0: Вызвать цунами? Ну, 1 разок. Пошли, давай домой, не трогай этот рычаг. Пошли, говорю.
1: Нет, да ничего не будет, ладно.
2: Вызвать цунами? Нет, ну 1 разок. Пошли, давай домой, не трогай этот рычаг. Да ничего не будет. Пошли, говорю, ладно.
3: Не, я, правда, думал, ничего не будет. Хорошо, что у меня топорик с собой был. А зачем он тебе сейчас узнаешь? А где он? Да так в 1 месте, в сундуке. Нет, в печке тоже нет, в верстаке нет, что же будем делать?
4: Что делать? Мы остались посреди океана. Да все из за тебя. Что ты сейчас сказал? С какого перепугу там вообще был этот рычаг? Твоя ошибка. Ты это допустил, Лёня, ты плавать умеешь? Безусловно, ты вино.
5: Но я тебя прощаю, друг мой, плавать нет, сейчас научишься, о чем ты говоришь. А зачем мне наковальня на спине? Так надо. Что ж, из еды у меня осталось всего лишь 32 морковки. Это нам ни в коем случае.
6: Не хватит. Поэтому я их отложу в сундук. Здесь они будут в целости и сохранности. И попробую сделать удочку. Конечно, это нам сильно пригодится. Лень, мне нужно, чтоб ты сломал паутину.
7: Ты чего? Чего? Кто разрешал морковку есть никто, а она общая же. С чего ты это взял? То, что общая? Вот ты сначала заслужи её. Вот поработай паутину хотя бы сломай, а потом уже я приму решение. Общая это морковка.
8: Или нет? Вообще то она у меня была, а теперь у меня обалдеть. А, ребята, он такой наглый. Поставьте лайк, если согласны со мной, давай мне нитки. Быстро ещё 1 паутинку надо, дай. На. Ага, сейчас вот, все, я все скрафтил.
9: Лёня, ты меня из себя хочешь вывести? А ты компьютер мой не брал. С собой хватит есть морковки. Мне нужны нитки. Вот быстро сломай эти 2 последние. Сейчас мечом сломай, да?
10: Да, да, точно, сломал. Теперь давай их сюда, пока я ещё добрый. Дать тебе морковка, морковка.
11: Кончилась.
12: Нитки на базу? Да, конечно. Вот что получилось скрафтить. Ну и, конечно, нитки. Я просто в шоке. Ребята, как я с ним буду здесь выживать? Это невозможно. Мне удочек хватило на ты сказала, она закончилась сейчас, да, вот теперь.
13: Точно нету больше. Так, ладно, я буду пробовать рыбачить. Хотя, стоп, а че это я то буду рыбачить? На, вот Лёня будет. Давай, давай ты будешь еду сейчас отрабатывать. Я. Ладно, спасибо. Ну, посмотрим, какой он рыбак. Смотри, я думаю, он не
14: Обращаться с удочкой. Поймал, кажется, поймал Ладус. Интересно, что там, как ты это сделал? Он поймал сундук на удочку. Ладус, ну давай уже заходи, давай смотреть, что в сундуке это нечто.
15: На улицу не выходи, там дождь, и возможна гроза, Ладус. Гроза в меня ни за что не попадёт. Я же шоколадка, смотри, свежий воздух.
16: Ладно, пойдём, сундук, лучше посмотрим. Интересно, Лёня поглупел после этого или остался все тем же? Ну-ка, давай-ка глянем, что в сундуке отходи. Да ладно. Запасы золотых яблок, картошки, зелёных яблок. Где бы это от него спрятать, но это все.
17: Что осталось? А остальное то я уже вытащил из сундука, как вытащил. А что там ещё было? Ну, там было алмаз, бедрок, золотое яблоко, портальная пушка, гравити, пушка, бред. Это нам не пригодится.
18: Окно закроем, вдруг дождь попадёт.
19: Забыл ещё. Вот эта книга была. Зачем она нужна? Я же все равно читать не умею. Что ещё за книга? Лень, подожди-ка. Секретный клад на 10 странице. Что это значит? Надо долистать скорее, у тебя не хватает подписчиков до 1.
20: Миллионов. Никто не подпишется, сейчас растает. Ты зачем это делаешь? О нет, ты зачем свет выключил? Юнь это сделал не я.
21: Молния пробила электричество, поэтому смотри, что мы сейчас сделаем. У нашего дома есть провода, которые ведут на крышу. Твоя задача будет установить сюда солнечную панель, и когда дождь закончится, солнце нам даст электричество. Ясно?
22: Да, да, да, да. Теперь я дам тебе солнечную панель и на всякий случай проводку. Иди скорее на крышу. Я все сейчас тут подключу. Ясно? Крыша это наверху. Да, да. Ага. Ага. Иди. Все ясно. С этой комнаты нет выхода на крышу, ладно?
23: Ладно, пускай разбирается, как хочет. Я должен подключить все электричество. Ребята, я вас попрошу, просто нажмите на кнопку подписаться. Я буду счастлив, потому что я не понимаю, как с ним выживать. Я почти уже все здесь доделал. Мне осталось лишь подключить 2 блока электричества. Сейчас я соединю.
24: Все провода зелёный к зелёному, синий к синему все по стандарту отлично. И остался последний блок, самый самый главный, самый важный, потому что именно он даст нам финальное электричество. Вот так и не.
25: Понял, что это было лень. Как там с электричеством? Оно нормально? Ты что здесь делаешь? Я тебя о чем просил? О чем подключить электричество?
