ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:16
Побег от Барри:
  • 1. Участники обсуждения упоминают наличие гаечного ключа и возможность нанесения ударов (битьё бань)
  • 2. Упоминаются ситуации с тюрьмой, побегом, дракой и нападением на полицейских
  • 3. Обсуждается тема нахождения лопаты и её возможного местоположения
00:02:24
Обновления игры и прохождение уровней:
  • 1. Участники обсудили побег от персонажа Барри и межгалактической тюрьмы
  • 2. Упоминалось уничтожение друга Барри и возможная месть героя
  • 3. Обсудили возможность защиты и нападения с помощью найденного ключа (гаечного)
00:05:19
Копирование игр и оригинальность:
  • Участники обсудили копирование игр и создание собственных проектов
  • Упоминались конкретные игры: «Побег от бешеной луны», «Побег от Луны», «Побег от Барри»
  • Обновление игры вызвало интерес участников, отмечена сложность прохождения уровня с Винди
00:09:44
Покупки и улучшения персонажа:
  • 1. Решено приобрести еду (еда зука)
  • 2. Обсудили возможность покупки красок и туалетной бумаги
  • 3. Упоминалось наличие оружия и нанесение урона игрокам
00:11:43
Сложности прохождения и советы игрокам:
  • Участники обсуждения упомянули необходимость поиска досок (пункт 64)
  • Обсуждалось удобство размещения доски и сложности доступа к ней (пункты 66-68)
  • Упоминалось падение участника и невозможность достать доску (пункты 67-68)
0: Огромное всем привет. Начинаем играть барри. Ну да, тот самый побег от бешеного барри, где мы оказались? Мы
1: Оказались в тюрьме, в тюрьме мы оказались в тюрьме несправедливо.
2: Так тут у нас есть.
3: Oh, мы нажали на эту кнопку, и теперь мы проходим дальше ключ.
4: Хотя бы о ой, это уже барри.
5: За мной барри бежит мама барри, отстань, я могу тебя ударить. Ой, я упал. Ой, меня поймал.
6: На, получай. У меня есть гаечный ключ, я могу за что побить бани?
7: Я могу побить бали.
8: Ну да, прости, что я победил твоего друга, этого, эту бешеную луну. Она такая же, как и ты, полицейский. Почему ты вообще такой толстый?
9: Почему ты вообще такой толстый парень?
10: Возможно, он не ест, возможно, он ест не еду, а самих заключённых, именно каких-то очень плохих заключённых. Но меня он посадил в тюрьму. Не зачем я ничего такого плохого не делал. Ой, тут.
11: У нас есть лопата.
12: Где мы можем найти лопату?
13: Вот же она.
14: А знаете, на это, как его баре тоо обновился, тут че то новое появилось. Посмотрите, че то.
15: Ой, упали, е моё моё, моё, моё, е моё упали, упали мы с этим бешеным барри.
16: Это ты, парень то дурацкий?
17: Oh, my god.
18: Ну, барри на меня обиделся, потому что я убил его. Ну, убил его друга, ту луну, наверное, барри обиделся и поэтому меня посадил в тюрьму или.
19: Только уже обычного. Там была межгалактическая тюрьма. Так, ну у нас отлично получается, пока сбегать от этого барри.
20: Блин, Лыцарь какой-то.
21: Блин, это че это за мысль?
22: Oh, my god, oh, my god, oh my god, мы сбежали от этого рыцаря.
23: Эх, надо потом все-таки попросить прощения у барри.
24: Мне кажется, все-таки я уничтожила его друга, и если бы ещё не чуть чуть, он меня бы съел, потому что он её плохих заключённых.
25: Кафетерии, кафетерии. Ребята, мы можем тут? Не понял. Мы можем тут, а мы теперь стали очень быстрым.
26: Мы можем бабамс, бабамс, бабамс, бабамс, можем пить, можем защищаться ещё мы можем защищаться круто.
27: Нормально, этот гаечный ключ, мне, мне побег от барри больше нравится, чем побег от этой космической тюрьмы.
28: Ну, ну, все это, ну все это, все, это пародии на, ну все это пародии всякие там на игру барри барри это 1 игра, а потом уже из за него.
29: Они там начали копировать эти игры, копировать, создавать свои новые, вот, вот так копировать там всякие. Они начали просто копировать эти игры.
30: Превращать, например, побег от этой бешеной луны это копированные игры и побег от луны тоже копированная игра. А вот это реальная игра, побег от барри.
31: Так, ну у нас неплохо так получается пойти. Че я вам врать то не буду? Так неплохо так пойти то у нас получается. Ну да, просто я знаю толк в этой игре.
32: Оп. Ребят, мне кажется, или тут тут 2 раза то всего лишь тоуни. Пока напишите в комментариях, сколько я раз зауми тут.
33: Мне кажется, так тут надо закрыть клапаны. Мы потом, мне потом попытаться пройти сложность. Лава. Е моё, теперь.
34: Крутим.
35: Опять новый год. Ну, я сам вижу, тут у нас обновилось все.
