0: Привет, волчонок. Присаживайся поудобнее, ведь в этом видосе ты увидишь легендарную битву богатого школьника против бедного. И да, это 2 часть в прошлой серии мы сравнили утро богатого и бедного школьника посмотреть.
1: Как они живут и как они учатся в школе, но в этом видосе мы увидим, чем же занимаются наши герои в свободное время, и все же выясним, у кого же жизнь лучше у богатого школьника или же у бедного, но чтобы это узнать.
2: Друзья, досмотрите ролик до самого конца. И я надеюсь, что каждый из вас уже поставил лайк, подписался на мой канал, а если нет, то это то самое время, когда надо нажать на эти 2 крутые кнопки. Это же так просто поставить лайк и
3: Подписаться. А ещё проще набрать на этом ролике целых 2 лайка вообще легкотня. Смотри, я поставлю лайк и ты поставишь лайк лайк плюс like будет 2 лайка математика от флейзина. Ну и я желаю тебе
4: Приятного просмотра, приятного аппетита, но мы полетели.
5: Блин, че же выбрать лобстера с золотом или же лобстером с чёрной икрой? Как же сложно так. Ну давайте так. Я уже кушал лобстера с чёрной икрой, поэтому давайте лобстера, покрытый золотом. Вот и давайте ещё добавим к нему.
6: Икру и алмазы. Самое главное алмазики, да, пищевые. Делайте хорошо, сэр. Это будет стоить 100 000 $. Да, хорошо, леночка, все нормально, все, господин Павел, слушайте, вы опаздываете в школу. Давайте, поторапливайтесь и
7: Мы поедем сейчас, а то опоздаете ещё. Че та Гена, блин, мне сейчас не до твоей школы. У меня. У меня сложный выбор лобстер с чёрной икрой или лобстер с золотом, покрытый алмазами. Надо подумать, потому что я давно не ел лобстер, господин Павел, я, конечно, все понимаю.
8: Если ваш отец узнает, что вы прогуливаете школу, то он позвонит директору этой школы и вам. Ну.
9: И что? Ну, наберут отцу. И че такого? Ну, поговорит мой папа с ними, ну, скажет то, что, ну, вот такое, такое, денежек там им даст. Все нормально. Гена, давай успо.
10: Если ваш отец узнает, что вы прогуливаете школу, то он позвонит директору этой школы, и вам, ну и что? Ну, наберут отцу, и че такого? Ну, поговорит мой папа с ними, ну, скажет то, что, ну, вот такое, такое, денежек там им даст. Все нормально. Гена, давай успо.
11: Это такая же, это база, понимаешь? Это?
12: Какая это база, Паша, извини, что на ты, но ты понимаешь, что если отец узнает, что ты прогуливаешь школу, он заберёт у тебя все деньги, и у тебя не будет ни чёрной икры, нил.
13: Это такая же, это база, понимаешь? Это какая это база, Паша, извини, что на ты, но ты понимаешь, что если отец узнает, что ты прогуливаешь школу, он заберёт у тебя все деньги, и у тебя не будет ни чёрной икры, нил.
14: Ничего, он все заберёт до копейки у тебя.
15: Так подожди, Гена. Так ты. Ты бы сразу так сказал. Так все побежали, побежали в школу. Так, Лена, на завтрак мне лобстера. Делай все быстрее, быстрее, быстрее. Гена, ты бы. Ты бы сразу мне сказал, что деньги там заберут. Это же.
16: Ничего, он все заберёт до копейки у тебя. Так подожди, Гена. Так ты. Ты бы сразу так сказал. Так все побежали, побежали в школу. Так, Лена, на завтрак мне лобстера делай все быстрее, быстрее, быстрее. Гена, ты бы. Ты бы сразу мне сказал, что деньги там заберут. Это же.
17: Это же хорошо. Так, Гена, вот честно, я тебе скажу, вот мне надоело, что ты каждое утро
18: Господин Павел, на чем мы поедем? Мы можем любую машину выбрать. Хотите бмв? Может, lamborghini? Или у нас тут есть феррари, ваша любимая, блин.
