка, духовка. Оо, здравствуйте, я хочу
91: Я прошёл дальше, малышка.
92: Сейчас у него ситуация, то, что он будет только прыгать. Смотри, да, он справится. А вот у нас ложка, вилка, духовка. Оо, здравствуйте, я прошёл дальше, малышка, я хочу
93: Правее. Не, не, не, не, егорыч, вытри, может быть, ноги.
94: Не егорыч егорыч.
95: Правее. Не не, не, не, не. Егорыч, егорыч. Егорыч, вытри, может быть, ноги. Держись. Не вздумай, держись. Это. Да что ты своими эдитами. Игра чел думает, что он в эдите.
96: О, есть зырим.
97: Хорош, а это что? А это сетка.
98: О, есть хорош. А это что? А это сетка. Зырим.
99: Егор, надо. Держись, пожалуйста. Умоляю, Егор, ты красава.
100: Сейчас кто-то из нас упадёт заново, этот трюк, *** ты проделаешь, тебе нужна помощь, да? А ко мне?
101: Сейчас кто-то из нас упадёт заново. Этот трюк, *** ты проделаешь. Ах ты, тебе нужна помощь. Да, я Иду к тебе. А ко мне.
102: Пожалуйста, давайте уже пройдите, как бы, ну, несерьёзно это.
103: Понимаю куда идти за тобой igor там реально по саниному как про.
104: Я считаю, надо идти по тому пути, которым вы шли уже.
105: Да пройти, ***.
106: Понимаю, куда идти за тобой igor там реально я считаю надо идти по тому пути, которым вы шли уже по саниному да как пройти ***?
107: Давайте мы все пойдём по протоптанным дорожкам, где Шёл саня, саня, лазят Стас, а давай-ка бомбочкой.
108: Веди всех, ты ведущий. Вот сейчас вы можете почувствовать себя кошечками. Они тоже по таким штукам. Сань, а давай с такими предложениями.
109: Давайте мы все пойдём по протоптанным дорожкам, где Шёл саня. Саня, веди всех. Ты ведущий. Вот сейчас вы можете почувствовать себя кошечками. Они тоже по таким штукам лазят. Стас, а давай-ка бомбочкой, сань, а давай с такими предложениями. Иди дальше. Давай.
110: Если сейчас Стас прыгнет в воду, вода поднимется, и мы спокойно вообще никак не сможем. Нет, если Стас прыгнет в воду, это будет косплей на годзиллу. Не хочу снова прыгать за Диму Масленникова.
111: За Пашу микуса.
112: Если сейчас Стас прыгнет в воду, вода поднимется, и мы спокойно вообще никак не сможем. Нет, если Стас прыгнет в воду, это будет косплей на годзиллу. Не хочу снова прыгать за Диму Масленникова, за Пашу микуса.
113: Стрёмно, но.
114: Ничего больного не будет, поверь.
115: Это было френдли фаер.
116: Стрёмно, но ничего больного не будет. Поверь, подставил своего. Это было френдли фаер есть.
117: Есть, есть. Ребята, встань на эту штуку, брат, не получится. Давай я встану, давай на коленях. Аккуратно.
118: Санек, помогай яне, давай я ей помог, яныч.
119: Ян, ты сможешь?
120: Есть, есть, ребята. Санек, помогай яне, встань на эту штуку, брат, не получится. Давай я ей помог. Давай я встану. Давай, яныч на коленях. Аккуратно. Ян, ты сможешь?
121: Помнишь, ты говоришь если нет падения, его не существует?
122: Санек, прыгай. Давай. Я начинаю. Не, ну давай ты, я боюсь, ребят, тут страшно. Да, у срача. Вы че гоните? Это нереально. Не я.
123: Помнишь, ты говоришь, если нет падения, его не существует. Санек, прыгай. Давай. Я начинаю. Не, ну давай ты, я боюсь, ребят, время то идёт. Мне тут страшно. Да, у срача. Вы че гоните? Это нереально. Не я.
124: Ты допрыгнешь 100%. Это, это в твоей голове есть проблема. Ты увеличишь расстояние оо.
125: За картину точняк. Вот в теории. Смотрите, я могу, дай, я прыгну. Егор, дай я просто прыгну, а Яна за мной. Давай, брат.
126: За Пашу микуса, давай за Пашу микуса.
127: Ты допрыгнешь 100%. Это, это в твоей голове есть проблема. Ты увеличишь расстояние оо, за картину. Точняк. Ну вот в теории, смотрите, я могу, дай, я прыгну. Егор, дай я просто прыгну, а Яна за мной. Давай, брат, за Пашу микуса, давай за Пашу микуса.
128: Ты че, дурак?
129: Смотри сюда колени. Я боюсь. Стой. Давай. Единственный вариант, который у нас есть, это по картине. Давай мы сейчас придумаем. Сань, не уходи. Стой.
130: Паша, смотри сюда. Ой, колени, я боюсь. Ребят, ты че, дурак? Стой. Давай. Единственный вариант, который у нас есть, это по картине. Давай мы сейчас придумаем. Сань, не уходи. Стой, брата.
131: Я уже назад не вернусь, попробуй ставь ногу, ставь ногу.
132: Честно, это страшно. Ну давай есть. Держись. Давай, знаете.
133: Все супер молодец. Так в любой ситуации есть. И Яна это доказала.
134: Ты супер, ты супер выход.
135: Честно, это *** страшно. Ну давай есть. Держись. Все супер ты супер, ты супер. Давай. Молодец. Знаете, так в любой ситуации есть выход, и Яна это доказала.
136: Мужики, простите, вот и как мне к тебе добраться? Не долечу, остановлюсь Ровно.
137: Как есть. Мне кажется, на камеру. Может, ты просто ру.
138: Себе давай, давай до вот так вот, саня, рассчитай траекторию. Я поймаю. Давай я
139: Мужики, простите, как вот и как мне к тебе добраться? Есть? Мне кажется, не долечу себе. Давай, давай до меня прям вот так вот, саня, рассчитай траекторию, рассчитай. Я поймаю. Давай я остановлюсь Ровно на камеру. Может, ты просто ру.
140: Давай, давай, давай, давай, ты подставишь меня. Отойди. Давай, давай, прыгай.
