0: Мы сейчас находимся в покинутом городе припять чернобыльской зоны отчуждения и сейчас будем проникать в подвал секретного военного завода юпитер. Там есть секретная лаборатория, а ещё там есть ящик с радиоактивными артефактами, в котором
1: Очень радиоактивное что-то находится спрятано в чёрном песке. Сейчас мы туда спустимся и проведём эксперименты с радиацией. Было бы неплохо ещё выяснить, что это такое. Никто не знает, что это такое вообще. Саня, это не опасно реально. Вот честно, мы примем все меры предосторожности, у нас будут
2: Да, ноги будут защищены специальной, то есть мы будем полностью защищены, где-то 10, 15, 20. Это ж там вот это графитовые стержни, вот это ты говоришь.
3: Полиэтиленовой плёнкой. Сейчас посмотрим. Дело в том, что никто не знает, что там находится. Сейчас мы будем разбираться, что же находится в этом страшно.
4: Да, ноги будут защищены специальной полиэтиленовой плёнкой. То есть мы будем полностью защищены где-то 10, 15, 20, это ж там вот это графитовые стержни, вот это ты говоришь. Сейчас посмотрим. Дело в том, что никто не знает, что там находится. Сейчас мы будем разбираться, что же находится в этом страшно.
5: Подвале юпитера 4 рб восточный кпп. И мы сейчас сюда проникнем. Где вход. Давай, веди, влад, показывай, куда.
6: Разные. Стружка из робота, песок, чс, прах ликвидаторов ребят много вариантов. Это какой кпп? Задний 74 это 70 восточный кпп.
7: Подвале юпитера разные. Стружка из робота, песок, чс, прах ликвидаторов ребят, много вариантов. Это какой кпп? Задний? 74 это 74 рб восточный кпп, восточный кпп. И мы сейчас сюда проникнем. Где вход. Давай, веди, влад, показывай куда.
8: Заходить. Регина, ты сегодня засусала, а вот это вход, смотрите, варварский, как его вскрыли.
9: Это сталкеры походу делали секретный защищаться от радиации. Ты с дверью пойдёшь в. Я думал, влад пошутил.
10: Залазы тихо, тихо, тихо, спартанские щиты это типа надеваешь так вот идёшь так что подвал прям к ящику. Жесть, забирай с собой.
11: Это сталкеры походу делали секретный залазы тихо, тихо, тихо, спартанские щиты это типа защищаться от радиации надеваешь. Так вот идёшь. Так что ты с дверью пойдёшь в подвал прям к ящику. Жесть, забирай с собой. Я думал, влад пошутил.
12: Реально эту дверь с собой тащит в подвал. А что это такое влад то это охлаждение.
13: Ну, там правда организма прежде всего. А что это такое локация? Какой какие-то резервуары? Я не понимаю, для чего они были. Давай смотри, ребята голыми руками вскрывают.
14: Реально эту дверь с собой тащит в подвал. Ну там правда организма прежде всего. А что это такое? А что это такое? Влад, локация какой-то, это охлаждение, какие-то резервуары. Я не понимаю, для чего они были. Давай, смотри, ребята голыми руками вскрывают.
15: Да, я не знаю, как он руками вскрывает. Вот так нам очень интересно, что там. А вот, да, остренький.
16: Берет, когда у него он вас пытается открыть люк, угол.
17: Да я не знаю, как он руками вскрывает, вот так берет, когда у него, он вас пытается открыть люк. Нам очень интересно, что там. А вот, да, остренький угол, но пошёл.
18: Не, мы не скроем приглашать. По сути мы привезём сюда супер Суса и запустим его в припятские подземелья. Есть теория, что вот где-то здесь находится секретный туннель, который ведёт прям в припять из юпитера для командовании.
19: Ты шо надо, Сусанина?
20: Не, мы не скроем, ты шо, надо Сусанина приглашать. По сути мы привезём сюда супер Суса и запустим его в припятские подземелья. Есть теория, что вот где-то здесь находится секретный туннель, который ведёт прям в припять из юпитера для командовании.
21: Ай, как красиво при на фоне ещё супер вентиляция.
22: Да ты шо, рябина? Вот он, этот подвал, ребят, супер сумасшедший, супер опасный. Сейчас наша задача найти надёжную защиту для ног. Это, конечно, ребят.
23: Ай, как красиво при, да ты шо, рябина на фоне ещё супер вентиляция. Вот он, этот подвал, ребят, супер сумасшедший, супер опасный. Сейчас наша задача найти надёжную защиту для ног. Это конечно, ребят.
24: Очень страшный подвал. Там на 3, на 4 этажа вниз, по моему, уходит под землю. О, ты нашёл себе, да? А если там, смотри, какие мы нашли, ля, какие классные. 85 год, польские заклад, да, 80.
25: Походу поляки ходили, да, очень классная химза. На, да, смотрите, у меня какие. Так что с собой не надо брать химзу. Все есть здесь, на Питере.
26: Качество.
27: Походу поляки ходили, да, очень классная химза на качество. Да, смотрите, у меня какие. Так что с собой не надо брать химзу. Все есть здесь, на Питере.
28: 2 ноги сразу в 1 stan или ребят, берём мусорные пакеты и одеваем на ноги. Это 3 м, очень мощная защита. Ну, типа 2 м это фигня. Вот, да, 3 м это мощь ещё мощнее. Одеваемся в костюмы.
29: Все, ребят, мы спускаемся в этот страшный подвал. Смотрите, все обвалено защитами. Это говорит о том, что народ сюда постоянно ходит, да?
30: Чем глубже, тем страшнее вообще. Жесть. Смотрите, ребят, а че оно? Как оно так получилось? А с крыши капает.
31: Самрат, как водичка? Нормально? Нормально, да? Ну все, ребят, началась жесть. Смотрите, вас приветствует, вас приветствует секрет.
32: Предприятие спецатом, которое после аварии, начиная с 92 года, проводились исследования влияния радиации на человеческий организм, на нечеловеческий организм, на животных, на окружающую среду здесь куча Образцов грунта куча.
33: Образцов радиоактивной пыли и куча Образцов химикатов, которые мы сейчас видим. Прошу проследовать за мной. У каждого должны быть средства индивидуальной защиты, защищать все самое важное и не пропускать радиацию на вас. Такой. Я пока что не вижу ребят, поэтому за ваше благосостояние
34: Я не отвечаю. Смотрите, ребят, какая жесть. Кстати, глубина пока небольшая. Это, кстати, контейнер с ядерными отходами. Ты поосторожнее с ним. Что это не знаю, оно шевелится.
35: Тише, тише, тише. Ой, ой, ой, запах чувствуешь какой химика. Смотри, вода. Какого цвета это жесть.
36: Кто-то milka, прям в воду, кто-то.
37: Да ты что?
38: Тише, тише, тише. Ой, ой, ой, запах чувствуешь какой кто-то milka. Прям в воду кто-то химика, смотри, вода какого цвета? Да ты что это жесть.
39: Посмотри, блин, это.
40: Протёк да протёк и побежал назад. У меня пока сухие. У тебя как? Смотри, влад, как там дела?
41: Тут линолеум отлично, самое короче, стрёмное место.
42: Посмотри, протёк да протёк. И побежал назад. У меня пока сухие. У тебя как? Смотри, тут линолеум. Влад, как там дела? Отлично. Блин, это самое, короче, стрёмное место.
43: А что-то случилось, саш? Это что, была вечеря тайная или что все?
44: Да, здесь проводили эксперименты с радиацией, как она влияет на людей, на животных, тут пооспоримым ая местами можно на секунду скольк?
45: А что-то случилось? Саш? Это что была вечеря тайная или что? Да, здесь проводили эксперименты с радиацией? Как она влияет на людей, на животных? Тут все пооспоримым. Ая местами можно на секунду. Скольк?
46: Давай.
47: Вот это холодильник, типа как спиртовой аппарат, вот сюда подавались пары, а сюда холодный воздух и холодильник. Осаждалось все.
48: Видишь холодильник? Ну видишь, ага, внутри закон.