19: Это же хорошо так, господин Павел, на чем мы поедем? Мы можем любую машину выбрать. Хотите бмв, может, lamborghini? Или у нас тут есть феррари, ваша любимая. Блин, Гена, вот честно, я тебе скажу, вот мне надоело, что ты каждое утро
20: Спрашиваешь, на чем мы поедем? Давай вот я сегодня выберу, на чем мы поедем и сам сам поведу машину. Ну вот, Гена, все.
21: Подождите, как, как сами? У вас же прав ещё нету. Вы не учились, вам только 18 лет. Давайте я поведу все же.
22: Спрашиваешь, на чем мы поедем? Давай вот я сегодня выберу, на чем мы поедем, и сам сам поведу машину. Подождите, как, как сами? У вас же прав ещё нету. Вы не учились, вам только 18 лет. Давайте я поведу все же. Ну вот, Гена, все.
23: Мне 18, значит, я могу купить права. Купишь, короче, мне права, а мы отправляемся на бугатти шерон. Так давай, как тут заводится машин?
24: Стойте, стойте, Павел, это же, это же самая быстрая машина. Давайте что-то полегче возьмём там бмв или?
25: Нормально, мне 18, значит, я могу купить права. Так, купишь. Короче, мне права, а мы отправляемся на бугатти шерон. Так, давай как тут заводится машина. Кстати, pavel, это же, это же самая быстрая машина. Давайте что-то полегче возьмём там бмв или вы прям хотите?
26: На бугатти, она ж очень быстрая, господин Павел, давайте все же я как-то поведу, потому что вы ещё не умеете управлять таким быстрым.
27: Да ладно, Гена, не парься, я знаю, я в gta вводил. Нифига себе вот это, вот это да. Так все хорошо, Гена, все под контролем.
28: На бугатти она ж очень быстрая да ладно, Гена, не парься, я знаю, я в gta вводил, нифига себе вот это, вот это да. Так, все хорошо, Гена, все под контролем, господин Павел, давайте все же я как-то поведу, потому что вы ещё не умеете управлять таким быстрым.
29: Гена, все чики пуки. Главное развить скорость до максимальной. Нет, нет.
30: Мы едем по встречной полосе, давайте мне управление. Продолжай.
31: Гена, все чики пуки. Главное развить скорость до максимальной. Мы едем по встречной полосе. Давайте мне управление. Продолжай. Нет, нет.
32: Что, опять всю ночь проспал, что ли? Е моё. Сколько время уже так быстрее надо вставать. У, опаздываю. Е моё. Так умывается, умывается быстрее, так срочно надо в школу. Так.
33: Ой, ой, ой, умывальничек, давай-ка, давай-ка так. Вроде за окошком уже светло, но уже день настал, все, проспал. Сегодня так надо быстро перекусить и выезжать на завтрак. Оо, яблоко, яблоко, яблоко. Ну ладно, схаваю яблоко и
34: Ещё надо соком запить. Вкуснятина какая вкуснятина. Потому что нужно срочно выдвигаться. Быстрее. Так главное реально не опоздать где мой супер гоночный байк Уху, люди с дороги, я опаздываю в школу.
35: Ой, ну слушай, Гена, ну все же это у меня талант вводить, да? Ну, ну, ты не переживай, ну, с машиной, ну чуть чуть там царапину, вот оторвал бампер. Ну зато мы приехали в школу, это самое главное.
36: Да, да, Павел талантище.
37: Ой, ну слушай, Гена, ну все же это у меня талант вводить. Да, да, да, Павел, талантище. Ну, ну, ты не переживай, ну, с машиной, ну чуть чуть там царапину, вот оторвал бампер. Ну зато мы приехали в школу, это самое главное.
38: Павел, вы, как всегда, неотразимы. Только мы приехали под конец уроков. Все уроки давно закончились. Вы опоздали. Ну вот так.
39: О, в смысле закончилось как так-то? Я че то не понял. Подождите, закончились рок.
40: Да, Павел, вы, как всегда, неотразимы. Только мы приехали под конец уроков. Все уроки давно закончились. Вы опоздали. В смысле закончилось. Как так-то? Я че то не понял. Подождите, ну вот так вот закончились уроки. Вы привет.
41: Бедный. Привет. Привет. А ты че, тоже опоздал что ли? Ну типа того. Слушай, это я перепаркую. Прости, пожалуйста. Давай. Стоп, Гена, мы че, реально на все уроки?
