ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:43
Тренировки и подготовка к школе:
  • Сын попросил отца ударить его сильнее, чтобы повысить свою стойкость
  • Отец согласился исполнить просьбу сына и отправился за аптечкой
  • Сын заявил, что готов идти в школу с изуродованным лицом и настроен решительно
00:04:31
Страхи и неуверенность в себе:
  • Участник поделился личным опытом переезда в новую школу и переживаниями о предстоящем обучении в шестом классе
  • Выражено желание преодолеть внутренние страхи и перестать постоянно извиняться перед окружающими
  • Упоминается проблема физического насилия над ребенком в школе
00:07:04
Первая неделя в новой школе:
  • 1. Участники обсуждают личные переживания и эмоции (страх перед знакомством с девушкой)
  • 2. Упоминаются физические параметры персонажей (высокий рост девушки)
  • 3. Один из спикеров испытывает смущение и страх от предстоящего знакомства
00:07:34
Конфликт с одноклассниками:
  • Девочка, встреченная спикером на одной остановке, учится в 27-й школе
  • Спикер планирует проследовать за девочкой, чтобы выяснить, в каком классе она учится
  • Возникают конфликтные ситуации между участниками разговора, затрагивающие личные взаимоотношения и угрозы физической расправы
00:09:43
Первое знакомство с одноклассницами:
  • 1. Участники обсуждения упоминают личные наблюдения относительно роста присутствующих (школьная тематика)
  • 2. Один из участников жалуется на ощущение меньшей высоты по сравнению с окружающими (возможно школьный контекст)
  • 3. Между участниками возникают конфликтные высказывания и угрозы («не поворачивайся спиной», «попасть в рабство»)
00:10:39
Встреча с местной бандой:
  • Участники обсуждения предлагают проверить смелость друг друга путём драки
  • Один участник отказывается вступать в предложенную банду другого участника
  • Обсуждается возможность удара (или попытки удара) одного участника другим участником с целью доказать силу и смелость
00:14:57
Оценка собственной силы и статуса:
  • Принято решение не допускать драки и рукоприкладства среди учеников, за нарушение данного правила грозит сообщение директору
  • Организована работа двух новых учеников (карпа и девушки с красными глазами) в роли наблюдателей и помощников старших учеников
  • Определено место расположения классов и столовой, а также составлено расписание занятий на месяц вперед
00:32:12
Формирование авторитета и роли лидера:
  • После школы состоится собрание с участием Джека и остальных участников конфликта
  • Новенькому предложили использовать чёрный вход, чтобы избежать нападения одноклассников
  • Участники группы угрожали физической расправой новенькому и другим участникам разговора
00:45:43
Физическая агрессия и драки:
  • Участники договорились провести соревнование или поединок между собой
  • Предложена идея проверить силу противников через обмен ударами («играем в игру», где побеждает тот, кто первым сдастся)
  • Обещано продолжение боя после получения медицинской помощи одним из участников
00:57:11
Победа и осознание собственного потенциала:
  • 1. Стелкор объявил Карпа новым лидером класса и потребовал от него публично подтвердить свое подчинение, назвавшись шахой Стелкора
  • 2. Классная руководительница выразила недовольство поведением учеников, особенно поступком Карпа, обвинившего охранника во вмешательстве в конфликт, и назначила ему первый выговор
  • 3. Джек выразил неприязнь к новому лидеру, считая его предателем, однако вынужден был признать авторитет Карпа перед одноклассниками
01:25:27
Конфликт с одноклассниками:
  • Стороны договорились вернуться к обсуждению в будущем
  • Конкретный план действий или договорённости отсутствуют
  • Упоминались личные амбиции участников и угроза будущего конфликта
01:26:31
Желание доказать силу и авторитет:
  • 1. Участники группы решили объединиться против общего врага (девятиклассников), договорившись о совместных действиях
  • 2. Один из участников предложил организовать публичную драку между членами группировок, чтобы продемонстрировать силу и авторитет
  • 3. После конфликта один из членов группировки признал себя виновным в убийстве друга другого участника и предложил вступить в банду последнего, получив защиту от правосудия
01:53:07
Поиск замены убитому другу:
  • Кирюха отправлен на свалку, карп принят в банду
  • Тело убитого школьника решено убрать подальше от школы, пока не закончился дождь
  • Новичок-карп ранее демонстрировал слабые боевые качества и проиграл бой даже лягушке
01:57:03
Организация боев и ставок:
  • Проведен бой между учениками разных классов (семиклассником Карпом и девятиклассником Джеком)
  • Бой состоял из трёх раундов, последний проходил на крыше здания
  • В результате боя Карпу удалось одержать победу над Джеком, несмотря на явную разницу в возрасте и физической силе соперника
02:26:02
Потеря друга и реакция окружающих:
  • Родители убитого школьника обратились к участникам разговора с просьбой помочь найти убийцу их сына
  • Фразы: «Рик, прошу тебя, найди ту сволочь, что убила нашего мальчика», «Найдите того, кто убил нашего сына»
  • Участники обсуждения предполагают, что убийцей является одноклассник жертвы Джек
  • Фразы: «Его зовут Джэк, его одноклассник Джэк», «Джека взяли под арест в детской комнате милиции»
  • Участники беседы ищут одноклассника погибшего Арнольда, считая его причастным к произошедшему
  • Фразы: «Осталось только найти Арнольда», «Где Арнольд?»
02:40:27
Обсуждение мести и справедливости:
  • В школе введены ежедневные бои между учениками
  • Следующим участником боев назначен ученик Bad Guy
  • Стрелкард признан сильным соперником, упоминается его победа над Карпом
0: Меня зовут карп, и в 6 классе я был главным чмом школы, самым слабым, и мне было дано целое лето, чтобы что-то изменить, и все.
1: Жизнь мечтал обрести мощь, с которой никто не сможет сравниться, самый сильный удар, что способен крушить Кости, поэтому все это лето 3 месяца я тренировался как зверь, приобрёл.
2: Танго приобрёл грушу и кучу медикаментов.
3: Очевидно, я понимал 1 силы мало. Я должен был стать стойким, поэтому кое о чем попросил своего отца. Ну что, сегодня 1 сентября, готов, сынок, ещё как готов, но нужно кое о чем.
4: Заботиться? Ох, что опять? Да начисти мне рыло карп, ты точно уверен? Ведь на тебя все сегодня будут смотреть. Я уверен. Бей.
5: Ну так я решил прокачивать стойкость, заставить батю *** себя как в последний раз.
6: Ещё надеюсь, ха.
7: Ну так я решил прокачивать стойкость, заставить батю *** себя как в последний раз ещё надеюсь, ха.
8: Ещё ты серьёзно? Ещё, сынок. Хватит, это уже не смешно.
9: У тебя сейчас все лицо будет покорёжено, как ты ещё? Господи, да что с тобой не так?
10: Достаточно. Нет, господи, все, я больше не буду тебя бить. С меня. Хватит. Не будешь. Ты буду я бей. Ты ведь знаешь, я себя жалею.
11: Не буду. Давай.
12: Получи, гадёныш, как ты меня уже достал.
13: Не буду. Давай, получи, гадёныш, как ты меня уже достал. Другое.
14: Папа, иди быстро за аптечкой, придурок.
15: Карп, ну что, готов?
16: Папа, иди быстро за аптечкой, придурок карп, ну что, готов, рик, ты что тут с ним делаешь?
17: Он сам попросил опять ты его послушал. Ну, господи, сколько раз я тебе говорила не иди, у него на поводу хватит бить нашего сына, все норма.
18: Нормально, мам. Я сам его попросил. Да вижу я нормально. Твои эти заскоки уже начинают удручать. Рик, ты меня понял? Он глупый ребёнок, сам не ведает, что творит. Все лицо будет покорёжено.
19: 20 лет ни 1 девушка на него не взглянет. Да *** этих баб, ***. Главное крутым быть. Что ты сказал? Я ничего не говорил. Я Иду в школу, чтоб я больше не слышала. Ладно, мам, пап, я пойду. Ты уверен? Давай.
20: Хотя бы не надо, мой кровавый фейс меня полностью устраивает. Я готов.
21: Удачи. Скоро вернусь, карп, но твоё лицо там ведь учителя директор. Да, если они ***, насколько я псих.
22: Пока я не пошёл в школу, схожу-ка я на турник. Время ещё есть. Ля ля ля ля вот.
23: Оно моё оружие. Каждый день я изрядно тренировался день и ночь, никакого компьютера, никаких игр, все бросил только качаться и тренироваться.
24: Раньше я учился в 9 школе, но мы переехали, и теперь меня ждёт школа номер 27 будучи в 6 классе, я боялся буквально всего страх удара, страх крови.
25: Даже боялся сделать что-то не так или не так посмотреть, но сейчас я решил, я решил побороть эти страхи.
26: Хватит бояться.
27: Я слишком много боялся и слишком часто извинялся, я больше не мог и не хотел продолжать так жить, пускай мы не можем заставить других людей нас любить.
28: Но мы.
29: Я слишком много боялся и слишком часто извинялся. Я больше не мог и не хотел продолжать так жить. Пускай мы не можем заставить других людей нас любить, но мы.
30: Можем полюбить, я буду надеяться, что все эти
31: Себя тренировки.
32: Можем полюбить себя, я буду надеяться, что все эти тренировки
33: Окупится.
34: Ну что, пора на автобус, знаешь? Нет, порой наш сын меня до чёртиков пугает.
35: Окупится. Ну что, пора на автобус, знаешь? Нет, порой наш сын меня до чёртиков пугает.
36: Ага, вы пугаете меня оба.
37: Больше не делай этого, ладно? Даже если он попросит, я понимаю, почему он это делает. Помнишь, что в 5, что в 4 классе, он каждый раз приходил домой в синяках. Его бьют в школе, будто я этого не знаю.
38: Ведь все его ссадины я лечила, я промывала, я было хотел с карпом сам поговорить по-мужски, но в итоге, видишь, до него самого все уже дошло. Я буду верить, что он, как и я.
39: Поставят всю школу на колени, ах, мальчишки и их причуды. И вот сейчас я стоял на остановке, ждал автобуса, который отвезёт меня прямиком в 7 класс.
40: Стояла девчонка, которая на минуточку выше меня, почти на как она отреагирует, если я подойду к ней познакомиться? У меня кровавый фейс на лице испугается, небось?
41: Голову.
42: Стояла девчонка, которая на минуточку выше меня, почти на голову. Как она отреагирует, если я подойду к ней познакомиться? У меня кровавый фейс на лице испугается, небось?
43: Ладно, мне не об этом надо думать, а о том, как бы снова не стать чмом, но уже в новой школе она вышла со мной на 1 и той же остановке и, похоже, учится тоже в 27 школе. Вот так сюрприз.
44: Вот и она 27 школа, линейка. Не около школы, куда она собралась начихать. Просто пойду за ней, возможно. А Вон, Вон линейка, наверное.
45: Она старше меня и учится в 9 или в 8, или нет. Ну что ж, я на месте осталось найти свой класс.
46: А там впереди какие-то таблички, может быть, на них написано название. Мне надо пройти, вряд ли ты с Вон тебе к пятиклашкам или шестиклашкам.
47: Класса эй, мухопитомник, куда лезешь? Нами учишься?
48: А там впереди какие-то таблички. Может быть, на них написано название класса. Мне надо пройти. Эй, мухопитомник, куда лезешь? Вряд ли ты с нами учишься. Вон тебе к пятиклашкам или шестиклашкам.
49: Это 7 пошёл отсюда. И че у тебя с лицом все по пути избили?
50: А это да, так с твоим батей встретился, отмудохал его.
51: Это 7 пошёл отсюда. И че у тебя с лицом все по пути избили? А это да. Так с твоим батей встретился, отмудохал его.
52: Дороге.
53: А моя улыбка на лице, напоминание о том, что я с ним сделал. Че сказал про моего бася *** глист, ***, бычара, смотри не зарывайся, а то ляжешь прям как твой отец.
54: Дороге, а моя улыбка на лице. Напоминание о том, что я с ним сделал. Че сказал про моего бася *** глист, ***, бычара, смотри не зарывайся, а то ляжешь прям как твой отец.
55: Прикончу, ***, вы двое.
56: Давай, ударь меня. Эй, хватит. Новенькие. Мне сейчас не место и не время для этого. Твоя удача, ***. Живи пока.
57: Прикончу, ***, давай, ударь меня. Эй, хватит. Вы двое новенькие. Мне сейчас не место и не время для этого. Твоя удача, ***. Живи пока.
58: Ну, после линейки ты мой.
59: Эш, блин, чупа чупс недоделанный. Ещё про моего батю заикнулся. Хорошее, как по мне, начало. Ладно, надо посмотреть, какой это класс 7. Я оказался прав, Ани.
60: И о, чудо, эта девчонка оказалась в моём классе. Господи, какая же она высокая. Ох.
61: Черт побери, да они все выше меня, да ну как было в 6 классе, я тоже был самым низким. Эй, мышь.
62: Не вставай рядом со мной. Иди в конец назад. Схуяли. Ты у нас самый дерзкий. Да сперва на стокард быканул. Теперь и на меня хочешь? Ну так слушай.
63: Я не steel карт. Ну да, я вижу, ты больший ***, чем он.
64: Не поворачивайся ко мне спиной, а то рискуешь попасть прямо в рабство. Как у вас тут все серьёзно. Эй, слышь, озорной Малец, тебя как зовут? Тебя это *** не должно.
65: Можно. Ооо, значит, так будешь общаться. Но в таком случае держу тебя в курсе. Мы здесь таких не Любим. О, че это меня должно испугать? Ну, значит, полюбишь.