49: Вот это холодильник, видишь, холодильник? Ну, типа как спиртовой аппарат. Вот сюда подавались пары, а сюда холодный воздух и холодильник осаждалось. Все, видишь? Ага, внутри закон.
50: Где? А ещё кусочек отпилили. Кто? А че он такой маленький? Или он такой и есть в реакторе, он обрубанным, а можно трогать.
51: А это специально, чтобы же площадь была больше, там графитовый стержень. Ты это видел то? Подкупал куски.
52: А это специально, чтобы же площадь была больше. Там графитовый стержень, где ты это видел? А ещё кусочек отпилили, кто-то подкупал куски. А че он такой маленький? Или он такой и есть в реакторе? Он обрубанным, а можно трогать?
53: Не надо, саня, ну его *** химия, химия, вся головка синия это рай для химико. Посмотри, n там.
54: Смотрите, а вот, да, а что это такое?
55: Не надо, саня, ну его ***. Смотрите, а вот, да. А что это такое? Химия, химия, вся головка синия. Это рай для химико. Посмотри, n, там-то запечатанный.
56: Фиксажи какие-то, или это то, или это грунт с аварии, это грунт с разных частей, а это грунт с разных померяем. А я не знаю, это уже, ну это сталкеры уже.
57: Частей. Зачем вот эта такая пломба, там химия проли так разъело.
58: Фиксажи какие-то, или это то, или это грунт с аварии, это грунт с разных частей, а это грунт с разных частей. Померяем. А зачем вот эта такая пломба, я не знаю, это уже, ну там химия, проли это сталкеры уже так разъело.
59: Смотри.
60: Саня, видишь, вот это уже сталкеры нахимичили, что за что-то стрёмное. Сульфаты хлориды, а кадмий азотнокислый. *** себе кадмий он натрий, промисы. Ну это нормально.
61: Пробирочки. Вот эти пробирочки маленькие.
62: Смотри, саня, видишь, вот это уже сталкеры нахимичили. А что за пробирочки? Что-то стрёмное? Сульфаты, хлориды, а кадмий азотнокислый? *** себе кадмий он натрий, промисы. Ну это нормально. Ну вот эти пробирочки маленькие.
63: Меня смущает, вот там валяется. Что это такое вообще поменяем 3, 5.
64: Вот это образцы грунта чернобыльской зоны, там даже подпись серьёзно. Давай 4. Откуда тут? Тут что-то фонит? Ну, фонит, потому что здесь ящик.
65: Меня смущает, вот там валяется, что это такое вообще вот это образцы грунта чернобыльской зоны. Там даже подпись серьёзно, давай поменяем 3, 4. Откуда тут тут что-то фонит. 5. Ну, фонит, потому что здесь ящик.
66: Разлетается по поднялся там было дальше. Это из за
67: Лаборатории нет, ты знаешь, везде одинаково. Это общий фон. Просто. Че тут он 28, я не знаю, пошли.
68: Разлетается по лаборатории. Нет, ты знаешь, везде одинаково. Это общий фон. Просто че тут он поднялся, там было 28, я не знаю, пошли дальше. Это из за
69: Так, тут вообще все. А вот паспорт, пробы, черниговская область, Лянь рафимовича. Видишь, Рафинович, паспорт, пробы номер 19 какой?
70: Это огромные лабиринты. Страшное дело. Черниговская область, год. Смотри.
71: Так, тут вообще все это огромные лабиринты, страшное дело. А вот паспорт, пробы, черниговская область, Лянь, черниговская область рафимовича. Видишь, Рафинович, паспорт, пробы номер 19. Какой год, смотри.
72: Anna фами 70 саш, ёлки палки, смотри там сразу la 400 пошли почему 700?
73: Ну его *** это вот рассыпал. То-то Вон пробы покидали прям в воду отсюда. А какого *** они его покидали в воду?
74: Anna фами 70 саш, ну его *** это вот рассыпал то-то Вон пробы покидали прям в воду ёлки палки смотри там сразу la 400 пошли отсюда а какого *** они его покидали в воду, почему 700?
75: 777 было. Почему это ля 40 сразу чуть чуть. Идём отсюда скорее в другую комнату. Там проба 700 ванила, и она в воде была.
76: Не утилизи так вода походу фонит. Ну его *** я знаю, слышишь?
77: 777 было. Почему это не утилизировал? 40 сразу чуть чуть. Так, вода походу фонит. Ну её ***. Ну, идём отсюда скорее в другую комнату. Там проба 700 фонила, я знаю, и она в воде была, слышишь? А суперсу когда?
78: Радиация поглощается водой, походу, вернуть это уже контейнерах. Можешь его вскрыт.
79: Если в эту воду там насыпано много Страшных вещей. Ребят, ёлки палки, смотрите осторожно, радиоактивность что делали в этом случае? Может, в этих
80: Радиация поглощается водой. Походу. Если в эту воду вернуть, это уже там насыпано много Страшных вещей. Ребят, ёлки палки, смотрите осторожно, радиоактивность что делали в этом случае? Может, в этих контейнерах? Можешь его вскрыт.
81: Может, в этих контейнерах перевозили как раз то она, а вот тут он, глянь, запломбированный, а вот глянь.
82: Закрытый. Странно. Да, его вверх надо выдать.
83: Может, в этих контейнерах перевозили как раз то она закрытый. Странно. А вот тут он, глянь, запломбированный. Да его вверх надо выдать. А вот глянь, не, не.
84: Это мусор для радиоактивных отходов, что это какой-то что то страшное. Ну тут тоже значки, радиации, ребят. И такого здесь полно.
85: А вот это?
86: Это мусор для радиоактивных отходов. А вот это что? Это какой-то, что-то страшное? Ну тут тоже значки, радиации, ребят. И такого здесь полно.
87: Вся вода, которая, когда тает снег, когда дожди, она вся стекает сюда. В какой-то момент здесь была канализация, она работала, потом она забилась и просто затопила помещение. Это обычная вода, грунтовые воды, там дождевые воды.
88: А это просто сточные воды, да?
89: Вся вода, которая, когда тает снег, когда дожди, она вся стекает сюда. В какой-то момент здесь была канализация, она работала, потом она забилась и просто затопила помещение. А это просто сточные, это обычная вода, грунтовые воды, там дождевые воды.
90: Е моё, нормально. Смотри, 25 будут, ещё, будут, будут. А, ну покажи, покажи.
91: Куда ты меня привёл? Какие-то эксперименты? Опа, химики сидели. Глянь, глянь.
92: Е моё, куда ты меня привёл? Нормально. Смотри. 25 какие-то эксперименты будут. Ещё будут, будут. Опа. Химики сидели. А ну покажи, покажи, глянь, глянь.
93: Яйца крашеные, кто-то принёс, что это мячики какие-то, а вот там что написано? Здесь же чайник остался. О, это какие-то дозы. Смотри, это программа.
94: Мама выдавала какие-то электронные сколько посуды, таблеточки, че, глянь чашки Петри, все завёрнуто, денег стоит Лянь, пробочки.
95: Электронные коды, может похимичим, что это там налито?
96: Мама выдавала какие-то электронные электронные коды. Сколько посуды, таблеточки, че может похимичим. Глянь, что это там налито. Чашки Петри, все завёрнуто. Денег стоит Лянь, пробочки.
97: Активная, смотрите, 220 литра. Да? Нет, не реактивная. Вон на 3. Вот.
98: Аш эно 3, кстати, пятивалентная, 5 молей, аш эно 3 азотная кислота, азотка. Можно сделать все, что угодно. Ты знаешь же, что азотная кислота.
99: Смотри, отка.
100: Аш эн о 3 кстати, кислота пятивалентная, смотри, не 5 молей. Аш эн о 3 азотная кислота, азотка да, азотка, можно сделать все, что угодно. Ты знаешь же, что азотная кислота это прекурсор.
101: Или прикусов, я не знаю, продавать. Ага. Видишь, специально, чтобы нагревать тигелечка тигелёк? Прикольно. Оно все новое. Видишь? Пробирочки новые.
102: Опасно, короче, очень. Да, их нельзя. Так. Вы видали сколько? Да, видишь, сияет санечек.