42: Опоздали, да, Павел? Мы опоздали на все уроки из за того,
43: Бедный. Привет. Привет. А ты че, тоже опоздал что ли? Ну типа того. Слушай, это я перепаркую. Прости, пожалуйста. Давай. Стоп, Гена, мы че, реально на все уроки опоздали, да, Павел, мы опоздали на все уроки из за того,
44: Что мы влетели в кувет?
45: Капец бедный. А ты, ты прикинь, это мы, мы опоздали с тобой на все уроки, серьёзно? Ну, в смысле? А че, уже все закончилось, что ли? Кажись? Да нифига. Все уроки закончились, все.
46: Что мы влетели в кувет. Капец бедный. А ты, ты прикинь, это мы, мы опоздали с тобой на все уроки. Серьёзно? Ну, в смысле? А че, уже все закончилось, что ли? Кажись. Да нифига. Все уроки закончились, все.
47: Как так? А я ехал на всей скорости, чуть штаны не сдуло. Капец. Че, че делать? Павлуша, иди сюда, павлуша. Ой, кто приехал? Богатый ученик и бедный.
48: Вашего дирек зовёт.
49: Пипец, а как так? А я ехал на всей скорости, чуть штаны не сдуло. Капец. Че делать то? Ну я вижу вашего директора. Павлуша, иди сюда, павлуша. Ой, кто приехал? Богатый ученик и бедный как?
50: Какая встреча? Так напомни, Паша, какое опоздание? 15, 17, 20. Может, 51. Ты вообще на занятия то будешь ходить. Стой. А из за чего ты опоздал? Машина, что ли, сломалась? Разбил?
51: Тачку в аварию попал. Буду обманывать. Да, да, Паша, не повторится, не повторится. Я это много раз слышал. Ты отчислен. Я позвоню твоему отцу, что прямо?
52: Да, да, как вы угадали? Ну это, извините, пожалуйста, больше такого не повторится. Я вообще не сейчас. Как так-то.
53: Тачку в аварию попал. Да, да. Как вы угадали? Ну это, извините, пожалуйста, больше такого не повторится. Я вообще не буду обманывать. Да, да, Паша не повторится, не повторится. Я это много раз слышал. Ты отчислен, я позвоню твоему отцу, что прямо сейчас, как так-то?
54: Так, а ты, Лёша, так, 3 опоздание за месяц. Ладно, двойка в журнал. Так этим ты отделаешься. А Паша, можешь уходить. Все так, 1 отчислил, 1 оставляю, все, можешь ехать.
55: Там, за компьютером, у стула офигела.
56: Так, а ты, Лёша, так, 3 опоздание за месяц. Ладно, двойка в журнал, так этим ты отделаешься. А Паша, можешь уходить. Все так, 1 отчислил, 1 оставляю, все, можешь ехать там, за компьютером, у стула офигела.
57: Как так? Давай, подождите. Ладно, хорошо, до свидания. Я вам это припомню. Капец. Блин, я, я, я, блин, я, я опоздал из за того, то, что врезался, блин.
58: Паша, все, собирай монатки и вали отсюда, ты нам не нужен.
59: Как так? Давай, Паша, все, собирай монатки и вали отсюда. Ты нам не нужен. Подождите. Ладно, хорошо, до свидания. Я вам это припомню. Капец. Блин, я, я, я, блин, я, я опоздал из за того-то, что врезался, блин.
60: И попал в аварию, врезался, да. А я проспал. Даже одеться особо не успел. Вон там. А как ты проспал то, я не пойму. Ну да я так всю ночь играл в компьютер у себя, блин, вообще, да, затянуло, что аж аж не выспался, играл в компьютер. Это как?
61: Игра
62: Попал, в аварию врезался, да. А я проспал. Даже одеться особо не успел. Вон там, ш. А как ты проспал то, я не пойму. Ну да я так всю ночь играл в компьютер у себя, блин, вообще, да, затянуло, что аж аж не выспался, играл в компьютер. Это как?
63: Игра, minecraft. Гташки. Ты понял всякие такое, чего роблокс? Бравл старс? Вот такие вот штуки minecraft. Что это? Что это такое, что это за игры? Minecraft? Май май 1 никогда не играл в компьютер, что ли? Да нет.
