0: Повар спрашивает повара повар, какова твоя профессия? Ха а твоя?
1: Мама.
2: Повар спрашивает повара повар, какова твоя профессия? Ха, а твоя мама?
3: Дирижабль, ага.
4: Пацан к успеху Шёл, не получилось, не фортануло был.
5: Дорогой, где ты бегал? Странно, но футболка сухая и совсем не пахнет, дура. Я бегал в другой футболке.
6: Пацан к успеху Шёл, не получилось, не фортануло, дорогой, где ты был? Бегал странно, но футболка сухая и совсем не пахнет, дура. Я бегал в другой футболке.
7: Это грустно.
8: Или весело.
9: Это.
10: Это грустно или весело это?
11: Это печально.
12: Приходилось ли вам загадывать желание, когда звезды падают? Приходилось ли вам загадывать желание, когда падают звезды да звезды на небе?
13: Ладно, звезды, да да, ни 1 звезды нет.
14: Приходилось ли вам загадывать желание, когда звезды падают? Ну так ладно, чего? Приходилось ли вам загадывать желание, когда падают звезды, да какое звезды, какие звезды на небе. Да, да. Ни 1 звезды нет. Ну вообще.
15: Загадывали желание.
16: Я не видела звёзд, ничего то не видела, не знаю, что такое, да.
17: Супрайз маза направление музыки.
18: Загадывали желание. Я не видела звёзд, ничего то не видела, не знаю, что такое. Да, супрайз, маза, направление музыки.
19: Ну *** ты тупой, ***. Откуда ты так взялся? Да ты че? Я 2 мальчик, иди в жопу отсюда, это Люба говорит.
20: Тут был хороший борщ с капусткой, но не красный непонятные салаты, куда крошат капусту и яблоки с ананасами вообще он меня бесит вкусный.
21: Морковку.
22: Тут был хороший борщ с капусткой, но не красный непонятные салаты, куда крошат морковку, капусту и яблоки с ананасами вообще он меня бесит вкусный.
23: Чай, он так утоляет жажду, я чувствую себя человеком.
24: Найс.
25: Я.
26: Чай, он так утоляет жажду. Я чувствую себя человеком. Найс я
27: Ухожу, я сделал все, что мог.
28: Какой?
29: Да в рот его костюмы, смотря фабрик, смотря откуда приходит фабрик.
30: Ухожу. Я сделал все, что мог, да в рот его костюмы, смотря какой фабрик, смотря откуда приходит фабрик.
31: Сколько в этом пиджаке? Может на прайс 225, так оно очень, очень. Как у вас настроение?
32: Встала и ушла отсюда. Да, да, что тортик?
33: Я несу тортик.
34: Сколько в этом пиджаке? Может на прайс 225, так оно очень, очень встала и ушла отсюда. Да, да. Как у вас настроение? Я несу тортик. Что тортик.
35: Твою мать. Ты на пенёк сел, должен был Косарь отдать. Так мало, урод. Ты должны работать. Сначала бегай там, крутись, тут стекло не попади.
36: Трезвые водители. Ну у нас таких нету, у нас все нормальные ребята.
37: Твою мать, ты на пенёк сел, должен был Косарь отдать. Так мало, урод, ты должны работать. Трезвые водители. Ну, у нас таких нету. У нас все нормальные ребята. Сначала бегай там, крутись, тут стекло не попади.
38: - 3. Меня зовут виталя, и я реальный кекс. Я любую чику разведу на секс. Виталя. Виталя, вы про меня слыхали?
39: Нет, ну ладно.
40: Я снимаю *** вот это прикол.
41: Москвич Олег, Дудка ип.
42: Я снимаю *** вот это прикол. Москвич Олег, Дудка ип.
43: Дудка и Трубник не смотри, Дудка и Трубник.
44: Йоу с вами, влад борщ, вот я вас отвечаю, я с корешами вас всех порешаю.
45: Дудка и Трубник, не смотри, Дудка и Трубник. Йоу с вами влад борщ. Вот я вас отвечаю, я с корешами вас всех порешаю.
46: ***, я Иду. Ща. Хочешь, я вам зараз расскажу? Я, Глеб выручит. Никакого.
47: Вы кто такие? Я вас не звал. Идите на.
48: ***, я Иду. Ща. Хочешь, я вам зараз расскажу? Я, Глеб выручит. Вы кто такие? Я вас не звал. Идите на никакого.
49: Сначала закрыли, потом не дали ничего пошёл ты нах, вата, фак, мазафак.
50: Давай прыгай, какашка.
51: Козёл.
52: Сначала закрыли, потом не дали ничего давай прыгай, какашка, пошёл ты нах, Козёл, вата, фак, мазафак.
53: Вы знаете, что обозначает?
54: 3 цвета на этом знаю. Это значит красивый, ну, синий, значит, свежесть. А белый.
