0: Только самые быстрые ребята в мире успеют поставить лайк за 3 секунды.
1: Эх, нарушил закон, везут меня в тюрьму, походу, дела посадят сейчас за нарушение закона надо было, говорила мне мама, не общайся с бобисом до тюрьмы тебя.
2: Доведёт. А я все не слушал, не слушал. Теперь все Вон везут меня копы куда-то ещё, музыку свою дурацкую включают. Эх, что ж ты будешь делать? Вот она, жизнь нелёгкая.
3: Не слушал, не слушал. Нравится музыка.
4: Доведёт. А я все не слушал, не слушал, не слушал, не слушал. Теперь все Вон везут меня копы куда-то ещё музыку свою дурацкую включают. Эх, что ж ты будешь делать? Вот она, жизнь нелёгкая, нравится музыка.
5: Не нравится мне эта музыка. Выключите, мне получше будет.
6: Вот это уже увидимся в следующий раз, что игра в кальмара.
7: Не нравится мне эта музыка. Выключите мне вот это уже получше будет. Увидимся в следующий раз, что игра в кальмара.
8: Е моё, охранники из игры в кальмара, что ли? Меня что, похищают? Э, только не усыпляйте меня.
9: Е моё, Бабян, и ты здесь, гад, димон, это ты, да? Слышишь? Мы с тобой, когда банк грабили, меня полицейские поймали и везли в тюрьму. Потом была авария.
10: Я наткнулся на охранников из игры в кальмара, они меня усыпили и теперь мы попали с тобой на squid game у меня такая же аналогичная ситуация бро аналогичная да, меня тоже усыпили эти охранники блин, что ж ты.
11: Будешь делать? Ну что, друзья, всем здорово с вами по прежнему, овер бобби, добро пожаловать в угарную игрушку под названием roblox. Мы попали на опасную игру в кальмара и хотим с неё сбежать. Сегодня мы будем делать побег из игры в кальмара, но вы ставьте лайки.
12: Вдруг не успели поставить за 3 секунды? У вас 2 попытка. Заранее огромное спасибо. Нам с буяном будет безумно приятно. Ну что, попсик, ты готов сбегать из Страшной, жуткой и опасной игры в кальмара? Ну конечно, я готов. Ну все, тогда голосуем за отмену.
13: Ну правильно, мы не будем участвовать. Да, мы не будем. Ух ты, это кто там? Это кто там? Это офигеть. Он страшный. Вы находитесь в игре в кальмара. Сделайте свой.
14: Выбор, Бабин. Бабин. Мы отказываемся играть. Отказываемся, отказываемся. Блин, все, я отказался.
15: Я отказался. Бабян. Игра продолжится. Мы проиграли в голосовании. Игра продолжается. Оо, это кто это кальмары? Е моё. Эй, осторожней. Используй кнопку удара, чтобы спра.
16: С кальмарами Бабян бейся, с кальмарами. Бьюсь, бьюсь, бьюсь, бьюсь кальмара. Да домой. Хорошо кальмара. А ну обратно на морское Дно. Все, домой, Бабян надо бежать, слышишь? Надо сваливать. Сваливаем.
17: Сваливаем, сваливаем, открываем дверь. Есть карточка. Вот я раздолбала ключ, карту. Хорошо. Это карточка охранников. 222 игрок нас открыл. Бабян. Забирай карточку, она нам пригодится. Валим, валим и валим отсюдова. Ребята. Уходим.
18: Ну, кино, ну, кино, ну, экшен. Так, смотри, здесь, что тут надо улыбку сделать. Ооо, прошёл. Здесь надо пройти. Охранник. Пропустите нас, пожалуйста. Так, а здесь че? Правильно? Верно? Неправильно. Ну, давай я налево. О, правильно.
19: Да, давай по центру. Нет. Либо лево, либо право. Гейм овен, игра в кальмара, заверенное налево. Надо было. Попробуй налево. Хорошо? Нет, там правая, правая. Давай идём, идём направо. Ес.
20: С кайфом, пупсик, я тебя жду. Здесь нужна карточка, там по центру идти нам надо было. Я забыл или нет, налево и направо, потом налево и направо. Ага, вот, все, прошёл. Ну пошли. Че дальше? Здесь так карточка подходит. Да, да, да, нормас.
21: Карточка подошла, двери открываются о лестницы из игры, и там лава наполняется про все равно не пройти эту игру Бабян нам не пройти, он лаву начал фигарить.
22: Давай быстрее проходить. Так погоди скорее бежим, бежим, бежим. Бежим. Быстрее, быстрее, быстрее бежим. Басинский. Бежим, бобинский. Уходим, бежим, бежим. Блин. А куда бежать то? Е моё, блин, да вот я уже сверху. Я уже, ты уже бежишь, Босик, я уже.
23: Яна, тобой я что-то нажал. Блин, Блинский, подожди меня, я бегу, бегу, бегу. Наполняется братишка, мамочка, сейчас я нажму кнопку нажал. Давай, давай, давай. Лифт. Лифт приехал, приехал. Живёшь там, подожди, подожди, бегу, бегу. А Вон я её, тебя почти.
24: Догнал, слышишь? Я вижу тебя, я вижу тебя, бабанчик. Я вижу тебя. Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай. Бежим, бежим. А какой номер, кстати? 0, 0, 0 1. А у меня 0 17. Ну, неплохо, нормально. А как мне нажать? А я упал.
25: К ней ближе ты упал? Да ооо, как она снизу. А я нажал. Надо прыгнуть было на что нажать. Ты мне не сказал, что прыгать надо. А другая ещё рядом была. Пока, Бабян. Пока, пока.
26: Пока, е моё, давайте я жду, блин, близкие друзья, бегу я, я, короче, не выкупил бабен, жди меня, давай, давай. Не ту кнопку, я не туда, я думал, надо было вниз прыгать, а там надо было другую искать. Все, сейчас я буду друзья, я бегу, уже должен выбраться из этой.
27: Страшные, говорю, кальмары. Давай, Радуль, ИНН, беги, бегу, бегу, бегу изо всех сил, со всей дури бегу, братишка, бегу, бегу, бегу, бегу. Вот он, а это не ты, блин. Так вот, я нажал, хорошо. И дальше куда там у тебя?
28: Следующая лестница есть, там тоже можно включить вот сюда. Вот все, я включил, а у меня просто не было, она подбаг лась, что ли? Да, она как-то подбаг лась. Короче, у меня Бабян ли что-то не так понял? Не, она просто снизу у меня была, короче.
29: У меня, друзья, все подбаг лось там, походу, я бежал то правильно? Ну что, боксик, вот он, я здесь уже, слышишь? Давай, давай, бро, быстрее сюда, к нам. Так, так тут поворачивается. А как надо было успеть запрыгнуть, что ли? Подлови момент. Сейчас запрыгнешь, когда повёрнута прыга.
30: Все здесь, братва. Вот он, я, вот она, Клара. И что дальше у нас вот сюда, вниз бежать, слышишь? О, я кубики оо, подожди. Мощность комбо больше сердец, скорость атаки можно прокачивать, но у меня не хватает.
31: Этих у меня не хватает ничего. Так, ладно, бежим, что тут делаем. Обя. Нужно победить всех кальмаров, чтобы пройти дальше. Так, так, опять кальмары, ребят. Сейчас будем их побеждать. Победи всех кальмаров, чтобы пройти вообще жёстко. Понял?