141: Хорош, хорош. Давай, давай, давай, давай, отойди. Давай, давай, прыгай, саня.
142: Идите, отойди, отойди отсюда.
143: Протянешь. Хорош, хорош. Давай, давай, давай, давай, отойди. Давай, отойди. Давай, давай, давай, давай. Ты подставишь меня. Отойди, отойди отсюда, оттолкнёт. Давай, давай, прыгай, прыгай. Саня, давай.
144: Я ж ударишься об камен.
145: Давай, давай ли, давай.
146: Я уж ударишь. Давай, давай, шли. Давай, хорошиля есть все, яны. Идём, идём, идём. Я чуть не упала. Да все.
147: Вернись по дорогу, пожалуйста, я так не смогу. 1, 2. Смелее. Теперь должны вдвоём помочь, чтобы она точно не упала. Это последни.
148: Пол, это лава, ребят, здесь все серьёзно. Давай, вот она семейная, и сейчас, как в фильме, должны упасть и в lava. Все мы
149: Вернись по дорогу, пожалуйста. Я так не смогу, пол, это лава, ребят, здесь все серьёзно. Давай, 1, 2. Смелее. Вот она семейная. И сейчас, как в фильме, должны упасть вместе и в lava. Все, мы теперь должны вдвоём помочь, чтобы она точно не упала. Это последни.
150: Final.
151: Просто 1, 2, 3. Хорош.
152: Final просто 1 2 3. Хорош.
153: Я капец, ***. Знаете почему? Вот тут реально кажется, маленькое пространство кажется, как будто бы че сало, честно, благодаря супер Стасу прошёл эту гонку, потому что его комментарии мотивация, все благодаря ему
154: Мама, привет. Здесь все серьёзно. Это пол, это лава, это егорика.
155: Я капец, ***. Знаете почему? Вот тут реально кажется, маленькое пространство, кажется, как будто бы че сало, честно, благодаря супер Стасу прошёл эту гонку, потому что его комментарии мотивация. Все благодаря ему. Мама, привет. Здесь все серьёзно. Это пол, это лава, это егорика.
156: Паблик вконтакте. Ну что, господа, у меня, я то локацию увидел. Ваша реакция, ваши эмоции. Слушай, ну я офигела, это очень круто. И вообще было непонятно, что делать, но ещё вот это в самом начале хотелос.
157: Подписывайтесь на мои одноклассники. Ребят. 1 вопрос. Вот я открываю дверь.
158: Паблик вконтакте. Подписывайтесь на мои одноклассники. Ребят, ну что, господа, у меня 1 вопрос. Вот я то локацию увидел, я открываю дверь, ваша реакция, ваши эмоции. Слушай, ну я офигела, это очень круто. И вообще было непонятно, что делать, но ещё вот это в самом начале хотелос.
159: Торопиться было такое, а в конце вообще не хотелось торопиться. Ну, я сразу, как зашёл, почувствовал мандраж, этот страх виде, локацию.
160: А мы же в квартире, откуда тут комары? Я не знал всех нюансов и всех ловушек. Я решил, так сказать, начать. Я прыгаю в этом моменте, я офигел и понимаю то, что дальше нас ждёт.
161: А там дырка в кровати, она.
162: А мы же в квартире, откуда тут комары? Я не знал всех нюансов и всех ловушек. Я решил, так сказать, начать. Я прыгаю, а там дырка в кровати. Она в этом моменте. Я офигел и понимаю то, что дальше нас ждёт.
163: Ещё хуже, потому что это самое начало. Ну да, это самое начало, но, конечно же, из за меня мы проходили это все, мне кажется, ну, минут 50 из за, почему это из за тебя? Потому что я ссалась прыгнуть на *** диван. Я реально, ну, я реально просто ссалась расстояния огромными покажется, это невозможно допрыгнуть.
164: Больше всего меня начал раздражать факт, когда я берусь за вот эти рукоятки на шкафу, думаю, ну, наверное, 1 лживая, окей. 2, 3, 4. Там вот эти цветы стояли, и я все время за эти цветы зацеплялась, я их переставляла, я держала их в рука.
165: 1 рукоятка падает.
166: Все лживые.
167: Больше всего меня начал раздражать факт, когда я берусь за вот эти рукоятки на шкафу, 1 рукоятка падает. Думаю, ну, наверное, 1 лживая, окей. 2, 3, 4. Все лживые там вот эти цветы стояли, и я все время за эти цветы зацеплялась, я их переставляла, я держала их в рука.
168: Становилась на полочку, Ставила обратно цветы, то есть приходилось кучу действий делать. А потом я увидела, что вы просто раскидываете вещи в лаву. То есть я поняла, что, что мы в итоге выбрали для себя самый удобный путь пойти по вот этим полкам. Да, да, я не наткнулся, да.
169: Можно было цветы, хотя.
170: Становилась на полочку, Ставила обратно цветы, то есть приходилось кучу действий делать. А потом я увидела, что вы просто раскидываете вещи в лаву. То есть я поняла, что можно было цветы клёво, что мы в итоге выбрали для себя самый удобный путь пойти по вот этим полкам. Не наткнулся. Да, я
171: Думала, это без канцовка. А вот все мне не верили. Вот вам получайте, давайте смотреть, как пройдёт следующий. Давайте смотреть и смеяться.
172: Ну что, у нас 2 часть лиги, 2 команда. И сейчас, пока они ещё не прошли, напишите, кто выиграет, пишите прямо сейчас комментарии, за кого вы болеете. Надо придумать им какое-то название 1, 2 команде. Я прям забыл.
173: Это очаровашки вторые. Вы просто сейчас посмотрите на них. Это просто какие-то звери.
174: Мутанты.
175: Это очаровашки, вторые мутанты. Вы просто сейчас посмотрите на них. Это просто какие-то звери. Ну *** мы специально
176: Сделали такую обманку, чтобы когда они заходят, они подумали, что лава на самом деле, это вот это вот фотообои. Подожди, ты думал настолько круто, визуально сделано?
177: Подожди, это уже все, лава. Вопрос. Нам же нельзя.
178: Ты правильно.
179: Сделали такую обманку, чтобы когда они заходят, они подумали, что лава на самом деле, это вот это вот фотообои. Подожди, это уже все, лава, вопрос. Нам же нельзя, нельзя. Ты правильно, ты думал, настолько круто, визуально сделано.