103: Или прикусов, я не знаю. Опасно. Короче, очень. Да, их нельзя так продавать. Ага. Видишь, специально, чтобы нагревать, тигелечка тигелёк. Прикольно. Вы видали, сколько оно все новое видишь? Да? Пробирочки новые, видишь, сияет санечек.
104: Не хочешь немножечко экспериментов, что тут внутри? А это, это самое, лакмусовая бумага походу, или фильтровальная саня подсними, гриб растёт какой?
105: Да сколько бумаги, так идём дальше.
106: Не хочешь немножечко экспериментов? Что тут внутри? А это, это самое, лакмусовая бумага, да сколько бумаги, походу или фильтровальная? Так идём дальше, саня, подсними. Гриб растёт какой-то, глянь.
107: Вот ещё 2. Смотрите, грибы.
108: Родятся из дсп Советского растёт гриб.
109: Вот ещё 2 смотрите грибы родятся из дсп Советского растёт гриб.
110: А он маленький, фонит? Не вообще отлично. 20. А что это значит?
111: Посмотри, старичок, вот, вот, вот, да, видишь, не фонит саня, тут не опять анальные, да, они преследуют, да, они издеваются. Опять перенос вот этот вот там доска документа.
112: А он маленький, посмотри, старичок. Вот, вот, вот, да, видишь, не фонит. Саня тут не фонит. Не, вообще, отлично. 20 опять анальные, да, они преследуют, да, они издеваются. А что это значит? Опять перенос вот этот, вот там доска документа.
113: Там ещё Теплицкий Александр Леопольдович, его визиток, ещё чернобыль подписал, офигеть.
114: Вот это смотри, визитка из ссср, глянь, ссср, чернобыль, прикинь, визитка из ссср.
115: Там ещё вот это, смотри, визитка из ссср. Глянь, ссср. Чернобыль, Теплицкий Александр Леопольдович его визиток. Прикинь, визитка из ссср ещё чернобыль подписал. Офигеть.
116: Смотри, заявка аварийная на лабораторную посуду. 89 год. Глянь там. А шо это? Давай подымем, иди сюда, а я не могу пройти. Схема го завода юпитер, Лянь, структурная схема Гоз.
117: Подыми, подыми, что?
118: Смотри, заявка аварийная. На лабораторную посуду 89 год. Глянь, подыми, подыми, что там, а шо это? Давай подымем, иди сюда, а я не могу пройти. Схема го завода юпитер, Лянь, структурная схема Гоз.
119: Юпитер, глянь, меня грызнула. Блин, это вот эта ерунда. Смотри, ящики. А что там внутри? Ребят, пропусти Влада, у него защита, да, я её, а ты, а тут прям написано тро.
120: О на.
121: Юпитер, глянь, о, на меня грызнула. Блин, это вот эта ерунда. Смотри, ящики. А что там внутри? Ребят, пропусти Влада, у него защита, да, я её, а ты, а тут прям написано тро.
122: Пробу надо вскрыть, пробу вот эту вот, потому что тут фонит. Мне надо чем-то её вскрыть и руками. Что ж ты сделал, какую вскрываем? Да, наука и жизнь.
123: Нижнюю.
124: Пробу, что надо сделать, надо вскрыть пробу вот эту вот вскрывай, потому что тут фонит. Мне надо чем-то её вскрыть чужими руками. Блин, что ж ты сделал? Какую вскрываем? Да, наука и жизнь.
125: Что там там какой-то страшная жижа там жижа. Смотри, видишь?
126: Гадость, Лянь, радиоактивность, радиоактивность в помещении, где проводятся работы с радиоактивными веществами, запрещается есть. Не забывай проверить чистоту рук, спецодежды и средства меры лянка, буханка или это робот такой робот?
127: Стукач это Стукач, информация. А мы потом сами будем через вот это проходить. Да, грязно. Но если нас поймают, то будем это когда симметры заправлять. Смотри, батарейки советские, видишь, не заряжают. А как это при б, а Вон.
128: Батарейка, где батарейка? Вон 373 Вон стоит. Wow. Ой, что ты заказываешь. Уходим, уходим отсюда. Опасно. Гляньте, какие каре там почта. Да какая почта чернобыльская. Ой ой ой.
129: Ой, ой, ой, ой, есть почта, это не пришла ещё ля, какая сумка. О, это кладухи в таких прятали. Ты посмотри, как вода блестит. Страшно. Иди, померяй радиацию. Да где-то здесь они плавают.
130: Шо ж они тут творили, ребят? Ой, ой, ой, ой, ой, саня, что там, что, опять куча этих столиков с пробирками, лаборатория, прям, глянь, перечеркнули на польском все, а?
131: Вот эту штуку хотели зажечь, да она так и стоит. Стрёмная такая. Саня, зажигай, а дали пробирочки сушить. Видишь, не было посудки. Ты вот взял пробирочку, вот так вот помыл раз и высушил аккурат.
132: А что это марганцовка? Я не разлей воду, только её. Она была синего цвета. Только что что лучше это не открывать хлор. Да, это главное не открыть её случайно, а то там всем конец.
133: Ооо, ой, ой, ой, ой, ой, ну шо тут нет радиации, можно химичить.
134: Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, сладу, ну че скажешь? Ну это рай для химика, это просто рай. Че будем синтезировать? Да, все, что хочешь, можно будет синтезировать.
135: Тут ещё и склад посуды. Отдельно, склад посуды. Так, да? А это что? Это комната для особо опасных экспериментов. Что случилось, влад? Да ничего, нормально. Помнишь, мы тут что-то химичили? Глянь ты посмотри, какие цвета.
136: Ой, ой ой, ой, антиматерию какую-то создал здесь ну она взорвалась потом пришлось вырезать это с YouTube, ребят, потому что нельзя такое показывать, как эта антиматерия взрывается тут все было, тут со всего ссср ничего не зарыли, тут все.
137: Есть любые реактивы, абсолютно любые. И органика, и неорганика тут все посмотри, и все запечатано. Может 1 пробирочку, это цик и шо, и шо, шо она такое узнать, это очень, ой, ой, ой, ой, ой, гля, там какой-то металл серый.
138: Истый серистый, кто только не шевели, а то сейчас взорвётся серистый ангидрид со 3 74 год тут очень сильно не шевели. Может взорваться тут все, смотри на нём сверху концентрация металла, ты видишь? Вот смотри, купрум 2. О, а что вот это, я не понимаю, вверху, а?
139: Колб ещё куча химии немерено, ребята, и ничего не разграблено. Калий хлористый, вольфрам вольфрамовокислый, это яд же тут же вот на банках написано, поэтому вот яд я удержал.
140: Прям табличка яд ребята, яд сейчас джи yad это кстати никель хлористый, без перчаток, дайте перчатки руку щиплет что-то блин и где прополоскать нечего вот это, блин, сверху подснять, ты можешь так подснять, что за название?
141: Что там такое не могут, там огромное количество, должна была быть лестница, но её упёрли сталкеры.
142: Тащи сюда. Пищат, слышишь, как ля поджигали. Видишь, выпалино с краю. О, вот это я люблю, саш, что это циклогексан. Оо. Он взрывается. Да лучше не трогать. Для чего? А ну, подсвети, саш.
143: Моё, глянь, там колба лопнула, с неё вылезла белая пена. Да, видишь, реакция пошла, говорил, ребята, на самом деле этой лаборатории позавидуют многие сегодняшние современные лаборатории, потому что такое количество реактивов, как здесь, скорее всего, нет даже в школьных.
144: Лабораториях. И многие хотели бы даже это взять. Вы посмотрите, какое количество посуды для аналитической химии, и холодильники, и реторты, колбочки, и баночки, и скляночки, и пробирочки. Все есть ещё и отдельно там для больших экспериментов. Смотрите, обра.
145: Osmos захвата, все что угодно. Вон большие какие холодильники ух ты, ёлки палки, вверху ля, какая тенция. Люди, которые сейчас синтезируют витамины вообще для них это просто рай божий, можно прям тут синтезировать. Ну шо?