32: Понял. Бьём кальмаров, друзья. Бьём, бьём всех кальмары, ребята, бьём дамой кальмары. Дай джазу. Игра в кальмара самая натуральная, блин, Бабян реально настоящая. Блин, все затулил кальмарчиков, пошёл Вон.
33: Запулили. Затулил. Вот все хорошо. Можно проходить дальше. Слышь, подожди, гаси их. Так, а кого я не добил? У меня 7 из 8, где кого ещё надо? Они появляются. Ка кружочек. Вот появилс.
34: Друзья, ещё домой, домой нормуль все с кайфом ещё теперь этих кальмаров, блин, нифига себе. Это сколько бобян сердечки то тратятся, тратятся. Тратится надо аккуратнее оба, аккуратнее оба.
35: Опа, все. Последний. Опа. Опа, опа. Вот он последний. Друзья хорошечно домой. Кальмары. Фух, Бабян. Мы это сделали. Ты всех победил. Да, я победил. Молодец. Ну что, ломаем двери? Да, погнали.
36: Ломать двери. Давай ломай. Ой, хорошо. Контрольная точка. Фух. Можно здесь купить улучшение или что? Да, смотри, давай купим, ну, мощность комбо удара, количество сердец, урон, урон, количество сердец куплю. Давай и количество.
37: Нет, урон куплю. А я. А я мощность, а не урон. Тогда урон. Ну все, Богдан, прокачалось нормально. Нажимаем кнопку и поехали. Let's go lets go lets go. Так что у нас здесь. Ой, блин, это игра. Тише едешь, дальше будешь.
38: Ой, там red light green light смотрит на нас. Не шевелись когда кукла смотрит тише едешь дальше он пошагу и он сгорел Бабян блин, жалко, он в уголь превратился ну что, можно идти, Бабян ну пойдём, погнали, погнали.
39: Op, ты стоишь. А ты где? Я не знаю, я 1, блин, я тоже 1, у каждого своя игра Бабиян, чтоб не мешали, видимо, друг другу, чтоб не мешать. Да, я прошёл, я тоже, я бегу, прошёл. Подожди, я бегу там, это там сверху.
40: Легко, что он добавит легко. Нет, только не кальмары, он только не кальмары, как с ними, блин, блин, только не кальмары. Усложнил игру. Да, блин, босс усложнил игру, босс фронтмен усложнил. Н.
41: Убивать их вообще жёстко. Как их убивать то, блин, а я шагнул и умер. То есть ещё и двигаться нельзя. Да? Офигеть, офигеть. А они тоже, кстати, не двигаются, они останавливаются. Ну ладно, хоть че то. Бабян, смотри там.
42: За 2 минуты надо пройти. Я верю. Хорошо. Мы силу удара прокачали. Слышишь? Это? Да, это правда. Так, я стою, стою. Это сложно. Это очень, очень сложно. Блин, это очень жёстко. Реально вернулась дурында.
43: Все стоим. О господи, стоим, стоим. А я слышу, как ты бьёшь. Ты умер, что ли? Нет, нет, нет, я и я просто слышу, кто-то рядом, короче, бьёт. Я его не вижу, но слышу, так я добил, остался последний Бабин. Оп, у меня последний. Тихо, у меня, я.
44: Прохожу, Иду, Иду, Иду. Короче, я монетки пофиг, друзья, не буду собирать. Иду дальше стою, блин, монетки не собрал, улучшений не будет. Ой, капец. Тут нет времени 11. Надо успеть. Чекпоинте за минуту надо успеть. Давай чекпоинт. Так, я встал, я в чеке.
45: Окей, красный свет, они ж так далеко разбросаны. Бобян. Да вообще, капец. Блин, нужно их во всю себе подносить. Надо успевать. Блин, минута 30. Зараза. Блин, у меня тоже минута 36 е. Моё, ребята, надо успеть на, на кальмары.
46: На кальмары, блин, минута 30, зараза, сложно, сложно убила меня, дура. А эти кальмары, если мы их убили, бабен успели, они новые не появятся. А, да, да, у меня 2 из 11, но время кончается. Оо май только.
47: Не, это, блин, минута 10, зараза. Мне ещё надо 5 убить. Только не это, ребят. Только бы время не кончилось. Только бы время не кончилось. Хоть бы хоть бы домой, домой, домой, домой. Успел, стою. Блин, мне надо.
48: Знаешь сколько убить 4, a3, ещё двое. Мне троих троих надо nat, меня она убила, но они сохранятся не бойся нет, меня убила блин да не 45 секунд 47. Всех, друзья, стою.
49: 46 секунд, пожалуйста. Я должен успеть походу, на последних секундах успею. Очень страшно, очень страшно. Блин, я переживаю домой последний стою к секунд 37. Друзья, последний остался. Ну, домой, блин.
50: Зараза. Бегу, я прям перед линией стою, перешёл, прошёл, отворачивайся, кукла прошёл. Ух, блин, жёстко. Ух, бобят мы это сделали ебой. Слава Богу, вы меня бесите, мы это сделали.
51: Либо вы меня бесите. А че мы его бесим? Че он куклу, смотри, заклинание сделал. Ой, ой, ой, блин, она жила, что лидку в себе сделала? Я меня пробило.
52: Валим в дырку, валим дырку валим. Пацан сгорел. Блин, нет, пацан в Андрюху превратится. Скоро бежим. Ты. Вот ты где, бро, ты где достигнут? Вот я. Побежали, побежали. Окей, выбираемся.
53: Господи, что за фигня? Никто не успел прыгнуть. Да? Ну да, походу там надо прыгнуть. А нет, я в контрольной точке. Подожди, а я нет, в смысле? А вот чекпоинт достигнут. Да блин, мне просто не взял, я прям в лаву упал. Бежим.
54: Видимо, так и надо. Короче, друзья снизу, да, как мы ещё не умерли в этой лаве, не знаю, вот это игра в кальмара. Слышишь? Вот это друзья, сквид гейм. Вот это лайкусик вообще ништяк. Вот это мега круто. Вот это прям вообще бежим. Ты где?
55: А че она двигается перед тобой? Да, она двигается, прикинь, двигающиеся камни. Так, здесь тоже двигается. Ждём, ждём, ждём. Окей. И ждём пока в другую сторону. Блин, блин, ну ты капуша, блин, реально. И сюда погнали. Оо, может, тут купим?
56: Шалки мне не хватает, наверное, скорость атаки. Смотри, можно комбо мощность купил, а я скорость атаки купил. Что ещё мне хватает? Множитель денег. О, магнит для денег. Хорошо, все, я погнал. Абин. Идём. Давай, бро. Ой, мост ломается. Реально, да?
57: Реально, может, ломается гадина. Блин, гад, нажимаем, открываем, переходим и будем дальше нажимать. Вообще прикольно, прикольно. Наверх. Нафига нам куда лезть? Ага, теперь обратно смотри.
58: Обратно возвращаемся. А как ты думал проходить? А вот оно что. Раскрутили друзья и сюда полезли, полезли. И ещё выше ребят сюда, блин, какие-то фрики домой, нафиг домой. Нубарь.
59: Че, проходим? Да, конечно. Ломай тут эти халявные деньги. Да, да, да. Ломай кубики, игры в кальмара, друзья, халявные денежки. Это нам надо, чтоб прокачать. Ой, фрик ещё выпал, фрики падают, блин, куча фриков всяких.