180: Будут в шоке, когда откроется дверь, они просто, наверное, потеряют сознание. Напомните, пол, это лава. Нельзя, наверное, касаться вот этой красной хероборина. Че я?
181: Ты всегда 1. Давай.
182: Как они сейчас будут в шоке, когда откроется дверь, они просто, наверное, потеряют сознание. Напомните, пол, это лава. Нельзя, наверное, касаться вот этой красной хероборина. Че я 1? Давай ты 1, кто 1. Дима, ты всегда 1. Давай.
183: Ещё они то проблема.
184: Даже не на локации, а у них уже какая.
185: Заново, тихо, тихо, тихо.
186: Ещё они даже не на локации, а у них уже какая-то проблема заново тихо, тихо, тихо.
187: Уверенно.
188: Мне кажется, они будут очень долго проходить. Не, не, не.
189: Не давай, да, перевале.
190: Давай, давай, как на, а подтолкни потом Диме обратно. Да мне её это, подтолкни, дарик дарик.
191: Мне кажется, они будут очень долго проходить. Не, не, не, не, давай, да, давай, давай, как на перевале, а подтолкни потом Диме обратно. Да, мне её, это, подтолкни. Дарик дарик, подтолкни ему камень этот.
192: Нормально. Так, хватит. Так, хватит. Вот, все чуть чуть. Ты нормально, вот он не мог.
193: Подтолкни мне её бы и посильнее.
194: Все dim вроде easy здесь изи заморочиться отлично, 1 этап пройдён.
195: Нормально так хватит. Так хватит. Вот все, чуть чуть. Ты подтолкни мне её нормально все dim, вроде easy здесь изи. Вот он не мог бы и посильнее заморочиться. Отлично, 1 этап пройдён.
196: Твою круто.
197: Егорик
198: Это браво. Добро пожаловать на пол. Это лава.
199: Твою. Круто, егорик. Это браво. Это браво. Добро пожаловать на пол. Это лава, подожди.
200: Ребята, время идёт, а время идёт.
201: А мы что, супер нубы что ли? Почему они?
202: Да, ребята, время идёт, а время идёт. Время. Так, а насколько там глубоко? Да здесь нереально пройти, пацаны, я нашёл ловушку. А мы что, супер нубы, что ли? Почему они?
203: И так уверенно идут.
204: Скользко.
205: И так уверенно идут. Скользко, блин, очень скользко.
206: Подстава.
207: Сударь, держи там че они на магнитах, обманы. Он.
208: Подстава, сударь, держи там, че они на магнитах, они некоторые на это самое обманы. Он прошёл, прошёл шкаф.
209: У сударя там чисто борьба. Не, сударь, ты не человек, паук. За эту могу держаться. Я думаю, что им
210: Пацаны, я точно правильный путь выбрал, а я.
211: У сударя там чисто борьба. Оо, слышь, не, сударь, ты не человек, паук, пацаны, я точно правильный путь выбрал, а я за эту могу держаться. Я думаю, с твоим, с твоим авторитетом.
212: Это лучше не надо, ребят, очень стрёмно упасть в воду.
213: Парни, я не самый лучший вариант выбрал явно.
214: Это лучше не надо, ребят, очень стрёмно упасть в воду, парни. Я не самый лучший вариант выбрал явно.
215: Ты че? А какого хрена? Я не хочу дальше идти, ловушки.
216: Работают хорошо, эмоции вызывают. Значит, что было все правильно сделано. Даник, я тебе не буду спойлерить, но будь аккуратен.
217: Ты че? А какого хрена? Я не хочу дальше идти. Ловушки работают хорошо, эмоции вызывают. Значит, что было все правильно сделано. Даник, я тебе не буду спойлерить, но будь аккуратен.
218: Фух, фух, фух, а че вы все по бокам пошли, а по центру все забыли?
219: Ой.
220: Устал я тоже. На надо че то делать.
221: Так, happy house, полный пацаны, я устал, я тоже, а че делать? На надо че то делать.
222: Ну, спрыгивай туда, куда там скользко.
223: Вы.
224: Брат, тебе сейчас ниже, а как это сделать? Там ниже ручка ниже.
225: Надо будет. Фух здесь я, пожалуй, отдохну. Дим, ты Дима Дим.
226: Мне нравится, что никто не идёт по камням.
227: Брат, тебе сейчас ниже надо будет. А как это сделать? Там ниже ручка, ниже рукоятка. Фух. Здесь я, пожалуй, отдохну. Мне нравится, что никто не идёт по камням. Дим, ты Дима Дим.
228: Дим, ты стоишь ногой там, где рукой держаться надо было. Да, да, Дима, ты как бы пройдёшь эту штуку или как?
229: Пацаны, вы понимаете?
230: Проходим все.
231: Дим, ты стоишь ногой там, где рукой держаться надо было. Да, да. Дима, ты как бы пройдёшь эту штуку или как пацаны, вы понимаете, если сейчас кто-то из вас упадёт, мы проходим все сначала. Оно вам надо? Не надо.
232: Потому что пол это лава, командная игра помогает, даже заметил?
233: Никто никому не по да, Дим?
234: Ты как? Я не хочу купаться, ладно?
235: Потому что пол это лава, командная игра. Никто никому не помогает. Даже заметь, Дим, ты как я не хочу купаться, ладно?
236: Да ну все.
237: Ожидал, что это будет 1 Дима, потому что, ну, как Дима, физически сейчас хорошо собран умный, сообразительный, красивый, сексуальный, ну,
238: Я не ожидал, что это будет 1 Дима, потому что, ну, как Дима, физически сейчас хорошо собран. Умный, сообразительный, красивый, сексуальный, ну.
239: Просто зацените локацию, посмотрите на все эти детали, мебель, разные вещи. Мы старались сделать все красиво и реалистично, будто это реальная комната. Но я думаю, вы понимаете, что вся эта локация была сделана полностью с нуля, и строили её целый месяц.
240: Кстати, касательно комнаты нам нужно было огромное количество реквизита и товары. Все из разных категорий. Здесь на помощь нам пришёл маркетплейс, на котором можно найти практически все. Большинство реквизита мы купили именно
241: Мегамаркет это здесь вазы кровать.