146: В радиоактивную область очень стрёмно. Что это такое? Это та самая странная, это лампочка, это лампочка. Смотрите ботинок.
147: Серной кислоты, а поэтому щиплет. Да, да, вот беда у меня тоже левый подтекает чуть чуть.
148: Опаньки. Они на потолке. Кто ошмётки? А что это такое? Это пробы. Это опять пробы земли. Они сильно радиоактивные очень. Но эти. Нет, смотри, иди сюда. Иди. Помер. Эту перчатку. Вон, подойди к перчатке, померяй.
149: Реально. Phone ре 500 600. А что ей можно было делать, что она так и не трогай, вообще не трогай. Ну что там ящичек? Да тот самый самый, все, готовлюсь. Сейчас самый серьёзный момент будет. Подхожу к ящику, просто осматриваю, меряю радиацию, он дурной, отвечаю.
150: Задача подснять это у меня 2 дозиметра. 1 меряет вот этот альфу, а этот гамму. И будем сравнивать показания. Смотрите по альфе пока немного, а по гамме уже 200. Идём дальше. Сейчас посмотрим, че будет. А ну-ка с вами.
151: Это напоминает ходемчука. Забыл перчатки. Е моё, саш тут уже сразу прыгнула. Тихо, тихо, тихо. Что случилось? Чуть не упал. Так у нас есть супер надёжные латексные перчатки. Сейчас мы их натянем.
152: Амусова да да. И они защищают от альфы, от гамма и бета к несчастью не защищают ну ничего. А пыли сколько летает саня ну его нафиг. Пошли отсюда от альфы моя дверь защищает, подожди, запах чувствуешь какой-то запах? Да ну его нафиг, смотрите.
153: Ещё не за ящик, уже 800 ребят. И на этом дозиметре тоже подкатывают. Так надо будет очень быстро, т. Е. Моё. А че, так много? Уже 1300 ящик на месте. Я его вижу. 1000.
154: Блин, я боюсь, ты не сбегаешь за меня. Саша, смотрите, смотрите, 6000, там лопатка стоит, там лопатка и шампур та шашлыки жарил.
155: Полмиллиона.
156: Чат зашкаливает здесь ниже, в ящике ниже парит. Вот эта штука в ящике, не ящике что-то есть вот это парит. Смотри, это букет пожарного, уверен, уверен, это пожарного ботинка. Видишь, как это реально будет пожарного, сань здесь
157: Лучше сильно не получается, спокойно, а сколько там полмиллиона?
158: Саша, ты видишь пуговица? Пуговица с одеждой пожарных? Это одежда пожарных. Вон она. Она просто ужилась. Это одежда пожарных. Нет её здесь нарезали её, здесь какие-то опыты ней проводили песком. Че он такой странный? Это одежда пожарных. Это пытались как-то защититься от этой радиации. Мы так сильн.
159: Смотрите, 50000 по гамме и 500000 по альфе, блин.
160: Вот здесь самый, ***, магнит, неодимовый прицеп, где, где, где, где, а, вот, вот я такие продают, где кто-то магнитом. Ой, блин, видел, видел, надо выходить.
161: Эксперимент. Эксперимент пошёл не по плану. Короче, ребят, там лежит ботинок пожарного. Да, да, он излучает не только я видел ещё остатки формы, пуговицы, формы и остатки нарезанной формы.
162: Которые были первые пожарные прибыли на станцию. Переходим к эксперименту номер 2. Я достаю специальную бумагу, которая светится от радиации. Да ты шо? Сейчас посмотрим, что у нас получится, засветится она или нет. Смотрите, это
163: Специально для рентген снимков, а её надо вскрыть ещё. Да? Да. Вот она, короче, если сюда попадёт радиоактивная частичка, ага, она должна засветиться ядовито зелёным светом. Сейчас мы это проверим. Погнали, надо выключать свет. Да, надо выключать.
164: Алло.
165: Включение.
166: А не светится. Может, бумага сильно старая, может, насела, может быть, она, не находись там долго, блин, стрёмно, короче, не находись тут реально, кидай в ящик прям. Может, она от этого. А ты яйца правильно сделал, что защитил?
167: За тобой им хорошо. Переходим к 2 эксперименту. Уходим отсюдова. 2 эксперимент. Мы посмотрим сейчас на артефакты, которые возникают на камерах от сильного радиоактивного излучения. Для этого я достаю свой телефон.
168: И будем его облучать. Я не знаю, это от радиации ли т у тебя фонарь нагрелся, что его просто держать в руках уже не могу. Это нормально, это от радиации. Походу включаем камеру и начинаем ес снимать видео в темноте. Вы сейчас увидите ребят, будут артефакты или нет. Вот основная камера.
169: Снимать прям чуть ли не вплотную, что я туда, туда не подхожу со светом подойди, потом выкинешь. Блин, я не вижу артефактов, ты зря его трогаешь. Давай соньку соньку. Вот, сонька, смотрите, ребят, сейчас вы увидите, будут артефакты или нет, подносим очень близко.
170: По сапогу пожарного. Вот он. Видите, ребят, убираю чуть свет. Смотрите, лючит чи. Нет, я не знаю, в какой точке радиация, но вы сейчас сами все увидите. Мне кажется, ты зря его трогаешь. Ты думаешь, загрязнится конечн?
171: 100%, конечно. Блин, это плохо, ребят. Ну все, я думаю, этих экспериментов достаточно. По крайней мере, все, что мне удалось намерить, это 600000. Ну, давай ещё напоследок попробуем максимум намерить, что возможно. Хочешь посмотреть? Заходи.
172: Шмотки нарезанные все реально, да, в смысле части. А как посмотреть? Ну просто загляни, пошли.
173: Сань, ты говоришь, это хорошая идея. Давай радиация. Ребят. 1500 это ещё за ящик не зашли. Захожу за ящик. Смотрите на показания. 4, 5000, 6000. Вот какое расстояние огромное она просекает.
174: Так, подносим ближе 12, 47 100000 200300 тысяч 500600, 600, 800, 900 рентген рентген.
175: Там рентген, саня, там рентген зашкаливал, он зашкаливает. А, ну давай сейчас подснимут телефоном. Ребята, это сумасшедшая радиация. Если вы не верите, смотрите, там рентген, там просто рентген, смотри на туиме.
176: За металлический привкус не знаю, у меня голова болит, отвечаю я, не прикалываюсь.
177: А сапог реально зашкаливает. Ещё не прислонился, уже за 1000000 уходит все, он даже пищать перестаёт. Захлёбывается, ***. А шампур зачем? Честно, понятия не имею. Блин, какой. Ладно, сматывай. Сапог пожарного притащил. Я не знаю, кто это сделал, но это жесть. Почему вот это не увёз?
178: Вот почему. Знают же, что тут пипец. Глянь это тут я стою за железным шкафом. Проверь ещё вот этот мощность дозы доза дисплей.
179: Да, ну, надеюсь, ребят, меня эта защита защитит от радиации. Смотрите, ящик перед нами. И что мы видим уже 1000. Что это такое пасти. Смотрите, что происходит. Заходим.
180: За ящик показания резко повысились до 2 502 600 это по гамме ребят подносим к самому опасному месту, оно в этом месте сапога пожарного находится.
181: Этот дозиметр у нас показывает. 78 79 74. Уходим, уходим, ребята, уходим. Сейчас будет ещё 1 эксперимент. Зашкала. Нету. Да, саня, зашкала не было. Сейчас я хочу снять спект. Дай я тебя вытру, альфа частицы, потому что ты мне дал этот дозиметр.
182: Поддержать. Приду домой, налысо поброюсь. Так, ребят, выбираем нужный режим. А ты хочешь спектр записать? Да спектр? Ой, ой, ой, глянь, тут я тут сколько цезаря, е моё, это очень много.
183: Так, перезапуск, накопления, да, придётся. Вот инспектор как быстро набирается. Угу. Смотрите, уже, видите, появляются.
184: Подходи, подходи сюда. Снима. Опа, я не хочу туда идти. Ля, какой спектр вообще? Он прям зашкаливает. Смотрите, смотрите сразу же и ждать не надо. Да? Да, не надо ждать не надо. Все моментально. Тут цезия.