60: *** уже куча гадов. Так собрали снизу тоже Ики походу. Слышишь? Ну пойдём биться, пойдём, пойдём. 6. Их там много. Че, погнали биться. Ну все, народ. Погнали, погнали. Бьём, бьём. Хорошо прокачали.
61: Дома и все такое. Скорость атаки. О, неплохо, неплохо. Да, домой, фрики. Сейчас денег кучу заработаем. Денег вообще улёт домой, домой, фрики. Ух, блин. Ох, жесть тут кальмаров её люто, блин, много. Ух, блин, ну все, я почти всех зафигарил.
62: Зафигарил. Ну, мне осталось сколько? 3 кальмара. Мне тоже 2 осталось. Тоже 2. 1 остался. Да. Так, а мне летающих добил. Дверь открываем. Ух, блин, куда кукла?
63: Жизнь она стрёмная. Оо, это кто? Охранник хотел поразвлекаться с вами? Жесть, босс охранник. Ай, блин.
64: Я в тебя пришёл, это нас вырубили. А где, мы? Не знаю, бро, куда-то вырубили нас. Давай прокачаемся. Да, надо прокачаться. Да, да, да, да. Комбинации комбо. Количество сердец. Оо, прокачался, прокачался, наверное, урон.
65: Я ещё прокачаю и ещё лучше скорость атаки прокачал. Ну что, куда идём дальше? Вот сюда, в двери дома. А проходим так, оу, щит. Оо, нет, блин, Бабян здесь надо будет играть в игры, блин.
66: Игры сейчас будем играть. Там открывается кукла, что ли, вылезет или кто? Босс? Может быть, фронтмен? Да, фронтмен. Фронтмен. На своём телеге играем по новым правилам. Интересно, что за правила будут? Не знаю, может быть, его убить надо, не знаю. Ой.
67: Ой, больно. А как его уничтожить? Я не знаю, как его бить. Бабян жесть, блин, а как его фигарить? Да фиг его знает. Слушай, если б я знал, я бы, наверное бы, сказал, че то я, друзья, не понял. Крутись, крутись, крутись, сказал.
68: А вот, вот эту штуку, может в него кинуть надо обратно? А, нет, нет, нет, я умер реально, ты умер, я сдохну, у меня было 1 сердечко. Может быть у него какая-то перезарядка, типа, будет. Может быть, сейчас я заново попробую. Ребят, че происходит? Так, ну-ка поехали, как его?
69: Убивать. Ты догадался уже? Да нет, блин, так громко ещё догадался я, я тоже не догадался громко. А вот, может быть, сейчас, типа, можно, я не знаю, у меня все заново по времени может, что-то кидать в него надо, да, вот он приземляется, можно по нему?
70: Стрелять, тратиться или нет? Подожди, я же ещё заново начал, только он меня не все понял. Да, да, да, да, да, да. Ты не тупи, боянчик. Аккуратно эта штука катается, эта штука катается, нужно за 4 минуты его уничтожить. Ну все, успеем. Короче, он приземлится. Да, сейчас, пошли.
71: Тогда, приземляя, можно будет уничтожить. Приземляйся уже быстрее, он огнём дует, огнём дует. Ну, приземляйся, гад. О, приземлился. Все, пошёл, атака пошла, пошёл дёмы, пошёл. Пошла, пошла, пошла, пошла.
72: Пошла, какие навали. Пошла я ему ботан 240 хп снял. Нифига себе за 1 атаку. Бодро, бодро, нормально. Ребят, ну все, надо пережить. Этого босса надо его уничтожить, надо, надо, надо. Ну что, сейчас он опять будет.
73: Приземляться, друзья. Сейчас я его буду фигарить, сейчас его добью. Все приземлился. Блин, давай, давай. Я забываю, что когда он приземляется, у него волна идёт. Да, да, да. Давай, чувырлик, давай, чувырлик. Ну что, ещё пару раз, и я его уничтожу. Ещё 2 раза ему надо.
74: Сесть и все, ему хана. Во горит, горит. У него, блин, 3 юлы уже летают. Здесь гадость сейчас. Ну, с этого попытки, друзья, его не добью. Надо ждать следующую. Надо ждать следующую. Ребят надо ждать, я не успею.
75: Бить, блин, больно не успею. Блин, надо. Последняя юла, юла дурацкая. У меня 2, у меня полтора хп осталось, я походу его не убью. Я походу его не убью. Бобёр. Да я походу тоже его не убью. Блин, мне надо пережить последние атаки, друзья, пережить надо. Да, блин?
76: 100 хп, осталось последние атаки надо пережить. Ждём Бабян. Надеюсь, получится. Я тоже надеюсь, ребята, это хардкор Лютый юлы, да, очень сильно, когда он юлу кидает, бесит. Вот там ещё прыгать надо, у него волны отходят. Да, я знаю. Да. Ой, блин, у него
77: 90, 160. У меня 118 108. Ну давай, давай, блин, минута 18 секунд. Блин, надо добить. У меня минута 50, а все горит, горит. Я его сейчас добью, если юлла меня не убьёт. Хорош, хорош. Бро, если юла не убьёт, я добью. Ну.
78: Лох, я умер заново. Е моё, Бабенчик. Я добил его. Нет. А, да, добил. Хорош домой, гад. Домой. Ты по.
79: Я его уничтожило. Интересно, это конец Бабян. Я не знаю. Охранники репы почесали. Видимо, игра окончена. Поздравляю с победой. Поздравляю с победой Бабян. Мы это
80: У меня вообще 3 юлы, блин, уже с 1 раза. Ну, понял, я жду тебя там дальше будет проходить. Ну все, я прошёл. Погнали дальше. Ну все, куда идём? Я умер. Чего я упал? А здесь? А здесь так и надо. Бабян, здесь, фри.
81: Смотри, надо попробовать их убить. И там какой-то сундук, приз, приз убьём. Я выбираю приз сейчас убьём гада вообще я выбираю приз. Я тоже выбираю приз или деньги. Приз, приз, приз или деньги приз.
82: Ребята, надо добить. Вот вам и игра кальмара, блин, да вообще, капец, блин, домой кальмара вонючками ещё драться. Блин, хорошо. Денег сейчас нафармим. Нормально будет. Ой, хорошо, сейчас я пойду все денежки соберу, сейчас денежки соберу.
83: Алмазик какой-то выпал, приз, алмазик какой-то выпал. А как нам наверх подняться? Да Вон там вход, а есть вход. А ну опа, денежек кучу дали. Пойдём, Бабин там Вон за нами наблюдает охранник игры.
84: В кальмара. Ой, тут ещё насыпали, блин, Какичев 25 штук. Надо. Ужас, ужас. Ну, домой тогда поехали, их зафигарим. Ну, домой, ребята, домой, ребята, хорошо, мы прокаченные. Да, быстро фигарим, конечно, конечн.
85: Домой, домой, домой. Хорошо то как. Ой, хорошо то как. Ой, хорошо то как домой, домой, домой. Нормас нормас. Домой, домой. Ой, ой, ой, взорвался чуть я не умер, чуть не сдох.
86: Представляешь, она побыстрее до магазинчика добежать, прокачаться ещё. Давай вот контрольную точку. Нормально. Да, тут есть. Сейчас я разбомблю все ящики заберу, все денежки заберу, все денежки. Ну все, 300 монет у меня есть.
