0: В нашей деревне не стало деда мельника и его наследство поделилось, мельница досталась арбуз, мне досталась мельница, я буду управлять ею всю жизнь, да не похож он на меня.
1: Нисколько. Нуркину достался осел, а владу су илене достался кот. У меня не было деда, мы его продадим. Его же нет, да не деда, а котаа прода.
2: Нет, владус, давай не будем продавать кота. Он хороший. Посмотри на него. Он будто понимает человеческую речь. Мы будем за ним ухаживать. Я буду с ним гулять. Хочешь? Да я не тебя.
3: Спрашиваю. Кот. Нет, лень, это не вариант. Посмотри в мой инвентарь. Мы с тобой бедняки. У нас остались последние гроши. Ну и что теперь? Кота, что ли, продавать? Это плохая идея, плохая, Лёня, все решено. Я его продаю. Иди сюда, котик.
4: Не продавайте меня, я сделаю богатыми. Я же. Что он понимает человеческую речь. Но как это возможно? Подожди, а как ты сделаешь нас богатыми? Очень легко.
5: Восток
6: Не продавайте меня. Я сделаю вас богатыми. Я же говорил, что он понимает человеческую речь. Но как это возможно? Подожди, а как ты сделаешь нас богатыми? Очень легко.
7: У меня есть секретный план, но я вам его пока не могу рассказать. Для начала приоденьте меня приодеть. Ладно? У меня где-то была шляпа, сейчас найду. А вот в этом сундуке, кажется. Кот. Держи, надевай, друг, я не.
8: Ты че веришь говорящему коту, владус? Я думаю, ему можно доверять. В нашей деревне не каждый кот разговаривает. Вот именно. Если кот разговаривает, он априори мошенник, владус, он желает нам только лучшего. Плохого он не сделает.
9: У меня мёрзнут лапки. Дайте мне ботинки, лень, а ботинки то есть только у тебя отдаю последние. Поставьте лайк. Если кот обманет леню, и подпишите.
10: Если Лёня дуреня, надеюсь, ты вытащишь нас из бедности, котик, кстати, я буду звать тебя рекс. Мне пора на охоту. Я скоро вернусь. Рекс. Также собак называют. Ничего не знаю. У меня.
11: Попугая зовут рекс. Охотиться нужно умом, а не силой. Я сделаю ловушку для животных. Как бы странно это не звучало. Как делать ловушку для животных привет. Положу немножко морковки и семян.
12: План должен сработать.
13: Попалась курятинка и вот он ещё 1. Этого будет достаточно.
14: Попалась курятинка. И вот он ещё 1. Этого будет достаточно нереально голодный.
15: А кота все нет и нет, вот бы нарвать немножко картошки. Её тут так много, Лёня, это не наши земли. Мы не можем воровать картошку. Всеми землями в нашей деревне владеет великан людоед.
16: Который живёт на высоком холме, а мы владеем с тобой только старым гнилым сараем. Я тебе говорил, котта, нужно продавать ещё час без еды, и я буду такой. Нужно что-то делать. Что, что? Бери удочку в руку и
17: Пойдём добывать еду себе сами ненавижу рыбалку. Я шоколадка, я для этого не предназначен.
18: Поставьте лайк. Если Лёня не умеет рыбачить, вытащи меня, владус, вытащи. Не собираюсь. Меня рыба клюёт. Ну что же, кажется, я на месте.
19: 11 царство, но, кажется, там куча охраны. Мне нужно как-то их отвлечь. Ты кто такой? Алло, ты не слышишь? Тебе нельзя здесь находиться, уважаемый мистер голем, я прошу.
20: Прощения, что вторгся на территорию королю. Оо, какой ты, милый парни, все сюда смотрите.
21: Ладно, пора заканчивать с милостями.
22: Когда?
23: Придёт мой суженный, ряженный, я пришёл, принцесса, повернись же ко мне личиком, суженый ряженый, это ты хват мне в шляпу. Что такое? Почему у тебя такая?
24: Когда придёт мой суженный, ряженный, я пришёл. Принцесса, повернись же ко мне личиком, суженый ряженый, это ты хват мне в шляпу. Что такое? Почему у тебя такая?
25: Я тебе симпатизирую, я не твой суженый ряженый. Я принёс тебе подарок от твоего поклонника. Вот это сырой кролик. Сырой кролик. Как классно. Где ты его взял? Это так вкусно, это.