55: Красный это элегантность.
56: Вы знаете, что обозначает 3 цвета? На этом знаю. Красный это значит красивый, ну, синий, значит, свежесть. А белый это элегантность.
57: Вячеслав.
58: Ибрагим, вам что-нибудь говорит? Прекрасное имя. Аллах Акбар. Я прошла афганскую войну. Я желаю всем мужчинам пройти её. И если я ношу.
59: Вячеслав Ибрагим, вам что-нибудь говорит прекрасное имя? Аллах Акбар. Я прошла афганскую войну. Я желаю всем мужчинам пройти её. И если я ношу.
60: Кандибобер на голове. Это не значит, что я женщина или
61: Балерина новый год.
62: Откройте, это подарки от эльдорадо.
63: Открывай, ***.
64: Кандибобер на голове. Это не значит, что я женщина или балерина. Откройте, это подарки от эльдорадо. Открывай, ***, новый год.
65: Хорошо очистить, не отрывая от ботвы. Затем слегка откусить, смочить слюной, смочить слюной задний проход и
66: Не отрывая от ботвы, пацаны вообще получается у вас
67: Как только начала я лечиться этим методом, утром у меня вышла черепаха.
68: Ребята, чётко я заснял, я заснял.
69: Не отрывая от ботвы, как только начала я лечиться этим методом, утром у меня вышла черепаха. Пацаны, вообще, ребята, чётко получается у вас. Я заснял, я заснял.
70: С днём рождения, саня. Успехов тебе.
71: Неправильно.
72: С днём рождения, саня. Успехов тебе. Счастья. Выключай неправильно, неправильно. Попробуй ещё раз. Где? Че? Че?
73: Неправильно. Да я ж пошутил.
74: Этой ситуации. Мы просто наша, это самое. Мы уже здесь наши полномочия. Все, ломай меня полностью лох.
75: ***, чувак дьявола музыка.
76: Это рэпчик. Зачем вы славите это его? Это она звучит в аду.
77: Примерно во сколько это все произошло? Минут? 10, 15 минут? 5, 10, 5, 4, 5.
78: ***, чувак, это рэпчик. Зачем вы славите дьявола? Это его музыка. Это она звучит в аду примерно во сколько это все произошло? Минут 10, 15 минут. 5, 10, 5, 4, 5.
79: 10 5 утра. Давай по новой, Миша, все немножко текст по дебильному написан. У тебя скучное. Не, ну ты индеец, я балдею.
80: Миша, все переписываем лицо. Тебе никто денег не даст. Бам бам.
81: 10 5 утра. Давай по новой, Миша, все немножко текст по дебильному написан. Миша. Все переписываем. У тебя скучное лицо, тебе никто денег не даст. Не, ну ты индеец, я балдею. Бам, бам.
82: Ладно, не урчи, ты глупый, я лес управляют.
83: Или что-то мама говорит, глупый, столь глупое делает я дженни Лесной болван, беги, лес, беги, лес, которым.
84: Ладно, не урчи, ты глупый или что-то мама говорит, глупый, столь глупое делает. Я дженни, я лес Лесной болван, беги, лес, беги, лес, которым управляют.
85: Мою посуду.
86: Ты нушка, ты че сделал?
87: Широкой делайте широкой, на широкой, неправильно широкую, на широкую, неправильно делаете широкую, на широкую отменная, очень вкусная.
88: Здравствуйте, как кашка, кашка?
89: Широкой делайте широкой, на широкой, неправильно широкую, на широкую, неправильно делаете широкую, на широкую здравствуйте, как кашка кашка отменная, очень вкусная.
90: Ты че?
91: Ты че? Ты в пиве прекрати. Дай бабушке покоя. Я танцую уже. А че, потанцевать нельзя, что ли, идиот? Мне потанцевать нельзя.
92: Ты че? Ты че? Ты в пиве прекрати. Дай бабушке покоя. Я танцую уже. А че, потанцевать нельзя, что ли, идиот? Мне потанцевать нельзя.
93: Нет, идиот.
94: Есть.
95: Нет, идиот есть.
96: Вы все говно, вы все её.
97: Говно. Вот он, вот она, рыба моей мечты есть. Нас было 2 пакетика травы.
98: Вы все говно, вы все говно, вот он, вот она, рыба моей мечты, её есть. Нас было 2 пакетика травы.
99: 75.
100: Ампул мескалина. Диэтиламин. Художественный фильм.
101: 5 пакетиков лизергиновой кислоты.
102: 75 ампул мескалина, 5 пакетиков диэтиламин лизергиновой кислоты художественный фильм.
103: Весело. Да чего тебе надо? Свали отсюда дверь мне сделал, выпил, дверь мне сделал, ***, дверь мне запили, ***. А вы мне, кстати,
104: Аську то поможете взломать?