66: Что насчёт тебя? Кто ты? Меня джек зовут? Ладно, я карп, рад знакомству. Ну, скажи мне, ты у нас крутой в классе, конечно, крутой. У меня своя банда есть.
67: Да ты что, если хочешь, тоже можешь вступить. Мы Любим таких Смелых и задиристых. Я не буду вступать в твою банду. Я даже не знаю, кто ты. Не знаю, че там за лохи. Эй, в моей банде самые крутые ребята.
68: Так что не выделывайся.
69: Знаешь что, джек, давай-ка отойдём туда. Вон. И че я увижу? Кто ты на деле, *** или нет? Ооо, какие речи пафосные? Ну давай отойдём, но теперь нам никто.
70: Не помешает. Че ты там хотел сказать? Ты меня чмом назвал, пока ещё не назвал. Надо выяснить, *** ты или нет. А зачем подружек взял? Ну, это моя банда. А это и есть твоя банда. Так давай к делу. Как?
71: Ты хочешь убедиться, что я не ***, и как я выясню, что ты не ***? Легко ты должен меня ударить. Че, *** мне? Да хорошенько. Твой самый лучший удар. Удиви меня.
72: Э, ты че, ***? Зачем мне тебя бить?
73: Слушай, джек, если он хочет, чтоб ты ему въебал, так *** ему, в чем проблема? Внатуре че то зарывается, сученыш, говоришь, лучший удар. Ладно, смотри, ***, не упади потом, ну если че.
74: Скорая на быстром вызвоне. Позвоню, увезут. Давай меньше ***, больше дела, ладно? Но не говори, что я тебя не предупреждал.
75: Не упал, ***. Э, че, ***, сам ты ***, ***, *** ка ему теперь вы, да я только это хотел сказать. Ваш черёд. Может, вы посильнее этого слабака? Че?
76: Бессмертным себя возомнил. А давай, бей уже.
77: Че стоишь? Давай ещё попытку руку отпусти, ***. С чего вдруг? Че такой буйный? А тебя была только 1 попытка. Вот.
78: ***, что ж, удивлять малёк умеешь, но теперь черёд арматуры, а он у нас лучший из лучших.
79: Тебе ***. А я думал, я урод по внешке. Че с ебальником? А ты, видно, жопой выходил из своей мамаши. И че это за кликуха такая? Арматура тебе башку что ли, роняли в детстве, поэтому.
80: Ты тупой и тяжёлый, как арматура. А че это за кликуха такая, как тебя вообще не спрашивали? Завали, ***, девчонка у тебя, ***, самый слабый удар. Только глянь на свою рожу. Ни 1 синяка. Можем это исправить.
81: Сейчас очередь арматуры бей, уже сейчас кое-кто умрёт.
82: Куда ж ты бьёшь, даун? Ты увернулся, гадёныш? Че струсил? Слушай, может, у тебя с наводкой прицелом туговато? Ладно, давай ещё попытку уж в этот раз в меня попади.
83: Ах, арматура, зачем ж ты его так помню? 1 кенту ты все мозги отшиб. 1 ударом сам нарвался, урод. Ну это уже что-то. Наконец то я что-то почувствовал. Да ладно.
84: Ему *** на. Он притворяется, что ему не больно. В натуре, сними-ка маску, посмотрим, сколько зубов ты уже потерял. Ну что скажете, ребят? Парень доказал, что чего-то стоит.
85: Стойкий, собака, я все ещё в шоке. Почему он не упал после моей волыны? Удар арматуры? Я считаю, братцы, надо брать его к нам в банду. Такая стойкость нам и нужна. Что скажешь?
86: Carpe пойдёшь к нам.
87: Что ж, я на вас посмотрел, опробовал вашу силу на своём лице и могу сказать, что вы недостаточно сильны. Че я отказываюсь. Ты об этом пожалеешь, карп, уверяю.
88: Ну, пошёл ты, не переходите мне дорогу, а иначе узнаете, насколько сильно бью я.
89: Слышь, ты кем себя возомнил? Не вы видели, что этот мелкий *** о себе возомнил? Мне кажется, надо приучить его встретить его после школы. Нет, мы дохнем толпой, и плевать на всю его стойкость.
90: Да тут соглы, он слишком многое наговорил, чего я не забуду?
91: Это и есть лучшая банда 7 класса. Честно, я ожидал большего. Мой батя то сильнее бьёт. Добро пожаловать, учащиеся. Я рад объявить о начале нового учебного.
92: God, учитесь прилежно, и обещаю, ваши старания окупятся. Может, линейку сорвать. Лучше уж, чем слушать брехню. Директора завались. Ты *** всего.
93: 2 девчонки на весь класс не густо. Девчонка с красными глазами. Если что, моя, тебя спросить забыл. Слушай, корона, я че то тебя уже подустал слушать. Откуда столько пафоса? А *** ты.
94: Дрищ. Ладно, 7. А все понятно, что там с остальными? A8? А он то выглядит поинтереснее. Более крупные ребята, да и смотрят серьёзно, если я правда хочу стать
95: Школы. Всех их придётся отделать или же запугать. Дальше идёт 9, а самый высокий кент, и вся рожа разбита. Выглядит опасно. Возможно, он будет моей главной.
96: Да и девчонок там побольше. Если смогу отделать их главного, то все остальные явно обратят на меня внимание. Дальше идут пятые и шестые классы, они младше нас, слабее, и их можно по
97: Ставить на учёт, требовать с них бабки ах, я чувствую, как снова начинаю погружаться в школьную жизнь, но больше никакой, чмони, только зверство.
98: Классный час через 15 минут. Ну а пока можно осмотреть школу. Привет, привет. О, ты же из моего класса. Угу. 2 девчонка.
99: Лягушка, фрогги меня так зовут, а ты, карп, рада знакомству? Слушай, не моё дело, конечно, но может, тебе сходить в медпункт твоё?
100: Лицо? Ничё. Я всегда так выгляжу. Я видела, как ты разговаривал с джеком и его бандой. А ты смелый. Они ведь у нас самые крутые, никто с ними не связывается.
101: Ну, кроме стеллара стелкор, да. А это кто? Ну, это тот здоровенный хам отца, которого ты затронул. А, припоминаю. Угу. Он сегодня тоже поцапался с ними до твоего Прихода.
102: Мне тоже посчастливилось с ним поболтать, так что сходить с тобой в медпункт не надо. Ну ладно, как хочешь, когда там уже классный час. Эй, мышь, слушай.
103: Упырь, ***. Ещё раз меня так назовёшь, ***, последние зубы потеряешь. Выставил их, ***, на показ, как зайчик в том мультфильме про морковку. Ага, кое-кого прорвало в натуре. А ты долбо.
104: Тебя как звать? Тоже в нашем классе? Меня саня зовут, но для тебя, мистер саня, мистер саня, может, тебя наебнут 1 разочек об торговый автомат, а то Орешков захотелось, не?
105: Появится кличка мышь. Буду крысой звать. Слушай, крыса, не многовато ли врагов ты себе нажил за 1 день? А? Ох, приятель, ты че, ***?
106: Воу, воу, воу, воу. Вы че, ну че, назовёшь меня ещё раз крысой, а упырь ***. Че сделал, ***, разошлись немедленно. Ну.
107: Сломал мне. Давай поплачь ещё. Ты псих. Пошли отсюда. Мне надо срочно туалет. Взгляни, че он сделал.
108: Весь *** мне расквасил. Ну, убери руку, дай посмотрю. Смотри, у меня на очереди зубы болит адски. Так он тебе нос сломал, в натуре, в медпункт надо срочно, ***.
109: Слышь, ты об этом пожалеешь. Я уже жалею, что не въебал тебе ещё на линейке за ту мышь. Дайте слово, мы тебя в покое не оставим. Теперь ты каждый день будешь жить в напряжении.
110: Ожидая ответки и однажды ты получишь своё, когда ты меньше всего будешь ожидать, пускай не сегодня, не завтра, но когда-нибудь давай, чувак, ***, поплачься мамочке ещё.
111: ***, пошли.
112: Рад. Эй, сопляк. Ну-ка подойди сюда. Че это вы мне? Тебе, тебе, пафосный наш.
113: Ну че надо? Во первых, не обращайся ко мне. Че надо? Я охранник, Антон Юрьевич, уважение хоть какое-то проявляй. Я тебя не знаю, ***, для меня ты просто обычный ноунейм, которого я отпизжу и не вспомню.
114: Что ты сказал? Ты ещё ругаться будешь? Ладно, забейте. Разговор не окончен. Сюда подошёл, а если нет. Слушай, ты правда хочешь получить 1 выговор?
115: Твой 1 день, а?
116: Учти, у нас строгая школа, 3 выговора, и тебя турнут отсюда 1 моё слово директору, и тебе уже будет плохо жить здесь. Че надо? Я вас слушаю.
117: Значит, так. Больше никому носы не бить. Понял? А он сам начал быковать. Вы здесь сидели, не слышали. Я слышал, однако, до рукоприкладства это последнее дело. Только когда тебе угрожают, он угрожал мне. Он мне.
118: Крысой назвал, че то там ещё ляпнул. Слышь, я вижу, ты у нас обученный, какие-то приёмчики, знаешь, удары головой. Также ты, наверное, знаешь и про борьбу, да, знаю, но это, ***, гейское дело, зато так ты никому не навредишь.
119: Возьми на болевой, и он отстанет. Ладно, понял? Все, мы договорились. Больше никого не бей. Если ещё раз увижу разбитый глаз нос и в таком духе, то сообщу директору.
120: Ого, карп. Это было круто. Ничего крутого. Обычное дело. Ты не представляешь, как эти ребята задирают наших мелких ребят бэдгая батона.
121: Сильно достаётся каждый раз. А ты у нас та ееще наблюдательница, да, все подмечаешь? Ну да, верно. В таком случае будешь моими глазами и ушами. Договор, да, я
122: Могу, я как раз хотела предложить свою помощь?
123: Лады, значит, мы теперь друганы напарники. Окей. Кстати, как зовут ту девчонку с красными глазами? Высокую тоже в нашем классе. А ты, наверное, про монику, значит, её.
124: Моник звать. Угу. А тебе зачем познакомиться хочешь? Понравилось? Это уже моё дело. Так всегда. Она всем нравится в том, что на самом
125: Красивая. Самая высокая, крутая. Звучит так, как будто тебе грустно. Ну да, немного. Меня то вообще никто не замечает. Ладно, свидимся. Я смотрю школу. Давай, скоро будет классный час.
126: Через 5 минут поспеши. Ты ведь знаешь, какой кабинет? 37? Нет, 38. Ладно, 38. Спасибо. Тут неплохо. Ковры довольно стильные. Че по столу?
127: Там буфет есть или только столовая жрачка, за которую надо платить каждый месяц. О, здрасьте, если что, у нас тут пока ничего не накрыто. Ведь да, сегодня не учебный день, сегодня просто линейка и классный час.
128: Знаю. А че у нас тут пожрать то будет? Сосиски в тесте? Нет, сосиски в тесте. Это мне перекусить завтра будет суп и макароны. Ох, ***.
129: О, вот и спортзал довольно стильный. Все, что нужно, имеется в нашем старом спортзале, другой школе было довольно тухловато. Ни штанги тебе, ни груш боксёрских. Ах, не терпится физру.
130: Ну че, *** ***, а ты че с лехой сделал? Лехой? С тем зубастым пареньком? Ты ему нос расквасил. Ох ты про это, да было дело. Сам нарвался.
131: Опять нас отвлекли. Что ж, после школы увидимся. Ты че, ***, ***? Давай сейчас увидимся, разберёмся прям здесь. Или ты у нас пой, мальчик звучит.
132: Звонок и ты бежишь на урок, как я и сказал, ты труп ***.
133: Знаешь, прежде я сдерживался, когда кого-то избивал, ну, чтобы не убить ненароком. Ну, сейчас, сейчас ты сдерживаться не будешь. Давай на это и надеюсь, удиви, ***.
134: Я видел, как тебя джек с его гопотой пиздили н ты выдержал их удар. Значит, ты правда чего-то стоишь? Мне батя всегда говорил не суди книгу по обложке.
135: А ещё твоему бате надо было пользоваться презервативом, в таком случае не появился бы такой неудачный эксперимент, как ты. Ты не увидишь завтрашнего дня, a?
136: Мальчики, пора на классный час. Вы чего тут? Да, да. Так, давай, не пререкайся, стелкор, пошли.
137: Не буянь рожа, ещё успеем выяснить, кто из нас крут.
138: Итак, как я и сказала, у нас 2 Новеньких в этом году стокарта. Я вам уже представила карп, заходи.
139: Ну что ж, вот и мой дебют. Пора, карп. Всем здорово здоровее видали. Эй, приятель леха, да как там?
140: Твой нос отвали.
141: Так, carp 1 место, только свободно, садись со стокард м.
142: Вот так сюрприз, Алексей, может быть, ты нам расскажешь, что случилось с твоим носом? Ты опять подрался?
143: Нет, не подрался, упал. О, точно, ладно.
144: Не star меня сдавать. Леха своих не сдаёт. Так вот почему ты за него вступился? Слушай, ты ведь тоже новенький свались, ***, слушать тебя не хочу. С *** ли ты так?
145: Когда знаешь леху. Что ж, в таком случае давайте приступим к расписанию. Сейчас я дам расписание на месяц вперёд. Записывайте. Эй, мышь ***. Надеюсь, все взяли дневник. Ох, прошу проще.
146: Я немного задержался ну вот и я, август опять опаздываем. Ну виновен, что поделать, так садись. Ой, а куда бы тебе сесть то? 7.
147: Места заняты. У нас ведь 2 Новеньких. Ой, Мария Степановна, не переживайте, я сам выберу, куда сесть. Это уже моя забота. Слышь, ***, встал ***, прыщ, я здесь буду сидеть.