242: Кстати, касательно комнаты нам нужно было огромное количество реквизита и товары. Все из разных категорий. Здесь на помощь нам пришёл мегамаркет. Это маркетплейс, на котором можно найти практически все. Большинство реквизита. Мы купили именно здесь вазы кровать.
243: Столы, подушки, тут огромный выбор товаров, разные категории и есть опция доставки по клику от 15 минут. Вот лично я на мегамаркете все время заказываю товары для спорта, на которые ещё и повышенный кэшбэк до 60%.
244: И многое другое.
245: Столы, подушки и многое другое. Тут огромный выбор товаров, разные категории и есть опция доставки по клику от 15 минут. Вот лично я на мегамаркете все время заказываю товары для спорта, на которые ещё и повышенный кэшбэк до 60%.
246: Бонусами спасибо действует в сентябре. Вот, например, решил заказать ракетки для тенниса и набор мячей с саньком начать играть. Покупка обошлась мне в 23 160 ₽, 332 из которых вернулись бонусами спаси.
247: Бонусами спасибо действует в сентябре. Вот например решил заказать ракетки для тенниса и набор мячей. Хотим с саньком начать играть. Покупка обошлась мне в 23 160 ₽ 5332 из которых вернулись бонусами спаси.
248: Спасибо, кстати, по промокоду всем спорт вы получите дополнительную скидку 2 000 ₽ при 1 заказе от 7 000 ₽ сканируйте QR-код на экране либо переходите по ссылочке в описании, чтобы покупать выгодно.
249: На мегамаркете.
250: Спасибо, кстати, по промокоду всем спорт вы получите дополнительную скидку 2 000 ₽ при 1 заказе от 7 000 ₽ сканируйте QR-код на экране либо переходите по ссылочке в описании, чтобы покупать выгодно на мегамаркете.
251: Так Дима решил пойти.
252: Дима, нашим путём, нашим путём, но он сам идёт, они все, они все нашим путём.
253: Так, тут вот она качается, че то вот главное, не трогайте мои столовые приборы. Я просил предыдущую команду тоже трогай столовые приборы не трогай.
254: Так, Дима решил пойти. Дима, нашим путём, нашим путём, но он сам идёт, они все, они все нашим путём. Так тут вот она качается. Че то. Вот главное, не трогайте мои столовые приборы. Я просил предыдущую команду тоже трогай столовые приборы не трогай.
255: Как стрёмно центр, сударь, прыгай. Не надо. Да ты, если, значит, будет контент. Нет.
256: Как стрёмно, сударь, тебе надо прыгать вот сюда, в центр, сударь, прыгай, не надо прыгать, ***, на стол. Я на стол хочу. Да ты, если, значит, будет контент. Нет, я сюда залез, хорош, пошёл.
257: Сударь, делай, делай. А как развернуться? Опа, все, все star ты, да тебе нормально будет? Тут скользко, я не допрыгну, а ты об угол, как будто вот об это.
258: Сударь, ты не человек, паук.
259: Точно длинноногий.
260: Сударь, делай, делай, сударь, ты не человек, паук, а как развернуться? Опа, все, все star. Ты точно длинноногий. Да тебе нормально будет? Тут скользко, я не допрыгну. А ты об угол как будто вот об это.
261: Перись об стен. Как это сделать? Вот это вот так. О, о, давай, делай, Дим.
262: Короче, коленками на стол, а корпус клади на стол.
263: Перись об стен. Как это сделать? Вот это вот так. О о, мы сейчас обратно пойдём. Да, давай, делай, Дим, короче, коленками на стол, а корпус клади на стол. Чего ты?
264: Скажи, чтоб я до Стаса. А шо? Давай я сделаю. Ладно, давай. Да, мы сейчас обратно пойдём. Не ***, нормально все будет. Давай.
265: Долетел сразу слабо как же.
266: Он раз.
267: Скажи, чтоб я до Стаса долетел сразу. А шо, слабо? Как же он? Раз сейчас, давай я сделаю. Ладно, давай, да мы сейчас обратно пойдём. Не ***, нормально все будет. Давай.
268: Сударь, сударь, помогай. Давай попробуем. Это скользко, что давай, помоги. Я сейчас за тебя. Мы команда. Да ладно, я схвачусь за волосы тебе.
269: Сударь, сударь, помогай. Давай попробуем. Это скользко, что давай, помоги, я сейчас за тебя зацеплюсь. Мы команда сейчас готов. Да ладно, я схвачусь за волосы тебе.
270: Не надо за бороду, за будто до этого проще. На самом деле ты потом руками здесь хватаешься, и все нормально становится. Ну давай поближе ***. 1, 2.
271: Бороду раз.
272: Не надо за бороду, за бороду. Раз как будто до этого проще. На самом деле ты потом руками здесь хватаешься, и все нормально становится. Ну давай поближе встань, ладно, ***. 1, 2, 3. Давай, стой, подожди.
273: Да, да, но в масле все это синий.
274: В масле. Даник, а че ты собрался делать? Синий? Давай, давай, стой. А если открыть дверцы, там можно на них наступить, на дверц.
275: Да вы че?
276: Да, да, но в масле все это в масле. Даник, а че ты собрался делать? Синий, синий? Давай. Да вы че, давай, стой. А если открыть дверцы, там можно на них наступить, на дверц.
277: Так, я, а нам так, я, я хотел её мне, а можно было так.
278: Они открыли дверцы.
279: Можно было открыть, запретили ты, ты нет, утварь, нет.
280: Так, я, они открыли дверцы, а нам можно было открыть так, я, я хотел, её, мне запретили. Кто ты? Ты? Нет, утварь. Нет. А можно было так.
281: Пройти.
282: Даник просто.
283: Даник, ты там надо готовить, а не ходить. Надо прыгать туда, дальше, на диван. Да, давай, давай.
284: Пройти. А мы как лохи шли. Понял? Вилка, ложка. Можно было дверцу открыть и пройти. Даник просто гений. Даник, ты там надо готовить, а не ходить. Надо прыгать туда, дальше, на диван. Да, давай, давай.
285: Сейчас даник пройдёт.