105: Чокнутая ***, несёшь *** какую-то? Нет.
106: Аську то поможете взломать, чокнутая ***, несёшь *** какую-то? Нет, я не понимаю ни 1 слова.
107: Веб мани web
108: Money, иди ты на со своими буквами.
109: Веб мани web money иди ты на со своими буквами.
110: Давай долой уныние, долой уныние. Все.
111: Собираю. Ты попал. Ну ты попал. Я идиот. Я лох, я ***.
112: Видишь мой глаз?
113: Собираю. Ты попал. Ну, ты попал. Видишь, мой глаз, я идиот, я лох, я ***.
114: Я ***, я гомогей гаи, я футбольный мячик, я ***, я ***.
115: Как все запущено. Я ломал стекло не
116: Сказочный ***
117: Как все запущено, сказочный ***, я ломал стекло, не
118: И ко и изделия из пениса.
119: Изделия из петеница танцевал.
120: Танцевал и потом в определённый момент сделал вот так.
121: Изделия из петеница. Танцевал, танцевал и потом в определённый момент сделал вот так.
122: Братишка, братишка, проголодался, наверное, я тебе покушать. Ну, ***.
123: Принёс?
124: Братишка, братишка, проголодался, наверное, я тебе покушать принёс. Ну, ***.
125: Отец, ***.
126: Рот, ты кто такой, ***? Ты че, бредишь что ли?
127: Этого казино.
128: Отец, *** рот этого казино. Ты кто такой, ***? Ты че, бредишь что ли?
129: А, то есть 1 раз водку пил, естественно, мне сказали 3 600, а он требует с меня 5 600. С какой стати вы меня извини.
130: She ты че, дурак?
131: Интересно.
132: She ты че, дурак? А? То есть 1 раз водку пил, естественно интересно. Мне сказали 3 600, а он требует с меня 5 600. С какой стати вы меня извини.
133: Я скандал такой учиню 3 600 и 5 600. С какой стати, а?
134: Это.
135: Я знаю кто.
136: Я скандал такой учиню 3 600 и 5 600. С какой стати? А это я знаю, кто ты.
137: Скажи, скажи.
138: Кровосися.
139: Мышцы, ***, ***, фак зе факинг год кол.
140: And my new band сиски.
141: Мышцы ***, ***, фак зе факинг, год and my new band кол сиски.
142: Орёл, фух, тебе что такое? Что такое безумие? Безумие мне нужен.
143: Я уже говорил, беляш, беляш, у нас нету Беляшов. Мы можем вам предложить самсу.
144: Орёл. Фух. Я уже говорил тебе, что такое? Что такое безумие? Безумие. Мне нужен беляш. Беляш. У нас нету Беляшов. Мы можем вам предложить самсу.
145: Боже, какая шутка. О, привет, о, привет, о, привет, привет. А я тебя знаю откуда оттуда? Ну че, народ, погнали ***, *** в рот.
146: Да это жёстко. Ты, баклажан, испугались, чтоб ты научился контролировать себя, а не компьютер контролировал себя для хлопца. Це выявилось.
147: *** 2. Адвокат адвокат ***.
148: Да это жёстко. ***. Ты, баклажан 2. Адвокат адвокат. Испугались. ***, чтоб ты научился контролировать себя, а не компьютер. Контролировал себя для хлопца це выявилось.
149: 1.
150: Ассалам алейкум.
151: Хочу обратиться к дагестанцам пацанам, у вас там сидит сущность в виде гномика.
152: Ассалам алейкум. Хочу обратиться к дагестанцам пацанам. У вас там сидит сущность в виде гномика.
153: Поворот. Валера, разборка ***. Ты за меня?
154: Настало твоё время, это придурка, не держи. Да как ты смеешь говорить про меня такое?
155: Поворот, Валера, настало твоё время. Это разборка ***. Ты за меня, придурка, не держи. Да как ты смеешь говорить про меня такое? Давай.
156: Ку ку, епта тебя думает, что любит тебя. Да, она не может любить меня. Да, я люблю тебя. Не может.
157: Она отказала мне, сказала, что любит.
158: Ку ку, епта. Она отказала мне сказала, что любит тебя. Думает, что любит тебя. Да, она не может любить меня. Да, я люблю тебя. Не может.
159: Опачки он, епта.
160: А почему едет он, а не я, а я, когда поеду в Египет?
161: Чего?
162: Опачки, а почему едет он, а не я? А я когда поеду в Египет? Чего он, епта?
163: Интернет, они ставят интернет, он нам и на ваш. Да ладно, аннигиляторная пушка.
164: Неё, нужен интернет.
165: Интернет, они ставят интернет, он нам и на неё нужен интернет ваш. Да ладно, аннигиляторная пушка.
166: Что это за слово всего русские идут домой, денчик слазит.