148: Че, не услышали? Меня встали вищел. Я здесь буду сидеть, ты здесь будешь сидеть, знаешь, я встану, но не выйду.
149: Че, мелкий выйдет из нас только 1? Нарываешься, друг, годишь, уже учусь. 3 года подо мной вся школа ходит. ***. Ты серьёзный?
150: Даже не представляешь, какой. Поэтому съебал отсюда. Времена меняются, дружище. Теперь ты будешь все исполнять, что я тебе прикажу. Прикажу, ***, потереть тебе зад. Ты подотрёшь.
151: Даю тебе последний шанс вышел из класса, пока я тебя в стену не впечатал. Эй, вы что там? Хватит? Сейчас мы что-нибудь придумаем. Надо просто стол принести из соседнего класса и всем место най.
152: Я уже нашёл место, буду сидеть рядом со стелком, а это слепое пятно, ***, пусть съебет. Ты че, дуда, в себя поверил от того, что высокий на спине, ***, рост нивелирует.
153: ***, че за нивелируй? Че за слова хочешь, я тебе покажу, аннигиляторная? Хочешь, я тебе покажу, как розовые очки разбиваются вдребезги. Ребят, давайте я схожу за столом в соседний.
154: Сейчас принесу. Только без драк, пожалуйста. 1 день все-таки. И так и быть, я освобождаю своё место. Садитесь, а я сяду на стол, который сейчас принесу. Ох, спасибо, фрогги. Так будет лучше мне.
155: Не сложно. Вот и стол, ребята. Так что конфликт исчерпан. Повезло тебе, лягушка. Тебя засейвил много ***, да только ты заметить не успеешь, как твои очки, ***, у тебя во рту.
156: Покажутся, а карп снова забывается. На сей раз уже на моего брата, ***, бибу крошит. Сын, ***. Че карп решил со всем классом пересраться? А мне плевать, че обо мне кто
157: Думает, всех на *** вертел даже тебя. Мне нравится твой стиль, но, однако, это тебя не спасёт. Я все равно тебя отъебашу после школы. Да не надо повторяться.
158: Мне самому не терпится убедиться, *** ты или нет, так все расписание на доске списываем.
159: Джек, что вы там обсуждали с новеньким? Да ничего такого, ***, дерзкий паренёк *** много. Мы его отпиздили, что-то не похоже, что отпиздили. Крепкий сученыш оказался придёт.
160: Всей толпой ***. Надеюсь, ты встревать не будешь, то ты вечно защищаешь Новеньких. Якобы мы плохие. Они такие хорошие, слабые, их нужно защищать. *** от меня. Я просто задала вопрос.
161: Слышишь, пидовка, что сидит у меня за спиной? Ты про свою мамашу? Причём здесь моя мамаша? Её ж нет за спиной. Это просто переворот речи. Вдруг ты с бронежилетом своим разговарива?
162: Бронежилет тебе наверняка твоя мамочка купила. Ну че, джик, договорились? Значит? Да, договорились. После школы. Окей, слышишь, если ты реально пацан.
163: Они чму? После школы не убегай. Будет разговор с джеком, со мной и с остальными. Над кем ты надругался? То есть кого ты сегодня *** послал?
164: Без б. Сегодня я натяну вас всех. Окей, посмотрим маленький *** после школы меня ждал настоящий сюрприз, поэтому пора вспомнить.
165: Все свои тренировки я не должен оплошать. Классный час закончился. Эти упыри уже дожидаются. Меня у школы пора.
166: Эй, новенький, а моника, не выходи на улицу, что они тебя ждут. Я знаю, что ждут. Я на это, и надеюсь, что ты что хочешь быть пока.
167: Леченым не стоит меня недооценивать. Слушай, каким бы ты крутым себя не считал, тебе не стоит с ними связываться. Уверяю, однажды джек с его бандой избили ребят до полу.
168: Смерти не надо. Давай я покажу тебе другой ход. Через него ты сможешь сбежать, и они тебя не тронут, даже не заметят тебя.
169: Зачем тебе это? Потому что не хочу допустить того же, что было в прошлый раз. Они губят жизни. Не хочу смотреть, как они превращают очередного нашего новенького в коллегу. В таком случае не.
170: Смотри, это все не шутки. Ты ведь понимаешь. Давай, за мной хватит слов, хватит всех этих понтов. Оставь.
171: Пошли. Чёрный ход там. И как я потом завтра приду, все Решат, что я трус. Лучше быть трусом, чем инвалидом. Идёшь, нет?
172: Ты серьёзно? Спасибо тебе, подруга, за заботу, но я как-нибудь сам. Ладно, ты сам решил. Не вини меня потом. Да я даже не собирался. Просто успокойся и наслаждайся зрелищем.
173: И да, если меня сегодня не покалечат, ты пойдёшь со мной на свидание, договорились? А это здесь.
174: Вообще к чему? Да просто, ну ладно, можно заебумба, но ты не отделаешься легко, их там много, и они забей.
175: А вот и джонни.
176: Где эти ***, ***? ***? Вы где что не дождались?
177: Вон они небось заждались многовато, и сталкер тоже там. Эй, не поздно передумать.
178: Да иди ты, гляньте, вот он, наш кадр, бежит. Эй, мы уж думали, струсишь. Смотри-ка, сколько народу.
179: Бралось, спасибо, что не разочаровал ого, я и не думал, что буду таким популярным 1 же день аж весь класс собрался.
180: Уебем его ***. Особенно за то, что он сделал. Яте ему *** 1, не после меня, ***, ребят, может, не надо? Ну, он
181: Новенький. Ну, ошибся разок. Ну, бывает новенький. Если у тебя есть шоколадка, самое время поделиться ей. Возможно, они подобреют. Завались, ***. Тебя ещё забыли спросить, бэдгай.
182: Это тебя касается. Молчите, пока вас не спросят. Давай, джек, ты у нас главный. Кто *** ему 1. Сперва давайте дадим ему возможность сказать слово. Вдруг он извинится перед нами?
183: Ну, скажешь что-нибудь в своё оправдание? Подумать только, ты успел разозлить весь наш класс. Таких *** отмороженных я ещё не встречал. Ты пра.
184: Правда, решил пойти против всех и надеялся, что останешься целым, дже, только такие слабаки, как ты, держатся в стаде. Мне же стадо не нужно, потому что я и так силён.
185: Ооо, сильный ты наш не от мира сего. Что же ты будешь делать против нас всех, если я сейчас прикажу? Они все нападут. Ты правда думаешь, справишься, герой наш?
186: Прикажи и увидим, чего, ***, лясы то точить, *** то почём зря приказывай.
187: Ты правда, ***, неудержимый? Оо, пацаны, я буду 1 ***, он мой. Никому не уступлю. Если кто-то против, кто-то возражает, я готов с ним поговорить.
188: Сталкер, мне казалось, мы договорились. *** мы не договаривались, ***, этот *** *** напал на меня в спортзале, ткнул меня в спину, ***, и ткну тебя в спину снова.
189: Если захочу, джек, я согласен. Пусть 1 бьёт. После этого я, ***, терпеть не стану, поэтому он мой стелкор. Я здесь главный. Я решаю, кто кого будет ***.
190: 1. Да, я согласен. Моему братишке все можно и столь карт. Если ты идёшь против джека, значит, ты против меня. Ты уверен в своих убеждениях?
191: Если мне придётся *** вас всех, чтобы *** его, я сделаю это. Да вы че, слушай, необязательно это делать. Давай сперва с тобой зарубимся, а потом я зарублюсь.
192: Всеми ими. Да, можно и так, эу, ***, так не пойдёт, джек. Да пускай сейчас он его помнёт, и нам не, не, ***, а нам какие-то остатки достанутся. *** идея.
193: А я хочу сам его намять, помять, ***, и убить, ***, да что это за банда такая, что мы договориться не можем, пацаны, хватит слов.
194: Ты бьёшь сильнее их всех, мне нравится, тогда тебе понадобится.
195: Ах ты.
196: Молись, ***, сейчас я придушу тебя.
197: Может остановить их? Он ведь реально его задушит. Да пускай, ***, в смысле, ***, *** нам убийство то? Ну так не мы его убьём, а его то down его убьёт новенький, новенького.
198: Ребят, да как так можно? Надо? Надо полицию вызывать или охранника. Охранник уже ушёл. День то закончился школьный. Убью, ***.
199: Тебе это не спасёт, хватит бегать.
200: ***. Он ему уже все лицо помял. А сталкер то слабачок её рыжий пёс, ***, как?
201: The советую не делать глупостей, ***, убери ***, ***.
202: Ты какого *** творишь? Походу ты забылся.
203: ***.
204: Ты какого *** творишь, ***? Походу ты забылся слегка.
205: Этот мелкий окурыш, ***, сильнее вас всех вместе взятых. Я это отлично понял по его ударам, стелкор. Я жалею лишь о том, что не отъебашил вас.
206: Ты пожалеешь об этом всех сразу.
207: Этот мелкий окурыш, ***, сильнее вас всех вместе взятых. Я это отлично понял по его ударам. Ты пожалеешь об этом, стелкор. Я жалею лишь о том, что не отъебашил вас всех сразу. Этого я
208: Оставлю для себя наконец то хоть что-то достойное. Оу, слышишь, ***, не трогай моего братка. Пока, *** сам не получил. Че, ***?
209: Вообще творите. Мы договаривались на другую. В натуре, мы договаривались о том, чтобы ***. Яркий какой, ***, реакция хорошая.
210: Карпа.
211: Вообще творите. Мы договаривались на другую. В натуре. Мы договаривались о том, чтобы *** карпа. Яркий какой, ***, реакция хорошая.
212: Че хотел крысу ***? Мне хотел, слышишь, ***, я так этого не оставлю. За кровь моего брата ты будешь платить? Плати.
213: Вы будете здесь, пока я не выбью из вас всю дурь к ***, пацаны, хватит всей этой ***. Давайте, ***, их новенькие, как никак покажем.
214: Все уебем.
215: Вы будете здесь все, пока я не выбью из вас всю дурь к ***, пацаны, хватит всей этой ***. Давайте, ***, уебем их новенькие, как никак покажем.
216: Как все работает в нашей школе. Согласен, пора *** их. Слышьте, пацаны, кто не хочет в этом участвовать, вы все ещё можете *** отсюда, а то тоже получите. Будете лежать.
217: Как ваш, ***? Ладно, тогда пойду как раз шоколадки. Меня там ждут батончики. Наверняка мама уже приготовила чего-нибудь.
218: Главарь. Ох, домой. А может, шоколадный дед мороз да батон хорошая идея.
219: Как ваш, ***, главарь? Ох, ладно, тогда пойду домой. Как раз шоколадки. Меня там ждут батончики. Наверняка мама уже приготовила чего-нибудь. А может шоколадный дед мороз да батон хорошая идея.
220: Сваливаем. Джека? Нет, значит, приказы нам раздавать некому. Вот, вот. Теперь мы сами по себе. Ладно, новенькие, удачи вам. Мы пойдём батончики кушать. Я тоже, пожалуй.
221: Домой. Стокард, отойди-ка в сторонку. Дальше. Я какой ты сам их пятеро, ***, че ты делаешь? Вот и увидишь.
222: С меня хватит. Че сам?
223: Домой с меня хватит. Стокард. Отойди-ка в сторонку. Че дальше? Я сам, какой ты сам их пятеро, ***, че ты делаешь? Вот и увидишь.
224: Эх, блин, ещё бы 2 ударчика, и ты бы лёг, стелкор. Мне бы ещё 5 секунд, я бы тебя придушил. Съебись с дороги. Последний шанс. Мне помощь не нужна, пацаны, вперёд порвать.
225: Давайте, пацаны, это тебе за мой нос. Давайте, подходите.
226: На меня.
227: Давайте, пацаны, на меня. Это тебе за мой нос. Давайте, подходите.
228: Вы че, ***, ошалели ***? Это и есть самые крутые.
229: Пацаны класса позорище ***, ну что, твой черёд, надеюсь, хоть восьмиклассники и девятиклассники окажутся сильнее.
230: Стадо Баранов никогда нельзя на них положиться. Все всегда надо. Ну так и сделай сам, ***, давай уже кулаки чешутся разбить тебе. А, ну ***.
231: Делать самому.
232: Стадо Баранов никогда нельзя на них положиться. Все всегда надо делать самому. Ну так и сделай сам, ***, давай уже кулаки чешутся разбить тебе. А, ну ***, ***.
233: Он мой, да схуя ли твой это у нас с ним назрел конфликт по поводу стула, а не у тебя, а так и знал, что сейчас.
234: Садишься, ***.
235: Ах ты, ***, вот *** попал, ***, ***, ***, ***, мои очки, они, они штуку баксов стоят 100.
236: Давай как-нибудь поскорей, я на очереди, да успеется сперва, брат, теперь очки новенькие.
237: Я и подумать не мог, что вы будете нам так сильно докучать ещё и в 1 день. Смотри, черт ***, проиграешь и будешь в вечном рабстве.
238: Этих полудурков что-нибудь интересное кэш лишним не будет. Ладно, долго с тобой возиться не буду.
239: Возможно, у них найдётся.
240: Этих полудурков. Возможно, у них найдётся что-нибудь интересное. Кэш лишним не будет. Ладно, долго с тобой возиться не буду.
241: Как ты это дело ещё, ***, только не говори, что ты уже все.
242: Нет, рано. Ты ещё расслабился. Я только размялся. Шутишь, что ли? Тебя уже 1 глаз не видит.
243: Позволь, я куплю газировку сразу в норму, приду и сможем продолжить.
244: Ух, как бодрит, готов, да душа.