87: 80. Поехали. Так я нажал. И куда сюда? А фиг его знает. Блин, правильно мы идём, я не знаю. Или вниз надо. Не правильно идём. Правильно? Правильно? Правильно? Да, да, да, правильно, правильно. А потом куда? Подожди, а вниз.
88: А здесь, вниз, наверх. Подожди. Ну-ка я вниз пришёл. И что там тоже кнопки, да, надо нажимать. Да, да, да, да, да. Так. Погнали, друзья, короче, вот я нажимаю потом наверх, да, вот я нажал, ага, лестница наверх.
89: Там, подожди, а куда мне сейчас? Ну вот смотри, вот у тебя должна быть тропа синяя. Эту нажать надо. Синяя, Зелёная. Все, я эту нажал, все я сделал. А дальше, дальше, сюда, в контрольную. Ладно, без сундука уже.
90: Ребят, идём, идём, идём, идём. Ой, блин, тут опять эти монстры, ребят, опять монстры. Как они меня кумарят? Опять монстры, опять здесь они опять кальмары. 25 штук угробить сквиде у меня.
91: У меня 1 сердечко и 2 половина. Ну это у тебя очень много. Я боюсь, что я сейчас сдохну и все. Да не очкуй. И заново буду, и заново буду их убивать. Этих гадов. Все, я убил. Ух, сколько денег, друзья, лежит денег нормально.
92: Сколько денег навалили, это все подан нам надо же прокачаться. Ну конечно, наверное, с боссом потом драться каким-то будем. Так, все собрал. Погнали, погнали, погнали. Что там дальше? Интересно, мы же убили фронтмена. Кто здесь? Господи, ну это кринж, столько много монстров, блин, вообще, капе.
93: Столько моно на каждом чекпоинте, это, это чтоб ты, Бабян, не расслаблялся. Ага, чтоб ты всегда был в тонусе кальмаром, чтоб ты кальмаром Бабян был самым настоящим, чтоб ты был. Блин, гады, пошли нафиг. А это
94: Вообще, какие моя точка? Это вообще не понимаю, какие-то, блин, эти катапульты, какие-то гопники, блин, реально домой. Куда там прыгаешь? Куда прыгаем? Куда прыгаем? Так шо у нас тут наверх надо идти, получается? Да, ещё 1 головоломка надо, друзья.
95: Сломать там и наверх пойти наверх. Наверное, здесь так нет. Ну, идёт открыть чекпоинт, надо что-то открывать, надо нажимать эти кнопки. Нет, вот здесь открыл. Ага. Вот здесь наверх, вот передвинули, нажали ещё.
96: Выше, выше, выше нажали. Ага. И на ней надо уехать. Бобян. Так я попробовал на ней не уехать, не уехать за фигня эту туда и все обратно. Куда это? Туда? Вот так все. Синюю какую?
97: Сам все направо, направо. Я, ну, там же проход Вон наверх. А, все, понял, все. Ну что, друзья, 2 сундука, мы омен, правда, профукали. Ну ладно, пофиг. Да, да. И фиг с ними, я считаю, не так страшно. Ребят профукали. Вот тот. Пойду возьму.
98: Короче, все сундучили, друзья, можно их разбивать, наверное, чтобы давали эти монетки и кристаллики, да, 100 кристалликов дают. Кстати, немало. Обе. Неплохо, неплохо так, нам туда надо разбивать дощечки, да, получается? Ну да, погнали. Там Вон ещё друзья, сундучок, там, сундучок.
99: В принципе, можно было взять. Ну ладно, идём, идём, боба, может, там, тут нам дали пофармиться, чтобы мы перед боссом прокачались. Ой, надоел этот босс уже, если честно, уже так. Ну что, комбо, я сердце куплю так мощно. Сердечко надо купить. Урон, наверное.
100: Да, блин, на урон не хватает, зараза. Ну ладно, пофиг. Я урон взял, все кончилось. Да, погнали.
101: Baby, выбрались уже Бабин оо нет, тут у нас ещё мини игры играть не по правилам кукла, не по правилам Бабин, что ли, пройти весь путь, нужно прятаться за зелёными укрытиями, а, понятно.
102: Да, все, я понял. Прятаться погнали за зелёными штучками. Окей, идём, идём. Да, реально. За зелёными надо прятаться. Отлично. И когда, а как понять? А когда зелёный справа, справа? А Вон вижу, вижу, вижу, когда за зелёный тогда не убивает. Да. Ну да.
103: Идём, идём, идём. Че она говорит? Хази мари, мари. Мари. Фиг его знает, че она там городит? Хази мази, мари, мари. Хорошо. Оп, до которой дочки дошёл. Хорошо, тихо, тихо спрятаться. Хази мари, мари, мари.
104: Huzzy, Мали, Мали, Мали. Домой. Нет там так, сейчас я туда приду, друзья. Так, ну что, Бабян, ты там уже прошёл, я бегу ещё. Да я в контрольной точке стою. Бро, хорош, хорош, хорош. Я вот тут, друзья, не прыгнул то контроль.
105: Точка. Стреляй. Хорошо. Идём, идём, идём. Ребят. Кукла стреляет. Там, че, на вагонетке ехать. Ой, да там её толкать надо. Давай аккуратно проходи. По тихому. Да толкать надо по тихому. Да, бобят. Угу. По тихому.
106: Толкаем. Ага. Стрельнула. Все, я дотянул. А как потом быстро бежать? Типа, надо. Так, окей, окей, пожалуйста. Хорошо, Бабян, я бегу. Давай, бро, я уже здесь.
107: Я уже рядышком. Давай, бро, я тебя вижу уже. Вот он, ты, вот он, ты контрольную. Не, не, не, вот теперь в контрольную. Хорошо, чекпоинт побежали. Дальше. Оп, бежим. Прикольно. Да, бобен. Вообще прикольно. Вообще бомбово.
108: Крутим. Зажать надо. Поехали, поехали. Давай, давай, давай, давай, давай, пока не дали. Крути, крути, крути. А там, главное, вниз не упасть. Ой, блин, так надо было зажимать её до конца. Да, да, да. Ты отъехал.
109: Давай так, я здесь, ребята, она меня спалила. Сейчас стрелять будет. Я спрятанный бегу, там ещё и время. Видишь, ты успеваешь. А сколько? Время? 30 секунд. У меня под глазом? У меня 9, у меня 9, 9 сёк то не успел. Быстрее беги.
110: Успел, бро, я не знаю, я спрятался. Нет, точка там есть. Ну ладно, тут надо. Открываем дверь. Друзья, я открываю. Жесть, прикол. Я должен успеть. Ребят, я должен успеть. Хорошо, блин, если б я не, не
111: С 1 раза я бы успел. Давай, Босик, а она меня убила. Но в контрольной точке я бегу, бегу, бегу. Тут побежал, уже двери закрылись. Бабин. Блин, мы в ловушке с тобой. Подожди меня. Да я жду тут, меня уцепили.
112: Oh my усыпили, гады, усыпили, гады, усыпили реально о попсик попсик, очищаемся, попсик очищаемся.
113: Ой, блин, игра 3 лишний Богдан, да? Ну нафиг, блин, будет, блин, и как тут играть? Нужно в комнату забежать, чтобы правильно было. Ну ладно, сейчас забежим. Так.
114: Друзья, погнали. Иди нафиг, блин. Так че, 2, 3. Все нас трое. А че они выходят, я не знаю. А че они?
115: Ходят, а их можно убить? Нет. А как нам они все заняли? А у меня Вон 1 комната осталась свободная, но я не успею добежать. Да, капец. Короче, надо искать. Да, вариант комнаты. Ну да, да, да.