26: Да, подключил я, подключил. И куда ты его подключил? Ну вот же, видишь, зонтик вращается. Я все электричество подал на зонтик. Все, дай поспать нормально. А ещё возьми попить что-нибудь там в сундуке было.
27: 1 этаже. А у тебя удочка осталась, да? А как это поможет тебе попить? Принести? Сейчас покажу солёную воду. Любишь? Нет, а ты это к чему? А сейчас узнаешь, владус, а я можно? Я не, я не
28: У меня кое-что есть. Ну, говори, что остатки морковки? Нет, нет получше морковки. Сейчас он у меня там внутри, я сейчас. И о чем это он готово? Я разработал это.
29: Лень, это что? Парус? Да, поплыли? Безумие какое-то. А мне нравится владус. По моему, это классное путешествие. Лучше, чем на диване дома сидеть. Ну, не знаю.
30: Не знаю. Стоп, что это впереди Остров, да? Ну, скорее, давай посмотрим, что здесь learn. Тише, не торопись. Почему? Потому что на этом Острове могут быть ловушки. Мы же тут первые.
31: Раз вдруг здесь что-то есть опасное. Ловушки, да не, вряд ли лень мне как-то слишком подозрительно это дерево, оно ты поставил? Не, не, я, кажется, здесь лову.
32: Да что ты говоришь? Сам додумался или подсказал кто-то, конечно, сам. Ну, конечно, лень. Я думаю, под этим деревом что-то есть там сундук, конечно. Да что ты. Не надо, не надо, не надо. Лень, не сжигай здесь ничего.
33: Сразу бы сказал, вечно я у тебя виноват. Так, смотри, мы сейчас до него доберёмся и посмотрим, что там. Только я беру, я открываю. Да ладно, это же сундук сокровищ, тут есть алмазные блоки сапфиры.
34: Дубины и даже револьверы. Ты это слышал? Я же говорю ещё, ну зачем ты этот рычаг поставил, который цунами вызывает? И в общем, он мне, ты виноваты, к нам кто-то плывёт.
35: О нет, Ладус, к нам гости, а у нас стол не накрыт. А что делать? Что делать? Что делать? Что делать? Ты серьёзно? Какой ещё стол? Лень? Я доел последнее. Теперь вообще угостить не.
36: Кажется, он все-таки. Правда, к нам пошли встречать. Подожди, а кто это вообще? Иди переоденься. Сокровища были где-то здесь. Да ладно, это настоящий пират. Надо только вспомнить, под каким деревом я их закопал.
37: Он ищет сокровища. Лень, прячься, прячься, прячься. Он не должен нас здесь видеть. Вы ещё кто такие? Я чип, а это гаечка, чип и гаечка. Что за дурацкие имена ты можешь хотя бы с пиратом общаться. Нормально. То, что вы забыли на моём оо.
38: Это ты пришёл на наш Остров медуза мне в челюсть. Ты хоть знаешь, кто я? Нет, я самый смертоносный пират. И сейчас я приказываю тебе съесть Вон земли. На. Да, конечно.
39: Лёня, ты зачем его слушаешь? У него был пистолет, чего не было у меня никакого пистолета, значит, показалось. Итак, где мои сокровища? Не знаю я тут вообще 1 раз. Вы меня за дурака, не der.
40: Я знаю, чего вы хотите, меняю отходы на доход. Что ж, тогда мне придётся с вами разделаться.
41: Мне, пожалуйста, большой гамбургер, 2 картошки фри тише. А если не принима?
42: Жите, я знаю, чего вы хотите мне, пожалуйста, большой гамбургер. 2 картошки фри. Тихо меняю отходы на доходы. А если не принимаю, что ж, тогда мне придётся с вами разделаться сокрови.
43: Под деревом, так бы сразу посмотрим, что для меня подготовил дядя джек.
44: Он ничё не знаю. Я занят. Ты зачем ему? Все? Нет, нет, нет, бежим домой же. Сокровища, лень, сокровища у меня. Вот же.
45: Ещё под деревом лень. Ничего не знаю. Я занят. Ты зачем ему все? Так бы сразу посмотрим, что для меня подготовил. Дядя джек, бежим домой. А как же сокровища? Лень сокровища у меня. Вот же сундук. Я его.
46: Закрываем его, побежали, надо торопиться. Бегом, бегом.
47: Бегом, бегом, давай. Это ещё что такое?
48: Закрываем его. Побежали. Надо торопиться. Бегом, бегом, бегом, бегом. Давай. Это ещё что такое?
49: Ну все, держитесь.
50: Владус, надо поторопиться. Плывём, владус плывём, ускоряйся. Да как я тебе ускорюсь?
51: Я пытаюсь, лень далеко вам не уплыть. Посмотрим, куда вы теперь уплывёте.
52: Владус, надо поторопиться. Плывём, владус плывём. Я пытаюсь. Лень далеко вам не уплыть. Ускоряйся. Да как я тебе ускорюсь? Посмотрим, куда вы теперь уплывёте.
53: Фух, вроде спаслись. Владус, у нас проблемы. Что о чем. Ты? Вот смотри, что там такое лень. Кажется, его пушка повредила наш дом e. Неужели вода теперь будет нас?
54: Я попробую закрыть. Не получается. Давай другой способ. Лень. Какой способ? Давай на 2 этаж. Бегом, бегом, бегом, бегом, бегом. Это самый лучший метод. Сейчас не может быть. Все оборудование сейчас затопится. Нет, нет.
55: Нет, скорее, скорее спасаемся. Кажется, мы полностью тонем.
56: Не понял. А это мы где? Не знаю. Владус похоже на подводный город.
57: Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новую серию.