26: Тебе от моего шоколадного друга. Его зовут Лёня. Он в тебя по уши втюрился. Не подскажешь, где находится король? А ты про моего папу, что ли? Он находится на верхнем этаже, Вон там, вверх по лестнице. Ага.
27: Спасибо, красавица доставица. Меня ещё никто так не называл и не назовёт. Я устал есть 1 лапшу. Меня уже тошнит от неё хочу нормальный.
28: Человеческой еды, ваше высочество. Я услышал ваши мольбы о том, что вы хотите нормально покушать, поэтому я вам принёс сочную свежую курятинку, что ты код, где ты её взял? На самом
29: Деле добыл эту курицу. Не я. Что, а кто это сделали мои друзья. Их зовут владус и Лёня. Держите. Полакомьтесь. Спасибо. Кот шерстяной, передавай владус и Лене.
30: Спасибо, мне очень нравится эта курица. Сию же минуту передам, ваше высочество.
31: Владус, всякая ерунда ловится. Мы останемся голодными. Да лень улов сегодня не очень. Ух ты, клюёт, клюёт, владус клюёт. Он меня ударил.
32: Ты поймал экскаватор, не словил, сильно как-то вытянул эй, ребята, a срочно ныряйте в воду, вам нужно утонуть быстро понял? Ладно, ныряй, кот же.
33: Сказал давай, что, кот, ты с ума сошёл. Зачем нам нырять в воду? Ты оставил нас голодными, ты нас обманул. А теперь говорит, что ты, что ты делаешь? Ныряй. Кот же сказал ныряй сюда. Едет король. Сейчас он будет здесь. Я не понимаю, не понимаю, Лёня, что он несёт.
34: Помогите, спасите. Мы тонем. Эй, помогите. Мои друзья в беде.
35: Кот, это снова ты что стряслось? Мои друзья владус и Лёня тонут. Их нужно спасти. О боже мой, помогите же им скорее охрана. Вытащить их из воды.
36: Спасибо, добрый железный человек. Для неё это охранник короля. Да неважно, он нас спас. Согревайтесь здесь, мои милые друзья, но нам нужно продолжать путь.
37: Вау, круто. А куда мы едем? А мы едем на высокий холм. Вы же там живёте, что высокий холм? Мы живём в сарае. Вообще то и тихо.
38: Лень, это же.
39: Вау, круто. А куда мы едем? А мы едем на высокий холм. Вы же там живёте, что высокий холм лень. Это же мы живём в сарае. Вообще то и тихо, тихо, тихо.
40: Ладно, подожди, ладно, высокий холм. Там же живёт великан людоед, тот самый, который владеет всеми землями. Мне кот сказал, что вы живёте именно там, на высоком.
41: Эй, вы, работники этого прекрасного поля, вы меня слышите? Да, да, да, да, да. Если хотите получить много несквика, скажите, что это поле владуса лени. Сказать это нужно, когда король
42: Сюда приедет. Ясно, ясно.
43: Ясно, ясно.
44: Сюда приедет ясно, ясно, ясно, ясно.
45: Работяги, скажите мне, кто владеет этими полями? Я не могу поверить своим ушам. Ладно, спасибо вам, работяги. Удачи. Значит, вы владеете?
46: Всеми землями в этом городе честь с вами познакомиться.
47: Да не, мы даже картошку не могли, понял я, да все земли.
48: Украсть. Ты че меня бьёшь? Да, наши какая? А скажите.
49: Всеми землями в этом городе. Да не, мы даже картошку не могли украсть. Ты че меня бьёшь? Да понял я. Да все земли наши. Какая честь с вами познакомиться. А скажите, а это кто?
50: Почему она на меня все время зырит? Это сказал, что ты в неё вот в
51: Моя дочь, он влюблён.
52: Это привет, мои сузанны, рязеный.
53: Почему она на меня все время зырит? Это моя дочь. Он сказал, что ты в неё влюблён. Вот в это привет, мои сузанны, рязеный.
54: Девчонка, молю, не надо.
55: Я ненормально себя веди, я не могу, она же свадьбу, пожалуйста. Нет ничего плохого.
56: Ладно, ладно, ладно, надеюсь, свадьба будет шикарной, что, кстати, мы уже почти приехали.
57: Девчонка, я ненормально себя веди. Я не могу. Она же. Ладно, ладно, ладно, надеюсь, свадьба будет шикарной, что, кстати, мы уже почти приехали. Молю, не надо свадьбу, пожалуйста. Нет ничего плохого.
58: Сделал такой слушай.
59: Лёня, у нас сейчас проблема посерьёзнее. Мы почти приехали на высокий холм. Ещё кто зачем пожаловал?