245: Умыться бы, *** не вижу. Кстати, бьёшься. Правда, ***, неплохо. Я ***, ***, такой маленький, а такой сильный твой дед, что, ***, брюс ли?
246: Ну почти ладно, раунд 2. Продолжаем. ***, ***, тормозить. Вы че думали, я тебя целый день ждать буду? Ты че, ***, ***? Ах ты, ***.
247: ***, мне, ***, по затылку будто камнем ударили. Че у тебя за удары такие, сталкер? Мы, кажется с тобой договорились. Этот *** в очках был мой, а ты его застилил.
248: Сегодня ты меньшее, о чем тебе надо перешивать.
249: Я в тебе не ошибся. Ты сильный, бьёшь, как мой батя. А спасибо за комплимент, только я тебя все равно отъебу. Ах, как же. Я давно ждал подобного челленджа.
250: А то мне стало уже скучно. Сплошные слабаки и лохи. Знаешь что, стокард? Я тебе даже фору дам. Ударь меня. Че, нанеси свой самый лучший удар, я не увернусь.
251: Кажется, ты малость переоцениваешь себя лучше удар. Думаешь, переживёшь. Давай, а ты мазохист. Тебе это говорили? Ладно, бей, ***, ***.
252: Ударю, не бойся, но не здесь, потому что совершать убийство на территории школы незаконно. Пошли за мной. Вот ***, ***, крыса.
253: Чая, ребят вы снять можете?
254: *** молчите, ***, мне даже дышать больно. Ладно, пожалуй, на такой исход я точно не рассчитывала.
255: Новенькие, очень сильные, только бы они свою силу лучше с умом применяли. Слабых. Вот здесь нам никто не помешает.
256: Защищали.
257: Новенькие, очень сильные, только бы они свою силу лучше с умом применяли, слабых защищали. Вот здесь нам никто не помешает.
258: Ты точно уверен в своих словах? Можешь ещё передумать ей. Ладно, жаль убивать тебя так быстро. Я надеялся на интересный бой, но раз ты просишь.
259: Очень хочу.
260: Ещё жив.
261: Скажи что-нибудь.
262: Это было круто.
263: Сказать честно, даже башка закружилась.
264: Самый мощный удар, что я принимал, а можешь ещё сильнее. Ты точно не мой брат. Знаешь, у меня предложение. Но давай сыграем в игру сперва.
265: Бью я потом бьёшь ты в чем суть? Кто 1 упадёт, тот проиграл. Это все к лучше, интереснее простой скучной драки. Итак, мы
266: Выясним, кто из нас самый крутой. Ну, согласен, да, go, охуенчик, бей, так уж и быть, дам тебе 2 попытки, раз у тебя голова.
267: Кружилась. Иди ***, 1 хватит. Ладно, стой на месте, хватит брыкаться, ***. Давай, ***, я, ***, просто Тормозов ненавижу. ***, ***.
268: *** прочувствовал.
269: Какая *** идея *** друг друга до потери пульса.
270: Чувак, у тебя на фазе уже ни 1 живого места нет. Продолжим. Я подметил, с каждым ударом ты бьёшь все слабее. Постарайся-ка в этот раз от души.
271: Ой, ***, ты там живой. Ох, ***, ***, че то не похоже, что нормально просто.
272: Попал, ***, прямо по виску. Ты в любой момент можешь сдаться. Иди ты ***, ***, я не такие раны, ***, видал? Тогда продолжаем. Бей.
273: Походи в медпункт, пора проводить.
274: Ещё ***. Теперь мы оба стали циклопами. Я редко кому такое говорю, но ты реально зверь, раз все ещё стоишь на ногах. Теперь мне хочется *** тебя ещё сильнее.
275: Бей, бей.
276: Прям по носу, *** ты гад, ***.
277: ***, ну че, ***, не передумал? Шутишь? Я ждал это все лето. Полагаю, если я *** по тебе ещё раз, ты точно этого не переживёшь, поэтому я и предлагаю.
278: Тебе отступись, ты ***, ***. Если условились, пока 1 из нас не упадёт, значит, ***, играем дальше. Бей.
279: Эх, ***, я правда пытался тебя спасти, не падать, не падать, не падать. Я должен устоять на ногах больше.
280: Не проиграю, ведь именно этого я хотел. Да, верно. Да, там как подумать только, как я.
281: Рад, что встретил тебя, стелкор, ведь я тоже, как и ты, ждал испытания проверить себя после тех 3 месяцев.
282: Вот же, ***, ты мне маску порвал. А ведь маска всегда была моей слабой стороной. Я скрывал своё лицо, прятался ото всех, сидел словно в коконе, боялся.
283: Реального мира одноклассников. Но сегодня впервые в своей жизни я больше не чувствую страха.
284: Если че, я, я не психолог, потому что здесь явно нужна психологической помощь. Забей меня что-то понесло в свои дебри. Мысли продолжим.
285: Он не должен был выдержать этот удар. Я думал, он сдохнет, а он, ***, ещё и в сознании. Че за ***? Спасибо тебе, сталка. За что за?
286: То, что помог понять, на что я способен.
287: Готов, да, ***, ***.
288: Учась как так-то, ***?
289: Нет, нет.
290: Я не проиграю.
291: Эй, не парься, не буду я тебя *** ногами, пусть ты мне и не понравился, тот ещё ***, ***.
292: Я победил, победил отныне, ***, я самый сильный в классе.
293: Очереди. Вся школа, все самое сложное впереди, ***, че оставить его тут? Ну, я думаю, тут и оставлю. Потом проснётся, сам доковыляет. А че ему?
294: ***, тут *** дружбан что ли помогать пошёл ***.
295: Блин, че то не так. Ноги словно ватные дать. Оно и правда меня пробил-таки.
296: Да ***, че, моника уже ушла? Отстой, а вы все лежите. Ладно, ребята, не вставайте.
297: Кстати, ты ведь меня 2 раз назвал мышью, или как ты там, крысой? Я ж тебя, ***, предупреждал, что будет, если ты повторишь, ***, свою ***. Слышишь меня, ***? От чего тебе?
298: Прямо по зубам. А давай тебе всю челюсть вывернем к ***. А? Хватит, не надо.
299: Я предупреждал тебя, ***. Теперь будешь без зубов жить. Ох, ***, он меня уже не слышит в полной отруби. Ладно, ***, с вами, черти, я закончил. Найди.
300: Надеюсь вы усвоили урок завтра, чтоб были как, ***, послушные хорьки. Только попробуйте завтра кто-то гавкнуть, всем зубы отобью.
301: Особенно это тебя касается, джек главарь ***, банда твоя, кстати, отстой. Усекли?
302: То-то же уроды, бляха муха.
303: Нормально. Вот это денёк мой лучший школьный день.
304: ***, припантованней се. Теперь будете, ***, подо мной ходить, подошва. Ладно, пора на автобус. Че то меня понесло. ***, ***, сколько эмоций накал надо, батя.
305: Сказать и да, и надо не забывать о тренировках. А ведь так так быстро можно форму пропить, если ничего не делать, ***, надо, чтоб только на глаза маме не попадаться, а то увидит мою.
306: Рожу испугается до такой степени меня ещё батя не уродовал.
307: Мы кровь до сих пор не смыли. Ну а с другой стороны, это ж моя кровь, я её должен смывать, все верно?
308: Carpe пришёл наконец ага, ну, рассказывай.
309: Че, кто это тебе так, ***? Я думал, ты своими тренировками такой там кипишь, устроишь, а в итоге с ебальником перекошенным приходишь. Это ненормально, сынок.
310: Нормально. У меня, у меня все под контролем. Видимость это лишь не суди книгу по обложке. На деле я теперь самый крутой в классе. Вон оно че. Кто тебя так вся школа? Вся школа, да?
311: Это было непередаваемо ясно. Ну хорошо хоть медикаментов *** я подготовился, ты это только мамина, глазами показывайся.
312: Знаю, без тебя, вижу, у тебя все под контролем, и я рад за тебя поздравляю. Спасибо. Ну, сынок, раз уж это твой 1 учебный день и раз уж ты чего-то добби.
313: Я хочу вручить тебе подарок. Выбирай 1 из 2 кастет. Давай цвета стали. Не люблю золото. Ну, стальной, так стальной держи.
314: Круто. Теперь я стану ещё опаснее. Спасибо, бать. Пользуйся на здоровье и да, иди, отмой кровь в прихожей.
315: Ладно.
316: Для начала принять бы таблетки рожа дико болит.
317: Лучше сразу двойную дозу, так побольше перекиси антисептических средств и бинты, *** воробушки. Боюсь.
318: С такими повреждениями, как бы мне швы не пришлось накладывать. ***, мне надо протереть глаз. Могу ли я вообще видеть? ***, лады, фейс более менее протёр все равно.
319: Но лучше не стало. Пора попробовать открыть глаз, ***, пожалуйста, лишь бы не циклоп. Ура, я не инвалид.
320: Правда, глаз, ***, будто *** лазером жгли. Очень больно. Ладно, сейчас хочу лишь свалиться и просто спать сплю я, кстати.
321: Из кровати жёсткий стиль, где-то вычитал, что это укрепляет позвоночник. Ну *** знает, может брехня, но я решил последовать совету.
322: Что я сейчас чувствовал с 1 стороны, мне больно, точнее *** как больно. С другой стороны, я чувствовал победу, пусть и маленькую, я с жопой.
323: Чую, что самые сильные ещё впереди.
324: Да уж, здесь произошло поистине что-то страшное, но, надеюсь, с тем новеньким, все хорошо. Знаешь, Маника, ты как кофе 3.
325: В 1 ***, *** и ***, как рожа, джек, ничё, а твоя как ***.
326: Лица не чувствую. После вчерашнего я удивлён, что ты не на инвалидной коляске. Ооо, ну пропиши меня на эту коляску. Если силёнок, хватит, джек, тебе че, поболтать не с кем?
327: Съёб.
328: Лица не чувствую. После вчерашнего я удивлён, что ты не на инвалидной коляске. Ооо, ну пропиши меня на эту коляску. Если силёнок хватит, джек, тебе че, поболтать не с кем, съёб?
329: *** отсюда в курсе, кстати, уже. Че я с лехой сделал? Да он без зубов. Хочешь, чтобы я сделал с тобой тоже самое, я понял, ***, *** уже. Ты че, ***?
330: Остался.
331: *** отсюда в курсе, кстати, уже. Че я с лехой сделал? Да он без зубов остался. Хочешь, чтобы я сделал с тобой тоже самое, я понял, ***, *** уже. Ты че, ***?
332: Че дерзить мне будешь? Защёканка, ***? Да, ***, давай так *** я к тебе не лезу, ты ко мне не уговор, ты не в том положении, чтобы качать права. Теперь ты.
333: Лезешь?
334: Че дерзить мне будешь? Защёканка, ***? Да, ***, давай так *** я к тебе не лезу, ты ко мне не лезешь. Уговор, ты не в том положении, чтобы качать права. Теперь ты.
335: Моя шаха, ***, шестёрка. Будешь, ***, по любому зову приходить и уходить. И вот тебе мой 1 приказ, сгоняй-ка за балтикой крепкой, ***, у тебя 5 минут на все про все.
336: Слушай, иди ***, ***, за балтикой сгонять. Да, видно, процедура перевоспитания займёт какое-то время.
337: Свободен.
338: ***.
339: Свободен, ***.
340: Видишь ли, в чем дело, джек, вчера тебе чертовски повезло, потому что тобой занялся стелкор. Но сегодня ты полностью мой.
341: Поэтому не думай, ***, что я проявлю.
342: Жалость.
343: Поэтому не думай, ***, что я проявлю жалость.
344: За пивом, ***, поковылял. Давай, у тебя осталось 4 минуты, чтоб принести мне Пивко оо моника ускакала моника. Че как?
345: Какое *** пиво тебе *** сколько 15 16 считай мне 18 и обращайся ко мне boss boss.
346: Ладно, босс, карп, денег дадите на пиво? Че ***, ***, такое боссу говорить? У школьников *** деньги, ***, у четвероклашек там у пятиклашек. Мне ***, ***, ***.
347: Это уже твои заботы, 3 с половиной минуты, джек.
348: ***, я все была готова отдать, чтобы увидеть это зрелище а как джек присмыкается перед кем-то dawn dawn блин, о чем ты говоришь, а вот.
349: Токарном, правда, было трудно. Новенький, но вы хотя бы живы? Ну че, мон, давай тогда сегодня после уроков, прогуляемся до дома, например. Вот тебе и свидание, да?
350: Можно, но ты должен знать, что я не особо люблю такой тип парней. Ну, который любит драться. Хулиганы, значит, не в твоём вкусе. Да понятно, ***, в таком.
351: Случае придётся тебя переубедить сегодня после школы урок иностранного языка. Не поняла.
352: Почему вы все побитые? А что стряслось? Кто это сделал? Старшие классы? Послушайте, кто нас избил. Это неважно. Давайте займёмся уроками, ладно?
353: Что вот так, значит, всем будете? Может быть, мне вызвать? Директора избили. Среди можно войти?
354: Молчать. Слушайте, даже если нас, стукачей, нет.
355: Что вот так, значит, всем будете молчать? Может быть, мне вызвать директора? Слушайте, даже если избили среди нас стукачей нет, можно войти.
356: Да, конечно. Здравствуйте. Ох и ты побитый. Да на тебе живого места нет. Карп карп. Может, хотя бы ты молчать не будешь. Скажи, кто это сделал это все.
357: Охранник, охранник этот черт ***, так, без мата. Этот черт всех нас отмудохал, ещё угрожал, если, скажем, он повторит, что сделал.
358: Да, пожалуйста, кому-то слово.