185: Просто пипец. Сколько? Уже 3 часа в подвал. Ух, ладно, сматываемся отсюда. Защиту я оставляю. Здесь хватит эксперимента. На сегодня она нацепляла очень много радиации, поэтому ты видел туда? Magnit присосали и тащили. Уходим, уходим отсюда, уходим.
186: Надо за стену зайти. Все, здесь уже можно спокойно общаться. Это жесть, это самое радиоактивное место. Саня, как тут страшно, блин, капец, конечно, радиация как
187: Ты думаешь, сколько я флюорографий поймал? Я думаю, Саша, ты сделал 15 трансконтинентальных Перелётов. Вот сейчас, за 2 минуты. О, погреемся. Это котельная, ребят. Я думал, что это мошонка ля. Тут так сразу звук.
188: Поглощается приятно. Она булькает все вокруг. Это стекловата. Кстати, она очень едкая, ей нельзя дышать, сталкер. Раньше разбивались. Ты поела, смотри, это одежда чья то. Смотрите, ребята, да и это
189: Даже не пожарного. Одежда это просто санитарочки какой-то молоденькой. Ну да, радиация в норме. Ну тут бункер был закрыт. Вот раньше и раньше все нормально. Электропривод был, смотри, да, крутилось. А сейчас все забросили. Че там, за gross, доступно.
190: Приходи любой бери и делай что хочешь. Я чувствую, его скоро украдут такими темпами этот сапог пожарного, который лютейшее фонит ля какая дверь выпуклая. Да смотри, ликвидатор, что-то там сверху написано ликвидаторы.
191: А, ну, скорее всего, что тут вещи ликвидаторов хранились. Да, да, вот оно, ля, тут 3 двери было. Ещё 1, ещё 1 и тоже железная. Все от ядерного взрыва, все двери открыты.
192: Ой, мы вышли уже. Да у жесть, конечно, не знаю. Только, ради что случилось. Выплянулся лишнее. Так, ребят, проверяемся после выхода.
193: Дозиметр долго просыпается. Давай, давай 61. А ну, губы померяй 50 нормально. А у тебя вот Кочка Мрат спас. Смотрите, ребят, прежде чем сюда.
194: 40.
195: Дозиметр долго просыпается. Давай, давай 61. А ну, губы померяй 50 нормально, а у тебя 40. Вот Кочка Мрат спас. Смотрите, ребят, прежде чем сюда что-то выходит.
196: Это частицы, выходит, нормально, нормально. Прежде чем сюда зайти, мы нашли вот такие вот новые польские бахилы, 85 года выпуска. И даже упаковка, да, и даже упаковка, короче, кто приедет сюда? Вот тут сбоку заходите.
197: Как?
198: Это частицы, выходит, нормально, нормально. Прежде чем сюда зайти, мы нашли вот такие вот новые польские бахилы, 85 года выпуска. И даже упаковка, да, даже упаковка, короче, кто приедет сюда вот тут сбоку заходите, сбоку.
199: Мы там оставим эти штуки, они полностью, смотрите, вот они, они проверены 100% не протекают, вот там под пакетами спрятаны. Ну что, ребят, мы покидаем этот подвал юпитера, Вон и вход и бежим на нашу квартиру. Наконец то, спустя 2 года мы сейчас
200: Сейчас вернёмся на квартиру, на которой мы делали ремонт. Что случилось? Камрат, а что лучше? Это Кислица? Это лучшая закуска к водке. Они красным светят. Это гибискус, по моему, или что-то. Кислица очень крутая штука. Ты их есть.
201: Будешь? Да ничего страшного. Жесть, коптер.
202: Это ветер, ветер. Вон видишь, машина. Прямо, блин, давай обойдём на нас.
203: Да не бегайте, мы палим себя бегом. Машина, короче, машина сейчас тут будет ехать, она задом, да, да. Куда попал прям в попу. Вот такие вот сталкерские походы, ребят, если нас
204: Не примут, это будет чудо стометровку дал.
205: Согласно теории 1 человека, камеры стоят где у нас, а где ты говоришь, камеры на 3 этаже? Ой ой ой, смотри, тут какой зала.
206: Все, кстати, никогда не видел лифт. Короче, мы зашли в шестнадцатиэтажку ребят, и тут лифт, кстати, ля, какой огромный. Да, грузовой. Ладно, сейчас посмотрим. Думал.
207: Вау, пружины есть, он такой классный был.
208: Согласно теории, на 3 этаже стоят вото ловуши, и у меня идея их забрать. Его просто очень сильно загрузили ли, да?
209: Коммунальные. А, да, забот, мусоропровод. Хотя сейчас по современным нормам все заваривают, шо тут
210: Шо тут, камрат? Я 1 раз, честно говоря, электропечка. Смотри, у меня такое дома было. Я 1 раз вот в жилом доме, вот в таком многоэтажном. Меня это очень впечатляет. А угля какой погром, что-то искали, походу. Подожди, на 2.
211: По госту должна. Должен лежать паркет. Почему тут линолеум? А почему паркет по госту? 1, 2 этаж и 9? Ну, последний верхний должен паркет быть, чтоб тепло было. Да, по госту. Я не знаю, че тут странно.
212: Вот гляньте, в каком сохране нашли стеночку в Советском союзе все мечтали о такой полочки. Смотри, кто-то подоставал обои, все уже от перепадов температур повыпадало за окном лес 5 лет могли стоять за такой стенкой шикарно, ну, в целом по 10.
213: Неплохой. Смотри, он не течёт. Все сухое гдровское. Смотрите, привет, потомки с 86 рукомойничек. Система это вот туда засовываю.
214: Дырочку, вот эти back, чтоб плитка лучше приставала. То есть оно было покрашено. Потом ложили плитку, значит, ремонт делали, да потом плитку. Смотрите, как ванна страшно выглядит. А ещё тебе скажу, кран демонтировали.
215: Так, их мыть можно. Моющиеся, да, это салфетки. Что за салфетка? Наклеили скатерть, а на скатерть я понял, это для столов. Да, можно мыть класс как
216: Выдумывали? Не было товаров Нужных, специализированных, да, вот это квартиры припяти, смотри.
217: А че, все украли? Да, проводка на месте? Нет переключателей. Вот силовой кабель это слаботочный. Видишь, это телефон, да, телефон. Слаботочная проводка. Вот тут у ящичка отдельно. А вот тут высокая, кстати, она, походу, медная была. Почти все вырезали. Видишь слаботочку, а силовая, алюминиевая её.
218: Не тронули. Вот 3 фазы. Смотри, 1, 2, 3. Хорошо можно подсоединить. Вот 0 эта вся штука работает. Прикольные, это отключать имя.
219: Свитерочек на ребёнка с маленьких детей. Смотрите, ребят лет 5 нет, годика 2, 3 нашли припяти. Вот он такой грязный. Ага, это кто-то сам бабушка шила своему, тут ни бирочки не будет.
220: Ничё, видишь, а не есть бирочка какого года?
221: Хорошая щука. Ничего не посмотри. Глянь, как цвета не выгорали. Ничего. Да, 30 лет. Смотри, е моё. Блин, это вообще, прикиньте, какая жесть тут творилась во время аварии, спешки. Они не успели вывезти фотки у меня такие в детстве были, е моё.
222: Он рубашка, а он, смотри, букварь какой-то мамы, никиты оповедания. Так вот, это модная вещь. Тож мажоры тут жили. Опаньки, ребят, мы кое-что нашли. Плёнка это фотки того времени. Да, их видно.
223: А, не, это мультик, а это мультик ди фильма, это de фильм очень модный. Вот, кстати, он не выгорел, смотри, там. Ну нет, ну погоди, ну погоди, хрюшка, петух какой-то ходит. Хрюшка он вот, да, да, да. О, лиса патрикеевна. Так они
224: Текстом. Представляешь? Ну это, это диофильмы, да, скорее всего, вот сюда куда-то крутили. Проектор такой был прикольный. Через него смотрели эти диофильмы. Да, я думал уже нашли эту фотографию. Можно было эти фотки сделать, проявить санек.