286: Туда сделал красавчик, а данику на диван. Да, да. Так, ладно, окей, делаем. Давай, давай. Сейчас, сейчас, сейчас. Ракета. Давай, подождите, пацаны, стойте. Что мне надо здесь словить?
287: Надо прыгать, все намылено.
288: Сейчас даник пройдёт туда, сделал красавчик. А данику на диван надо прыгать. Все намылено. Да, да. Так, ладно, окей, делаем. Давай, давай. Сейчас, сейчас, сейчас. Ты ракета. Давай, подождите, пацаны, стойте. Что мне надо здесь словить?
289: Я там дальше не пройду.
290: Нет, почему с этой прыгнешь сюда? Все, че ты, как я туда прыгну? Давай, саник, давай, я тебя принимаю. Ой, давай тогда перепрыгну, чтобы вам не мешать. Очень хочется, чтобы даник прыгнул 1 и потом также упал.
291: Я там дальше не пройду. Нет, почему с этой прыгнешь сюда? Все, че ты, как я туда прыгну? Давай, саник, давай я тебя принимаю здесь подальше встань. Ой, давай тогда перепрыгну, чтобы вам не мешать. Очень хочется, чтобы даник прыгнул 1 и потом также упал.
292: Как ты? Потому что если, сударь, если, сударь, сейчас, если давай, киска моя, давай. Нет, постараюсь, подожди, стой, пусть он иди сюда.
293: Он сейчас прыгнет, он точно поймаешь. Давай, я прыгнет. Да, давай.
294: Как ты? Потому что если, сударь, если сударь сейчас, если он сейчас прыгнет, он поймёт. Давай, киска моя, давай точно поймаешь. Нет, давай я постараюсь. Подожди, стой, пусть он прыгнет. Да давай, иди сюда.
295: Да, да, вот это ловушка. Давай, погнали.
296: Только не сломайте мои кухонные приборы да иди ты в жопу. Ой, ты чуть не упал. Держи.
297: А, ну они сейчас пойдут по
298: Danik они все втроём да пойдут на кровать и будут прыгать ну че?
299: Так, да, но у вас снова.
300: А, ну они сейчас пойдут по системе даника, они все втроём пойдут на кровать и будут прыгать на это все. Пойдём так, да? Ну че она гнётся? Основы ногу у основы держи ногу.
301: Ты моя кошечка, сударь, а что ты там сделал? Я твой прибор сломал. Иди сюда, а я тебя не пущу сюда, брат мне.
302: Сударь, че ты мне сделаешь?
303: Молодец ты моя кошечка, сударь, сударь, а что ты там сделал? Я твой прибор сломал. Че ты мне сделаешь? Иди сюда, а я тебя не пущу сюда, брат мне.
304: Кажется, мне кажется, не на диван. Вот туда надо, да? Ну, серьёзно, вот это стоит правая вот эта, да, правая часть стоит.
305: Диван будет прыгать.
306: На эту часть. Так.
307: Кажется, мне кажется, не на диван. Вот туда надо, да? Ну, серьёзно, диван будет прыгать на эту вот это стоит правая часть. Вот эта, да, правая часть стоит. Так, давай ты справишься, брат, делаем.
308: Ехать?
309: Качественно, качественно. Ребят, ну пожалуйста, ну соберитесь вы уже так, че, мы куда в разные, в разные стороны. Вы реально туда, да, я попробую здесь, там, как будто тебе просто на диван надо перепрыгнуть будет. Так, а че это у нас тут? Ну-ка, ну-ка.
310: Что это? А что это за apk?
311: Нет, Дим, пожалуйста, не сюда. А куда ты туда, Дим? Только если на живот. Помни тебе, а я туда прыгну. Давай. Ой, хорош.
312: По колено можно, по колено можно.
313: Нет, Дим, пожалуйста, не сюда. А куда ты туда, Дим? Только если на живот. Помни, тебе по колено можно. А, да, по колено. Можно, я туда прыгну? Давай. Ой, хорош.
314: Это было опасно, я бы сказал даже дерзко. Ну, он справился. Грация киски, грация киски, харизма Масленников. Я там не смогу, я к тебе.
315: И так не, ну.
316: Это было опасно, я бы сказал, даже дерзко. И, ну, он справился так, грация киски, грация киски, харизма Масленников. Не, ну я там не смогу, я к тебе.
317: А как ты туда прыгнул? А как? Причём не так? Я за даником. Ладно, я понял. А даник уже почти прошёл. Ребят, давай только сгруппируйся, там безопасно, я так, я так думаю.
318: А я не знаю точно.
319: А как ты туда прыгнул? А как, че мне дальше делать? А я не знаю. Так, я за даником. Ладно, я понял. А даник уже почти прошёл. Ребят, давай только сгруппируйся. Там безопасно, точно, я так думаю. А как я?
320: Или че, обратно? На, на диван? Нормально. Я пробовал. Че ты эта дырка после меня появилась, ребят? Да, да. До этого там все было нормально, да.
321: Диван. Нормально, да? Раз.
322: Ну че, прыгать? 2?
323: Или че обратно на диван? Нормально? Да, на диван нормально. Я пробовал. Че ты сказал, эта дырка после меня появилась, ребят, да, да. До этого там все было нормально. Ну че, прыгать? Да. 1, 2, 3.
324: Хорош.
325: Это что, был? Вынырнул так, старик, попробуй его на себя толкнуть, а?
326: Нормально выжил. Это что был? Затёр такой? Он как будто вынырнул. Так, ***, старик, попробуй его на себя толкнуть, а я не достану. Дима идёт.
327: По самой сложной трассе, потому что у нас не *** и он хочет попробовать. Вот лучше давай делаем.
328: Если прыгать, то сюда прыгай сюда. Мы в команде опустим эту буду держать.
329: Я туда не допрыгну, подожди, опасно, сударь бра, прыгай.
330: По самой сложной трассе, потому что у нас не *** и он хочет попробовать. Вот лучше если прыгать, то сюда я туда не допрыгну. Прыгай сюда. Мы в команде опустим эту, буду держать. Давай делаем. Подожди. Опасно, сударь. Бра, прыгай.
331: Нормально ты прыгнул тут вообще ***. Я прыгнул приде. Умничка ты норма, она скользкая.
332: Там нормально, нормально, нормально. Нет, так не получится.