64: Нет, я просто так покупал ноутбуки обычно, чтоб они лежали там золотые, серебряные, как коллекция, серьёзно? А ты че, играть не умеешь? Как будто, что ли? Ну вообще то нет, Гена, что такое minecraft?
65: Minecraft это компьютерная игра для детей из
66: Нет, я просто так покупал ноутбуки обычно, чтоб они лежали там золотые, серебряные, как коллекция, серьёзно? А ты че, играть не умеешь? Как будто, что ли? Ну, вообще то нет, Гена, что такое minecraft? Minecraft это компьютерная игра для детей из.
67: Ага, компьютерная игра. Слушай, а ты, а ты можешь это научить? Меня тоже играть? А там, ну, компьютер погнали, погнали, я тебе покажу тогда. Все. Ну, давай. А куда ехать? Давай за мной. Ну ладно, Гена, давай только ты поведёшь, а то у меня
68: Плохо получается ну вот короче кнопка в eto вперёд идти английская дабл ю, которая а это влево s назад и буква д английская это вправо вот левой кнопкой мыши копаешь, а правой ставишь блоки. Короче, слушай, я, конечно, в английском.
69: Не очень, но так, ладно, хорошо. А как ещё раз игра называется? Minecraft, minecraft. Так ладно, хорошо. Значит так в eto вперёд. Так мышка ну-ка так ломает. Да, да, да. Правой кнопкой мыши ставить блоки.
70: Хорошо. Так, это, ну, блин, че то подтормаживает. Ладно, сейчас. Ага. Так, это кто это зелёный? Это, это игра. Ну его нафиг. Не, я. Слушай, я не хочу играть в эту игру, тут кто-то взрывается ещё, ну его нафиг.
71: А почему у тебя все тормозит? Он лагает или что? Старый уже? Я коплю сейчас на новый работаю доставщиком, может быть, накоплю, куплю себе помощнее. А, ну ясно, блин, ну вообще невозможно играть. Сколько тут это? Это вообще какой-то старый, древний, серый какой-то.
72: Вы мне продали то хватило. Ясно. Так, слушай, Гена, у нас есть компудактер там. Ага. Так, ну а слушай, а ты можешь мне организовать самый
73: Или ещё че то? Нет, сэр, у нас нету компьютеров, только ноутбуки, и то вы ими не пользуетесь.
74: Вы мне продали то хватило, ясно? Так, слушай, Гена, у нас есть компудактер там или ещё че то? Нет, сэр, у нас нету компьютеров, только ноутбуки, и то вы ими не пользуетесь. Ага. Так, ну а слушай, а ты можешь мне организовать самый
75: Крутой компьютер клуб. Мы можем. Ну ладно, давай я, я не знаю, что это такое, но давай, организуй мне компудактер.
76: Я могу организовать вам компьютерный, его купить самый дорогой ый клуб. Так, хорошо, сейчас я созвонюсь. Нужно.
77: Крутой компьютер. Я могу организовать вам компьютерный клуб. Мы можем его купить самый дорогой. Ну ладно, давай я, я не знаю, что это такое, но давай, организуй мне компудактер. Ый клуб. Так, хорошо, сейчас я созвонюсь. Нужно
78: Вот видишь, мне нравится Гена тем-то, что он все время знает, кому звонить. У него связи есть. Он знает даже, как компьютерный клуб купить. Кстати, нифига себе. Целый компьютерный клуб ты купишь. А что это такое? Компьютерный клуб это типа, большой обычный компьютер или это типа,
79: Ой, такое помещение с компьютерами целым. Реально. О, ну нормально, я ж миллионер, блин, Гена, Гена, молодец, молодец. Вот не зря ты мой охранник. Ой, ну ладно, че тогда?
80: Сэр, сэр, я тут узнал то, что компьютерный клуб стоит 700000.
81: Ой, такое помещение с компьютерами целым. Реально. О, ну нормально, я ж миллионер, блин, Гена, Гена, молодец, молодец. Вот не зря ты мой охранник. Ой, ну ладно, че тогда, сэр, сэр, я тут узнал то, что компьютерный клуб стоит 700000.