225: Сейчас е моё, фотка фотка хозяев походу бывших. Вот что тут происходило многое, она уже разрушается, это свадьба, свадьба да, жена какая вот это у них родился ребёночек.
226: Все, скорее. Мы этого ребёночка видим. Вещи сейчас здесь. Да, да. Так. А куда это, Саша, тут оставить? Да оставь здесь. Положи. Ничего ж нельзя забирать. Может, вернуться когда-нибудь за своими фотками вот этого мальчика или девочки. Он маленький этот, да, обувь. Смотрите, магазинчик какой-то. Смотри, Саша.
227: Детское питание с морковным вкусом написано 62, че то 2 раза написано. 62 и 32, значит 62.
228: Вау, не все вывезли. Я тут какая большая комната. Ты смотри туда, тут сталкеры жили. А вид какой ты видал. Да, это так. Да, цвет сталкера.
229: Тайник сталкерский. Это ж это пелена. Тихо, тихо. Машина экскурсия тихо остановилась. Предлагаю затаиться в 1.
230: Квартира.
231: Уехали, уехали все такие. Или это инструкция телевизора? Включи настройку. Это черно белый, ламповый, очень древний газету.
232: Ребят, Горбачёв. Горбачёв развалил союз, да, 1 черни, 85 год. Е моё, ребят, смотрите, что в то время было актуально. Закон против пьянства. Сухой закон это 85.
233: Да, начали вводить и начали вырубывать все виноградники. Короче, запрещать самогоноварения. И люди травились контрафактным алкоголем. Прикинь, из за этого закона. О, смотри, программа телевидения, это ж было очень модно в то время.
234: Что тут есть суббота? Какие каналы? Программа санта барбара санта барбара. Есть загальна программа центрального телебачения друга загально союзного. Короче, было всего 3 канала, 3 канала. Прикинь, что канал компас туриста. Я не знаю, что дичь.
235: Какая-то что-нибудь интересное было на зарядку, на зарядку. Становись. Клуб путешественников. Ля программа радио. Да вы че, суббота? А вот смотри, передавали по 2 российскую русский язык. Видишь, чтоб люди изучали?
236: Понял. Вообще все на украинском разговаривают. В соседней комнате. Мы обнаружили следы сталкера. Хлеб Вон в пакете. Гайку надо кинуть, аномалий нет. Вот смотрите, труд газета пролетарий всех стран.
237: Это наше нет, но топаю. Да, посмотрим, кто же мы не пропустили. Хотел напугать. Ну что, нормально пусканули?
238: Вертолёт прилетел с белоруссии. Спустя минут 15 прилетает вертолёт. Мы слышали вертолёт с квартиры. Короче, он прилетел в то место прям, где я летал. Ну, вряд ли полиция бы просто приехала. Может, совпадение? Ну, прям я полетал. И сразу же после меня прилетала. Это, походу, экскурсия, не знаю, стрёмно.
239: Ну нормально. На коптере полетал успел да все заснял очень красиво под колесо в колесе пролетал летал. У меня там ограничение стоит. Над юпитером летал на кажется что там шорох н я предлагаю покидать этот дом, потому что я сейчас запалился сейчас red может приехать полиция и нас запалит.
240: Надо быстро уходить. Давай, вали карат там вообще не может оторваться. Столько понаходил. Вещей интересных. Вы посмотрите, ребята, скоро жесть. Ванна, сталкеры жили, опять газ.
241: А, ну стой, блин. И тут следы сталкеров. Кругом, ребят, следы сталкеров, понимаете? С днём рождения. А, ну, переведи. Опа. Открыточка пропечатанная, смотри. 21, 0 1, 86. Киевская область, город.
242: Улица леси украинки. 9 дом. Да. 59 квартира. Смотри, ребёнок отправляет звёздочку. Нас прикольно. Рая. Поздравляю тебя с днём рождения. Желаю тебе всего.
243: Самого наилучшего в твоей жизни счастья, крепкого здоровья, пусть всегда и везде ты будешь счастлива. С уважением, Юрий.
244: Ля, какой он огромный. Да, печально очень. Саш, кто-то сегодня прям ездил, да, потому что сегодня воскресенье, много экскурсий надо, смотри, в оба. До квартиры нашей остаётся совсем чуть чуть сколько? 100 метров? Нет.
245: Следующая справа. Смотри, там будет метка. А метка это солнечный зайчик. Дальше, дальше. Вот она, вот она, видишь, вот там точно я вспомнил, ребят, я тут 2 года не был, мы тут делали ремонт, все мы пришли на квартиру и делали ремонт.
246: ***, как натоптано. А когда мы делали ремонт, вообще не было top.
247: Сейчас мы увидим, что там происходит.
248: 6 этаж.
249: Давай, давай сюда, сюда, сюда, сюда, сюда, сюда, сюда. Это да, 2.
250: Видишь, тут паркет зашёл. Да, да, да, да. Надо проверить. Тихо.
251: Это она? Да, да. Вот, да. Кто говорил, что замок повесил, ты говорил, замок, а где? А дверь выломали, так она была выломана. Да, да. Сейчас посмотрим, что произошло, кстати.
252: Вещи поубирали, сталкера вроде нету.
253: Да, тут останавливаются. Ты видел, как истоптали? Да, мы его отбивали. Он был идеально чистый. Ля, кучу записок оставили. Смотри, какие-то вандалы, видишь, писали Ксандо дик. Да, смотрите.
254: Заходил в эту Хату. Ну, это вряд ли собака такие огромные. Или это собака передал? А может, и собака, может, и волка молочник. Гля, что тут внутри подарочки слабинки. Гля, сколько их? Ого, посмотри, вот это сталкеры тут гуляют.
255: А это регенеративный патрон, это в рот засовываешь, вот это надуваешь, сюда принёс, оно тут было, вот тут наверху лежало, его просто переложили, даже, видишь, начало обваливаться, все равно подтекает. Наоборот. Вот мы тут все красим. Тебе надо было делать другом, где в другом чуть чуть.
256: Там, да, ребят, ну вы видите, квартира в отличном состоянии. Единственное, что, конечно, поворовали некоторые вещи. Столик на месте, кровать ободрали, как и было, это все стоит. Немножечко осыпалась побелка. Тут проводка в лучшем состоянии.
257: Понимаешь, прям сюда подключать. Я запитал через другую розетку. Видишь, коммутатор? Это телефон, это тут диоды должны стоять. Это параллельная линия называлась тогда, ну, коммутатор. А, да, 2 штуки это резисторы. Состояние проводки, я бы сказал.
258: Сказал бы идеально. Только вырезали счётчики. Смотрите, автоматы работают древние, они выпивают. Да потом вообще в будущем, конечно, ребята, хочу сделать ремонт полностью всей квартиры и все лето там прожить, а может, даже зиму. Я тебе, санек, помогу.
259: Делать в таком месте надо повыше, чтоб тёпленькая была должна быть, сухая, не сухая. Мы сегодня 5 домов посмотрели, там квартиры сухие. Это сморчок. Понюхай. Он очень классно должен пахнуть, да потом детский сад, прикинь.
260: Booty маленькие. Гля, сколько их офигеть, прикинь, детский сад, ребят, детский сад, смотрите на дозиметр. Ну, это мы туда 100, да. А тут, тут вот смотри, чуть чуть отходим. 200, смотри на грунте.
261: 270 уже. Вау, что это? Гля, хочешь его померить? У него был барабанчик маленький. Видишь эти колотушечник от неё тут внутри нормально. Прикинь, радиации то нет, внутр.
262: А на улице есть? А вот он как бы не на тебя вот такой. Ага, я такой видел 1 о, ля, какая машина?
263: Вся боль припяти. Смотри, знаешь сколько маши? Интересно, это очень жутко выглядит. Кукловоду, смотри. Нет, лягушонок. Вот он такой стрёмный. Почему он такой ужасный, я не знаю. А это вообще что такое птичка? Смотрите, ребят.
264: Оно, кстати, очень мягкое. Тоже сколько Горшков. Я когда был в садике, мы вот так вот собирались всей группой, нам выдавали. Короче, перчаточки, мы становились друг за другом, как паровозиком.
