ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:40
Перевод выражений:
  • 1. Участники обсуждения приняли решение отправиться («to go there») в какое-то место без колебаний и сомнений
  • 2. Упоминалось выражение «a slip of the tongue», означающее случайную оговорку или ошибку речи
  • 3. Было отмечено, что вечеринка находилась в самом разгаре («the party was in full swing»), когда один из участников пришел туда
00:01:57
Описание эмоций и состояний:
  • 1. Участники испытывают разные эмоциональные состояния (нервное состояние одного спикера и спокойствие другого)
  • 2. Упоминаются термины и имена собственные («Кьюкомб эс скул», «Хит вери норес эбаут ит»)
  • 3. Обсуждаются темы, связанные с учебой («эс скул хэз э кьюкомб»)
00:03:00
Финансовые термины:
  • 1. Компания несет финансовые убытки (находится в минусе)
  • 2. Участники отмечают плохое самочувствие одного из спикеров («она сегодня немного не в духе»)
00:03:30
Знание предмета:
  • 1. Участники обладают детальным знанием обсуждаемого предмета
  • 2. Один из спикеров длительное время работает с системой
  • 3. Упоминание идиомы «знать вдоль и поперек» неоднократно повторено
00:04:02
Длительное действие:
  • 1. Участники знакомы с системой работы «inside-out», поскольку один из спикеров длительное время ею пользуется
  • 2. Упоминается работа системы «see system» в салоне продолжительное время (present perfect continuous)
  • 3. Никто из участников прямо не обозначил конкретных договоренностей или решений по теме обсуждения
00:04:33
Решение проблемы:
  • 1. Участники сообщили о завершении работы над определённой проблемой («наконец-то справился с этой проблемой»)
  • 2. Упоминание имени «Солон Зэт Хи Ноуз Сис» (возможно, участник встречи)
  • 3. Упоминание необходимости детально разобраться («взять в руки», «get to grips») с системой изнутри для полного понимания
00:05:05
Экономия ресурсов:
  • 1. Во время экономического кризиса принято решение затянуть бюджетные расходы («затянуть пояса»)
  • 2. Участники обсуждения согласны с необходимостью экономии ресурсов в условиях кризиса
  • 3. Упоминаются возможные меры экономии («задвинуть пояса», «зеленые пальцы» — метафорический образ бережливости)
00:05:35
Хороший садовод:
  • 1. Участники обсуждения делятся историей человека, чья бабушка является опытным садоводом («его бабушка действительно хороший садовод»)
  • 2. Упоминается выражение «green fingers», означающее умение хорошо выращивать растения (переводится как «зеленые пальцы»)
  • 3. Обсуждается история успеха человека, который преодолел бедность и достиг богатства («вышел из грязи в князи»)
00:06:36
История успеха:
  • 1. Участники обсуждения упомянули историю человека, который преодолел трудное прошлое («вышел из грязи в князи»), назвав её трогательной (very moving)
  • 2. Упоминалась книга или фильм под названием «Truly a Very Moving Story»
  • 3. В сообщениях присутствуют английские выражения и имена собственные, такие как «Jack o’Traces», «wreck three end»
00:07:07
Человек хватается за всё подряд:
  • 1. Участники обсуждения не специализируются глубоко в конкретных вопросах и не обладают достаточными компетенциями («ничего толком не умеют»)
  • 2. Предложено вести активность в социальных сетях для информирования аудитории
  • 3. Конкретный план действий или решений не был озвучен в сообщениях
00:07:37
Полезные ресурсы:
  • 1. Участники внимательно слушают дополнительные полезные материалы и ссылки, размещённые в описании
  • 2. Упоминались термины и фразы: «ту би о», «ирс», «айм оо ирс»
  • 3. Сообщения повторяются многократно с незначительными вариациями текста
00:07:53
Спокойствие и юмор:
  • Участники рекомендовали сохранять спокойствие и не волноваться (фраза «take it easy», «успокойся»)
  • Предложено использовать фразу «just take it easy» для устранения неловкого молчания («ту брейк»)
00:08:23
Растапливание льда:
  • 1. Ведущий рассказал один очень смешной анекдот для разрядки атмосферы («to break the ice»)
  • 2. Использованное выражение переводится дословно как «рассказал очень забавный анекдот»
00:08:55
Здоровье и зависть:
  • Никто из спикеров не сообщил конкретных договоренностей или решений
  • Упоминались состояния здоровья («совершенно здоров», «позеленела от зависти»)
  • Участники делились эмоциями (зависть, радость от повышения)