82: Долларов это самый дорогой компьютерный клуб в нашем городе. Так, ну хорошо, деньги мы переведём на месте, можем отправляться.
83: Конечно, Гена, покупаем. Давай все и едем сразу туда, туда. Ну вот видишь, за 2 секунды урегули. Завод.
84: Долларов. Это самый дорогой компьютерный клуб в нашем городе. Конечно, Гена, покупаем. Давай все и едем сразу туда. Так, ну хорошо, деньги мы переведём на месте, можем отправляться туда. Ну вот видишь, за 2 секунды урегули. Завод.
85: Ну, за 2 секунды урегулировал вопросик, как бы, понимаешь, да, решил на месте, короче, все погнали. Интересно, че за компьютерный клуб Гена мне купил, я че то не понял. Это ничего себе. Это, это Гена, это, это.
86: Да, киберпанк.
87: Ну, за 2 секунды урегулировал вопросик, как бы, понимаешь, да, решил на месте, короче, все погнали. Интересно, че за компьютерный клуб Гена мне купил, я че то не понял. Это ничего себе. Это, это Гена, это, это, да, киберпанк.
88: Это ваш компьютерный клуб, наслаждайтесь, господин.
89: Так, хорошо, Гена, короче, посиди тут в машине, мы сейчас с беднягой сходим. Это, короче, в этот компьютерный клуб пошли, смотри, уже посетители есть. Мне кажется, это нифига не посетители это.
90: Это ваш компьютерный клуб. Наслаждайтесь, господин. Так хорошо, Гена. Короче, посиди тут в машине, мы сейчас с беднягой сходим. Это, короче, в этот компьютерный клуб пошли, смотри, уже посетители есть. Мне кажется, это нифига не посетители, это так.
91: Их будет убрать, ёлки палки. Ой, ой, ой, ой, вообще чувак спит. Ладно. Так, о, нифига. Тут двери. Я тоже бы так поспал бы после такого клуба. Вот это, да. Слушай, вот это прикольно выглядит так. Стиль тут, ну, неплохой кибер.
92: Бар смотреть, конечно, я бы хотел, знаешь, че я бы хотел и золота, че то такое. Ого, какие компутеры. Оо, это че, о, нифига, кстати, да, они получше, чем твой. Смотри, тут это разноцветные какие-то. Так, если они светятся, то это вроде хорошо. Блин, вот это прикол. Так.
93: Ещё и так это о, здравствуйте, это, а вы кто добрый? Можете обращаться там, mr Павел там, господин там.
94: Вечер. Мы как бы работаем тут, я так полагаю, вы новый владелец нашего компьютерного клуба, да? Ну да.
95: Ещё и так это. О, здравствуйте, это, а вы кто? Добрый вечер. Мы как бы работаем тут, я так полагаю, вы новый владелец нашего компьютерного клуба, да? Ну да, можете обращаться там, mr Павел там, господин там.
96: Не знаю, ну как-то так, короче. Так, это получается ваш компьютерный, ну точнее, мой компьютерный клуб, вот это тут у вас че такое так, ну-ка фигня какая-то. Блин, ну слушай, прикольно, прикольно. Ну-ка подожди, леха, леха, иди сюда. Это че?
97: Это playstation 5, playstation 5 есть ну кстати да у меня это я вот видел я хотел такие купить, но я не понял, как с ними вообще пользоваться так ну-ка может тут ещё че то есть так ну слушай, ну как тебе нормально там не бедно, да?
98: Нифига себе.
99: Это playstation 5. Нифига себе. Playstation 5 есть ну кстати, да у меня это я вот видел, я хотел такие купить, но я не понял, как с ними вообще пользоваться так ну-ка может тут ещё че то есть так ну слушай, ну как тебе нормально там не бедно, да?
100: Вообще круто, да? Ну ладно, я, я, я рад статуи такие есть, костюмами игровые. Фига себе. Я не знаю, что это такое, но вроде как выглядит круто. Ой, это чужой, чужой. А тут, тут, смотри, тут даже у меня подвал есть внизу. Так, ну-ка давайте посмотрим.