359: Охранник. Охранник, да, этот черт ***. Так, без мата, пожалуйста. Этот черт всех нас отмудохал. Ещё угрожал. Если, скажем, кому-то слово, он повторит, что сделал?
360: Ладно, охранник, значит, ждите меня здесь.
361: Ну что, ребята, как самочувствие? Батоны поговаривают, это все он новенький, всех их избил, весь наш класс. Да не может такого быть. Да, говорю тебе, готовый шоколадный батончик.
362: Поставить на кон. Ох, карпу тоже досталось. Бедный. Вот и наш победитель живой собака. Ну и че, август, какой план? Как?
363: Ой, какой ты, ***, не видишь, чем мой план, ***, закончился? Я не хочу, ***, 2 глаз потерять надо, чтоб зажил. И че мы, ***, терпеть будем его? Ну, если есть гениальные идеи, предлагай тихо, вы, пацаны.
364: Разберёмся, ещё успеем. Но нам, правда, нужен хороший план. Ах, и крепко же тебе досталось. Тебе бы тоже крепко досталось, если бы ты остался. Поверить не могу, что этот сопляк сотворил такое.
365: ***, он реально тебе зубы все вышиб. Че ты сам не видишь что ли? ***? Доказательства нужно? Нет, не нужно. Вижу, ***.
366: Как приятно, когда класс уважает. Привет, карп. Меня батон зовут карп. Я теперь рядом буду сидеть. У меня свой стол. Ну, полупара, вижу, лягуха.
367: Значит, мне придётся сделать вот так. Осторожно, карп, ну че, здорово, здорово. Удивительно, что ты выжил вчера. Эй, джек, пиво принёс. Да, оно у меня. Так, давай сюда. Ну.
368: Подойди, че ты сказал? Ладно, сейчас, ***, подойду, поверить не могу. Джек перед ним пресмыкается. Вот бы заставить его сгонять за шоколадным батоном. Че?
369: Значит, все, теперь карп самый крутой в классе. Похоже на то. Вот твоё пиво, бабочки девятки не нашлось, но какое есть.
370: Такое было. Умный пёсик. Молодец. А теперь я хочу, чтобы ты кое-что сказал всему классу. Чего скажи им всем, что теперь главный в классе. Я
371: Понял. И также не забудь добавить, что ты моя шаха. Ну я. Ну пободрее. Погоди, погоди.
372: Бей. Только медсестра сказала, что мне больше нельзя драться. Она посмотрела мой нос. Если я получу ещё 1 удар, то кость может, не вы.
373: Выдержать и все закончится летально. Не трогай меня больше. Я все понял, ***, ты босс, ***. Короче, если че то надо, я исполню. Проси че хочешь, буду твоим друганом.
374: Что ж, я рад слышать, что ты все понял. Слушайте, все, теперь карп главный, а ты, а я его шаха. Все.
375: Ого, чек поверить не могу. Как ты мог такое выдать, позорище ***, ***, ***. И мы выбрали его нашим лидером.
376: Лошара, я думаю, что это ещё не конец. Что-нибудь придумает наверняка. Чего он, ***, придумает после такого опозорился перед всем классом.
377: Это лучший мой день, а нет, не просто лучший, это мой лучший день в жизни. И мой тоже может по шоколадному батончику.
378: Да, надо отпраздновать *** джек. Все из за него. Будь у нас лидер посильнее, этого бы не произошло. Ведь верно? Он самым 1 отвалился. ***, вот я.
379: Свалил. Эй, моника, подвинься. Э, че ты у нас сидеть не будешь? Шахе место не положено. В смысле, ***, а где я буду? Вот здесь будешь стоять сзади.
380: Стоять именно. Ну и там стул стоит свободный. Я не разрешаю тебе садиться. Ты меня, меня, ***, не слышал, для тебя места нету.
381: Маленькая, не могла бы ты. Я не прочь посидеть с тобой. Марии степановне вряд ли понравится то, что ты решил пересесть. Ну, придётся ей смириться.
382: С этого дня все одноклассники меня боялись. Ну, кроме телкарта, даже несмотря на то, что я его победил, я все же уважал его силу, как и он уважал мою, поэтому мы не лезли друг к другу.
383: В тот раз просто пива не выпил, мало того, я даже подумывал о том, чтобы объединиться с ним. Только представить 1 лишь представление, на что мы способны вместе, будоражит мозг карп от тебя.
384: Там пахнет. Ну привыкай, моника, запах мужчины. Ты что, сперва душ принимаешь, потом тренируешься? Ну вообще то, да. Эх, ну вот карп теперь сидит с моникой. Ну почему так вроде?
385: Если ничего не боишься, садись, место есть, не укушу. Джек же начал ненавидеть меня ещё сильнее. Ну, конечно, ему приходилось это скрывать.
386: В очередной раз не получить в *** карп. Ты зачем это сказал? А насчёт охранника, карп, ты понимаешь, что ты только что оклеветал человека? Да? Ну, мне из за тебя пришло.
387: Краснеть, поднимать на уши всех учителей директора. Эх, увы, нашей классной мой пранк не понравился. Это твой 1 выговор. Все потому, что лошара на, понял карп.
388: Вы серьёзно? Серьёзно? Больше так не делай.
389: Джек, ты чего встал? Я решил постоять. В смысле, ты решил карп? И почему ты пересел? Захотелось? Не разговаривай так со мной. Ах, ну господи, ну что вы.
390: А я ему говорила а ну, пересел обратно джек, вернись на своё место, ладно, как скажете. И будь добр, приведи себя в порядок. Ура. А ты чему радуешься?
391: Я не шрек, я тебя с болота не прогоню, оставайся сколько хочешь. Ну, спасибо, наверное. Ох уж эта школа. С недавнего времени мне и правда стало нравится драться.
392: Вот учиться зубрить эти *** учебники. Карп, как ты? Да нормально. Че, что-то не похоже, у тебя все лицо опухло.
393: Пройдёт. Ты уже был в медпункте? Нет, не был. Надо сходить. Зачем? Я и так прекрасно справляюсь с ранами и на
394: Помню тебе, ты решила быть моими ушами и глазами. Есть что-нибудь нового? Обо мне что-нибудь говорят? Конечно, только о тебе и говорят. Ты самый крутой. В нашем классе не замышляют ничего плохого.
395: Пока ничего не слышала об этом. Ну тогда старайся лучше. А, ну ладно, я тоже пойду делом займусь. Эй, пацаны, че такое? Вы из какого класса?
396: 6. А, а ты 7, так и не скажешь, чего там, ***, буркнул? Ты что-то про мой рост сказал? Да нет, просто.
397: Ты какого *** творишь? Значит так, школота. С этого дня будете приносить мне бабки? У меня нет денег, мне даже на еду не дают. Ну, значит, будут давать. Проси.
398: Лучше своих родителей. Ну, чтоб 1 000 ₽ каждый день приносили. Ты, ты с ума сошёл? Тоже хочешь получить? Да нет.
399: 1 000 ₽ каждый день. И так уж и быть, можете 1 000 ₽ поделить на двоих с каждого по 500. Завтра я решил не терять время зря, поэтому стал спрашивать бабки с мелких классов.
400: Какой смысл в звании самого сильного, если я ничего с этого не поимею? В конце Концов, за лето я и так неслабо потратился на все эти тренажёры, медикаменты. Нужно восполнять деньги. И, надеюсь, мой побитый *** окупится.
401: Ооо, сталкер, что нового? Да ***? Ты ведь понимаешь, что из меня ты шаху не сделаешь. Я даже и не думал. ***.
402: Вообще тебя уважаю за то, что я въебал. Ты здорово держался против меня, и ты удивил, ну че значит, мы, ***, можем друганами стать? *** знает, мне не нужны друзья.
403: А мне бы не помешал. А то меня будто все ненавидят. *** ты хотел? Не завидуют, боятся. Они привыкли к своим порядкам на протяжении многих лет, а тут какой-то новенький заявился и в 1 же день всех поставил на колени.
404: Русский стиль, однако. Но предупреждаю, посмеешь наехать. Я тебя отпизжу. Я предлагаю объявить войну восьмиклассникам. Ты со мной лучше сразу на 9.
405: Самое вкусное на десерт. Ты, я смотрю, ещё не надрался, ещё не надрался. Ладно, я с тобой, я всегда только за, если дело касается.
406: Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Ну, забились тогда побольше, узнаю в 8 классе и оповещу тебя, когда все дойдёт до дела. Давай, ***, только поторопись. После вчерашнего я на взводе.
407: Смогу проявить максимальную эффективность после такого. О, да, уверен, ты хочешь что-то ***? Свидимся.
408: Ну, фрогги смогла что-то нарыть на восьмиклашек, да, кое-что есть. Слушай, главный у них чернокожий. Зовут капот капот. Да, такая кличка, может, у него ещё и машина есть в таком возрасте, не?
409: Плохо было бы отжать. И, конечно же, его правая рука абобус. Че, ну такие клички. Ох, как же приятно их будет ***. Их банда называется сливовые черви, всего их 5.
410: Что за отстой? Также они почти все спортсмены. Это все, что мне удалось выяснить. Ладно, фрогги, молодец. Могу я тебя попросить тоже кое о чем? Да, конечно, можно тебя обнять.
411: Что? Ну, это моя просьба. Ладно, окей, даже давай я тебя обниму, если хочешь. Ох, моё 1 объятие.
412: Спасибо тебе, блин, я сейчас сознание потеряю. Ну, удачки. Надеюсь, ты справишься, пацаны. *** вам тут надо, вы не видите?
413: Мы тут обедаем, что скажешь, стокарт? Господи, ***, 8, а я ожидал большего. А ты же не знаешь, как они дерутся. Я вижу, ***. Кажется, им надо пояснительную бригаду.
414: Уносите ноги. Ещё раз повторяю. *** вы тут забыли? 1 рукой справлюсь. Опять судишь книгу по обложке, *** от меня. Давай просто их отпишем, пока я не
415: *** тебе обещаю, мы ещё схлестнёмся в полноценном реванше в будущем. Чер мелкий мой. Я тогда беру большого. Ребята, что вы задумали? Поехали.
416: Вот.
417: Что за лохи осталось подмять 9 класс. Надеюсь, он будет что-то из себя представлять. А то я буду чертовски ***, отпизжу всех в этой школе.
418: Разочарован.
419: Что за лохи осталось подмять 9 класс. Надеюсь, он будет что-то из себя представлять. А то я буду чертовски ***, разочарован. Отпизжу всех в этой школе.
420: Займусь своей старой, теми упырями, что издевались надо мной, вот они ***, когда увидят меня.
421: Эх, новенькие. Знали бы вы, как я крайне разочарован сегодня. Не только вы разочаровались, карп, ты всего здесь 2 день уже получаешь 2 выговор, зато меня не унижают.
422: Чем это ты? Ну, в старой школе я был лошком. Избавь меня. Давай без твоих историй, ***, не ругайся, стелкор. Карп, продолжай. А впрочем, не берите в голову. Это была старая жизнь, старый.
423: Я нынешний карп с радостью послал бы вас ***, но у меня и так уже 2 выговора. Так что, простите, 1 выговор за ложное обвинение антона юрьевича, нашего охранника. Да знаю я 2 выговор за за драку.
424: Знатно мы их отъебали. Я поражаюсь, ты так спокойно говоришь об этих вещах. Ведь это преступление в нашей школе. Давайте уже покончим с этим. И я 1 выговор тоже драка.
425: Ребята, это все не шутки. Продолжите в том же духе и вылетите отсюда. Не успеете сказать слово. Стой, стой. Боишься? Да вообще ***, что ты там ляпнул. Ни.
426: Чего я хотел сказать, что я вас очень люблю, сэр директор, что вы сжалились надо мной. Даже имени моего не знаешь, какая стыдоба? Ну а зачем мне это надо? Зачем мне это в жизни? Как мне это в жизни пригодится?
427: Смотри, у меня ещё 1 выговор, и мы попрощаемся. И все же это не остановит меня. Высылать вам открытки. Эй, сливовый червяк, давай, уползай в свою норку, пока снова не отъеба.
428: Хотя ты знаешь, да, мы че то слабо его отпиздили, на лице то ещё остались живые места. Ты че забыл, че сказал директор. Ещё 1 выговор и конец. Ты.
429: Забудь. Короче, я буду чертовски счастлив, если завтра организуешь бой с девятиклашки. Ох, руки чешутся постоянно. Ну так ***. Не от этого чешется.
430: Постоянно хочется ***, да, но в следующий раз мы такую *** творить не будем. Будем *** за школой, где нас не увидят соглы, соглы. Я домой. Ты куда сейчас?
431: Я с моникой на свиданку Иду. О, уже шуры муры крутишь, ***, не успел поступить. Ну, удачи, романтик, давай. У меня Роман лишь со штангой, потому что
432: Успею этого червяка догнать. Я у него мелочь забрать забыл. Ну хотя бы остальные карманы прошарили, ***, сейчас время такое, что даже на мороженку не хватит. Ну что ж, осталось дождаться монику.
433: Что надолго? Там? У нас же одновременно заканчиваются уроки, ну, в 1 классе как никак.
434: Carpe ты меня ждал, поэтому домой не пошёл не я монику жду, монику, ясно, а тут чего я домой, да.
435: Давай, удачи такое чувство, что она обиделась ах, черт, мне правда начинает нравиться школа кайф, надо jack найти, чтоб мне ещё 1 пивас подогнал.
436: О, моника, моника, свидание то я че то и забыла об этом. Спасибо, что напомнил. Ты меня тут даже прям подождал. Да? Ну пойдём ты.