167: Хорошего.
168: Что это за слово? Всего хорошего. Русские идут домой, денчик слазит.
169: А сегодня, в завтрашний не все могут смотреть, вернее, смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать наркотиками. Какими наркотиками.
170: День ты снимаешь?
171: А сегодня, в завтрашний день, не все могут смотреть, вернее, смотреть могут не только лишь все. Мало кто может это делать наркотиками. Какими наркотиками ты снимаешь?
172: Толик, толик, 1 день толик это подъезд. Вот так вот, вот так вот, вот так вот, вот так вот.
173: Максим, а я тебе куда сказал ехать за хлебом? А че ***? Что ты там делаешь? Вы, дорогая? Да?
174: Ты че, естественно? Ну что, а?
175: Слышали 8 симфонию Чайковского? Слышали? Наверное, он всего 6 написал.
176: Максим, а я тебе куда сказал ехать за хлебом? А че ты че, ***? Что ты там делаешь? Вы слышали 8 симфонию Чайковского слышали, наверное? Естественно. Ну что? А он всего 6 написал, дорогая, да.
177: 18 25 ящерица. Вот тебе нравится ящерица ящерица оо хомяк.
178: Очень можешь выбрать себе любого питомца, которого ты захочешь. Ну, не знаю, вань, ты дурак, мышь.
179: Очень, очень можешь выбрать себе любого питомца, которого ты захочешь. Ящерица. Вот. Ну, не знаю, что тебе нравится. Вань ящерица, ящерица. Вань, ты дурак. Совсем о, хомяк. Вон, смотри, мышь и
180: Листая вань, тебя вообще никто не спрашивает, Наталья.
181: Морская пехота, я сказала стартуем сове пошёл на невозможно.
182: У неё преждевременно сохранять отошли воду, началась
183: Листая вань, тебя вообще никто не спрашивает Наталья, морская пехота, я сказала стартуем сове пошёл на у неё преждевременно, сохранять невозможно, отошли воду, началась.
184: Деятельность Севастополя по дворовому футболу.
185: Андрюха, у нас труп, возможно, криминал, погоня. Я каменщик, работаю 3 дня без зарплаты ему. Да не знаю.
186: Шампунь жумайсынба, скажи перхоти.
187: Андрюха, у нас труп, возможно, криминал, погоня, шампунь, жумайсынба. Скажи перхоти, я каменщик, работаю 3 дня без зарплаты ему. Да не знаю.
188: Че убегал? А че убегал? А че догоняли, мама?
189: Вызывай гибдд, меня машина убила. Какого дьявола ты здесь, а?
190: Шумишь, Бо разврат, наркотики.
191: Вызывай гибдд. Меня машина убила. Какого дьявола ты здесь шумишь? Бо разврат, наркотики, а?
192: А я думала, сова продаю, а что шучу, не бананы.
193: Бананы. Угу. Людей.
194: А я думала, сова продаю. А что бананы? Угу. Людей шучу, не бананы.
195: Отдай сало, кому кажу сало, отдай у меня там кусочек и как кружиться с ***.
196: Кружите меня, ***.
197: Приехали.
198: Плывём, плывём, а куда плывём к берегу? Я просто похлопаю, Полина.
199: Берём сначала укропу, потом кошачью жопу, ведро воды, туды, охапку. Готов.
200: Дров и плов. Да что ты, черт побери, такое несёшь, потому что его не будет, вашего итальянского сыра.
201: Берём сначала укропу, потом кошачью жопу, ведро воды, туды, охапку дров и плов готов. Да что ты, черт побери, такое несёшь, потому что его не будет, вашего итальянского сыра.
202: Твою мать, за 40 гривен штаны тебе нормально клюёт хоть ага, щит.
203: Совпадение? Не думаю, председатель совета ветеринаров, ветеринаров, ветеринаров.
204: Твою мать, за 40 гривен штаны совпадение. Не думаю, тебе нормально клюёт хоть ага, щит председатель совета ветеринаров, ветеринаров, ветеринаров.
205: Ветеранов. Пожилые люди, ветеринары, ветеринары, ветеринары это просто
206: Остановитесь. Ага, может, ещё без рук можешь?
207: Ветеранов. Пожилые люди, ветеринары, ветеринары, ветеринары. Остановитесь. Ага. Может, ещё без рук. Можешь? Это просто
208: Да со мной все нормально, просто я, ты достаёшь.
209: Немножко серьёзно, серьёзно. Коты читал, читал.
210: Не верил, впрочем, ничего нового. Какую психушку? Вы че, угораете, что ли, читал, е моё?
211: Да со мной все нормально. Просто я немножечко шалю серьёзно, серьёзно не верил. Впрочем, ничего нового. Какую психушку? Вы че, угораете, что ли? Ты достоевского то читал? Читал? Так я и гоголя читал, е моё.