36: Мы защищаемся.
37: Ой, от съедения барри.
38: А то barry может съесть нас. Мне все-таки кажется, что он, какой-то маньяк, дружит с каким-то непонятным существом, каким-то шариком, живучим 4 раза у меня.
39: В этой игре. Так, так, так, тык, тык, тык, тык, тык, тык, ой, е моё моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё так все. Да, е, да, е, моё.
40: Е моё, че я такой-то неуклюжий то сегодня нет, сегодня то я нормально. Уфф. А кто не смотрел побег от бешеной?
41: Обязательно посмотрите.
42: Ой, канализация, пожалуйста, подпишитесь, поставьте лайк, напишите комментарий. Только так. Я смогу победить не только бешеную луну, но и barry.
43: Не так.
44: Заново пятны. Ну вот, ладно, побежали дальше. Е моё, е моё, моё, моё.
45: Ну, хотя бы тут возрождение такое нормальное. Винди, иди. Вот тут самый сложный момент был. Мы его
46: Так побежим?
47: Во.
48: Сейчас мы ударим.
49: Gary, шеф.
50: Можно тебя? Ничего себе. Можем его гаечным ключом. Ну и до зука.
51: Да, она очень большой урон наносит, но классно это они тут добавили обновление. Подожди.
52: Подожди, мы можем купить? Мы можем че то купить?
53: Еда зука. Можем купить едову. У.
54: Краски можем купить, мы можем купить еда зуку навечно.
55: Что это оружие купленное?
56: Что вообще выйти из этого магазина? Ау, как выйти то, ребят, я не могу отсюда выйти.
57: Туалетная бумага. А а, вот сюда у нас есть ядовита.
58: Вот она, она сейчас должна у нас пропасть. А, подождите, она у нас не пропадает. Вай.
59: Так е, а что?
60: Ой, у нас есть вот такая вот у нас есть оружие.
61: Настройки. Зачем 1 человек он
62: А мы можем урон игроку наносить круто. Мы можем наносить урон игроку. Мы можем биться с игроками. Моё.
63: Здоровье потратилось. А, ну да, наверное, мне барри.
64: Так, ты знаю, что надо найти доски, доски. Так, ну у нас ещё.
65: Вот такая вот крутая можт ещё тут вроде можно как-то пройти вот так? Нет, нельзя.
66: Ой, мы с доской прямо сохранились.
67: Мы, мы упали, мы её не можем достать. Это неудобно постоянно сюда забираться.
68: Это неудобно постоянно сюда забираться.
69: Кто-то там упал.
70: Подожди, а это что за место?
71: А это мы отсюда пришли, понял?
72: А как я понимаю, тот чувак, он, он больше с нами не вернётся. Ну, че то как-то долго он
73: Неужели он? А вот я вижу, он. Простите, мне надо это нападение.
74: Сделать.
75: Неужели он? А вот я вижу, он. Простите, мне надо это сделать нападение.
76: Сейчас мы его умрём.
77: Не, он тоже меня кидает, а все так, да, все понятно.
78: Сильнее стал он че такой сильный, понимаете?
79: Ну, хотя бы дела.
80: Чувак это вообще какой-то непобедимый.
81: А у меня здоровье, давай получай, получай, чувак.
82: А как это? Да нет, невозможно.
83: А, подожди.
84: Да, да, Чите ты дурацкий. Давай.
85: Это.
86: Да, звука.
87: Все, пока, человечек.
88: Ой, из него выпали.
89: У него 100 монеток было, ничего себе, ничего себе. А это не машинки. Ну все, поехали.
90: Машинка, как всегда, у нас такая супер мощная.
91: Ничего себе, сколько, сколько?
92: Выходим, ничё себе, машину откроем. Забрал все деньги у игрока.
93: Не звучал. Ну, я могу сказать, нормальная игрушка, нормальная игрушка. Вот я ничего не вижу из этой коробки.
94: Куда на общее идти? А вот я вижу, вот туда нам нужно идти. Ух, какая сложная, какая длинная серия получилась в 20 минут.
95: Ну, ничё себе. Ну ничё себе, ребята. Ничё себе. Нужен. 2 вот это вот что нужно. Если этот игрок снова тут покажется, я снова его застрелю.
96: Потому что я, ой, да.
97: Так, отлично, теперь на эту лесенку.
98: Теперь вот на эту лесенку.
99: И манёвр истины самый винтолёт.
100: Пока.
101: Прощай, тюрьма, мы улетаем просто куда-то в бездну.
102: Привет, это ваш 1 день на работе и получите монет. Ок, не стали.
103: Мы 100, адское небо, мы стали, мы стали, мы можем все сделать.
104: Стали.
105: Дежи.
106: Ой, мы заработали монетки.
107: Пещера.
108: Это туалет.
109: Круто мы стали.
110: Телефоны, дворник.
111: Что да?
112: Клетки.
113: А это что?
114: Че это? Подожди, в космос мы, что ли, улетаем?
115: Подожди, не говорите, что мы.
116: Подпишитесь, я начну.