0: Консервной банкой дребезжит, но все же движется, а в нём народ висит, стоит согну.
1: Ижицей бьёт чья то сумка по спине, чувствуешь ты с ней связь.
2: Держись, купечество, и только.
3: Ижицей бьёт чья то сумка по спине держись, купечество, и только чувствуешь ты с ней связь.
4: In the lost in the in the moment ко.
5: Закрылась дверь, на этот раз троллейбус кинула ожогом рук. Случайность глаз ко мне придви.
6: Ну и рад бы в сторону, но как толпа мешается отодвинуться, рука не поднима.
7: Ми.
8: И тонкий.
9: Аромат волос как память давняя, как будто что-то не сбылось.
10: И тонкий аромат волос, как память давняя, как будто что-то не сбылось, а было б гла.
11: Главное как будто купить послу.
12: Что-то не стряслось, а было к лучшему, а нынче счастье довелось.
13: Главное как будто что-то не стряслось, а было к лучшему, а нынче счастье довелось купить послу.
14: Yume и остановка.
15: Кутерьма, а вдруг, быть может, вы сходите? Схожу с ума.
16: Yume и остановка кутерьма а вдруг, быть может, вы сходите, схожу с ума.
17: А вы? Я тоже.
18: Она всегда привыкла улыбаться, врождённый вкус, высокие запросы легко умеет над собой смеяться.
19: Парировать ненужные вопросы в ней чувствуется мудрость и порода всегда сквозит уверенность во взгляде таких заметишь даже в непогоду шаг.
20: Смело, через все преграды.
21: Ши воркс э. Квиз не so mr.
22: Смело через все преграды ши воркс э квиз не so mr би.
23: Control she wont be broken, но изили в a powerful man бьютиф.
24: Походке можно угадать царицу глаза блестят, притягивая взгляды, изящный стан, повадки хищной львицы коль виноват, не стоит ждать.
25: Пощады 3 фразы для неё не существует, я не могу, люблю не уходит она не мстит, не просит и не курит, способна лишь за ночь с ума свести.
26: She works a queen with fire in your soul, misty gray, the он контрол ши.
27: Всегда читает мысли между строчек, по жестам и по взгляду видит ложь, она привыкла делать то, что хочет, такую под себя не подож.
28: Ей ненавистны ложь и лицемерие предательств не прощает никому, влюбиться в неё можно за мгновенье она ж подарит сердце 1.
29: Гордо, прямолинейно, часто слишком привыкла правду говорить в глаза с мужчинами играют в кошка мышки, и изменить её уже нельзя.
30: Она давно не верит обещаниям, привыкла лишь поступкам доверять её, не удивить любви признаньем подарок может просто не принять.
31: По жизни ей плевать на то, что скажут, она давно все знает о себе, ей только Бог судья, лишь он подскажет.
32: Как долго ей 1 быть по судьбе?
33: А а а а а а а.
34: Ах, этот дождь. Он ночью Шёл по парку, он слушал джаз, он сыпал вниз синкопы. Он слишком ветрен был и несерьёзен, чтобы стать верным, вечным, как атлант над аркой. А?
35: Этот дождь, он вор чужих мелодий, он смотрит в окна, он сидит на ветках, он не бывает дома или очень редко, не то что наш шотланд путь не талант, но честно не уходит.
36: О this rain just in the night.
37: Этот дождь, он вор чужих мелодий, он смотрит в окна, он сидит на ветках, он не бывает дома или очень редко, не то что наш шотланд путь не талант, но честно не уходит о this rain just in the night with.
38: Лайк то denis фрили он ах, этот дождь.
39: Он выкрал ваши тайны, он нанизал кораллы на крапиву, он ветрен, он лишь кажется красивым, он стал слезою Атланта так случайно. Ах, этот дождь. Он бросился на ветер, как матадор испанский на картинке, как хриплая.
40: Иголка на пластинку, как старый jazz, которым сумрак бредит.