212: Что с тобой не так?
213: Url канал нужно камнем камень.
214: Плотину надо поднять рычагом, я его дам завалить, я не дам, мразь, яблоки.
215: Url. Плотину надо поднять рычагом. Я его дам. Канал нужно завалить камнем. Камень я не дам. Что с тобой не так, мразь? Яблоки.
216: Груша, виноград, фехоа мама меня отправила кормить курей цып, цып, цып, цып, цып, цып, цып, цып, цып ты.
217: Мандарины втираешь мне какую-то дичь. Смотрите, я сделал
218: Груша, виноград, мандарины, фехоа. Мама меня отправила кормить курей. Цып, цып, цып, цып, цып, цып, цып, цып, цып ты втираешь мне какую-то дичь. Смотрите, я сделал.
219: Спасибо. Спасибо. Я забыл ваше имя. Итак, время 3 утра. Смотри, мы, мы баскетбола.
220: Никита Андреевич
221: Спасибо, Никита Андреевич. Спасибо. Я забыл ваше имя. Итак, время 3 утра. Смотри, мы, мы баскетбола.
222: Баскетбол ногой на *** я маслину поймал.
223: Че такое? А? Потерялся, что ли? Че? Иди убирай за собой. Куда пошёл? Куда пошёл то? Вот твои кавелики, дорогие девушки, поздравляем вам вас с 8.
224: Крыльца убирай иди убирай убирай говно лечо оставь иф ю че minecraft.
225: Иди убирай своё говно. Что такое ***? Иди давай. Этим можно брать и обмазываться.
226: Иди убирай своё говно с крыльца убирай. Что такое ***? Иди, убирай. Иди давай, убирай. Говно своё на крылечко оставь. Иф ю момент летел. Этим можно брать и обмазываться. Чувак. Minecraft. ***.
227: Это моя жизнь, ***. Minecraft. Да ты че?
228: Ой, мама пришла, я тебе сейчас дам. Че за ***?
229: То, мам, да.
230: Ой, мама пришла, я тебе сейчас дам. Че за *** то, мам? Да ты ай ай.
231: Есть пробитие?
232: Я пукаю не только попой, но и влагалищем.
233: Есть пробитие я пукаю не только попой, но и влагалищем.
234: Я тебе скажу, везде это игрушка дьявола, во первых, во вторых, занимайтесь спортом, не надо там по углам курить, шабить.
235: ***.
236: Я тебе скажу, везде это игрушка дьявола, во первых, во вторых, занимайтесь спортом, не надо там по углам курить, шабить, ***.
237: Фамилия, имя, отчество Зубенко Михаил Петрович. Кем является вор в законе кличка мафиозник говно ***, пенис *** давалка.
238: Дина, садись, лех, хорошо.
239: Только.
240: Садись, дверьми не хлопай.
241: Дина, садись, лех, садись, дверьми не хлопай, только хорошо.
242: Поехали у вас.
243: Была какая-то тактика с самого начала вы её придерживались с самого начала у меня была какая-то тактика, и я её придерживался.
244: Поехали. У вас была какая-то тактика с самого начала вы её придерживались с самого начала у меня была какая-то тактика, и я её придерживался.
245: Ладно, за работу.
246: Бронзовый призёр лондонской олимпиады, чемпионка мира. О господи, это что такое соронзон соронзонболдын, соронзонболдын, соронзонболдын её, а может быть, просто
247: Тёк, сказать, у них же имена не произносятся. Ярик, водила, водила, привет, ярик, ярик, ярик, ярик.
248: Дец да бочок, бочок, потик, опасная.
249: Не скажешь, как умер. Я считаю, что он умер очень.
250: Пушкин, ну.
251: Дец, да, бочок, бочок, потик. Опасная. Не скажешь, как умер Пушкин. Ну, я считаю, что он умер очень.
252: Больно своей смерти. Жаль, конечно, этого добряка. Каким файлообменником ты пользуешься, конечно же, скайпом?
253: Считай, что он мучился.
254: Больно, считай, что он мучился своей смерти. Жаль, конечно, этого добряка. Каким файлообменником ты пользуешься, конечно же, скайпом.
255: Е. Мы поставим с вами эксперимент по созданию гомункула. Итак, для этого нам понадобится. В общем, это семя.
256: Бой сегодня ленинград.
257: Е бой, сегодня мы поставим с вами эксперимент по созданию гомункула. Итак, для этого нам понадобится. В общем, это семя ленинград.
258: Улица меня научила 1 если драка неизбежна, бить надо 1.
259: Правилу Путин.
260: Улица меня научила 1 правилу если драка неизбежна, бить надо 1 Путин президент мира ура.
261: Пропадите пропадом, убирайтесь Вон подлость, гадость, преступники. Ненавижу вас. Хочу сказать, этому *** бемину был бы ты человека.