101: Ну, я не знаю, может там ещё какой-то секретный подъёмный клуб какой-то. Это че это, это прям вечеринку тут можно устроить. Слушай, тусовки реально проводит. Вот, вот, Гена, Гена, конечно, молодец. Он взял, вот взял это, оформил.
102: Все по красоте, тут это клуб, можно все устроить. Я понял. Кстати, почему компьютерный клуб тут, типа, и клуб, и компьютеры. Типа, есть это. Да так, ладно, слушай, а может пойдём это поиграем, короче, в сами компьютеры, а то, а то мы все уже протестировал.
103: Вот это прикол.
104: Все по красоте, тут это клуб, можно все устроить. Я понял. Кстати, почему компьютерный клуб тут, типа, и клуб, и компьютеры. Типа, есть. Вот это прикол, это. Да. Так, ладно, слушай, а может пойдём это поиграем, короче, в сами компьютеры, а то, а то мы все уже протестировал.
105: Что-нибудь? Ну конечно, ща мы поиграем, потестируем свой minecraft, или как его там называют, так все, быстрей, быстрей, быстрей. Да, именно так. Так. Ну-ка, какой компьютер тут самый крутой, так, ну-ка, тут не крутой, самый мощный можно взять, мне кажется, вот этот, наверное, самый мощный. Так, ну-ка, я, если спрошу.
106: А, a, работник, слушай, а какой компьютер тут самый крутой? Типа, хорошо, все, любой на выбор. Так я бы хотел.
107: Господин Павел, в нашем компьютерном клубе все компьютеры одинаковые. Они все самые крутые, самые мощные, самые игровые. Ну так.
108: А a, работник, слушай, а какой компьютер тут самый крутой? Типа, господин Павел в нашем компьютерном клубе все компьютеры одинаковые, они все самые крутые, самые мощные, самые игровые. Ну так хорошо, все. Любой на выбор. Так я бы хотел.
109: Туда и посмотреть, че там есть. Ну-ка, ну-ка, может там че то есть так, ну-ка тут, тут даже божки игровые есть бочки. Какие бочки, в смысле, как мотоциклы. Смотри, мотоцикл. О, смотри, тут снайперские винтовки даже есть какие-то вот это, да так, ладно, тут получается компов нет, тогда я пойду вот.
110: Поиграем вот в компьютер все быстрей, быстрей, быстрей. Хочу в этот minecraft поиграть. Wow. Тихо, аккуратно. Тут взрыв. Так, давай проходим дальше. Проходим дальше и давай, давай направо. Уровень пройдён. Слушай, киберпанк, конечно хорошая игра.
111: Так, а сколько, кстати, времени? Я че то не понял, мы всю ночь прошла уже в смысле мы же, мы же всего 3 игры поиграли. Киберпанк, minecraft и gta как? Как? Да нет, за ночь серьёзно а уже че утро очуметь, это как так?
112: Подожди, а почему так время быстро пролетело? Мы же, мы же реально всего ничего поиграли, как так всегда так происходит, когда играешь. Капец. Блин, ну это было реально классно. Ладно, работники, давайте мы, короче, пойдём. Блин, вот я буду все время в этом компьютерном клубе теперь играть.
113: Ну, ну, да, ты там это, приходи, я тебе делаю бесплатную, короче, подписку. О, Гена, здорово. Мы, короче, поиграли, вот компьютер.
114: Доброе утро. Ну, Павел, я вас ждал всю ночь, и за эту ночь у меня появились для вас.
115: Ну, ну, да, ты там это приходи, я тебе делаю бесплатную, короче, подписку. О, Гена, здорово. Мы, короче, поиграли. Вот компьютер. Доброе утро. Ну, Павел, я вас ждал всю ночь, и за эту ночь у меня появились для вас
116: Плохие новости, какие звонил ваш отец, и он узнал, что вас отчислили от школы и он очень зол. Но отец был очень зол, и он решил ограничить.
117: Чего, в смысле, плохие новости? Нет, нет. И что теперь будет? Он? Что?
118: Плохие новости. Чего в смысле, плохие новости, какие звонил ваш отец, и он узнал, что вас отчислили от школы, и он очень зол. Нет, нет. И что теперь будет он что? Но отец был очень зол, и он решил ограничить.