333: Держи меня за руку, держишь, хорошо держишь. Оказывается, у нас, сударь, не балерина, и растяжка у него, как у.
334: Нормально ты прыгнул Вон там, тут вообще ***. Я прыгнул. Придерживайся, умничка. Нормально, нормально, нормально. Держи меня за руку. Держишь. Хорошо держишь? Нет, так она скользкая, оказывается, у нас, сударь, не балерина. И растяжка у него как у.
335: Деда, ты на шпагат умеешь садиться? Тут все в масле ещё это мыло.
336: К сожалению, нет, Стас умеет. Я умею, но я вам не помогу.
337: И масло, и мыло.
338: Деда, ты на шпагат умеешь садиться? К сожалению, нет, Стас умеет, я умею, но я вам не помогу. Тут все в масле ещё это мыло, и масло, и мыло.
339: А куда ты пошёл? Ты моё.
340: Этот обезьянка придумал диван хорош. Ту ту ду ду ду ду. А куда ты пошёл? Ты моё золотце, Дим? Ты моя силушка.
341: Хорош так, ребят.
342: Все, он, если он сетку дай просто так попробуй вот так сделать. Я эту штуку с собой возьму. Может, вам эта штука понадобится чем?
343: Откроет будет круто. Лиман лего, подожди.
344: Хорош. Ну все, он, если он сетку откроет, будет круто. Лиман лего, подожди, дай просто так. Попробуй вот так сделать. Так я эту штуку с собой возьму. Ребят, может, вам эта штука понадобится чем?
345: Ну, вы спинку собьёте, например, а ты докину давай.
346: Докинешь?
347: Ну, вы спинку собьёте, например. А ты докинешь докину. Давай, докинул. Спасибо, диман. Смотри, я тут плотно стою, на самом деле. Подожди, если че, запи.
348: Сударя, пожалуйста, на курсы растяжки. Я здесь ведущий, я говорю.
349: Стас.
350: Можешь под руку не говорить, под ногу точнее.
351: Сударя, пожалуйста, на курсы растяжки. Стас, можешь под руку не говорить под ногу. Точнее, я здесь ведущий, я говорю.
352: Режим тарзан надо включить, иначе не получится.
353: Режим тарзан надо включить, иначе не получится. Смотри.
354: Так, друзья, давайте не надо. Руку на полочку. Нельзя, нельзя.
355: Посмотрим, что это.
356: Так, ладно, дарик, давай много отвлекайся. Давай. Может, все-таки руку? Нет, отстань.
357: Так, друзья, давайте посмотрим, что это так. Ладно, дарик, давай много, отвлекайся. Давай. Может, все-таки руку? Нет, не надо. Руку на полочку. Нельзя. Отстань, нельзя.
358: Че ты когда успел? Идёт по сетке жесть, а ты не хочешь её полностью развернуть? Я не хочу на это.
359: Это, это диман сплести паутину, все диман, она не разворачивается, а вот, ой, смотреть.
360: Че это? Это, диман? Ты когда успел сплести паутину? Все, диман идёт по сетке. Жесть, а ты не хочешь её полностью развернуть? Она не разворачивается, а вот разверну. Ой, я не хочу на это смотреть.
361: Это мои Кости, хорош она на соплях, чувак, возвращайся.
362: Давай, не упади только.
363: Это мои Кости, давай не упади, только хорош она на соплях, чувак, возвращайся.
364: Ты уже почти на плоскости. Держи руки, тебя держу, клянусь.
365: Че у них происходит? Это просто какой-то сюр. Просто посмотрите.
366: Держи руки, мне кажется, я.
367: Ты уже почти на плоскости. Че у них происходит? Это просто какой-то сюр. Просто посмотрите, брат, держи руки, держи руки. Мне кажется я тебя держу. Клянусь.
368: Сударь, дай руку. Опора нужна сейчас температура 30.
369: Да, дай руку тебе.
370: Боже, это знаете, типа когда 8 сны мои примерно вот такие вот.
371: Сударь, дай руку. Да дай руку. Тебе опора нужна сейчас, боже, это, знаете, типа, когда температура 38, сны мои примерно вот такие вот, ай, ***, ай.
372: Сейчас я вас спасу. Опа.
373: Сейчас я вас спасу. Опа, опа.
374: Дима, давай чуть чуть осталось.
375: Так, а можешь там че ещё? О, белая?
376: Дальше что? Ой, честно, я уже не знаю, че говорить. Это команда просто суетологи.
377: А вот и кинуть что-нибудь.
378: А ты все ближе и ближе к нам, а ты, штучка, так ты же достаёшь до верха.
379: Так, а дальше что? А вот и я, а ты все ближе и ближе к нам. А ты можешь там че, кинуть что-нибудь ещё? О, белая штучка. Так ты же достаёшь до верха. Ой, честно, я уже не знаю, че говорить. Это команда просто суетологи.
380: Че то суетят. Че там уже? Че то надо? Давай.
381: То придумывают. Смотри, финиша, он ближе всех возле финиша. Дима раньше нас добьётся. Все.
382: Разбирают. Дима возле нормально добьётся. Я вот эту штуку вам перекину.
383: Он уже добился. И че, и че? А стоп вам.
384: Че то суетят, че то придумывают. Смотри, там уже че то разбирают. Дима возле финиша, он ближе всех возле финиша. Дима раньше нас добьётся, все нормально добьётся. Он уже добился. И че, и че? А, стоп, вам надо. Давай я вот эту штуку вам перекину.
385: Ты самой рискну собой.
386: Давайте командная, ради вас, да, и
387: Работа? А она тебе самой не нужна? Самой я потом мы вернёмся. Рискнёт.
388: Он посмотри на него.
389: Ты сможешь? Давайте командная работа, а она тебе самой не нужна. Самой. Самой. Я рискну собой ради вас. Да и потом мы вернёмся обратно. Когда ты упадёшь, рискнёт он. Посмотри на него.
390: Смешно сейчас, смотри какая.
391: Димка, привет. Дай 5, димка, дай 5.
392: Она держит твою ногу на воде, димка.
393: Дай 5, держись.
394: Смешной. Димка, привет. Дай 5. Димка, дай 5. Насколько она держит твою ногу на воде. Димка, дай 5. Сейчас держись. Смотри, какая грация.