00:09:41
Безопасность и поддержка:
  • Участники сообщили, что собеседник находится в безопасности («цел и невредим»)
  • Все участники рады благополучию собеседника («я так счастлив слышать», «im so happy»)
  • Упоминаются фразы на английском языке: «safe and sound», «you are safe»
00:10:12
Удовольствие от занятий:
  • Участники получают удовольствие от изучения иностранных языков (английского)
  • Упоминаются различные формы выражения удовольствия: *get a real kick out of*, *enjoy*
  • Используются английские конструкции и имена собственные (*Lauryn Inglish*)
00:12:00
Раскрытие лжи и наказание:
  • 1. Обнаружена ложь, ранее скрывавшаяся участниками
  • 2. Решено, что нарушители понесут заслуженное наказание
  • 3. Участники обязуются публично признать свою вину и ответить перед общественностью («фейс зе мьюзик»)
00:12:46
Инновации и технологии:
  • Инновационная компания находится на передовом крае современных технологий (on the cutting edge of technology)
  • Участники поздравили друг друга с успешным завершением курса и пожелали успехов в достижении мечты
  • Предложено использовать дополнительные инструменты (повторение видео, прослушивание плейлиста и закрепление знаний в приложении), чтобы повысить эффективность обучения
0: Друзья, привет хай. Приветствую вас на канале английский язык по плейлистам. Мы продолжаем наш практический курс английский язык с нуля до продвинутого уровня по приложению инглиш гелакси. В этом уроке мы с вами далее разбираем и тематические выражения.
1: Английском языке on the spare of the moment переводится под влиянием момента или же не раздумывая, он the spare of the moment on the spare of the moment. Скажем, я решил отправиться туда. Не раздумывая, я решил отпра.
2: Туда решил пойти, туда, получается ай да to go there, не раздумывая, он the spare of the moment i to go on the year of the moment i die to go on the spare of the moment я решил отправиться туда.
3: Не раздумывая а decided to go there on the sport of the moment a slip of the tongue можно перевести как оговорка и также сорвалось с языка a slip of the tongue скажем, это просто сорвалось с языка, это про.
4: It was just и далее, сорвалось с языка a slip of the tongue ит воз джаст, слип оф зе тан ит воз, джаст слип оф the tongue это просто сорвалось с языка it was just a slip of the tongue in full swing.
5: В полном разгаре или также в самом разгаре ИНН фул, свин когда я пришёл туда, вечеринка была в самом разгаре, когда я пришёл туда вен ай кен зе. Вечеринка была в самом разгаре the party was in full swing when i can see.
6: The party was in full swing, когда я пришёл туда, вечеринка была в самом разгаре вен iii king that the party was in full swing a school as a кьюкомбер совершенно невозмутим или же спокоен, как удав э скул эз.
7: Кьюкомб эс скул эз кьюкомб. Он очень нервничает из за этого, в то время как она совершенно невозмутима, он очень нервничает. Из за этого. Heath вери норес эбаут ит, в то время как.
8: Используя верез, получается верез, она совершенно невозмутима верез шиз, э скул хэз э кьюкомб, Хиз вери норес, эбаут, ит верез, шиз, эс скул, хэз, э кьюкомбер, Хиз вери.
9: About it верез шиз э скул хэз Кикомбан очень нервничает из за этого, в то время как она совершенно невозмутима хи из вери норес эбаут ит верез шиз э скул хэз э.
10: To be an звезе быть не в духе to be an её она сегодня немного не в духе, то есть она, немного используя бит, получается шиз э бит не в духе сегодня ан.
11: Today she is a bit under the today, she is a bit under the today, она сегодня немного не в духе ши из a bit under зева тудей ту би ин the red быть в минусе нести убытки ту би.
12: In the red компания находится в минусе, то есть компания несёт убытки получается, the company is in the red the company, is in red, компания находится в минусе зе кампании из in red.
13: To know something inside out, знать что-то вдоль и поперёк и знать как свои 5 пальцев ту ноу самфинг инсайд аут я знаю этот предмет вдоль и поперёк, я знаю предмет вдоль и поперёк ай ноу the subject инсайд аут ай ноу.
14: The subject инсайд аут я знаю этот предмет вдоль и поперёк ай ноу the subject инсайд аут хорошо, как мы скажем, он работает там так долго, что знает эту систему вдоль и поперёк он работает там так долго посало.