265: И друг друга перчаточками делали, массаж в 1 сторону, потом в другую. Я не знаю, что это было. Вот напишите подписчики, может, и вы так делали в садике это в туалете делали, да, странно. Латексные перчатки одевали, да не латексные. Вот такие тут висели перчатки и полотенец там вишенк.
266: Нарисовано это дети не умели читать, они запоминали свою фигурку. Ты видишь горшок номер 2? А это душик. Тут купали. Да, да, да, да. Вот вам детский сад в припяти, как Мило. Вот так.
267: Примерно будет выглядеть твой город после ядерной войны. Блин, цена рубль 10. Жесть. Посмотрите, кроватки это просто
268: Так мрачно выглядит здесь когда-то дети резвились. Вот тут у них тихий час проходил. Ты посмотри, какой мрак топ топает, малыш топ топ топает. Малыш, давайте вспомним.
269: Наших героев. Вы знаете, какие вам знакомые и показывают фотографии героев? А я тебе покажу сейчас героев. Вот они это детки рисовали, героев с марвела показывают. Вы знаете наших героев. А вот смотри, ещё 1. А че у них такие все злые?
270: Есть вот добрый смотри а ну покажи это pacman пэкмен так это колобок, это жорик такого опек блокнот. Дзюба, Дзюба ух ты, ух ты е моё 86 года.
271: 18, 18 ноября. Задача кпсс по совершенствованию сатанизма. Это детям читали задачи кпсс. 17 февраля, 3 марта. Все, конец. О, вот это вот все. А что это советская азбука?
272: Смотри, азбука, а буквы учили детки, а смотри, буратино.
273: Полиция услышит. Это не взрослый противогаз, он просто порванный. Вот это мы стоим, ребята. Вот это все было методические материалы. Кто-то с сколько? Да, это сюда то, что осталось. Видишь? Ух ты, блин, е моё.
274: Давайте.
275: Полиция услышит. Это не взрослый противогаз, он просто порванный. Вот это мы стоим, ребята. Вот это все было методические материалы. Кто-то с сколько? Да, это сюда то, что осталось. Видишь? Ух ты, блин, е моё.
276: То это было, это дети.
277: Ой, в нём дыры. Смотри, опарыш, тут пианино, гром такой 1 в 1 был музыкальный зал. Вот тут вот женщина играла, и детки плясали, да и новый год встречали. Все было, было, было не нам. Надо бежать, темнеет уже. Ребят, а откуда тут такие мощные?
278: Двигателя размотали вытяжку. Молодцы. Кажется, у меня такой был Саша. Не трогай его. Смотри на глаза. Жесть. Они просто пустые.
279: Ты посмо.
280: Двигателя, вытяжка. Размотали вытяжку. Молодцы. Кажется, у меня такой был Саша. Не трогай его. Ты посмотри на глаза. Жесть. Они просто пустые.
281: Противогазик маленький, Вон противогазы уже потрескались, погнали, погнали за камерой, камерой да за камерой. Вначале камера, потом прачечная, а давай камеру такой страшный.
282: Вот в этот детский сад.
283: Птичка выпустили, видишь, открыта, да улетела, ***, шо это вентшахта. Ребят, ты бомббар был. Неужели в детском садике бомбоубежище вот бы туда залезть? Ну, скорее всего, было.
284: Надо пробить и сусаниным прийти и нырнуть, такое только собирает.
285: Это пантерный, походу, очень, очень ядовитый. Я 3 возьму. 3. Нельзя. 3, 1. Только это мародёрство или искусство. Опять все из часов. Как красиво. Посмотрите, ребят, шестнадцатиэтажка припяти.
286: На дверях написано вход запрещён.
287: 6 слышишь, это, кажется, гербовая, где мы герб засвечивали.
288: Я понял. Присесть машину, ребят.
289: Пока ты напишешь, нас не видно.
290: Блин, это pantera кусты с грибами сидит.
291: Экскурсия это не экскурсия, а это не экскурсия. Поздно уже. Да, да. Он проехал. Экскурсии уже нету. Че это? Это работники? Ты сломал гриб? Я не заметил.
292: Опа, это советская символика а ля как сохранилась?
293: Я тут не был.
294: Хай буде атом робит ником, а не солдатом. Ну, как обычно, что-то пошло не так, и все мы знаем, что атом мирным не бывает. Слышишь, там кто-то ремонт делает, шестнадцатиэтажке стучит, я слышу.
295: А ты слышал, что 3000000 гривен выделили на ремонт квартиры шестнадцатиэтажки? Реально. А что это такое ремонт делать? Да, реально прикольно подойти. Ну как можно на 3000000 ремонтировать? Ну же они официально они стучат. Что это такое, влад, куда мы?
296: Идём. Он. Он идёт. А куда мы идём, влад?
297: Куда мы идём? А че таким сложным путём? А что это за здание стрёмно так ля все вы тут такое потресканное пускатели.
298: Советская столовая. Да, у меня братуха, повар вот так работал.
299: Нормально это? Да. Камети где-то должен был с балалайкой выступать, слышишь? Да, вода капает. Это нормально. Идём.
300: Туран ресторан это ресторан был в ресторане были. Видите, медведя то? Да, мы в самом центре ребят.
301: Е моё.
302: Тихо, просто жесть это жесть. Да, героя мы услышали шум. Не знаем, это птичка или сталкер, короче.
303: Ребята пошли сейчас снимать фотоловушку, которую мы запрятали, которая заснимал наш Запорожец, и мы в этот момент хотим снять ленина, да, ленина. Смотрите, вывески цвета ещё остались.
304: Как ты думаешь, это вручную рисовали? Ну, конечно, это была аллея ребят через асфальт прорастало непонятно что. И опять ленин. Смотри, 14 июня.
305: Какой-то шум вдалеке, стрёмно, стрёмно е моё, ты гляди, а это что такое родина? Мать это рабочие, ***, есть экскурсия. Да ладно, я б подождал бы здесь бы.
306: Все равно там ничего не снимем, ролл, да ерунда. От ментовки-ка.
307: Ребята, вам как идти на риск, чтобы потом удирать от полиции, стоит оно того или не стоит? Ты прям так хочешь удирать? Да не надо все равно колесо, ребят.
308: Мы на месте. Наш садик вот тут прямо стоял. Ребят быстро сейчас камеру забираем, уходим. Никого, только собаки лают, походу припять уже собаками охраняют. Здесь очень часто экскурсии, полиция мест.
309: Самое стрёмное. Все, идём, уходим. Я так и знал. Уходим. A2 посмотри. Пошли, пошли, пошли.
310: Мы друг от друга убежали. Вот такая доля фрицевских сталкеров бегать друг от друга. Сталкеры. Вот отсюда мы заезжали, помнишь?
311: На Задик. Я ещё думал, не проедем здесь. Да, да, да. Прорвались. Вот тут проехал, да, вот не вот здесь, вот здесь, а тут ещё машина стояла, вот там машина стояла. Да, да, да, да. Помню, на балалаечке как сыграл. Пошли, пошли. А мы куда сейчас?
312: Пошли, ля, прикол. Речка в припяти пересохшая. Там ещё 1 мост. Знаешь, под мостом живут тролли. Ты прикинь, прикинь, вот прогуляться по Такому. Да я бы, ребят, что это за заведение такое?
313: В припяти нашли, что это, блин, это художественная композиция. Посмотри, какая разыгралась фантазия у работников искусства. Это прометей. Походу, это кинотеатр прометей, блин, очень крутая, да, кинотеатр.
314: Смотрите, ребят, а ты внутри был не?
315: Может в зал сходим? Быстренько? Давай минутку там это, слышишь?
316: Это здесь проектор, мы не включали видео есть, смотри, чтоб не провалился, нету. Класс, там фортепиано.
317: Это royal, ребят, кинотеатр в припяти. Тут были седушки, он рабочий.
318: Нет, все полопалось как так? А струн нету, все струны соржавели, обидно его туда загоняли, он там суфлировал.