60: Еле дошёл. Привет.
61: Людоед ты.
62: Сделал. Лёня, у нас сейчас проблема посерьёзнее. Мы почти приехали на высокий холм. Еле дошёл. Привет, людоед. Ты ещё кто такой? Зачем пожаловал? Слушай.
63: Ты же так вот что я.
64: Меня есть не собираешься? Ты же людоед, а не котоед. Хотел спросить а правда, что ты любых животных?
65: Да ведь, ну да, все верно. Можешь превращаться в, конечно, могу сейчас продемонстри.
66: Ты же меня есть не собираешься? Ты же людоед, а не котоед. Да ведь? Ну да, все верно. Так вот что я хотел спросить. А правда, что ты можешь превращаться в любых животных? Конечно, могу сейчас продемонстри.
67: Видал, маскировка мне очень нужна, так я слежу за всей деревней. Я могу превратиться в любое существо.
68: А вот мой друг Лёня говорит, что в голема любой дурак превратиться может.
69: Видал, маскировка мне очень нужна, так я слежу за всей деревней. А вот мой друг Лёня говорит, что в голема любой дурак превратиться может, я могу превратиться в любое существо?
70: Могу даже в чешуйницу. Твой Лёня так никогда не сможет. Чего передай своему Лене, что он не прав, и великан людоед может превращаться во что угодно.
71: Ага.
72: В неё у тебя не получится. Не ври давай.
73: Могу даже в чешуйницу. Твой Лёня так никогда не сможет. Ага, в неё у тебя не получится. Не ври. Давай чего передай своему Лене, что он не прав, и великан людоед может превращаться во что угодно.
74: Чешуйница их кушать наконец, нам конец.
75: Я же обожаю чешуйниц особенно.
76: Ну вот, мы приехали.
77: Чешуйница, я же обожаю чешуйниц, особенно их кушать. Ну вот, мы приехали, наконец, нам конец.
78: Так смотришь, хватит. Если мы сейчас ворвёмся в замок людоеда и скажем, что это наш дом, то нам конец, да, владус?
79: Лёня, нам хана, ты прав, но что это там такое?
80: Эй, ну чего вы там встали? Идём.
81: Так смотришь? Хватит, Лёня, нам хана. Если мы сейчас ворвёмся в замок людоеда и скажем, что это наш дом, то нам конец. Да, владус, ты прав. Но что это там такое? Эй, ну чего вы там встали? Идём.
82: Не отставать.
83: Те.
84: Владуса и лени. Я не понимаю, что здесь происходит. Пойдём выясним, да что тут выяснять. Это 100%. Какая-то подстава. Нас хотят перехитрить.
85: Не отставайте, замок владуса и лени. Я не понимаю, что здесь происходит. Пойдём выясним. Да что тут выяснять. Это 100%. Какая-то подстава. Нас хотят перехитрить и.
86: Привет, друзья.
87: Что?
88: За то, что вы владеете всеми землями в городе, и за то, что вы принесли мне еды, я хочу наградить вас свадьбой. Готов ли ты, Леонид андре?
89: Что за то, что вы владеете всеми землями в городе, и за то, что вы принесли мне еды. Я хочу наградить вас свадьбой. Готов ли ты, Леонид андре?
90: Предложить руку и сердце моей дочери моцарелле, моцареллово согласна ли ты, моцарелла, моцареллово жениться на земле?
91: 3, если что, уже согласна. Я не готов, не готов.
92: Предложить руку и сердце моей дочери моцарелле, моцареллово 3, если что, уже согласна, я не готов, не готов. Согласна ли ты, моцарелла, моцареллово жениться на земле?
93: Владельце леониде андреевиче, вас мужем и женой.
94: Скажи, нет, скажи. Нет, пожалуйста, я то уже сказала, я согласна, объявляю.
95: А если вы ещё не подписались на канал, то самое время.
96: Владельце леониде андреевиче скажи нет, скажи нет, пожалуйста, я то уже сказала, я согласна, объявляю вас мужем и женой, а если вы ещё не подписались на канал, то самое время.
97: Это сделать, чтобы не пропускать классные новые, а также посмотрите другие ролики, они там не кружи, а что
98: Видео вот здесь, на канале лень. Ты её сильно
99: Это сделать, чтобы не пропускать классные новые видео, а также посмотрите другие ролики. Они вот здесь, на канале лень. Ты её сильно там не кружи. А что хочу, то и делаю. Моя жена просто