395: А кстати, с помощью картины можно, возможно, дойти до финиша.
396: Хорошо.
397: Че делать? Вот смотри, какая красивая картина. Ну либо туда допрыгнуть это.
398: ***, Дима.
399: Хорошо, хорошо. Я че делать? Вот смотри, какая красивая картина. Ну, либо туда допрыгнуть. Это ***, Дима.
400: Хорош, сударь, получится, а перелази?
401: Хорош. Так он, кстати, даст ему руку. Возможно, у них
402: Пацаны, сударь, сударь, стоп, ты. Мы как-то друг другу можем помочь. Я пытаюсь понять, как если ты мне руку можешь дать, отойди, пожалуйста, Станислав.
403: Хорош, сударь, хорош так, пацаны, сударь, сударь. Стоп. Ты. Мы как-то друг другу можем помочь. Я пытаюсь понять, как если он, кстати, даст ему руку, возможно, у них получится. А перелази, ты мне руку можешь дать. Отойди, пожалуйста, Станислав.
404: Не мешайте, проехать бы обидно, блин, если они дают руку и падают, опасненько будет внутрь, внутрь руку.
405: Да, сейчас было.
406: Будет так смешно.
407: Не мешайте проехать. Да, сейчас было бы обидно, блин, будет так смешно, если они дают руку и падают. Тут опасненько будет, какая скользкая ты внутрь, внутрь, внутрь руку.
408: Она помогает. Так, и че?
409: Да, придержаться. Ребяточки держишь тебя, как я его, братан. Мне кажется, ты сможешь по этой.
410: Меня я держу.
411: Она помогает, да, придержаться. Так, и че, пошёл? Пошёл. Давай прыжок. Да, да. Прыжок. Да, да, да, да. Ребяточки, держишь меня? Я держу тебя. Как я его буду держать? Братан, мне кажется, ты сможешь по этой.
412: Мешаков оо оо.
413: Димы очень сложная ситуация, они уже на финише. Да, да, она получится.
414: Мешаков, ты как будто хочешь его запороть. Оо оо, стой, гений. Давай. У Димы очень сложная ситуация. Они уже на финише. Ты будешь держаться за картину и об неё слегка опираться. Да, да, она получится, получится, я тебя буду.
415: Ребят, это примерный сценарий титаника фу, сила пальцев, они ещё и шторы.
416: Ребят, это примерный сценарий титаника. Так, фу, сила пальцев сила. Они ещё. И, а, ну, у меня есть шторы. Давай я вот так сделаю. У меня есть шторы, мне.
417: Кажется, он утонет. Я дома тоже иногда об шторы вытираю. О, Верёвка неплохо. А чем она поможет? Это кабелла?
418: Не, не надо. Да ты, кстати, *** не поможет.
419: Проверил, держится или нет о, верёвочка.
420: Кажется, он утонет. Я дома тоже иногда об шторы вытираю. Не, не надо. Да ты проверил, держится или нет? О, верёвочка. Кстати, о, Верёвка неплохо. А чем она поможет? *** не поможет. Это, кабелла, мы так близко. Меня это так.
421: Это прям раздражает. Ладно, вы готовы ловить тебя, меня, да, ловить? В смысле, я, ну, если мы что за команда с тобой? В общем, я не знаю, че происходит. Я устал, у меня нет просто эмоций.
422: Я готов к чему?
423: Нет тебя готов, сударь.
424: Это прям раздражает. Ладно, вы готовы? Я готов. К чему ловить тебя? Меня, да, ловить? Нет, в смысле, я тебя готов, сударь. Ну если мы что за команда с тобой? В общем, я не знаю, че происходит, я устал, у меня нет просто эмоций.
425: Они меня задолбали, диман, ты хочешь? Нужно пальцами.
426: Сказать, что ты реально не повиснешь, тут хват, как мои ноги. Ты повиснешь, я тебе выдержит.
427: Ну, у тебя пальцы.
428: Они меня задолбали. Диман. Ты хочешь сказать, что ты реально не повиснешь? Тут хват, нужно пальцами. Ну, у тебя пальцы, как мои ноги, ты повиснешь, я тебе отвечаю, опа, опа, выдержит.
429: Выдержал. Давай, давай, давай, давай. Это будет. И давай, давай, давай, давай. А че дальше? А че дальше? Ребята, полез? Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
430: Димка, если она сейчас отвалится, полез, полез, полез.
431: Выдержал. Давай, давай, давай, давай, димка, если она сейчас отвалится, это будет. И давай, давай, давай, давай. А че дальше? А че дальше? Ребята, полез, полез, полез, полез. Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
432: Егорик, это самое эффектное, что я видел в своей жизни. Визуализация. Пол это лава потрясающая, но, но мне кажется, во времени примерно так.
433: Блин, егорик, это самое эффектное, что я видел в своей жизни. Визуализация. Пол это лава потрясающая, но, но мне кажется, во времени примерно так.
434: Примерно, наверное, также вот кто русский мистер бист, это егорик рен Сук. Да, это потрясающе аккуратно с оборудованием. Мне, мне очень все понравилось. Очень классно. Спасибо большое, егорик.
435: Спасибо. Так, мужики, что это было сейчас погружение полное. Я вообще забыл в моменте, что мы снимаем какой-то ролик. Я думал, я прохожу какой-то квест. Ты у тебя вообще фамилия теперь паркер?
436: Блин.
437: Спасибо. Так, мужики, что это было сейчас погружение полное. Я вообще забыл в моменте, что мы снимаем какой-то ролик. Я думал, я прохожу какой-то квест. Ты у тебя вообще фамилия теперь паркер, блин.
438: Не знаю, эмоции были потрясающие, мне хотелось по другому как-то пройти, потому что я понимал, что там, в принципе есть какой-то путь, но я отломал эту ручку, и хотелось все-таки по этому варианту пройти.
439: Но когда я дошёл до конца, я понял, что я в очке не, ну кубок прыгун года забирает, сударь, сегодня вы должны настолько жирный, смачный.
440: Ай, ай, да, это было потрясающе. Спасибо. Да, но в любом случае, ребят.