116: Ооо, мои друзья, почему так сложно? Так ищу, вижу, вижу. 5, 6. Ну почему они заходят Вон там? А, блин, бро.
117: Домой. Хорошо. А как вот если они будут заходить, как их выталкивать, никак не получится. Да? Ну да, нормально. Это 1 раунд, друзья, сейчас будет 2. Давайте, поехали. Читара, пум, бурге, читара, пум, бурге. Ну давай сейчас будет.
118: 2 раунд. Так, 2 раунд. 6 человек. А, ну и куда бежим, чувачки? А вот 1 не хватает. Бабенчик, я бегу, ты прошёл уже игру. Да я вот прохожу последний раунд. У тебя. Сколько там человек в последнем? Раунд?
119: 2 из 2. Ну я понял. Я прошёл 2 раунд. Друзья, ждём 2 из 2. Тогда давай, братишка, я тебя жду. Чида, пурген, идаля пубге. Ну давайте, поехали. 2 из 2. О, все.
120: Я прошёл. Давай. Все, друзья. 4, 3, 2, 1. Я это сделал. Молодец с кайфом. Друзья. Ну все, прошли мы, все выжившие готовятся к следующей игре. Следующее, что дальше?
121: Да, дальше ужас блин, о, всех убить надо. Ага. Ну давай убьём и пойдём дальше гаси гадов блин, гаси, пошёл газмяс. А, ну мы ж прокаченные да, мы прокаченные вообще с кайфом. Я уже и забыл. Мы ваншу, я всех one.
122: Шучу практически реально. Я тоже почти всех вано около того, у меня бешеная скорость, у меня там бутсы. Ну в смысле, а тут ещё можно тут сзади прокачаться в контрольной точке, но у меня пока нет денежек там я все прокачал. Так надо подфармить сейчас, ну вот сейчас мы их всех убьём, друзья, пофармим, все хорошо будет.
123: Хорошо, будет хорошечно. Хорошо будет домой. Нормуль, нормуль, блин, тыки всех выносим. Добили. Очень хорошо, очень хорошо. Так, подожди, я посмотрю, что я могу купить Бабян, что там сейчас у меня есть 200 денег. 360.
124: 65. Магнит 600, 600. Максимальный. Особо ничего, только скорость атаки, наверное, следующую, но только надо. Денег много. Ну, надо. Ты уже дальше побежал или ты за мной? Нет, я вот за тобой бегу. Ну все, погнали. Там, наверное, ещё кого-то убивать надо будет. Давай. Побежали, побежали.
125: Тридцатку Бабян, е моё. Нифига чистим. Тогда, друзья, все. Так. Я добил Бабян, Иду дальше, там 25 ещё убить надо. Да что такое-то? Зачищаем. Ребят. Окей, все, Бабенчик добил. Хорош бром я.
126: Тоже добил. Так, здесь какой-то нам пароль нужен. Надо будет сейчас пароль разгадывать. Пойдём разгадывать его. Давай, как его разгадать? Ну, наверное, я думаю, сюда надо идти. Ну пойдём, расскажите нам пароль, пожалуйста, давай.
127: Пароль нам, у кого там пароль? Ух ты, шо тут у нас? А тут супер пупер. Игра, блин, о, это мост бабя стеклянный, где ты был? Игра уже началась. Идём, идём на ту сторону, прыгая по правильным платформам. Идём, идём. Это стеклянный мост.
128: Идём, идём. Сейчас пройдём. Бобян, с тобой. Я тебе говорю сейчас на изичах. Я знаю. Думаешь, смотри, лево.
129: Правая тоже неверная. В смысле? У каждого своя походу, право. Да, у каждого своя были. Блин, у меня право, право, слышишь? Ну давай, давай, проходи. У меня право, право, блин, у меня все лево, лево, лево, у меня.
130: Меня, право, право, лево, да что ты будешь делать, е моё. Так, ладно, поехали, друзья. Право, право, лево хорошо. Контрольная точка. Вон это фронтмен. Мы же его подбили. Че он там живой, не знаю, гад вонючий босс. Да что ж такое так?
131: Достигнут. Так и теперь, блин, ой, блин, рычи, ты че, че он сделал? Да он монстр, заспавнил. О май, гад. Их мало было до этого. Они будут нам мешать не пройти нас сначала всех.
132: Убить? Ну да, это прежде чем проходить, грохнуть. Блин, надо всех фигарить. Ребят, надо всех бить. Всех надо, надо, братишки, надо так, у меня последний там летает на нафиг левая домой. Так, ну пусть будет правая. Хорошо, пусть будет левая.
133: С 1 раза я прошёл, мне лево, право, лево, блин, неплохо, неплохо. Так я пока боян, здесь улучшение куплю. Тут есть этот механизм, что скорость атаки, сила. Мне не хватает количество сердец купить или скорость купи не скорость атаки. Купи. Зачем тебе сердечки?
134: Ну, сердечек у меня много, да пусть будет скорость атаки, друзья, магнит для денег, в принципе, не надо. Ну все, ладно, хорошо, почти фул прокачен. Ну че, погнали, давай. Go 45. Ну, убиваем. Ну все, мне 5 штучек осталось тебе. Да, я уже все прошёл.
135: А ты всех уже убил. Ты что, блин, ниндзя камикадзе, блин. А, ну да так че здесь у нас? Осторожно, кислота проход завалила, блин, Бабян для начала. Ну иди разгребай, чтобы убрать кислоту с пола. Ага.
136: Slay ну че, пойдём сливать Бабян, ну пойдём сливать, может, выпьем её? А че там, че такого-то выпить? Ну выпили бы, да и все, поехали, мне кажется, не надо её выпивать, лучше не будем пить, тогда прыгаем. Бабян ой, а куда это я так она тут двигается.
137: Да, да, она двигается так, она тут двигается, друзья, ну и двигайся. А я пошёл вниз сейчас сольём бы я бы выпил, и нормально бы было. Ну, конечно бы выпил. Кайфанули бы, блин, бы, напились, блин, туда, сюда все едем.
138: И нам вниз, туда, да, надо будет идти, да, и нам нужно будет падать вот сюда. Угу. Хорошо сливается. А дальше что? Ой, хорошо то как все сливается. А дальше в чем наша задача? Все сли.
139: Все, туда, вниз, прыгай вниз. Э, прям туда. Бабян, мне очково, мне очко, мне пофиг. Погнали, пофигу. Ну ладно, погнали. Э, летс гоу. И куда? О, нифига себе там.
140: Ух ты, нифига нам там прыгать, бобян. Нифига нам там прыгать, что она здесь стоит, а я не знаю, а что ты стоишь. Ну, пойдём. Она просто, наверное, ждёт, когда мы пойдём. Поехали, перепрыгивай вентили, крути и проходим. Ага, я понял. И тогда не будет.
141: Огня отлично. Тогда не будет никакого. А здесь стой, здесь оно рандомно. Вижу, вижу, вижу. Да, да, да, да, да. Пошли. Угу. Пошли там тоже. А, нет, здесь, здесь надо вентиль. Ждём, пока загаснет. Хорошо? Газик то перекрутили крышечку поставок Газа.
142: Больше не будет. Ты знаешь, Бобин, подожду. Да, знаю, не будет ничего сюда и здесь. Нажимаем. И погнали. Опа, открывайся, сезам сюда. Я.