262: Просто денег нет. Вы держитесь здесь. Вам всего доброго. Хорошего настроения.
263: Пропадите пропадом. Убирайтесь Вон подлость, гадость, преступники. Ненавижу вас. Хочу сказать этому *** бемину. Был бы ты человека. Просто денег нет. Вы держитесь здесь. Вам всего доброго, хорошего настроения.
264: Это Россия страшно, очень страшно, мы не знаем.
265: Знаем, что это такое, знаем, что это такое.
266: Если б мы знали, что это такое, мы не кит.
267: Вспомнил геометрия, ***, ты маму мал.
268: Знаем, что это такое. Если б мы знали, что это такое. Мы не знаем, что это такое. Вспомнил. Геометрия, ***, кит, ты маму мал.
269: Атата ма.
270: Ай, но это не точно, зарежу.
271: Больно в ноге.
272: Атата ма ай, больно в ноге, но это не точно. Зарежу.
273: Ты че, пожалуйста, не будьте такими злыми, ***, что ли?
274: Вы че, не ни.
275: Ты че, пожалуйста, не будьте такими злыми. Вы че, ***, что ли? Не ни.
276: Испанцы.
277: Я предлагаю вам уникальные товары, это освежитель для тайной комнаты, это сборник анекдотов про того, кого называть нельзя.
278: ***, он волшебник, он.
279: Я предлагаю вам уникальные товары. Это освежитель для тайной комнаты. Это сборник анекдотов про того, кого называть нельзя, ***, он волшебник, он *** волшебник.
280: Батя.
281: С днюхой тебя 40, с чем-то летием. Я не знаю, ребят, что делать. Меня. Меня предали все.
282: Батя с днюхой тебя 40 с чем-то летием. Я не знаю, ребят, что делать. Меня. Меня предали все.
283: Это ***.
284: Не лезь, ***, дебил, ***, *** дебил, ***, ***.
285: Она тебя сожрёт, ***, ***.
286: Это *** не лезь, ***, дебил, ***, *** дебил, ***, она тебя сожрёт ***, ***, ***.
287: Да не бомбит у меня.
288: Да мне *** на тебя, какая у тебя там тачка квартиры, срачки там. Я в своём познании настолько преисполнился, что я как будто бы уже 100 триллионов миллиардов лет проживаю.
289: Да не бомбит у меня. Да мне *** на тебя, какая у тебя там тачка квартиры, срачки там. Я в своём познании настолько преисполнился, что я как будто бы уже 100 триллионов миллиардов лет проживаю.
290: На триллионах и триллионах таких же планет, понимаешь, сильное заявление проверять я его, конечно, не буду. Много Буков, не хочется буковы читать.
291: А?
292: А?
293: А а.
294: Да, какие-то в бане уже привычно роги для этого чемпионата.
295: Что так спокойно?
296: Так, так, так. Я надеюсь то, что я не пострадаю. 1, 2, 3.
297: Да, какие-то в бане уже привычно роги для этого чемпионата, что так, так, так, так спокойно. Я надеюсь то, что я не пострадаю. 1, 2, 3.
298: Малолетние это малолетние дебилы. И сейчас я только что вернулась с па встречи. К сожалению, никто не пришёл. Пожалуйста, не обманывайте меня больше. Так я сейчас очень, очень сильно
299: Дебилы.
300: Малолетние дебилы это малолетние дебилы. И сейчас я только что вернулась с па встречи. К сожалению, никто не пришёл. Пожалуйста, не обманывайте меня больше. Так я сейчас очень, очень сильно
301: А я не понял, что вы делаете в моём холодильнике? Вы что хотите кушать? А? Уходи отсюда, уходи отсюда. Пошёл Вон мы, короче.
302: Едем на пляж, сказала я.
303: На речку сижу, бухаю, и мне вообще *** вообще. Пох.
304: Донецк вы пили в тот день? Скажите, пожалуйста, ну вот честно и откровенно, пожалуйста, я пила водку на донышке, я
305: Едем на пляж на речку Донецк. Вы пили в тот день? Скажите, пожалуйста, ну вот честно и откровенно, пожалуйста. Я пила водку на донышке. Я сказала, я сижу, бухаю, и мне вообще *** вообще. Пох.
306: А че так можно было, что ли? 1? Помолчите, пожалуйста. 1 лежат, плюс сосать последнее время.
307: Первые, первые в воздухе.
308: А че так можно было, что ли? 1 воздух? Помолчите, пожалуйста. Первые воздухи первые лежать, плюс сосать последнее время.
309: У меня от шары начинает бомбить. И вы представляете, что вы ходите по огромному шару? Это ж *** каким надо быть ебанутым, чтобы верить в это дело. Чуваки, выходите, посмотрите по сторонам. Вы че, на шаре живёте что ли? Вы живёте на плоскости?