437: Хочешь меня проводить до дома? Или так? Мы ж рядом живём, на 1 остановке садимся. Ты че, не заметила? Может быть, и видела, да просто внимания не обратила. Ну, mon, что можешь рассказать о себе, мон, прошу, не называй меня.
438: Меня. Так, а че сокращённо от моники не называй. Ну ладно, чем увлекаешься в свободное время? Я смотрю аниме, также люблю спорт, всякие упражнения.
439: Они помогают мне следить за фигурой. Я тоже люблю упражнения. Спорт помогает нам развиваться, качаться, тренироваться, свою физическую форму улучшать. Это делает меня увереннее и сильнее, да.
440: А я заметила, у тебя довольно большие руки, а ты всегда таким был. Ну, любителем драк. Оо. Нет, не всегда. Я пока ещё никому не рассказывал. В новой школе я.
441: Был лохом, лохом. Ни за что бы не поверила. Ты то самый сильный в классе, да и лох. Я сам не верю, кем я был и кем я стал. И что же тебя так изменило?
442: Я сам. Я больше не мог терпеть нападки сверстников. Я был главным чмом школы. Ох, мне очень жаль, но сейчас столько новых впечатлений. Я чувствую, си.
443: И чувствую, что я другой. И как же ты решил распорядиться своей новой силой? Ну, для начала стать самым сильным в школе. Да неужели? Че ты так на меня смо?
444: Как будто я у тебя последнюю сосиску отобрал, карп. Я видела, как ты отжимал деньги у младших классов. У 05.06 ты запугивал их. И где я не прав. Их жена.
445: Ставить на место, требовать бабки. Молодец, конечно, ты понял, что сильный, но если ты решил распоряжаться своей силой, так я это не одобрю. С чего ты решила?
446: То я ищу твоего одобрения. Я презираю таких, как джек, а ты, ты ничуть не лучше него. Не сравнивай меня с этим лохом, ***. Он точно также прессовал маленьких. И ты.
447: Его стопам. Пошёл. Ты знаешь, что я имею ввиду слабых и маленьких? Он забирал их последние деньги. Ты хотел свидания получи.
448: Постой, а я не маленький. Ох, ну прям растрогало.
449: Его стопам. Пошёл. Постой. А я не маленький. Ты знаешь, что я имею ввиду слабых и маленьких? Он забирал их последние деньги. Ох, ну прям растрогало. Ты хотел свидания получи.
450: Его, считай, обещание я выполнила. Мы в расчёте удачи. Да иди ты ***, ***, ещё решила меня на понт взять. Не выйдет. Маленьких не обижай, значит.
451: Встречаться с тобой не буду. Ой, ***, ***, ***. Кто бы мог подумать, что такая красотка будет такой душкой доброй. Запугиваю маленькие.
452: Денежки их последние забираю. Иди ты *** тогда, ***, я лучше на фроги перейду, чем на тебя, ***, ***. Эх, я уж подумал, это моя судьба, как всегда, ***, ошибся.
453: Понял. Ей просто нужен тот слабачок, каким я был раньше, чтобы его пожалеть. Это именно такой тип девушек, да только мне *** не нужна телка, которая будет меня жалеть. Мне нужна телка, которая будет
454: Идти со мной по пути и принимать меня таким, какой я есть.
455: В противном случае *** она не сдалась. Ладно, ***, лягушка уже ушла. Вот я даун. Ладно, ***. Встречу её завтра, а моники бойкот, я дома.
456: Позволю хреновому свиданию испоганить мне день полностью. А в конце Концов, сегодня я получил свою 1 прибыль с Ложков, каким был сам раньше. Прибыльное дело. Мне компьютер пора обновить.
457: Бинты прикупить с перекисью, да и новые гантельки бы не помешали другой весовой категории. Карп, что у тебя с лицом? А чего ты правда думал? Я не замечу твоя.
458: Мать, значит так, сынок, если я увижу на твоём лице ещё 1 синяк, я на месяц отключу тебя от компьютера. О, беда то какая? Я и так без компьютера 3 месяца просидел, ладно?
459: Тогда. Тогда я уберу от тебя тренажёры. Будешь без тренажёров своих сидеть. А как мне тренироваться? А все просто карп, не надо больше драться, понял? Я же о тебе.
460: Забочусь, ты ведь это знаешь.
461: Ладно, мам, ладно, пусть я и был драчуном, ну, с недавнего времени драчуном, да не этим, а драчуном. Все-таки маму и отца я слушался не потому, что.
462: Ремня или того, что они лишат меня чего-то просто из за уважения к ним. Они единственные люди, которых я люблю и которые любят меня, несмотря ни на что, поэтому мне надо постараться не отхватывать.
463: Драках. Если мама увидит ещё 1 синяк на моём ебальнике, то это конец. Она лишит меня тренажёров. Нельзя этого допустить, а значит мне надо прокачать мою вёрткость. Увороты больше.
464: Двигаться, вспомнить старые ошибки. Помню, сталкер даже попал по мне пару раз, когда мы только начали с ним драться, и схватил меня за шею. И тогда чуть не придушил там я ошибся. Был бы я.
465: Более вёртким этого бы не случилось. День 3 я Шёл прямо к остановке и отлично понимал, что меня там будет ожидать моника. *** её, ***.
466: Мишей дрючил, я даже подумывал, чтоб выйти пораньше, дабы не встретиться с ней, но, к счастью, моника, видно, тоже подумала об этом, и её не оказалось на остановке наверное, она уже в школе.
467: Че тут за собрание фрогги, фрогги?
468: Carpe че с тобой, почему тебя кто-то избил, кто это сделал, помнишь, ты просил меня проследить за 9 классом, это они с тобой сделали.
469: Да, прости, они заметили.
470: Меня?
471: Да, прости, они заметили меня.
472: Извини, не извиняйся, кто и будет извиняться, так это они секерт. А ***, я сам их уебашу. ***.
473: ***, в смысле ты их ***? Они мои, ***, тоже делиться надо не в этот раз.
474: Джек, ты чертовски нас огорчил. 1 дело, 1 проигранный бой, другое дело принятие того, что ты теперь шаха, *** шестёрка, пацаны.
475: Сколько я ещё раз должен вам сказать, если мне ещё 1 раз ударят. Да, да, да, ты только про это и говоришь, про свой травмированный нос. Я то думал, ты крутой, джек, поэтому я
476: Я пошёл за тобой, но теперь мне стыдно столько лет я считал тебя боссом. Ладно вам, пацаны. Ну что вы заладили. Я все ещё могу быть вашим боссом. Да иди ты.
477: Просто теперь мы не будем лезть на карпа, вы же видели, крутой Малец. Я б тебя прям здесь отъебал, джек, если бы не твой брат. Да уж, братишка, ты потерял всякое.
478: Раз уж ты решил стать шахой карпа, с этого дня мы тебя не знаем, да, август будет нашим боссом. Ну, пацаны, ну как я все.
479: Убываем, пацаны, погодите.
480: Все кончено, джек, учти, посмеешь к нам подойти. Я доломаю твой никчёмный нос, айрон. Я думал, мы, друзья, были друзья.
481: Это снова ты, это снова я бабки принёс. Да, да, давай сюда. Мой дружбан не смог прийти.
482: Ты его помню, ему сильно досталось, поэтому я отдам за него и за себя. Вот, держи 1 000 ₽. Другое дело. Живи, пока лошара. Че, завтра снова, что ли?
483: Конечно, 1000, да.
484: Ну, не сможешь завтра отдать. Я просто на счётчик тебя поставлю. Придётся отдавать больше. Блин, да это грабёж. Че сказал? A, кстати, не видел девятиклассников, я их видел. Они тусовали недалеко от школы.
485: Окей, проклятый карп. Это все из за него, *** ублюдок. Он их видел около школы. Ещё мне всю школу, блин, надо обойти.
486: Чего? Если что, у меня денег нету. Не видел девятиклассников видел. Они, они за школой курили. Окей, бабки с тебя не возьму. Спасибо, что сказал. Ладно.
487: Идеальное время, чтобы подраться, люблю дождь.
488: Где эти сучьи ***? Всю школу пошёл, ***, нету их ни за школой, ни перед школой. Я уже тут к другим домикам пошёл. Общежитие тут рядом. Затем я добрёл до баскетбольного.
489: Поле я увидел кентов впереди, мне было уже абсолютно ***, они это или нет, мне лишь бы кого-то ***. Уж слишком я тогда был зол. Чем ближе я подходил, тем сильнее адреналин поглощал меня с голо.
490: Подойдя ещё ближе, я наконец распознал их лица это были они, девятиклашки, я ни на минуту не собирался с ними нянчиться, ведь они на 2 года меня старше, поэтому я сразу достал кастет.
491: Кто это к нам колеса катит? Че забыл? Здесь школобес? Типы выглядели весьма серьёзно, что 1 перепачканный в крови, что другой кто?
492: У вас тут главный, хочу с ним побазарить. Малыш, ты, кажется, заблудился? *** тебе наш главный *** давно не выхватывал. Да вот спросить хочу, зачем он фрогги?
493: Ударил кого? Кого. Фрогги, мою одноклассницу я, кажется, помню сегодня. Да, это было. А ты, видишь ли, мы многих избиваем каждый день на дню по 10 человек.
494: Надо же, ***, статус лучшего класса держать. Вспомнить бы, что за фроки такая девчонка в костюме лягушки, да? Ну она тусовала тут, че то подслушивала, а мы, ***, не Любим тех, кто под
495: Вот и отъебашили в точку, ***. Мы ведь ещё мягко с ней обошлись. А ты что, её приятель, заступаться пришёл? Я, кажется, узнаю.
496: Кто это? Про него только все и говорят за эти последние дни. А я че то не вдупляю. Кто это? Ну, просвети. Это так называемый новичок 7 класса стал самым крутым у них за очень короткий
497: Моя репутация меня обгоняет 7, а это в котором банда джека? Те ещё обсосы? Ну, обсосы не обсосы, но мы были с ними в мире. Этот *** их отъебашил, да?
498: Власть захватил в классе самый сильный в классе молец, подойди-ка сюда и не бойся, мы тебя не тронем, сигу будешь ты.
499: Хотел поговорить с главным. Я тут главный. Держи. Считай, это знаком доброй воли примирения. Мы не хотели обижать твою подругу, и, надеюсь, ты поймёшь, мы не.
500: Любим лишние уши. Отказываться невежливо. Вот ты, значит, как.
501: Навижу сигареты, ***, так что иди ***, так бы сразу и сказал, что курить не будешь. Ну я и сказал, урод ***, я смотрю, он *** самый мразь ***, если босс тебя
502: Предложил покурить, босс дал тебе закурить. Ты хоть представляешь, какую честь он оказал? Сын ты говна, ***, пацаны, успокойтесь, а после такого ты не уйдёшь отсюда живым, джек.
503: Только отдай приказ, мы его на колени поставим. За это. Давай, ***, отдай приказ.
504: Я не позволю тебе так разговаривать с нашим боссом, ***.
505: Ну же, не заставляйте меня ждать, не нападайте по 1, давайте все разом, не сдерживайтесь, ***, ***, ***, Кирилл, кирюха, ***.
506: Босс, кирюхе сильно досталось?
507: Оставь его на jack у него пульса.
508: Нет.
509: Оставь его на jack, у него пульса нет.
510: Он умер, *** этот, что? Да этого быть не может. Ты шутишь? Схуяли мне шутить? Сам посмотри, у него лицо, ***, пробито насквозь, этот малень.
511: ***, у него кастет, интересный ты кадр.
512: ***, ***, ***.
513: ***, ***, у него кастет, ***, ***, интересный ты кадр.
514: Как тебя зовут, джек? Ты издеваешься, ***, какая разница, как его зовут? Он убил, ***, нашего дружбана кирюхи больше нет, ***, поверить не могу. Убьём его прям здесь.
515: На куски порву, успокойтесь все.
516: Чувак, ты и правда крут. Раз смог убить кирюху с 1 удара, пусть и при помощи кастета. Подойди-ка сюда, поговорим, как пацан с пацаном. Оо, как пацан с пацаном.
517: Да, сейчас мы с тобой поговорим. Ну, давай не будем, дружок. Я по твоим глазам вижу, ты прирождённый убийца. Жестокость у тебя.
518: Крови. А *** ты мелешь, ***? Стой смирно, сынок. Пока я делаю из себя отбивную, ***, ты напоминаешь мне меня точная копия. Да? Вспоминай, пока можешь.
519: Потому что скоро думать будет нечем. Твои мозги фаршем станут. Я понимаю, ты ещё до конца не осознал, что сделал, когда я впервые убил человека у меня.
520: Меня были те же чувства. Возможно, все не так плохо. Может он ещё проснётся. Я. Я правда его убил. ***, он мягкотелый. В таком случае я не хотел его убивать.
521: Однако что сделано, то сделано. Он труп, что чувствуешь? Сожаление. Ладно, в таком случае мне нечего терять. Убил 1 убью и 2, а возможно, и всех вас.
522: *** вместе, чтобы вы больше не могли обижать маленьких девочек?
523: Послушай, да послушай ты, ***, теперь ты убийца, и тебя упекут за решётку.
524: Послушай, да послушай ты, ***, теперь ты убийца, и тебя упекут за решётку. Ты правда?
525: Этого хочешь? Что ты предлагаешь? Образина? ***? Мой отец могущественный человек. Он может защитить тебя от тюрьмы.
526: И что ты хочешь взамен? Да так, лишь 1 мелочь. Хочу, чтобы ты работал на меня. Проще говоря, был в моей банде. Да ты, должно быть, ёбнулся. Я убить тебя хочу. Ты меня в банду зовёшь.
527: У тебя все нормально с мозгами, а просто я вижу твой потенциал, и ты бы мне очень сильно пригодился. Погоди, то есть ты хочешь сказать, я могу спокойно убивать, и ты меня защитишь от тюрьмы?