143: Пошёл сквид гримм. Я прошёл. Ведь я сам кальмар, кальмар, я кальмар. Норму догоняй лет гоу летс гоу, беги, убегай здесь. Ломается, блин, ломается.
144: Раза, блин, испугался, прикинь? Так, а куда здесь? А на куда здесь идти, блин, здесь на эти штукенции, слышишь? А я думал, это убивает. Да, я тоже думал, е моё, емаха, емасо, емае. Так ты тут?
145: Да, пошёл. Да, да, да, да, да. 1, 2, 3. Так, следующая. 1, 2, 3. Хорошо. Там какой-то рычаг надо нажать. Слышишь? 1, 2, 3. Прошу. Нажал, зажал. Нажми. Поехали, идём, идём, идём, идём. Когда мы уже сбежим из этой игры кальмара, мы уже 40 минут не може.
146: Выбраться из этой игры кальмара. Блин, это вообще в шоке. У этого игры кальмара, друзья, нету побега, игра кальмара, но без побега мы здесь навсегда, блин, просто так бегаем. Нет, я думал, мы сбежим бобики. Че можно купить? Давай-ка я денежки заформил. Че можно?
147: Можно купить ребят бай. Ой, фиг его знает. Я куплю сердечки, наверное, тогда покупаем сердечки, тоже сердечки куплю. У меня сердечко. Максим, максимум. Все, бежим. Окей, окей, летс, гоу, уходим. Карточка я уже тоже, блин.
148: Это что, грибы? А, гроб, ой, о, помнишь, там гробы были в кино. Вот тут гробы тоже этот механизм. А как правильно? Любые, наверное, все, чтоб зажглись, надо просто активировать. Вот видишь, нажал все, да, рычаг.
149: А по 1 мы отправили в топку топку. Все ящики это гробики. Смотри, по трубкам пошла какая-то энергия. Пошло добро, пошло добро, реально пошло добро по трубам, друзья, вот она, энергия пошла тебе. Это что мы?
150: Сделали. Энергия какая-то. Скрафтили чёрную материю, воду, энергия солнца, энергия. Оо, вдохнул газы, газ. Теперь у тебя есть суперсила. Опа, воспользуйся. Супер.
151: Сила мне нравится. А что она даёт? И что знаю? Слушай, оо всех убил, а у меня че то тут никого на хорошо. А как её заряжать? А? 60 секунд, а не 60 штучек.
152: Да, 60 врагов, блин, друзья, надо убить. Геть. Блин, ну ладно, прикольно. Бодан у нас теперь есть какой-то скил. Да, прикольно. Может, боссом поможет. Да, мы скиловые челове, парни, реально, челове скиловые. Туда их всех туда.
153: Нормас, домой, домой, домой, домой лежать. У. Лежать, домой, домой. Тебя убил. Это что за мозг? Ну его, это какашки, какашки двигать будем.
154: Не знаю, походу дела. Да, да, мы двигаем как улики, блин, какашки вообще. А, не знаю, как это работает, ребят. Ладно, теперь.
155: Проходим, ребят, ладно, проходим, проходим. Вывалила новая. Блин, нормально, нормально. Куда её? Вниз, вниз, да? Так надо успеть её. А она сама там, она сама, да, если че, становится, да.
156: Да, да. Так, и что? А она активировала, да, кальмаровые, кальмаровые треугольники, друзья, она активировала контрольная точка налево, направо. Куда идти? Ну вот по мостику сюда и потом туда идти. Понял? Тут мы забираем, друзья.
157: Приколясы. Тут мы все убиваем, там ещё шарик с как уликами. Вижу, вижу, вижу, вижу, вижу. Интересно, сколько здесь всего чекпоинтов и на каком чекпоинте мы с тобой, да я не знаю, наверное, на миллионном чекпоинте мы, мне кажется, есть такое, типа, посмотреть, сколько чекпоинтов ям.
158: Так, идём, идём, идём, едем наверх. Прыжок прошёл ты уже бубен все эти, да, я вот, да, уже тут стою крестики, я тоже уже здесь все. Молодец, бро. Ну и куда мы, друзья, в итоге на кнопочку чик открыли?
159: Нажали. Сейчас, подожди, тут лифт какой-то lift. Поехали. 1, 2, 3. На выход уже, что ли? Ой, да дай Бог, блин, на выход. Интересно, друзья, мы едем или нет? Бодана? Ты где? Да, вот он, я, а я открываю ворота.
160: Тоже открываю. И что тут чекпоинт? И куда я вижу, что чекпоинт? Ну просто пойдём прямо тогда уже пойдём. Просто пойдём. Просто пойдём играть. Земля. Что тут походу?
161: Давай сейчас будем, наверное, ооо, ооо, походу, дела, да, будем вырезать Бабян. Да. Е, моё, как-то маленькое у вас печенье. Это че, нам дадут огромное Бабян печенье, да, походу, да, он.
162: Oh, no, перерезал его, у него ива выпала, у неё ничего не выпало, надо игру убрать. Да, да.
163: Скорей вставайте, миниган. Где миниган? Вон он бежим. Богдан миниган нужен. Опа, опа. Сейчас будем печенье вырезать. Н а че надо делать? А вырезать? Я понял. А как?
164: Ломать то просто стреляй по ней, этой штучке. А доломал, че то меня не ломает. Да? Долго, долго стреляй, долго, долго стреляй. Вот доломал прям долго, долго там ещё летят, долго. Да, вижу, вижу. Да, хорошо. Отбился ещё двигается, блин.
165: Там ещё фрики летают, да так, ломаю ужас, ужас ломаю, ломаю, вырезаем, друзья треугольники хорошо ломаем. Ты как там home справляешься? Да вроде да, бро, я тоже.
166: Справляюсь. Я тоже справляюсь. Вроде справляюсь. Ес, правильно, о, Бабян кружочек. Да, пошёл кружочек. Кружочек, кружочек, кружочек. Да, да, да, блин, кружочек будет тяжело, наверное, вырезать. Кружочек жёсткий пошёл, блин.
167: Очень много фриков полетело. Ай, блин, я фриков отбился, отбился от рко по тихому. А все, больше нету нового печеньки, да, после кружочка. Но у меня нету, да, у меня тоже крики, друзья идут, отбиваемся. Опа, кружочек. Снова кружочек пошёл.
168: Кружочек, нормас, нормас, кружочек. Сразу треугольники моменте, потом будет, блин, квадратик. А че так много сразу всех пошло. Э, блин, я не успеваю, я тоже, э, че за фигня, блин, подстава, подожди, надо успеть. Я успел кружок.
169: Там ещё крики идут крики, блин, так, ооо, я не успеваю, как это сделать? Да, я не знаю. Слишком много Криков. Да, давай, давай, давай. Треугольников тоже ещё. Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
170: Я не успею, блин, я успел. Ой, там звёздочка пошла. Господи, мамочка, звёздочка, звёздочка, Рипка моя, виселка, Рипка моя виселка. Добил звёздочку, вообще улёт, боже, ещё треугольник.
171: Сколько можно, почему не заканчиваем, сколько можно конец будет. Но это невозможно. Это невозможно. Да, момент. Да это вообще, блин, кринж, кумарит, кумарит. Друзья, сколько можно добили? Я добил. Хорош.
172: Ну, добил, блин, ещё кружочек, да я не знаю, зачем так много. Ну зачем так это ужас, это ужас. Зачем так много, ребята? Почему так много для чего? Для кого? Куда, куда это? Может, мы на хардкоре будем каком-то? Да фиг его знает.