41: Ол зис рей джаст н in the night with secrets out of like?
42: Иголка на пластинку как старый jazz, которым сумрак бредит ол зис рей джаст н in the night with secrets out of like?
43: Stone dance is really have a running songs.
44: Я вас ждала, я вас хранила в сердце, как розу в книжном склепе меж страниц моя.
45: Любовь была для вас не к месту, другую объявили вы невестой обиде, отвечала Бог простит, я вас ждала все больше, без упрёка.
46: Язвительную горечь отпустив, я вас простила даже раньше Бога, хоть боль со мной расправилась, жестоко понять того нельзя, не полюбив.
47: You can man for just for me, but time dont эпэт ви куд и man now just a memory i till the very end.
48: Я все ждала так чутко и тревожно, Любовь живёт 3 года не беда, я б дождалась, но разве срок поможет Любовь?
49: Она по венам и под кожей бывает никогда и навсегда. Я ждала, мучительно и гордо смеясь и погибая от
50: Как будто день растаяли 3 года, а для меня была 1 свобода коснуться вновь оставившей руки.
51: Folie a love in spoken мэн фо джаст фо ми бат тайм у дон апп бат ви Кудин мэн нау джаст э мемори.
52: Я вас ждала, я вас хранила в сердце, где Роза растеряла лепестки, где Преда.
53: Неверная невеста, и где все также не было мне места для вас своей не прятала руки. Я все ждала давно, уже без смысла, как будто по
54: Привычки вот ведь вздор, и время растеряло свои числа ещё 3 года, и ещё как быстро теперь уж мчался горький приговор.
55: Oh, my bad time dont pet we could in me now just a memory, and till the very end.
56: Я не ждала, я даже позабыла.
57: Пропала книга с ветхим стебельком, за что я ей так сильно дорожила. Я даже даже это позабыла, а может быть, не думала о том. Я не
58: Не ждала, с улыбкой повторила, увидев вас случайно меж гостей я не ждала, но как я вас любила в душе.
59: На миг вдруг мысль проскочила.
60: И канула, как теперь.
61: Не помню.
62: И канула, не помню как теперь.
63: Ла ла.
64: А мне, пожалуй, просто повезло, что ты хотя бы есть на этом свете измотанный, быть может, даже злой, но искренний, как маленькие дети. Мне повезло хотя бы.
65: С тем, что я могу сидеть твои, сжимая руки, рассказывать ни капли не dire, все, что живёт в моём сердечном стуке.
66: Зоо love my b комплект Вадир, её real презент лайк эс эври хэви ло и сквозь тебя разглядывать весь мир, сокрытый в пелене.
67: Дождливой мути, ведь слово не взаимно, черт возьми, не может быть трагедией. По сути, ты есть, и мне хватает 1. Мы можем просто видеться вживую куда страшней того любить, кого на деле.
68: Вообще не существует.
69: Maybe комплекс вайн ди ролл ю риал презент лайф эври хэви ло.
70: Я чей-то сглаз и чей-то оберег, кому награда, а кому расплата? Я чья то память, забытая навек, зато незабываемая чья?
71: Я чей-то мимолётный эпизод на ночь 1 и чья то бесконечность, и чей-то отворот я поворот ошибочный, как всякая.
72: Беспечность.
73: Айм. A badass, a. Whisper and the оо и moment and forever мой hard line a.
74: Беспечность айм a badass a. Whisper and the оо и moment and forever мой hard line a.
75: Recall тени я чьих-то глаз усталых полукружья и чья то возвращённая улыбка и чья то на
76: Спускное равнодушие, жестокое, как всякая ошибка, я чья то ледяная мерзлота и чьё то потепление глобальное, я чья то.
77: Пропасть чья то высота, я подвиг, я предательство случайное айс висспера, Лиин момент and forevermore.
78: Меркле.