119: Вас 1, вы переезжаете в другой дом. 2 у вас будет меньше машин, и вы можете тратить 1 000 000 $ в день только
120: 1000000? Да нет. Ну нет, нет, нет, это же мало. Ну, Гена, ну, ну, может, с ним как-то можно договориться там, ну, сказат.
121: Вас 1, вы переезжаете в другой дом, 2 у вас будет меньше машин, и вы можете тратить 1 000 000 $ в день, только 1000000. Да нет, ну нет, нет, нет, это же мало. Ну, Гена, ну, ну, может, с ним как-то можно договориться там, ну, сказат.
122: К сожалению, нет. Он был очень зол. Он накричал на меня, снизил мне зарплату. Короче, никак нельзя. Я пытался делать все, что мог. Ладно, давайте поедем, может.
123: Дом посмотрим. Блин, ты прикинь, короче, 1 000 000 $ теперь я могу в день.
124: К сожалению, нет. Он был очень зол. Он накричал на меня, снизил мне зарплату. Короче, никак нельзя. Я пытался делать все, что мог. Ладно, давайте поедем, может, дом посмотрим. Блин, ты прикинь? Короче, 1 000 000 $. Теперь я могу в день.
125: Тратить. А раньше много, да? Раньше я по 100, по 10 тратил. Ай, блин, теперь феррари не смогу. Ладно, хорошо. Ну тогда че, поедем в новый дом? Кстати, бедный. Ты хочешь с нами поехать посмотреть новый дом? Да, я хочу посмотреть. Ну тогда все, Гена, отправляемся.
126: Купить.
127: Тратить. А раньше много, да? Раньше я по 100, по 10 тратил. Ай, блин, теперь феррари не смогу купить. Ладно, хорошо. Ну тогда че, поедем в новый дом? Кстати, бедный. Ты хочешь с нами поехать посмотреть новый дом? Да, я хочу посмотреть. Ну тогда все, Гена, отправляемся.
128: Да, да, я нажимаю газ нормально. Гена, не волнуйся, все хорошо. Газ, газ тормози, тормози, тормози. Ой, тихо, ребята, лучше, мне кажется, выходить из машины.
129: Аккуратно вы хорошо контролируете главное газ.
130: Да, да, я нажимаю газ нормально. Гена, не волнуйся, все хорошо, аккуратно. Вы хорошо контролируете. Главное газ, газ, газ, тормози, тормози, тормози. Ой, тихо, ребята, лучше, мне кажется, выходить из машины.
131: Да, я, я, я вижу, так, все покинуть корабль с другой стороны. Давай, выходи, фух. Ну, слушай, Гена, почти. Но зато мы не поцарапали машину вообще ни капельки. Ну, там чуть чуть только. Ой, ну это че теперь мой?
132: Аккуратнее.
133: В этот момент, да, я, я, я вижу, так, все, покинуть корабль с другой стороны. Давай, выходи, фух. Ну, слушай, Гена, почти. Но зато мы не поцарапали машину вообще ни капельки. Ну, там чуть чуть только. Ой, ну это че теперь мой новый дом?
134: Что ли? Ничего себе. Домик. Ну блин, че то не очень мне тут это нравился как-то побольше. Так, ну у тебя целый гараж есть, смотри, какой с машиной. Да, у меня там тоже был целый гараж, только этот, блин, какой-то весь белый, не очень как-то стекла у него.
135: Блин, вообще некрасивый какой-то. Так, ну-ка, может, че, че наверху? Кстати, ты это, иди за мной. Я Иду наверху. Какая-то фигня. Так, тут вообще не зайти. Че за дом? Целая куча горок даже тут, ну, это, да. Только, а как зайти в этот дом? Алло.
136: А мне кажется, он внутри находится, в смысле, внутри. Так, ёлки палки, я не пойму, а зачем? Не, ну реально, ну, дом ужасный ещё в таком ужасном. Да, дом Фигин, блин, я бы даже сказал, ой, вообще ничего не понятно. Вот раньше был дом хороший. Зачем меня так наказывать? А вот
137: Смотри, где это, это лифт, это лифт, е моё. Ну ладно, давай заходим. Я боюсь лифтов. В смысле, давай, заходи, поехали. Ну ладно, я сам 1 поеду. Ой, блин, лифты эти. Ну что за жизнь, блин, и что это?