310: Смотри, не упади, это будет фиаско.
311: Только.
312: Смотри, не упади, только это будет фиаско.
313: Это фиаско.
314: Братан, н о май, гад, 15 год, 15 год, 15 год, 15 год.
315: Это фиаско, братан. Н о май гад, 15 год, 15 год, 15 год, 15 год.
316: Случилось, если и за моё очко.
317: Что? Да, меня заминировали, палка разомкнётся, я взлечу на воздух за ваше здоровье.
318: Что случилось? Да, меня заминировали. Если палка разомкнётся, я взлечу на воздух за ваше здоровье и за моё очко.
319: Эй, Ержан, Ержан, Ержан, вставай, салам алейкум, вставай, на работу пора. Ты че ***? Спишь? Троллейбус горит, да и *** с ним. У меня осталось 2 поездки на следующий автобус. Вон.
320: На подходе я буду дома.
321: Вовремя.
322: На подходе я буду дома вовремя.
323: Да вылазь пиз а пиз, пиз.
324: Тут съёмка видео запрещена камеру вырубай на камеру, вырубай как живой.
325: Ну, ***, не живой.
326: Билли джин *** в кувшин. Ау, билли джин *** в кувшин. Ау, ау, откуда sweet *** свет, ***? Я тебя захуй вообще.
327: Конечно, маленький член это
328: Ну, ***, не живой. Билли джин *** в кувшин. Ау, билли джин *** в кувшин. Ау, ау, откуда, sweet? *** свет, ***? Я тебя захуй вообще, конечно, маленький член это.
329: Представь, что у тебя в 31 год в стоячем состоянии пися, там 15 сантиметров. Эй, лови аптечку.
330: Это Казахстан.
331: Казахстан. Да ***, нюхай бебру. Что с тобой, Лёш? Врача, врача? Позовите врача. О май гад.
332: Ваше место у параши ***.
333: Казахстан. Да ваше место у параши ***, ***. Нюхай бебру. Что с тобой, Лёш? Врача, врача? Позовите, врача. О май гад.
334: С юго востока замен противник на юго западе, так точно.
335: Российское.
336: Посольство протестует отнюдь не только потому, что это член сына, сын члена.
337: С юго востока замен противник на юго западе так точно российское посольство протестует отнюдь не только потому, что это член сына, сын члена.
338: Вот ты меня рассмеши, рассмешнил, рассмешил, рассмеялась музыку любишь, папа?
339: А ты какую я люблю эту она ужасно.
340: Вот ты меня рассмеши, рассмешнил, рассмешил, рассмеялась а ты какую музыку любишь, папа, я люблю эту, она ужасно взрослая.
341: 28 ударов ножом наверняка. Да, родителей накажите, накажите этих мразей раз.
342: Ты действовал. Узнайте этих ублюдков. Выйди отсюда.
343: 28 ударов ножом. Ты действовал наверняка. Да, узнайте родителей этих ублюдков. Накажите, накажите этих мразей, выйди отсюда раз.
344: Приняты.
345: Девочки, вы упали, девочки, вы упали вот всей швали моих критиков. Вы думаете, что я вас не переиграю?
346: Девочки, вы упали, девочки, вы упали вот всей швали моих критиков. Вы думаете, что я вас не переиграю, что я вас
347: Не уничтожу, я вас, уничтожу.
348: Ой, не могу. У меня причёска такая приколдесная на ветру, когда я еду. О май гад. Данила, ты что, крейзи?
349: Спасибо, Семён мой Семён, мой, мой коллега Семён Закружный вай а ю гей ***.
350: Ю а гей.
351: ***.
352: Спасибо, Семён мой Семён, мой, мой коллега Семён Закружный вай а ю гей ю а гей *** ***.
353: Дын, дын, дын, мы жарим картошку дын, дын, дын, мы жарим картошку, дын, дын, мы жарим картошку. На, попей. Спасибо, папаша. Что?
354: Приводит к знахарке и детей.
355: Дын, дын, дын, мы жарим картошку, дын, дын, дын, мы жарим картошку, дын, дын, мы жарим картошку приводит к знахарке и детей на, попей. Спасибо, папаша. Что?
356: Подарил мне этот рено логан чёрного цвета 20 века.
357: Пошлость.
358: Звенящая.
359: Пошлость.
360: Звенящая пошлость.
361: Я здорово, отец, мне за о потом так в зеркало посмотрелся.
362: Эту разработку такую премию дадут.
363: Я здорово, отец, мне за эту разработку такую премию дадут. О, потом так в зеркало посмотрелся.
364: И подумал ну какой это программа? Сдохни или умри тебе-нибудь, когда-нибудь. Ну.