173: Не хотелось бы так. Ну ещё звёздочка сколько. Ладно, добиваем, друзья, все. Ну все, много добил зонтик пошёл, Болян, да, Ешкин кот, зонтик, зонтик, ребята, зонтик. Только зонтика нам ещё не хватало здесь.
174: Зонтика ещё не было, да? Ну да, он ещё и летает в разные стороны. Ну все не убили, все зонтик, последнее хорошо не проиграю. Да я никак не проиграю. Никак. Портал полетел.
175: Печенье, е моё. Уходим, уходим, Бабян. Уходим, сваливаем, бежим, бежим, бежим, бежим, бежим. Бабян тут лифт заходим, кнопку нажимаем, бежим. Бабян. Хорошо бежим, бежим. Двери все сюда. Так тут.
176: Какие-то плиты, бабен.
177: Так, ну что, друзья, прохожу я плиты, короче, тут дальше уже надо прыгать дальше интересно, когда будет финал, когда будет конец? Так сюда. Да фиг его знает. Так, ребят, так, ребят, ребята, сюда так жду.
178: Плиты. Так, жду. Плиты, плиты, плиты, плиты сюда нормально, друзья. Сейчас будем проходить. Куда там вообще, ребят, непонятно. Вообще, не понимаю. Сюда может здесь пройти. Так, ну я пошёл, короче, тут, видимо, 2 разных пути.
179: По левому пошёл или по какому? Я, по правому, по левому ходил, а по разным я здесь и куда наверх? Я, короче, наверх, наверх. А ты где Бабин? Вот стою, жду тебя, где вот он, я, я не вижу. Вот он, я тут, блин, посередине стою.
180: А ты здесь уже нифига. Вот он, я, вот он, я прошёл контрольная точка чекпоинт. Погнали, погнали, погнали. Так. И что мы открыли? Что мы подняли? Что мы сделали? Да я не знаю, куда нам идти вообще обратно вниз. Фиг его знает.
181: Да, вниз. И по другому пути теперь надо идти, или что? Да, правильно, походу, фиг его знает. Блин, да, да, да, походу вниз и по другому пути. А, ну, на Вон тех штучках, да, получается, нам нужно походу, которые поднимаются вверх.
182: Вверх, вниз, да, походу, да. Идём, пойдём. Так вот, поехали, ребят, сюда. Бабник. Прыгаем. Раз прыгаем, 2 ждём и прыгаем. 3 и прыгаем. 3, 3 ходим. Нам здесь тоже надо поднять. Просто понял?
183: Поднять паруса. Я, мы все поднимем. С другой стороны, тоже эти штуки, и по ним пойдём, и нам обратно идти надо. Да, да. И теперь надо все проходить оттудова. Пойдём. Погнали. Так сюда бабзе, погнали. Оп, оп, опа.
184: Давай, давай. Аккуратно, блин, прыгай, прыгай, оп, прыгай, прыгай. Моё страшно. Прыгай уже. Да, у меня тоже двоится, но я прыгаю. Её тоже нормально, все хорошо, аккуратно, кайфом, контрольная точка. И что тут?
185: Цвета. Че за цвета, блин, просто опрокидывай. Опрокинул эту вонючую, нажал. И куда? Опа, оп, сюда, на базу, ребята, пока понятно, что происходит. Пока изично тут лазер. Да, блин, нормально.
186: Прошёл, зацепило, зацепило меня здесь сюда. Друзья. Интересно, че будет в финале? Я прям не представляю. Ой, ой, я думал, я тоже думал, а куда? А так и надо. Ну вот так вот мы правильно делаем. Слышь, правильно? Правильно нажали, раздвигаем.
187: Нормуль, проходим. Поехали, идём дальше. Это головоломка у меня сейчас башка взорвётся. Нажали. Что? Подожди.
188: А во а вот вот, подожди, тут надо что нажимать или нет? Надо встать, наверное, и нажать. А не подожди, не нажал. А вот подвинули сюда. Сейчас она опустится, и мы пройдём во о let's go. Вперёд, вперёд, вперёд. Пока. Прыгай, прыгай, пото.
189: Чекпоинт, поехали. Ой, хорошо. Ооп, поехали здесь и отсосали. Все нормально. Снова друзья. Фух, че, вниз. А все. И кнопку нажимаем, кнопочку. Кнопочку нажимаем.
190: И куда тиэнти там куча сейчас взрываем. Мы сейчас взорвём игру в кальмара Бо скайфом. Это пункт видеонаблюдения. Так, так мы здесь все взрываем или что? Да, походу, блин, я надеюсь, что мы сейчас все бахнем. Оо, смотри, монстры.
191: Изменились монстры, изменились, они стали не кальмарами, они стали гораздо сильнее, только не это, только не это сзади, сзади.
192: Все взорвалось. Бобян. Ох, бум оу щит. Вот это да. И куда мы попали? Лиману оо жёстко по вентиляции мы можем сократить путь и миновать охрану. Ого, ну что, бобян, минуем охрану да, минуем охрану.
193: Погнали. Мы 47 минут минуем охрану. Я умер. Да, я тоже. Мы 47 минут бегаем по этим. Я не
194: Тут ещё дует, блин, чем это друзья? Все закончится вообще, это кино. А это реально кино. А может это?
195: Понял. Может это 3 бабен? 3 сезон игры в кальмара. Это 45 сезон кальмара уже. Ну давай пройдём. Это так, здесь должно прекратиться. Все прекратилось. Я бегу, успел. Хорошо, хорошо, хорошо.
196: Наверх, сюда, бобян. Я здесь. Я Иду, Иду, Иду. Я в чекпоинте прохожу. Давай, проходи там все, я жду тебя. Ну че, погнали, погнали, братишка, погнали. Пойдём. Куда мы идём вообще куда-то?
197: Идём, давай врагов уничтожим, которые стали мощнее. А там враги, да уже, да, уничтожаем все. Мне последний добиваю домой. Фух, хорошо, бобен справились. Вообще ништяк. Погнали дальше. Ништяк. Наверх нам полезли. Ну.
198: Ok, lets go. И че тут? О блин, тут что-то тут проходить ну наверное просто сломать штучки, надо и пройти тут прыгать надо быстро бежать наверное да, скорее всего поток воздуха или че нашёл.
199: А, надо сломать эти вентиляцию. А, да, все 3 штуки. Надо сломать доски, и тогда они будут дуть. Нет, мне больно включить их надо, а вот подвинуть их надо. Смотри, то да, надо включить и включить.
200: Рычаг я вроде включи и теперь мы полетим Бобан с тобой в кальмар с кайфом летим вперёд, вперёд. Игра в кальмаров. Вот это жесть. Вот это, ребят.
201: Режим кальмарный, а режим Лютый, блин, кальмар, натуральный, кальмар бешеный, бешеный блин, бешеный кальмар, убийца вообще, в натуре. Сюда, сюда.
202: Сюда идёшь, Бабян? Сюда? Да, я уже прохожу. Да, я уже почти прошёл. Вот. Хорош. Да. Хорош Бабян. Наши любимые монстры, бро. А монстры, ну, убиваем. Ну что, всех убили? Бабян. Че там опять двигать надо. Да, да, да. Двигайте, открывай.