79: Я чьих-то рук ночная неприличность и чья то непроявленная суть, я чья то боль, я чья то безразличность, я чей-то рок, я чей-то млечный путь.
80: Я чья то даль, и чьи-то небеса, и чья то 1 Любовь твоя.
81: Быть может.
82: Я чья то даль, и чьи-то небеса, и чья то 1 Любовь твоя, быть может.
83: Im and im х э. Бютифул.
84: Мерика стендин и
85: Пусть это знание тебе спастись поможет, ведь я порушенная Вера в чудеса.
86: Лала ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
87: Истекает вечер золотом, а судьба кофейной гущею сколько истин в кофе молотом на глоточки нам отпущено сколько?
88: Нужного не сказано, сколько важного отложено узелками, жизнь завязана, и на прошлое помножено, вьются, взрезаны.
89: Буднями наши сны и сновидения впечатления стали скудными, так не более, не менее the golden.
90: Не волнуют и не трогают. Все то было, все мы ведаем.
91: Не волнуют и не трогают все то было, все мы ведаем. Нет.
92: Целуют нынче чмокают.
93: Не летаем больше, следуем по маршруту безразличия, по тропинкам равнодушия, верим в правила приличия.
94: Не летаем больше, следуем по маршруту безразличия, по тропинкам равнодушия, верим в правила приличия, как в смер.
95: Смертельное оружие, замирая перед числами, понедельниками, лужами, чуть похрустываем чистыми, накрахмаленными.
96: Душами.
97: Зе голден.
98: Душами зе голден.
99: Лалалалалалалалалала.
100: Истекает вечер золотом, чашка кофе как спасенье, жаль от истин тянет холодом и не ball.
101: Не менее.
102: Я хочу ему готовить ужин, обнимать в прихожей босиком, считаю мужем, мужем, ни любовником, ни сном, и когда под вечер дома жарко, я хочу под ручку.
103: Я его давно взять, его.
104: Я хочу ему готовить ужин, обнимать в прихожей босиком. Я его давно считаю мужем, мужем, ни любовником, ни сном. И когда под вечер дома жарко, я хочу под ручку взять его.
105: И пойти гулять вдвоём по парку и больше никого.
106: Мы вдвоём.
107: И пойти гулять вдвоём по парку мы вдвоём, и больше никого.
108: Брать его рубашки, мосты.
109: Доверять заветные мечты, улыбаться сердцем не с натяжкой, не сжигать обидами, не люблю судить и пустословить, не пытаюсь спать на потолке завтраки.
110: Брать его рубашки, доверять заветные мечты, улыбаться сердцем не с натяжкой, не сжигать обидами мосты, не люблю судить и пустословить, не пытаюсь спать на потолке завтраки.
111: Хочу ему готовить засыпать с рукой, i live with u two.
112: В его руке.
113: Хочу ему готовить засыпать с рукой в его руке, i live with u two.
114: Будем в прятки мы с детьми играться и с хочу.
115: Ставить в храме с верою свечу, людьми родными, собираться за 1 большим столом.
116: Будем в прятки мы с детьми играться, ставить в храме с верою свечу и с людьми родными собираться за 1 большим столом хочу.
117: Быть хочу в его окошке спустя десятки лет я хочу варить ему обед.
118: И потом собирать за ним на кухне крошки.
119: Быть хочу в его окошке. И потом, спустя десятки лет, собирать за ним на кухне крошки, я хочу варить ему обед.
120: I wanna live with you through all day, ill se a morning, call you close, it, might be true love a constant лай.
121: Я.
122: Хочу дарить ему внимание, искренность, тепло, надёжный тыл и за эти все мои старания просто чтобы он меня любил.
123: Я хочу дарить ему внимание, искренность, тепло, надёжный тыл и за эти все мои старания просто чтобы он меня любил.
124: Ла ла.
125: Ла ла ла
126: Владей собой среди толпы смятенной, тебя клянущей за смятенье, всех верь сам в себя наперекор Вселенной и маловерным отпусти.