138: Такое, и что это, смотри, ты откуда? О, вот там можно снаружи было залезть. Ну ладно, хорошо, блин, ну че за дом? Вот почему, почему так отец со мной так строг, блин, я в афиге. Ну что это такое? Ну ого, это взлётная площадка такая.
139: О.
140: Такое, и что это, смотри, ты откуда? О, о, вот там можно снаружи было залезть. Ну ладно, хорошо, блин, ну че за дом? Вот почему, почему так отец со мной так строг, блин, я в афиге. Ну что это такое? Ну ого, это взлётная площадка такая.
141: Самодельная, где or чего? Нифига себе, блин, вниз куда-то, я не знаю, скорее всего. Ну, взлётная площадка или что непонятно. Ладно, надо у гены будет спросить. О, а там ещё какой-то автолин. Ну вот, ну вот мне не нравится этот дом, он
142: Тут.
143: Самодельная где or чего? Нифига себе, блин, вниз куда-то, я не знаю, скорее всего. Ну, взлётная площадка или что тут непонятно. Ладно, надо у гены будет спросить. О, а там ещё какой-то автолин. Ну вот, ну вот мне не нравится этот дом, он
144: Некрасивый, фиговый какой-то. Так, ну-ка тут наверху крутой очень. Да, че то вообще фиговый, блин, я бы даже сказал, i ничего тут не делаешь, ничего не сделаешь. Блин, это что такое тут? Так? Ну-ка, ребят, давайте посмотрим. Так, ну-ка тут у нас че, о, это что такое?
145: Здравствуйте. Здрасьте. Че это такое? Да, это, да я не знаю, что это какая-то фигня. Блин, не, вот мне не нравится этот дом. Я бы лучше жил в твоём доме, чем в этом развалюха какая-то. Ну да, блин, фигня.
146: Полная, блин, да капец, блин, че за дом и 1 000 000 $ этот. Эх, ладно, че тут надо, гелик вытащить ещё? Погоди, это самолёт. Ой, прыгай, погоди, это реально самолёт. Ну, блин, ну че за личный самолёт даже.
147: Ну, это, это, слушай, это, короче, реально взлётная площадка. Обалдеть. Ой, блин, ну че, даже круто, наоборот. Да, это нифига не круто. Я не люблю самолёты, вообще не люблю летать. А это что такое? Вон там, че там такое? Что вертолётная площадка, что ли? Ну, я не
148: Знаешь, скорее всего. Э. Слушай, а помнишь как gta мы играли, а там, там тоже самолёты есть, может может полетаем. А как тебе такая идея? Я да, я помню в minecraft ещё дракон летал. Давай. Эх, ну-ка так получается давай заходи, я помню, там, gta.
149: Короче, нету. Давай с другой стороны, там в gta вроде как так мы нажимали на эти кнопки так тут это, это, это так, to штурвал и вроде как надо было направлять. Не улетай тихо, давай, давай, садись, как 2 пилот. Мы, короче, сейчас полетим. Слушай, так получается.
150: Ну ладно, садись. Так, ну-ка, получается, надо было, телевизор есть, да, о, прикольно. Так, получается, надо было. Ну, я сейчас в gta, вроде как надо было вверх этот штурвал поднимать. Ооо, нормально это, это, слушай, прям как.
151: Gta нормально летишь так просто сервал вверх берёшь, поднимаешь и все чики пуки воу а что это такое мне кажется надо вниз уже вниз а как вниз а как?
152: И на этом серия заканчивается. Но все же наши герои попадают в больницы. Бедный попадает в бедную больницу, а богатый в богатую. Если вы хотите богатая или бедная больница, то, ребят, напишите плюсик в комментариях. Ну,
153: Всем пока народ.
154: Кстати, друзья, не забывайте то, что по ссылочке в описании вы можете найти мой telegram канал, где я общаюсь с подписчиками и также рассказываю про свою личную жизнь, так что ссылочка в описании.
155: Всем пока народ кстати друзья, не забывайте то, что по ссылочке в описании вы можете найти мой telegram канал, где я общаюсь с подписчиками и также рассказываю про свою личную жизнь, так что ссылочка в описании.
156: Telegram да, да.