319: Ребята, рояль прихоти ля, акустика, эска 100. О, тут, кстати, можно провалиться. Хило так, тут своя есть. Все, выбрался там.
320: Короче, пол провалился. Хорошо, что заметил вовремя. Ребят, вот такой вот кинотеатр в припяти сразу зайти. Видишь, как хитро сделали. Да, мы просто не знали, да, че, опять какая-то пиванина начинается. Нормально там.
321: Все нормально, все мы сейчас обойдём опять какие-то люди. Ну пошли напрямую.
322: Это универсам был. Пошли, пошли дальше. Надо объекта совсем чуть чуть лех.
323: Блин, нам надо идти туда тихонечко.
324: Вообще сильно шумно кругом люди ходят все prod by.
325: Народ, блин, назад. Он спереди. Спереди люди. Влад, ты что, гонишь? Это самое палевное шоссе? Надо уходить отсюда. Да, люди? Тихо, тихо.
326: Ну, давай сюда.
327: Я себя как-то напряжённо чувствую в таких открытых местах закрытые гаражи. Да они закрыты. Попробуй дёрни его, посмотри, а вот заваренная.
328: Нет, подожди.
329: Да, ага.
330: Че тут? А что такое влад ля? Какой сохран? Такое чувство, что вскрыли недавно? Что это такое современное? А где самогончик? Вот видишь самогонный аппарат? Что ты видишь, чашка? Типа, на чем ты стоишь?
331: Аккуратно. Вот точно. Здесь шкаф вечером больше 3. Наварка. Наварка это компания, которая французская, которая строила саркофага. Да, этот конфаймент точно, ты прав. Это была позже аварии. Это её пару лет назад закинули. Или год, или 2. А вот глянь.
332: Ух ты, е моё. Ну, они радиоактивные виталики. Это соль или калийная селитра? Не знаю больше на соль похоже, какую-то, но не стандартную. Не селитра, прикинь, если это селитра.
333: Можно бомбануть, да, и Вон они себе металлик складывали. Это 100% калийная селитра. Я её узнал. Это если мы сейчас бы зашли, она
334: Нельзя ничего зажигать в припяти. Это очень серьёзно. Тут нефтепродукты хранили. Да да. Глянь, сколько сигнализаций штук 18. Смотри да наведи покрупнее.
335: La сколько гаражей? Улитка да, вентиляция. Нормально.
336: Кто-то есть звуки в таких местах обычно принимают.
337: Смотри, е моё, что это такое? Это праздничная.
338: Все, замараю. 16 год, 2016. Слышишь? Там пломба 2016 года была. Она в 16, 16 году запрошена была, прикиньте?
339: Самое позднее заброшенной припяти загрязнённость бета частицами достал ой ой ой ой ой, где наш посмеет вроде нормально самая.
340: Последний объект, который перестал работать в припяти, здесь стирали вещи тех людей, которые строили 2 саркофаг арку.
341: Вау, закрыто, там куча бутылок. Видишь, бухали такое чувство, что вообще свежее. Это реально. Ну давай попробуем.
342: Отключи ля трубы, вообще все целые, лампа на месте, смотри, целая. Пошли на 2 этаж. Не загорелась.
343: Ну, все включено, остальное.
344: Не, не горит ядерной безопасности. Угу. Е моё, на 2. Слышишь? А что тут происходило?
345: Вообще это когда они строили арку, вот эта наварка, да, тут куча. Гляньте, какие стиралки.
346: Ценные стиралки забрали, шкафчики остались. Смотри, даже кто-то хотел на медь размотать охрана пост номер 26. Короче, здесь была охрана. Насосы это pre. Ага.
347: Рабочие полностью эти. Е моё. Kara тихо тихо.
348: К сожалению, тоже скоро. Елка ханны хороший мародерят. Угу. А не это ж эти сюда притащил кто-то ректоры олбы да ретор градусы ртутные.
349: Саш класс. Что? Что это?
350: Уходя, вес смотри, да, колбы лаборатории прям видишь, да, и там лежали, ты заметил, зачем тут колбы? А радиацию обезвредить, а не phone нормальный 14.
351: Видел такой знак радиации? Я такого ещё никогда не, это очень крутые плакаты. Они приклеены в 89, 80 году. По всему зданию висят. Видишь, кабельный туннель отсу знает, что в кабельном тоннеле стоп, вентиляция при пожаре. Отключи вентиляцию.
352: Что не потянуло, применяйте сиз средства индивидуальной защиты.
353: Вот надо, видишь, ты секретные документы нашёл. А где ты видишь, что она секретное? Смотри, 2001 год Росоха это оттуда, откуда всю технику украли, своровали и распилили на металл. И она поехала по Украине, по России, по
354: По европам вороха 2. Смотри, для извлечения вертолётов ми 26 кладбища техники. А нас не посадят за такое, не посадят, а на в 2001 году, да, разворовывали, разворовывали. Да я батарею уже срезаю. Посмотри. Ух ты.
355: Точно. Посмотри, влад, что тут есть. Глянь, что мы нашли. Опа, опа. Так, припяти, смотри, не остановитесь. Это атомная станция. Это атомная станция. Да, это сооружение объекта укрытия. Это не снима, ребята.
356: Ещё не все, там ещё полно, там целая папка, что с собой забираем. Вот папка, это секретным материалам. Справа номер старая. Вот смотри, вот эти планы, тут этих планов 1000000 это секретный.
357: Вот смотри, атомная станция, вот это все топографические карты, вот это вот безалаберность, я не знаю. Верните сюда и все уничтожьте. Я скажу, что надо их изучить и найти тот самый секретный оо, а он тут нарисован. Кстати, Саша, забирай. Пошли, пошли.
358: Да, уже время просто темнеет. Ребят, это жесть. Надо уходить. Стоп, камера. Стоп.
359: Тут.
360: Я тут, я тут такую вещь нашёл. Смотрите, какие конденсаторы, как их не стырили, они стоят нереальных денег.
361: А какие конденсаторы? Тут электрика вся на месте. Шины. Как это не украли? Не показывай такое чувство, что слышишь. Оно под напряжением. Реально, саня. То, что ты любишь её. А давай запустим. Может, оно подключено к сети? Ещё я тебя запущу.
362: Я могу нажать, ну, нажми выбило, а уже все, нету, ничего нету, нету там трансформатора. Не, не щёлкай. Приедут люди уже все, смотрите, все какое прям свеженькое фаза зелёненькое, жёлтенькое, красненькое.
363: Да, все, уходим. Хочешь? Вот же отключение, отключение от неё уже все, все, о, песенка спета. Да, вот это очень дорогая штука. Это космических денег стоит, ремонтировано. Ремонтирован с Россоха 2 вагончик команд.
364: Персонал такой-то 2004 год это конденсатор 479, микрофарат 0 8 киловольт. Это можно огромный трансформатор теслы собрать, чтоб молнии пулял. Такие, что мама не горюй. Тихо, тихо.
365: Ух ты, е моё. А как пацаны это пропустили? Ребята? Вам, конечно, плохо видно, но тут целый токарный станок, он полностью целый.
366: Смотри, а двигатель есть? Нет двигателя нет. Он крышка с него. Но эти, обрати внимание. Да, ребят, токарный станок. Прикиньте, сколько он работает или нет? Нет двигателя. Все на месте. Может, что-то давай.
367: Запущу. Ты знаешь, ими как пользоваться. Подача это настроим. 2 передача о, есть. Да, это закручиваем.
368: Чуть чуть плохо работает. Смотри, не работает. Смотри, есть. Это последняя деталь, которую тут вытащили. Ага, это расширитель, да?
369: А вот сейчас, секунду. А тут вообще это фига собирали, собирали, вот собирали, что-то, собирали полностью всю воду.
370: Смотри, ядерное регулирование Украины. Все просто, все полностью со схемами, с актами. И вот смотри, вот оно все валяется, лампы сняли. Ну конечно, я медь ещё на месте смотрит, дросселях тесла.
371: Да что это, е моё, смотри, объём, объём. Смотрите, они фоткали перед тем, как 6300 тонн, 6300 тонн. Прямо труба атом.
372: Вывозили у нас проблемы.