203: Хватит активировать эту всю суету. Ну давай активируем, двигаем, поехали. А что тут двигать то? Магнит? Да, там вот этот зелёный квадратик, да. Примагнитить надо. Да, да, да, да, да, да, да. Потом включить рычажок включил и едем. Да. Ну-ка.
204: Поехали, поехали. Только там теперь лазеры. Бабян. Оо, классно. Ой, это моё любимое. Вперёд, вперёд. Ну, это изи, я прошёл, ты умер, что ли? Не, не, не прошёл, прошёл. Ну, это изи изи, это easy, easy to главное.
205: Хорошо, чётко, хорошо. Прошёл. Я прошёл. Да, я здесь, я здесь. Все бежим, бежим, бежим. Кто тут плачет? Кто это лысый? Это лысый. Это она. Её подстригли. Хочешь знать, что со мной? Что с тобой?
206: Да, у меня смертельная болезнь. Вот почему я тут, блин, ема, жалко её, Бабян. Слышь, да, очень жалко её. Да, очень жалко. А что нам сделать? Что нам сделать то? Как нам помочь? А, ну Вон.
207: Идти дальше? А, ну, для начала надо монстров убить. Поехали вперёд. Любимые монстры все добили. Идём. Бабьяк добил. Да? Ну, сейчас 1 добью. Все, я вниз падаю. Так, тут давай я за тобой бегу, тут какие-то непоня.
208: Понятные бабине лазеры да, но я прошу пройти их надо аккуратненько пойдём ой блин лазер ай ай ай ай на лазер на laser там контрольная точка ну что тут битва с боссом или что?
209: Фиг его знает. О, давай прокачаемся для начала монстров убьём. Давай так, ну что, 2200. Че можно прокачать там? А, да я не знаю. Че то качаю тут урон, урон, я качнул ультра удар, короче.
210: Все улучшило ультра удар какой-то появился. Ультра удар магнит. Ну все, ладно, короче, погнали. Бабян то, ultra так тут надо тоже включить, да Вон там дальше. Так, нажимаем Бабенчик сзади.
211: Какие-то пилы. Ох, тебе игра в кальмара на Пилах. Ох ты, погнали. Бежим, валим, валим, валим, валим, валим, валим, валим, валим, валим, валим, валим. А что теперь? Блин, как пройти? Я в лабиринте.
212: Я тоже пошёл, лабиринт. Так, походу дела и надо перепрыгивать на этих самых. А можно и так перепрыгнуть. Да, можно и через лабиринт. И так включаю. Дальше включил. Бежим сразу на стопом. Бежим, бежим, бежим, конечно. Ой, тут главное выйти.
213: Так, тут налево, направо, куда хочешь. Не знаю. По центру. Так я пошёл, надо лазить по ним оба летим. Ой, хорошо. Бежим прям на выход из кальмара Бабян. Ой, хорошо то как. Бежим, бежим на выход из кальмара на выход.
214: Братишки, на выход из кальмара на выход из кальмара. Когда выход из кальмара. Бежим. Летс гоу летс гоу летс гоу. Бежим, сваливаем. Очень хорошо, уходим аккуратно. Не зацепиться бы.
215: Уходим прямо сюда. Ой, блин, больно нажал, зараза. Так понизу поверху. Пофиг я понизу, я понизу пойду уже понизу за нами там идут эти. Идём, прыгаем. 2 пути есть куда хочешь, там и про.
216: По правой стороне Бегим, Бегим, Бегим, Бегим, Бегим, они Бегим, Бегим, Бегим, Бегим, Бегим, Бегим, опа, опа, кальмары в путь, в путь, в путь бежим быстрее, Бабенчик валим.
217: Сюда, наверх, наверх прошли. Я надеюсь, это конец. Ой, я надеюсь, тоже. Это конец. Контрольная точка. Хоть бы повезло, блин. О, сейчас убить надо. 20 монстров. Погнали. Летс. Гоу летс гоу ползём наверх. Друзья добили. Ползём, ползём.
218: Ну что тут ещё у нас? Ага, какая-то ерунда. Вон слева, смотри, че там крутить надо, че то, блин, ну давай крутим, давай крутим, крутим, крутим, вертим туда, сюда. Ну погнали. Так, прошёл, подожди, аккуратн.
219: Только, да, зараза. Ой, аккуратно. Только игра кальмара не оставляет шансов. Бабян, если ошибаешься. Да, да, здесь нажимаем. Хорошо, открылся, проходик, здесь все.
220: Да, вниз. Здесь шатается, здесь дырку. Контрольная точка. Фух, Бабян. Тут теперь куда-то наверх надо, слышишь? Наверх, да, то вниз, то наверх. Ага. Ага, сейчас буду, подожди. Так.
221: Я че то не понял и куда?
222: И че то ничего не понял я, а на розовую штуку залететь, ты включай, и потом на розовую платформу и наверх полезли на розовую платформу наверх, да? Да. Угу. Ну, на вот эти воздуховоды, там, на розовую, у стеночки, которая, да, я понял, да, и ползём.
223: Ага, и выше, выше, выше, друзья. Вот вам и игра в кальмара. Я уже забыл, что здесь про кальмара то игра была. Да, я тоже уже забыл. Ты заметил, что уже нету ничего от игры в кальмара, нету ничего, блин, только вот эти кубики, костюмки, да вот друзья, и игра в Каль.
224: Ужас. Ужас. Прошёл. Бегу, нажал. Прыгаю за, включаем ещё наверх. Зачем мы спускались? Единственно можно бежать наверх, только я не знаю, я что-то не понимаю. Контрольная точка, так?
225: Здесь продул, Иду, там походу, Бодан финиш. Слышь, реально там, кажись, уже будет этот босс, мне кажется, как, блин, босс пошёл нафиг. Тут, конечно, ещё очень много и долго сражались. Очень много и долго. Бабян очень много и долго, но я прыгаю.
226: Я тоже прыгаю, я прохожу, я сюда. Так, я здесь, ребят, я не знаю, походу мы пройдём эту игру в кальмара. Рано или поздно. Да, да, да, да, да. Может, завтра пройдём её можно до завтра. Да, пройдём сюда, вниз. Ого, тут.
227: Прокачаться? Нет, выглядит не как битва с боссом выглядит вообще не так. И пёр удар. Ну давай, качну это. Ну, поехали, бобян, погнали дальше. Я ещё прохожу эту чекпоинт, тут враги. Ладно, придётся.
228: Так, я тут всех убил, Бабенчик. Я только пришёл, нажимаю. Ну ничё, ладно, ничего страшного же. Нормас нормас, бьёмся, бьёмся. Так я сразу все нажал, все нажал и пошёл. Хорош. И пошёл. Нормуль, нормуль.
229: Опять лестницы. Такое же было в самом начале. Вот это с лестницами, да, мы бежали от лавы, от лавы, да. Так, бежим, бежим. Контрольная точка. И что тут ооо, тут 35 врагов. Сейчас я на
230: Надо быстро всех убить. Давай, давай. Добиваю последнего. Добил, нажимаю рычаг. Опа, что здесь? О, все, Бодан. Мы прошли финиш уже реплики. Давайте соберём 2000 лайков на странице игры. Я сделаю. Продолжи.
231: Ох, друзья, на этом конец. Получается, бабья. Ура. Продолжение, друзья, будет. Как вам? Ставьте лайкусик под этим роликом. Прошли мы сегодня очень долго и много с бабином целый час проходили. Это, конечно, мега круто. Ну а на сегодня все, всем большое спасиб.