15: Он указывает на время present perfect continuous получается, он работает там так долго хи хэз бин Воркин зе фо салон что знает эту систему зэт хи ноуз see system вдоль и поперёк.
16: Inside out. He has been working for солон зэт хи ноуз see system inside out. He has been working for солон зэт хи ноуз see system inside out. Он работает там так долго, что знает эту систему.
17: Поперёк he has been working there оо солон зэт хи ноуз see system inside out to get to grips with решительно взяться справиться ту гет ту грипс виз я наконец то справился с этой проблемой.
18: Получается, я наконец то справился i finally got to grips with этой проблемой зис проблем, i finally got to grips with this problem, i finally got to grips with this problem. Я наконец то справился с этой пробле.
19: I фанли гот ту грипс виз зис проблем ту тач ин зе бетс затянуть пояса ту тач ин зе бетс боюсь, нам придётся затянуть пояса во время кризиса боюсь, нам придётся затянуть пояса ай.
20: Фрейд Вил хэв ту ес во время кризиса фрейд в have to l a фрейд Вил хэв ту the crisis. Боюсь, нам придётся задвинуть пояса во время.
21: Быть хорошим садоводом его бабушка действительно хороший садовод, его бабушка.
22: Im a fred will have to thirteen the belts during the crisis to have green fingers to have green fingers.
23: Im a fred will have to thirteen the belts during the crisis to have green fingers быть хорошим садоводом to have green fingers, его бабушка действительно хороший садовод, его бабушка.
24: Действительно, Хиз гренд, мазэр рили. Далее хороший садовод. Хэз гринфингерс, Хиз Грен, мазэ, рили хэз гринфингерс, Хиз Грен мазэр, рили хэз грин фингерс. Его бабушка действительно хорош.
25: Садовод his grand mother really has green fingers to go from wreck, стичес, выйти из Грязи в князи ту гоу Фром Рекст ричес я знаю, что он вышел из Грязи в князи это действительно.
26: Очень трогательная история, я знаю, что он вышел из Грязи в князя iii no, that he went from rags to riches. И далее смотрите, и это действительно очень трогательная история, скажем.
27: Truly and или a very moving story i knew he from с and its и very moving story i here from earth and its truly a very moving story.
28: Я знаю, что он вышел из Грязи в князи, это действительно очень трогательная история i know that he went from wreck триче энд иис трули э вери мувин стори ту би джек о трейс бат.
29: Masta of non за все браться, но ничего толком не уметь ту би джэк оо трейс бат маст оф нан, он за все берётся, но ничего толком не умеет получается Хиз джэк оо trates бат маст оо наан.
30: His джек авол trates бат маст оф нан. Он за все берётся, но ничего толком не умеет. Хиз джек аво трейс бат маст оф нанн, также переходите в наши социальные сети, где мы выкладываем.
31: Дополнительные полезные материалы, ссылки внимательно слушать. Я внимательно слушаю, я внимательно слушаю. Айм оо ирс.
32: В описании ирс.
33: Ту би, о, ту би о, ирс, айм оо ирс, айм оо ирс.
34: Дополнительные полезные материалы ссылки в описании ту би о ирс. Внимательно слушать. Ту би о ирс. Я внимательно слушаю. Айм оо ирс айм оо ирс. Я внимательно слушаю. Айм оо ирс.
35: Take it easy относиться спокойно, успокоиться тейк ит изи, успокойся, не волнуйся, также можно перевести, не бери близко к сердцу и относись спокойно. Эта фраза take it easy, take it easy.
36: Успокойся, не волнуйся, тейк ит изи. Или, например, просто успокойся. Джаст тейк ит изи джаст тейк ит изи просто успокойся. Джаст тейк ит изи ту брейк дайс растопить лёд, устранить неловкое молчание. Ту брейк.
37: Dice Брек дайс ведущий рассказал 1 очень смешной анекдот чтобы растопить лёд, получается, используя слово joke, ведущий рассказал 1 очень смешной анекдот there хост толд Ван вери фани джок.
38: Чтобы растопить лёд to break the ice the ghost толд Ван верифа джок ту брейк де айс, ведущий рассказал 1 очень смешной анекдот, чтобы растопить лёд зе хост толд Ван вери до to break.