127: Грех пусть час не пробил, жди, не уставая, пусть лгут лжецы, не снисходи до них, умей прощать и не кажись, прощая великодушней и мудрей других и фьюи.
128: If you.
129: Умей мечтать, не став рабом мечтанья, и мыслить мысли не обожествив, равно встречай успех и поруганье, не забывая, что их голос лжив, останься.
130: Тих, когда твоё же слово калечит Плут, чтоб удивлять глупцов, когда вся жизнь разрушена и снова ты должен все воссоздавать со снов. Иф ю кэн кип.
131: Now you, but make a down to.
132: Умей поставить в радостной Надежде на карту все, что накопил, с трудом, все проиграть и нищим стать, как прежде, и никогда не пожалеть o том умей, принуди.
133: Нервы, сердце, тело тебе служить, когда в твоей груди уже все пусто, все сгорело, и только воля говорит иди keep your head when.
134: Иф ю can.
135: Нервы, сердце, тело тебе служить, когда в твоей груди уже все пусто, все сгорело и только воля говорит иди. Иф ю can keep your head when.
136: About you are losing, Дерин блейминг, ИНН, он you if you can trust yourself when men out you, but make a lions for there, даунинг ту.
137: Останься, прост, беседуя с царями, останься, честен, говоря, с толпой, будь прям и твёрд с врагами и друзьями, пусть все в свой час считаются с тобой, наполни смыслом.
138: Каждое мгновенье часов и дней неумолимый бег тогда весь мир ты примешь, как владенье, тогда, мой сын, ты будешь человек иф ю.
139: Кип.
140: Каждое мгновенье часов и дней неумолимый бег тогда весь мир ты примешь, как владенье, тогда, мой сын, ты будешь человек иф ю кип.
141: When out you and fell, и ann with sixty seconds worth of distance, run there is than everything thats in.
142: For giving me it, and which is more you be a man my?
143: When out you and fell, и ann for giving me with sixty seconds worth of distance, run there is than everything thats in it and which is more you be a man my?
144: Сон.
145: Когда-нибудь ты вспомнишь обо мне закончатся дела, поездки, встречи, замрёт душа, как бабочка в огне.
146: И ничего от грусти не излечит когда-нибудь ты вспомнишь обо мне рассвет угрюмый выстудит все звуки.
147: Застынет дождь слезами на окне, и сдавят сердце горестные муки. One day you me when tea and?
148: Обо мне и лето вдруг покажется зимою, и холод.
149: Когда-нибудь ты вспомнишь.
150: Когда-нибудь ты вспомнишь обо мне, и лето вдруг покажется зимою, и холод.
151: Тонкой струйкой по спине и боль потерь свинцовой серой мглою когда-нибудь ты вспомнишь обо мне рассыплется.
152: В хрусталь бездушный, и с каждым мигом будет все больней царапать память нежностью ненужной.
153: Когда-нибудь ты вспомнишь.
154: Обо мне закончатся дела поездки.
155: Когда-нибудь ты вспомнишь обо мне закончатся дела, поездки, встречи и в жуткой.
156: Нетерпимой тишине ты вдруг захочешь сделать вздох.
157: А нечем, Ван дэй ю и of me when i v e l.
158: Search for bread but only feel the pain.
159: Научись уходить, как я не спеша и при этом красиво, и не плачь, плакать, слышишь, нельзя, лучше ты улыбнись ему, my.
160: Он подумает и решит, любила и его разорвётся душа. Значит, ты за себя отомстил.
161: Как хороша, что его не
162: Он подумает, как хороша, и решит, что его не любила и его разорвётся душа. Значит, ты за себя отомстил.
163: Choir my living in the no no turning, джаст зе сайлент хи.
164: They remember you me и не хлопай дверями, поверь ей, ведь больно, она тоже любит.