365: Же молодец. Какие же планы я придумаю, блин, точно нахрен, че-нибудь, кого-нибудь, где, блин, понял? У меня с алкоголем разговор короткий, я его не очень
366: И подумал, ну какой же молодец, какие же планы я придумаю. Это программа. Сдохни или умри тебе, блин, точно нахрен че-нибудь, кого-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь, блин, понял? У меня с алкоголем разговор короткий, я его не, ну очень.
367: Ну, пью, но люблю, но немного пью его, но пью.
368: Опа, кого-то катается не 1, да, киселечек?
369: Хлопнули, братан.
370: Вот у нас 2 мальчика.
371: Опа, кого-то хлопнули, братан, вот у нас 2 мальчика катается, не 1, да, киселечек?
372: Салам алейкум, рубль будет. Привет, я просяду. Ну-ка иди сюда, падаль.
373: Алан там не приня. Что такое? Кто это?
374: Ой, я маску забыл. Там была моя маска. Кто я?
375: Я мусульман, я чеченец, меня звать.
376: Ой, я маску забыл. Там была моя маска. Кто я? Я мусульман, я чеченец. Меня звать Алан. Там не приня. Что такое? Кто это?
377: Господи боже мой, что такое? Отвали со своим этим самым. Давай, мальчик, бегу с огорода домой. Едет любимый зять. Будем пить пиво.
378: Робот превратит кусок холста в шедевр искусства.
379: Господи боже мой, что такое? Отвали со своим этим самым. Давай, мальчик, бегу с огорода домой едет любимый зять, будем пить пиво. Робот превратит кусок холста в шедевр искусства.
380: Я хочу пиццы. В каких условиях вы сидели, барак обама?
381: Ну, типа.
382: Безумно можно быть 1.
383: Ну, типа безумно можно быть 1.
384: Ай, меня снайпнули в полёте, ай ай ай ай о, мой Бог, хорошей работы здесь нет.
385: Вирусов никаких. Вот ты же не заметила, что они. И я тоже не вижу. Это холодильник лет.
386: Летают. Это самое лучшее. Вам в марте исполнилось 95. Скажите, пожалуйста, а сколько в душе? На сколько лет?
387: Вирусов никаких. Вот ты же не заметила, что они летают? И я тоже не вижу. Это холодильник, это самое лучшее. Вам в марте исполнилось 95 лет. Скажите, пожалуйста, а сколько в душе? На сколько лет?
388: Вы себя чувствуете?
389: Всем привет, дорогие друзья. С вами демон и андроид, и андроид по. Так и сегодня мы какой ***. Ты что, *** зрителям? Не *** на меня.
390: День, 2 раза вот это упражнение делает позвоночник, не будет болеть.
391: Ну, ничего страшного.
392: День, 2 раза вот это упражнение делает позвоночник, не будет болеть. Ну ничего страшного.
393: Повезло. Повезло, что
394: Пельмени хорошие пельмени это очень вкусно. На самом деле рецепт простой. Много мяса мало теста.
395: Ай яй яй какой.
396: Плохой мальчик.
397: Пельмени хорошие пельмени. Это очень вкусно. На самом деле рецепт простой. Много мяса мало теста. Повезло, повезло. Ай яй яй, какой плохой мальчик. Что
398: Делает ай оп. А кто?
399: Яй, яй же, это бэтмент амогус, ты называешь?
400: Делает ай яй яй оп. А кто же это бэтмент амогус? Ты называешь меня мукусом? Да? Знаешь, что я тебе скажу?
401: Ламинат.
402: Пока на расслабоне, на Чиле можно сейчас Пивко пить.
403: Ламинат пока на расслабоне, на Чиле, можно сейчас Пивко пить.
404: Да, ***, я не могу. Ау, а, ну ладно.
405: Вот такой чаек, какие-то индийские специи называется.
406: Да плыли мы по морю, капитан ***, с то и меня.
407: Ветер мач штурвал корабля сбежал, я стоял на лодке и держал весло. Чем снесло?
408: Да плыли мы по морю ветер мач штурвал, капитан *** с корабля сбежал. Я стоял на лодке и держал весло чем-то, и меня снесло.
409: Твою мать, че у вас здесь?
410: Происходит.
411: Твою мать, че у вас здесь происходит?
412: Охота.
413: Ой, так нравится. Люблю долбиться в задницу.
414: Ой, так нравится. Люблю долбиться в задницу охота.
415: Ты, по моему, перепутал. Слушай, а ловко ты это придумал. Я даже в начале не понял. Молодец.
416: И камнем. Ага, размечтались.
417: Вниз крыши дома.
418: Ты, по моему, перепутал. И камнем вниз крыши дома. Ага, размечтались. Слушай, а ловко ты это придумал. Я даже в начале не понял. Молодец.
419: А кто Берлин то взял штурмом? Американцы, что ли?