441: Но когда я дошёл до конца, я понял, что я в очке ай, ай, не, ну кубок прыгун года забирает, сударь, сегодня, да, это было потрясающе. Спасибо. Да, но в любом случае, ребят, вы должны настолько жирный, смачный.
442: Лайк влепить этому видосу, потому что такая подготовка, такая локация. Я когда зашёл, у меня глаза разбежались. Я такой, вау, я как ребёнок, просто начал офигенно добраться до конца, знаешь?
443: Какой жирный, вот такой же, как эти они вот видите, они
444: Руки, да.
445: Лайк влепить этому видосу, потому что такая подготовка, такая локация. Я когда зашёл, у меня глаза разбежались, я такой, вау, я как ребёнок, просто начал офигенно добраться до конца. Знаешь, какой жирный, вот такой же, как эти руки, да, они вот видите, они
446: Вот этот ролик такой же блестящий. Давайте так вот, когда мы зашли в 1 комнату, я посмотрел и подумал, что, блин, странно это все пол, это лава. И, ну, просто картинка лежит, но когда открылась 2 дверь, я такой
447: Матерь божья пора. Стоп.
448: Вот так прям сделал внутри. Слушайте, я не удивлюсь, что через неделю у мистера биста выйдет ролик у него, вот он и вышел. Хорош.
449: Матерь божья вот так прям сделал внутри. Слушайте, я не удивлюсь, что через неделю у мистера биста выйдет ролик. Пора. Стоп у него, вот он и вышел. Хорош. Отдельные аплодисменты.
450: Реально, надеюсь, в любом случае, что мы выиграли по, слушай, мне кажется.
451: И всей команде, которая это все проектировала, тоже делала я времени. Я думаю, смотри, ваш путь был бронебойным.
452: Нет, почему? Ну, мы хорошо.
453: Реально. И всей команде, которая это все проектировала, тоже делала. Я надеюсь, в любом случае, что мы выиграли по времени, я думаю, нет. Почему? Ну, слушай, мне кажется, мы хорошо, смотри, ваш путь был бронебойным, а я как, как человек паук.
454: Да нет, как лошара это звучит.
455: Последний решил а давайте, стой, подожди.
456: Если бы ты не кинул нам палку, мы бы не опустили кресло. Ну?
457: Да нет, как лошара. Последний решил. А давайте, стой, подожди. Если бы ты не кинул нам палку, мы бы не опустили кресло. Ну, кстати, это звучит отвратительно.
458: Ребят, спасибо, оценил мои
459: Ребят, спасибо, что так высоко оценил мои способности, не задумался.
460: Кульминация, да а.
461: Данного.
462: Кульминация данного ролика это сказать мне, кто выиграл, правильно? Да? А я могу потянуть, потому что я, я знаю, вы нет, правильно? Ну давайте просто погадаем, как вы думаете, зелёный, за сколько вы прошли примерно? Смотри.
463: Я скажу так, мы, возможно, прошли быстрее, но они ярче. Они пошли. Примерно время. Давайте 40 минут, мы 40 минут, ребята. 50, наверное. Вы думаете.
464: Определим.
465: Так, синие, как смотрите, они говорят, 40 минут, а мы начали вчера.
466: Я скажу так, мы, возможно, прошли быстрее, но они ярче. Они пошли. Примерно время. Давайте определим 40 минут. Мы 40 минут, ребята. 50, наверное. Так, синие. Как вы думаете. Смотрите, они говорят 40 минут, а мы начали вчера.
467: Мне кажется, что мы были дольше. Я вам скину серьёзно. Нет, реально, да.
468: Понятно, разница.
469: Между 2 минуты, да, ты гонишь? Нет?
470: Мне кажется, что мы были дольше. Я вам кину, понятно, разорвало их. Разница между вами 2 минуты. Да не может быть. Ты гонишь? Нет, серьёзно? Нет, реально. Да, я прям дом.
471: Секунд точно не скажу, 2 минуты побеждает.
472: Причём, я думаю, они
473: Около 2 не считал. Так и кто же это? Давай и сегодня.
474: Секунд точно не скажу. 2 минуты, причём в уме считал. Так и кто же это? Думаю, они. Давайте быстрее. И сегодня побеждает.
475: Не зелёные.
476: Все по маслу, все по маслу, все по маслу.
477: Он пошутил красавцы, ты шутит, мы. Мы выиграли. Нет, я так кто выиграл, я не понял.
478: Он пошутил. У вас 50 минут победили. Да, он
479: Вы че думали серьёзно?
480: Он пошутил. Он пошутил. Красавцы, ты пошутил, у вас 50 минут. Вы че думали, победили? Да, он шутит серьёзно. Мы. Мы выиграли. Нет, я так кто выиграл, я не понял.
481: У меня праздновали хорош, неплохо, неплохо.
482: Мир рухнул на секунду, чтоб вы понимали 28 в 30.
483: Мы так, кринжово, за сколько минут то, ребята прошли, подписывайтесь на телегу егорика и увидите, как проходит эту
484: У меня мир рухнул на секунду, чтоб вы понимали. Мы так кринжово праздновали. За сколько минут то ребята прошли 28 в 30. Хорош, неплохо, неплохо. Подписывайтесь на телегу егорика и увидите, как проходит эту
485: Полосу в следующем выпуске будет участвовать бустер Дилара иксайл Кокошка.
486: А также вы можете туда же подписаться и увидеть, сколько я заплатил Стасу за это.
487: Полосу, Стас, друзья, а также вы можете туда же подписаться и увидеть, сколько я заплатил Стасу за это решение. В следующем выпуске будет участвовать бустер Дилара иксайл Кокошка.
488: Relics. И уже жду, ребята, болеем за Синих, дальше за Синих ребят. Я надеюсь, вам понравилось это видео? Вы поставили ему лайк, подписались на канал, написали приятный комментарий. Мы с ребятами погнали снимать.
489: Вот.
490: Это будет разнос, я за нас. Ну что?
491: Relics. И вот это будет разнос. Я уже жду, ребята, болеем за Синих, дальше за Синих, за нас. Ну что, ребят, я надеюсь, вам понравилось это видео? Вы поставили ему лайк, подписались на канал, написали приятный комментарий. Мы с ребятами погнали снимать.
492: Новое видео. Ну а пока
493: Пока.
494: Новое видео. Ну а пока, пока 1 раунд.