165: Лучше тихо прикрой его дверь, он тогда о тебе не забудет. Научись на прощанье простить, только взглядом его губ коснуться и.
166: Эмоции все отпустить, и не думай, что сможешь вернуться.
167: И?
168: Эмоции все отпустить. И не думай, что сможешь вернуться и
169: No, no just a silent he feel the boy remember.
170: Ты запомни назад не вернуть, что разбилось, как чашу не склеишь, так что лучше плохое забудь.
171: И продолжи в Любовь снова верить по ночам ты ему не звони, пожалей, что ли, телефонистку и пластинку свою ты смени.
172: Ты похожа уже на артистку, май и.
173: Окэй, Вика, ИНН.
174: Ты похожа уже на артистку окэй, Вика, май и ИНН.
175: Только роль играть, гордой быть и, как птица крылатой, не пытайся его оправдать.
176: Надо честно.
177: Только роль надо честно играть, гордой быть и, как птица крылатой, не пытайся его оправдать.
178: Не всегда ты была виноватой, научись уходить, как я, не спеша, аккуратно, жестоко уходи, чтоб он знал без тебя.
179: Ему будет совсем одиноко.
180: И mylene.
181: Ему будет совсем одиноко и mylene.
182: Та женщина, которая ушла, не будет беспокоить вас звонками и баловать в субботу пирожками, рассказывать, что ночью не спала.
183: Ей все равно смски, что удочки стары порвались лески, а рыбы в речке спрятались на Дно.
184: Будет абсолютно что ни 1 с рыбалки.
185: Ей будет абсолютно все равно, что ни 1 с рыбалки смски, что удочки стары порвались лески, а рыбы в речке спрятались на Дно.
186: No he.
187: Та женщина, которая ушла, не будем вспоминать объятья ваши.
188: No, he та женщина, которая ушла, не будем вспоминать объятья ваши.
189: Станет на 1 потерю старше, но у неё, как прежде, 2 крыла крыла ручьём не льются слезы по щекам чужих и сладких она уйдёт, не бросив взгляд украдкой, а вместо вас возьмёт.
190: От запаха Духов.
191: Станет на 1 потерю старше, но у неё, как прежде, 2 крыла крыла ручьём не льются слезы по щекам от запаха Духов чужих и сладких она уйдёт, не бросив взгляд украдкой, а вместо вас возьмёт.
192: Себе щенка та женщина.
193: She is the woman.
194: Who work they know looking back no more to say her heart is kill her spirits free шиз, фаундер и and the ли?
195: Себе щенка she is the woman who work they know looking back no more to say her heart is kill her spirits free шиз, фаундер и and the ли та женщина?
196: Которая ушла по центру дартса ваше фото вклеит в десяточку, без промаха сумеет попасть, она б иначе не смогла и на страницах ваших в гостях не встретите.
197: Соцсетях её в
198: Которая ушла по центру дартса ваше фото вклеит в десяточку, без промаха сумеет попасть, она б иначе не смогла и на страницах ваших в соцсетях её в гостях не встретите.
199: Случайно и не вздохнёт о вас ночами тайно, корабль не хочет знать о якорях.
200: Ши из the woman who knew looking back no his и her spirits фри шипа.
201: Случайно и не вздохнёт о вас ночами тайно, корабль не хочет знать о якорях ши из the woman who knew looking back no his и her spirits фри шипа?
202: Вы будете не раз её просить, чтоб поняла, открыла и простила под дверью с орхидеей и текилой клятвой на руках носить.
203: С козырной.
204: Вы будете не раз её просить, чтоб поняла, открыла и простила под дверью с орхидеей и текилой, с козырной клятвой на руках носить.
205: Она откроет дверь, не помня в рубашке не её совсем размера со счастьем на лице, а в сердце с верой та женщина, которая ушла.
206: Зла.
207: Она откроет дверь, не помня зла в рубашке не её совсем размера, со счастьем на лице, а в сердце с верой та женщина, которая ушла.