528: Ну, примерно, да, это я и пытаюсь до тебя донести. Звучит интересно, однако, что насчёт фрогги? Кто за это мне будет платить насчёт твоей подруги? Ну, можно.
529: Сказать. Ты уже отомстил тот ***, которого ты кирюха, именно он её. И ты думаешь, я поверю в твою брехню? Откуда мне знать, что это был, а не вся твоя банда прошлась по ней, потому что.
530: Наебнул, побил он.
531: Сказать? Ты уже отомстил тот ***, которого ты наебнул, кирюха. Именно он её побил. И ты думаешь, я поверю в твою брехню? Откуда мне знать, что это был он, а не вся твоя банда прошлась по ней, потому что.
532: Если бы это была вся моя банда, от неё и мокрого места бы не осталось. Так что мы в расчёте. Полагаю, да, в героя я играть не буду. Мне нравится твоё предложение.
533: И все же моя цель стать самым сильным в школе твоя цель, скажи мне, кто самый сильный? Я самый сильный?
534: Школе? Ну что ж, раз уж я теперь член твоей банды, не откажешь ли ты мне в вызове? Я вызываю тебя на поединок. Ты принимаешь вызов или сдаёшься? Прими.
535: Драться кастета или
536: Я люблю, но, чер, драться без. Ну, само собой, не буду же я убивать того, кто меня защитит от тюрьмы. Ну че, прям здесь, знаешь, со зрителями было.
537: Я люблю драться, но, чер, драться без кастета. Ну, само собой, не буду же я убивать того, кто меня защитит от тюрьмы. Ну че, прям здесь? Или, знаешь, со зрителями было?
538: Интереснее. Пусть это увидит вся школа. Я как раз обдумывал устроить бои оо вся школа. А что мне нравится тогда все увидят насколько я ***.
539: Во во, джек, почему он все ещё жив? Я потому что решил не убивать его. Теперь он с нами. Что с нами? Он кирюху.
540: Валил джек, ты?
541: Так я, ***, не понял, ты что-то хочешь возразить? Нет, нет, ну вот так что завали *** и слушай, что я тебе скажу всем вам, ладно?
542: Кирюха.
543: Короче, новенького зовут карп, и он уже продемонстрировал вам свою мощь уебашивать с 1 удара, а это чего-то, да, стоит к тому же.
544: Давно была пора найти ему замену, ведь слабенько бьёт. Даже лягушку едва покоцал. Про лягушку, ***. Вообще не упоминай. Ладно, ладно, я Усок. Это твоя подружка, её не трогаем.
545: Эй.
546: Давно была пора найти ему замену, ведь слабенько бьёт. Даже лягушку едва покоцал. Эй, про лягушку, ***, вообще не упоминай. Ладно, ладно, я Усок, это твоя подружка, её не трогаем.
547: Короче, кирюху на свалку карпа в банду или есть у кого-то возражения?
548: Нет, да нету, нету. Как скажешь, так и будет. *** без кирюхи, ***, ладно.
549: Короче, кирюху на свалку, карпа в банду. Или есть у кого-то возражения? Нет, да нету, нету. Как скажешь, так и будет. *** без кирюхи, ***, ладно.
550: Ладно, джек, возражений нет? Ну ладно. Видимо, история кирюхи подошла к концу. Именно это я и хотел от вас услышать. Отец. Да, сынок, нужно.
551: Убрать тело недалеко от школы и желательно избавиться от него поскорее, пока дождь не кончился.
552: Сынок, что ты там опять наделал?
553: Убрать тело недалеко от школы и желательно избавиться от него поскорее, пока дождь не кончился. Сынок, что ты там опять наделал?
554: Неважно, потом расскажу. Ладно, мои люди займутся делом. Спасибо, пап. Я знаю, что всегда могу на тебя положиться. Этого. Ладно, пап, на связи при.
555: Давай без.
556: Неважно, потом расскажу. Ладно, мои люди займутся делом. Спасибо, пап. Я знаю, что всегда могу на тебя положиться. Давай без этого. Ладно, пап, на связи при
557: Предлагаю сменить, чтоб нас не увидели за мной.
558: Локацию рядом с телом, пацаны.
559: Предлагаю сменить локацию, чтоб нас не увидели рядом с телом за мной пацаны.
560: Carpe скажи точно, ты вообще готовился? Нет, я не готовился, я даже не вспомнил, я крайне разочарован, ты тот самый новичок, который избил весь свой.
561: Не удивляйся, что я знаю, мне птичка напела, но чем здесь хвастаться? Это позор, позор для всей нашей школы. Говорите в школу.
562: Я не хочу хвастаться, что вы такое?
563: Не удивляйся, что я знаю, мне птичка напела. Я не хочу хвастаться, но чем здесь хвастаться? Это позор, позор для всей нашей школы. Что вы такое говорите в школу?
564: Уходят учиться, а не устраивать драки. Будь моя воля, ты давно был бы уже исключён. Садись, карп 2. Так следующий август. Карп. Че, изби?
565: Девятиклашек. Ну почти. В смысле, ***, почти почти не считается. *** меня не позвал? А было бы тогда не почти сокат. Хватит болтать. Август ещё.
566: Раз повторяю, к доске. Ну, может быть, ты меня порадуешь. Сделал домашнее задание. Ну, я, я хотел сделать, ну, че то во времени не нашлось. Ну, вы ж понимаете, школе.
567: Жизнь драки, девки, времени нет, садись, та карп весь класс только об этом и говорит, о чем-то, что ты с девятиклассниками пошёл драться не уж.
568: Ты пошёл на эту глупость ради меня. Да ладно, не преувеличивай. Ты просто отъебашить их хотел. Вот все. Ну ладно, да в итоге не отъебашил. Слушай, я 1 отъебашил. И че?
569: Че с ним, если я скажу, ты обещаешь никому не проболтаться? Да, слово даю. Я убил его. Если не врёшь, увожу.
570: *** мне лгать, ***? Ты же мне почему остальных не стал валить? Я с ними договорился. Теперь я в их банде. Чего, ***, их главного зовут джек ещё.
571: Он решил устроить бои на деньги после школы мы с ним зарубимся, и все будут за нами наблюдать. Я обязательно приду, пацаны, с этого дня официально бои на ставки откры.
572: И в предстоящем бою мы выясним, кто самый сильный в школе. Все вы, наверное, уже слышали о нашем заряженном новичке карпе за.
573: Короткий срок он приобрёл лютую популярность, отмудохав всех наших клоунов. Ну, в том числе меня, с уверенностью заявляю, он самый сильный в нашем классе. Ну, рядом с ним нахо.
574: Самый сильный кент из 9 класса. Давай как-то побыстрее ***, Телько свали ***, ***, это мой дебют как комментатора дамы и господа, ставьте ваши ставочки.
575: Кто победит сегодня? Парень из 9 или парень из 7? Готовьте аптечку и носилки. Посмотрим, чего ты стоишь без кастета.
576: На что не пойдёшь ради эффектного боя? Посмотрим самый сильный ты на словах или на деле? А че с ебальником? Не пойму. Тебя кто-то отмудохал что ли? Только скажи, мы их ***.
577: Это я сам себя отъебашил. ***, ты псих. Мне нравится, когда мой фейс обезображен и раскрашен. Это придаёт мне уверенности. Да, твоя кровавая улыбка пугает немножко.
578: Надеюсь, ты проиграешь карп.
579: Так, касательно ставок 70% ставят на джека, на карпа. Пока 30. Я хочу поставить, ставлю 20 Кусков на победу джека. Он сделает этого.
580: Себе таскаешь с собой такие бабки? Ну окей, 20 штук на джека. Вот держи. Это мой день. Ну давай, давай. 70 ставят на меня, на тебя всего.
581: 30. Не так уж они уверены в тебе. А могу я сам на себя поставить? Да, конечно, можешь. Сколько у тебя сколько ставишь, ставлю 30 Кусков. *** себе. Это ты столько с младших.
582: Стресс выгодно, но не только с младших. Бэдгай, батон вы тут. Он ограбил меня и украл мои шоколадные батончики. ***. Ты ещё и старшего класса.
583: Деньги берёшь, а я тебя недооценил, карп красава. А я то думал, он станет моим другом, а он неплохой у тебя коэффициент. Если победишь, заберёшь много бабла.
584: Вот, держи. Так, так, так, так, так, так, так, ***, может *** со всеми этими деньгами. Ну только попробуй, ***, сталкер. Ладно, я шучу, что ты ***. Ну давай, удачи тебе. Я надеюсь, ты победишь. Чем это?
585: Джек, спасибо. Хоть кто-то в меня верит. Смотри, все школы смотрит. Если обосрёшься, это будет плачевно.
586: Блин, он правда хочет против джека выйти. Джек ведь крупнее его, да и на 2 года старше *** карп мои деньги *** каждый день. Приеби, пожалуйста, карп вперёд.
587: Я в тебя верю. Надеюсь, ты ***, ***, 25 штук поставил. Ого, карп, в самом деле перешёл дорогу девятиклассникам, и это все из за фрогги.
588: Похоже, мне придётся извиниться за сказанное. Надеюсь, карп победит. Да, он тоже спросил с меня деньги, как и с батона, но, по крайней мере, не избил, а джек и бабки забирал и избивал.
589: Уж лучше карп, чем джек готов, карп готов. Мы готовы. Отлично. В таком случае начинайте.
590: Давай сюда, смотри, не ебнись.
591: В чем дело? Равновесие удержать не можешь? Славно, ***. Напротив меня этого недостаточно.
592: Сейчас я спущу тебя, ***, оттуда ты будешь падать столько раз, сколько я пожелаю. Думал, я буду играть по твоим правилам.
593: Победить тебя в простой драке слишком скучно, но показать твою беспомощность это совсем другой разговор. ***, надо вспомнить тренировки. Соберись-ка.
594: Я не могу проиграть этому дауну, не падать, не падать.
595: Пора падать. Упал, ***, пора падать. Постоял. Посмотрим.
596: ***, устоишь ли ты, ***, куда же ты, эх, ***, загнал в угол, *** тебе, ***, ***. Что ж это достойный челлендж?
597: ***, только посмотрите, наш *** карп ещё что-то хочет сказать тебе мало 1 выбитого зуба. А? Чепуха, как ты это?
598: ***, красава, ***, я этот удар даже прочувствовал. Продолжим.
599: ***, опять в углу пошёл ***, ***.
600: Эти клоуны пытаются не упасть с забора, правда, карп уже упал несколько раз, а джек ещё не падал. Именно это карп и пытается сделать.
601: ***, ***, так держать, ты быстро учишься, карп, мне это нравится. Лады, уже ***.
602: *** ***, давай ***.
603: ***, я упал раньше. Я никогда не проигрывал. Я и раньше рубился с ребятами прямо на заборе. Так держать, карп, ты 1, кто смог спихнуть меня с
604: Пара, ***, не говори, что ты уже сдался. Я ещё недостаточно разбил твой *** раунд 2.
605: О да, это будет поинтереснее. Смотри не ебнись, ебнешься, переломаешь все ноги.
606: ***, сейчас тебя, ***, пихну.
607: Я ещё не проиграл.
608: Да ты, ***, шутишь, как ты ноги то не переломал? Я слишком много тренировался, чтобы так жалко проиграть.
609: Вижу, ты тоже не из робкого десятка, тоже тренировки, как иначе?
610: 1 1 making the king i music like just this by the грейверс ту веселей и broke from the basement i take my life into my oh, my оо.
611: До 3 побед.
612: Как скажешь.
613: *** он его, ***, спихнул. На этот раз джек не приземлился на ноги. Ох, живой вообще. Не эй, ты там жив.
614: Как круто, что я тренировал ноги, даже такое падение для меня пустяк.
615: Так держать, карпа почти победил, но предлагаю устроить 3 раунд на крыше того дома.
616: Осилишь? Думаешь, я обоссусь и не решусь? Давай, ***, твой 3 раунд? Ох, ладно, если упаду с этого дома, то уже точно что-то сломаю. Я ведь не господь.
617: Бог не супергерой, гоу прям на карнизе. Это будет что-то с чем-то. Да уж, тут трудно не согласиться. И да, карп, если что, мой батя уже все.
618: Ты ни в чем не виноват, считай, того человека и вовсе не было. Кайф. Очень надеюсь, ты оправдаешь ожидания, что я на тебя возлагаю.
619: Ты.
620: Господи, он ещё живой. Продолжим.
621: Знаешь, че то ты меня уже подзаебал. Пора кончать с тобой.
622: Я не такой урон получал, особенно после боя со стелкор ом.
623: Да ну *** я применю свой лучший удар. Как ты, ***, не упал?
624: Сейчас ты, ***, увидишь мой лучший удар.
625: ***, ***, все поражаешь и поражаешь.
626: Bei за весь день я и так изрядно набегался, так что хуярь уворачиваться даже не буду, пора заканчивать.
627: Да пошёл ты, ***, уже сколько можно?
628: Продолжай. Хочу перейти ту грань, которую не пересёк стелкор. Какой ещё *** стелкор? Ты правда думаешь, он сразится со мной?
629: Ты проиграл, хватит с тебя. Не хочу убивать своего человека из банды.
630: Скажи, что сдаёшься, и хватит с тебя победа будет за, а ты останешься жив, будешь работать на меня, как мы и условились. Ну же.
631: Мной.
632: Скажи, что сдаёшься, и хватит с тебя. Победа будет за мной, а ты останешься жив, будешь работать на меня, как мы и условились. Ну же.
633: Ещё.
634: ***, да ты правда сумасшедший.
635: Я же убью тебя. Ты че не понимаешь этого? *** лагать? Значит, ты не понял. Ладно, какой.