39: As fit as a fiddle совершенно здоров в прекрасной форме s fit as a fiddle, он совершенно здоров, his ass feet as a fiddle Хиз эс фит эз э Фидел, он совершенно здоров Хиз эс.
40: Fit as a fiddle green, with envy зелёный от зависти green with envy, она позеленела от зависти, когда он получил повышение дословно, она была Зелёная от зависти ши воз грин виз энви.
41: Когда он получил повышение when he got a promotion he was green with envy then he got a promotion he was green with envy then he got a promotion, она позеленела от зависти, когда он получил повышение.
42: She was green with envy then, he got a promotion сейф энд саунд цел и невредим сейф энд саунд. Я так счастлив слышать, что ты цел и невредим. Получается, я так счастлив слышать, что im so happy to here.
43: Ты цел и невредим ю а safe and sound im so happy to here that you safe and sound, im so happy to hear that you are safe and sound. Я так счастлив слышать, что ты цел и невредим айм соу хэппи ту хи you are safe.
44: And found to get a real kick out of something получать настоящее удовольствие от чего-либо to get a real kick out of something скажем, я получаю настоящее удовольствие от изучения английского языка.
45: I get a real kick out of далее лорин инглиш, а именно, видите, не просто loin, а lauren инглиш, то есть ink форма, ещё добавляется аут оф самфинг, или out of doing something i get a real kick out of lauryn инглиш.
46: I get real kick out of lauryn инглиш я получаю настоящее удовольствие от изучения английского языка i get real kick out of learn english он говорит, что получает настоящее удовольствие от изучения иностранных Языков, и я тоже.
47: Получаю массу удовольствия от этого он говорит, что he says that получает настоящее удовольствие от изучения иностранных Языков the he gets a real kick out of lauryn форм лэнгвиш с he says that he gets.
48: Kick out of lauryn фор ленгвич, далее и я тоже получаю массу удовольствия от этого, скажем, используя конструкция ферли инджой энд ай олсо ферли инджой ит или используя ду ду.
49: And i enjoy д it he says that he get a k out of оо инглиш энд ай и here says that he get a real kick out of four.
50: I also enjoy doing it он говорит, что получает настоящее удовольствие от изучения иностранных Языков, и я тоже получаю массу удовольствия от этого хи said that he gets a real kick out of.
51: Language and i also Ферин Джой дунит, фейс зе мьюзик понести заслуженное наказание фейс зе мьюзик. Эта ужасная ложь была раскрыта. Им придётся понести заслуженное наказание. Это ужас.
52: Ложь была раскрыта или обнаружена зис террибл лай воз дискавер, им придётся энд they will have to далее понести заслуженное наказание энд they will have to face the music the terrible.
53: Was discovered, and they will have to face the music there was this, and they will have to face the music эта ужасная ложь была раскрыта, им придётся понести заслуженное наказание the.
54: And will have to face the music on the cutting edge of technology на передовом крае технологии, то есть самые самые современные он the cutting edge of technology. Это инновационная компания находится.
55: На передовом крае технологии эта инновационная компания this инновейтив кампани находится на передовом крае технологии из on the cartoon эш оф, технолоджи зис инновейтив компании из.
56: On the cutting edge of technology эта инновационная компания находится на передовом крае технологии зис инновейтив компании is on the cutting edge of technology фул оф бинс в приподнятом настроении пол энергии full of.
57: Beans я вижу, что он в приподнятом настроении получается я вижу, что i see that он в приподнятом настроении хиссу оф бинс ай си зет хис оф бинс ай си зет хиссу оф бинс, я вижу, что он в припояной настроении.
58: I see that his full of beans com two terms with смириться с чем-то, come to terms with, я должен сказать, что ему очень трудно смириться с этим фактом, я должен сказать, что своё.
59: Two получается, i have to say that ему очень трудно, то есть это очень трудно для него is very difficult for him, далее смириться с этим фактом ту кам ту terms with this fact i have to say.
60: Its very difficult for him to fact, i have to it is very difficult for him to факт. Должен сказать, что ему очень трудно смириться с этим фактом. Ай хэв ту сэй.
61: Its very difficult for him to come to terms with this fact. Друзья, я всех сердечно поздравляю с завершением данного курса. Вы большие молодцы. Хочу сказать, что эффективно также
62: Повторять видео, слушать плейлист фоном и закреплять все полученные знания в приложении. Для большей результативности. Желаю вам идти дальше к вашей мечте. Удачи, гудлак бай бай.