636: 5.
637: Чувствую, если получу ещё удар, то точно ёбнусь. Это будет концом. Я должен его победить. Должен. Жаль, я этого не хотел.
638: ***, неужто я проебу? Какой же я лидер банды, если проебу?
639: Шестёрки. Так вот кем ты меня хочешь сделать шестёркой? Иди *** тогда со своей бандой, ***, ***, нахую я вертел твою банду.
640: Я стану самым сильным, то буду сам по себе, и спасибо, что отмазал от убийства.
641: В таком случае может убить тебя прямо здесь.
642: Какой мне от тебя толк, пошёл ты.
643: Ваша.
644: Нет, нет, не может все так закончиться. Я должен.
645: ***, меня рубит, я не могу.
646: Не могу я. Я проиграл.
647: Эй, у кого-нибудь есть циркуль? Давайте наделаем в нашем чмошнике немного дырок. Зачем мы это делаем?
648: Ты ничтожество, карп, и всегда им останешься, таким помоям, как ты. Всегда надо указывать место в мире, а иначе они начинают мнить из себя, не зная, что мусор.
649: Мусор, *** ***, эй, за пострижку шишка, а тебе, *** вдвойне скажи, тебя когда-нибудь пиздили ногами? Нет, исправим.
650: Carpe тебя терроризирует весь класс почему ты не защищаешься, не расскажешь родителям я не могу стать ещё большим слабаком, чем я сейчас.
651: Иди сюда, чего? Как ты?
652: Я победил лишь сила воли и упорство, ***.
653: ***, не могу поверить.
654: Меня побил семиклассник, главное отцу не рассказывать.
655: А вот и я. Но стелкор, где мои деньги? Сколько я выиграл? В итоге карп победил стелкор, я то думал.
656: Ты в меня веришь? Ну честно, на миг ты заставил меня усомниться в тебе. Вот это у вас там бой был в 3 раундах. Как вы, ***, не сдохли ещё карп, прости меня за мои слова.
657: Ты не jack, даже близко не он, ты лучше него заступился за неё, вызвав на бой девятиклассников.
658: Так что прости меня, я была не права. Если хочешь, мы можем снова устроить свидание, только уже нормальное. Ладно, извинения приняты, но.
659: Ника, нет, я не буду идти с тобой на свидание. О, почему же? Ну, потому что я уже 1 раз тебя *** послал, да и к тому же я засмотрелся на другую девчонку. Давай останемся друзьями. Ну ладно.
660: Удачи тебе закрутить шуры муры с другой. Если что, помогу советом. Обращайся, карп, а ты красава. После того, как ты отпиздил джека, я хотел бы.
661: Тебе отомстить, ***, встретить тебя *** с клюшкой для гольфа и отметелить со спины. Ну сейчас че то я уже передумал. Почему передумал? Потому что ты заступился за нашу одноклассницу. Это доброе дело. Ты
662: Топил по чести, поэтому я готов принять тебя самой сильной школы. Если че надо будет, только и попроси. Особенно если надо будет кому-то разбить ***. Самый сильный.
663: В школе. Не слишком ли мощный титул для такого карлика, как ты? Ну, ***, учти, ***, ты меня в бою то так и не победил. А я помню, ты обещал реванш, как-нибудь зарубимся.
664: На слове, где вот твои бабки о лаве ***, конечно. Ты ж, ***, победил, ***. Эй, новенький, пойдёшь со мной на свидание? Эл, ну не при всех же предла.
665: Такие вещи. Ну ты что, подруга? Ну че, ***, победил, значит, победил. Давай сюда деньги, ***, на новые очки. Я ж тебе говорил, они стоят штуку баксов.
666: Что ли? Хочешь, чтобы я тебе вторые очки разбил? Ну это то дешёвка, ***, мне их не жалко, а за те ты мне должен. Так что давай сюда бабки, ***, как раз штука баксов у тебя, мне кажется, ты немножко попутал.
667: Да ладно, ***, шучу. Че ты, ***, че так не понимаешь? Гуляй, ***, самый сильный в школе, ***, и все же молодец, что поставил моего брата на место. Ему давно 3.
668: Трёпка. Мои шоколадные батончики, ***. Что ж меня все злодеем то выставляют? Ну на тебе штуку держи на шоколадные батончики, *** от меня только шоколадные.
669: Батончики. Так, ну что, совсем я попиздел, эй, ***.
670: Это тебе за все, что ты со мной сделал.
671: Нет, господи, что ты наделал? Он его проткнул. Твою мать. Кто-нибудь, вызывайте скорую, блин, быстрее, пока он не окочурился.
672: Он кровь теряет.
673: Наделал даун ***, ***. Господи, в скорую во.
674: Carpe.
675: Carpe наделал даун ***, *** господи, в скорую во.
676: Скорую, карп? Нет, карп. Твою мать. Он его пырнул. Вот черт, проклятый джек. Да, это достаточно.
677: Ну, Скотский поступок божечки, он его зарезал не по-пацански. Это я уже позвонил в скорую. ***, эй, как?
678: Как он там, херп живой ещё пока? Да, ***, нежданно он появился. Это ещё крыса ***. Зато я.
679: Добился того, чего хотел это, да, я стал самым сильным. Карп, ***, не вырубайся, не отключайся. Нам ещё тут шмурик не хватало.
680: Да я рад бы, ***, встать и снова зарубиться с кем-нибудь, но только дырка в животе говорит об обратном.
681: Ты че, уже? Ты труп? Да я труп, мне ***, ***. Как же наш реванш? Может, после, может, в загробном мире встретимся, там, захуярим. Я.
682: Car, ***, не Смей, ***, подыхать. Неужели, ***, я снова 1 останусь? Ты единственный чел, который наравне со мной дерётся.
683: Я. Мне этого как раз не хватало.
684: Ты буквально как брат мне за это время стал. До сих пор. Вспоминаю, как круто мы зарубились с восьмиклашка и ***, ну не говори, что это конец и школа снова превратится в унылое скучное говно.
685: С такими даунами, как джек, не подыхай, ***. Ты ж столько выдержал, столько моих ударов, а я бью как поезд, ***, Керп, ты че уже сдох, ***?
686: Карп, карп, прости фрогги, но походу он уже помер, ***.
687: ***, ***, я, я должен был. Надеюсь, твоим родителям хватит денег на гроб.
688: Carpe нет.
689: Нет, я так много хотела тебе сказать.
690: Такое странное чувство не испытывал его прежде, словно младшего братишку убили, теперь душа болит. Я мельком услышал то, что
691: Он хотел ещё в старую школу вернуться, помимо цели стать самым сильным. В старой школе его унижали и говорили, какое он ***, ***, он так и не успел туда вернуться и навалять.
692: Своим обидчикам, значит, наваляю я, ***, надо к его родителям отправиться. Без сомнения, это настоящая трагедия. Для всей нашей школы убили ребёнка.
693: Так, ещё и 2 пропал. 2, да, из 9 класса он куда-то исчез. Родители не знают, что с ним. Может быть. Тебе что-то известно об этом? Нет, неизвестно. Я ещё.
694: Только карпи, думаю, ведь приплыл он, ***, не матерись.
695: Была рыба и нет её. Можете мне адрес его родителей дать дома, в котором он жил. Зачем тебе? Ну, это важно. Хочу с родителями поговорить, рассказать им. Да, конечно. Можешь взять адрес. Спасибо.
696: Дом карпа.
697: Нашего мальчика больше нет.
698: Пик, как это могло произойти, не знаю. Я думал, у него все под контролем, но он сам мне так сказал. Затем какой-то сверстник взял нож и пырнул его.
699: Его одноклассник достал нож откуда он вообще этот нож взял? Почему школьники разгуливают с ножами? Да уж зря я карпу отдал, кастет надо было сразу волыну дать.
700: Кто такой?
701: А, ну я одноклассник карпа. И, кстати, это я его пиздил на 1 день, когда он пришёл с перекошенным ебальником. Это я постарался. Рик, кто там? Прогони их, пожа.
702: Просто пусть они уйдут, слышал я. Слушайте, я просто хочу узнать, в какой школе карп учился. Ты меня не слышал. Вали отсюда ***, я не уйду, пока не скажете, в какой.
703: Школе учился. Я хочу сделать, ***, съебал отсюда, пока снова не получил урод ***.
704: *** с его батей шутки плохи. Нормально так бьёт, как мой батя чисто копия. Ладно, ***, *** ***. Не хочешь помогать, ***? Значит я сам себе помогу.
705: Где там комната карпа? Он, наверное, компьютер. Вон вижу. Да я, наверное, его надо влезть *** и самому узнать, ***, стекло придётся разбить. *** с ним.
706: Это ещё что, сейчас они ***, среагируют, а потом уйдут.
707: Эй, ***, я знаю, что это ты, ***, где бы ты не прятался, ***, отъебу. Ну что за *** рожают на белый свет?
708: ***, ***, у нас и так горе, он тут окна, ***, бьёт.
709: Над ты чего? Чего свалилось тут на холодный пол? Я так больше не могу.
710: Нашего сына больше нет. Зачем тогда вообще жить? Не говори. Так все образуется, что образуется. Рик, его нет, он не воскреснет, я говорю.
711: Говорила ему, чтобы был осторожен это все ты, я, я. Я должна была накорню вырубить его. Эти идеи, тренировки, драки это я, вино.
712: Вот не говори так, надо было его вообще на домашнее обучение перевести, чтобы он не видел сверстников.
713: Рик, прошу тебя, найди ту сволочь, что убила нашего мальчика. Найди его и приведи ко мне.
714: Ну, если ты так хочешь.
715: Рик, прошу тебя, найди ту сволочь, что убила нашего мальчика. Найди его и приведи ко мне. Ну, если ты так хочешь.
716: Сделаю это, главное, чтобы ты в норму пришла.
717: Найти то я его найду, но смогу ли я удержаться и не убить его, не знаю.
718: Отлично. Он ***. Ого, буквально моя комната точь в точь. Возможно я на его компе найду какие-то за.
719: Метки, где он учился, 9 школа. Он учился в ней как круто, что у него на компьютере есть личный дневник. Все записи присутствуют. Тот, кто его who.
720: Его зовут Арнольд, и считай этому арнольду.
721: ***.
722: Его зовут Арнольд, и считай этому арнольду ***.
723: Кто здесь?
724: Пора валить, ***, даже не верится. Был человек и вот его уже нету.
725: Кто здесь пора валить, ***, даже не верится. Был человек и вот его уже нету. Отец Карпов.
726: Школе. Ооо, это вам направо и сразу правая дверь. Благодарю.
727: Где директор?
728: Школе, где директор ооо, это вам направо и сразу правая дверь. Благодарю.
729: Че таращишься, ***? Вы мне кое-кого напоминаете, ***, убил бы ***, да только дело есть кабинет директора.
730: Простите, сэр, я просто.
731: Че таращишься, ***? Простите, сэр, я просто, вы мне кое-кого напоминаете, ***, убил бы ***, да только дело есть кабинет директора.
732: Ооо, значит, вы отец карпа? Да, я хочу знать, где его убийца. *** вы не понимаете, где он, как его зовут?
733: Послушайте, я понимаю ваши чувства.
734: Ооо, значит, вы отец карпа? Да, я хочу знать, где его убийца. Послушайте, я понимаю ваши чувства. *** вы не понимаете, где он, как его зовут, но.
735: Злость не поможет вам.
736: Мне че, *** вам кабинет, что ли? Чтобы вы сказали, послушайте, не нервничайте. Того, кто убил карпа. Его зовут джек, его одноклассник джек. Значит, и в данный момент он
737: Арестом в детской комнате милиции, блин, не верится. Карпа больше нет, а ведь я могла помешать этому ведь.
738: Где именно я хочу взглянуть ему в глаза?
739: Арестом? Где именно в детской комнате милиции? Я хочу взглянуть ему в глаза. Блин, не верится. Карпа больше нет. А ведь я могла помешать этому ведь.
740: Я и с джеком общалась, и с карпом, а я в итоге ничего не сделала, и теперь карп мёртв, а jerk под арестом все я и моё бездействие, ***, слушай, мужик.
741: *** тебе надо? А? Вывел меня из полицейского участка, ***, *** че за деревня завали, *** свой и Шуруй в дом. Говорить будем? Насчёт чего? Насчёт того, что я убил?
742: Привёл в какую-то
743: *** тебе надо? А? Вывел меня из полицейского участка, ***, привёл в какую-то ***. Че за деревня завали *** свой и Шуруй в дом. Говорить будем? Насчёт чего? Насчёт того, что я убил?
744: Сказал, заткнись, ***, двигай. Он самый. Окей. Может, просто ноги ему переломаю, ***.
745: Это он, рик, свяжи его, а я пока скотч найду.
746: Сказал, заткнись, ***, двигай. Это он, он самый. Рик, свяжи его. А я пока скотч найду. Окей? Может, просто ноги ему переломаю, ***.
747: Чтоб не ушёл. Да нам уже как-то ***. Мы сына последнего потеряли, ***, да я так или иначе.
748: Нет, свяжи, ***. Вы че ***? Вас же посадят.
749: Ладно, во во, во, во во погодите.
750: Чтоб не ушёл, нет, свяжи. Ладно? Во, во, во, во, во. Погодите, ***, вы че ***? Вас же посадят. Да нам уже как-то ***. Мы сына последнего потеряли, ***, да я так или иначе.
751: Избавимся, ***, от тебя никто о тебе не узнает. Этот дом станет твоей могилой. Я ладно, *** ка, скомандовала, давай ***, ***, все.
752: Рик, не общайся с ним, просто свяжи, говорить уже буду.
753: Избавимся, ***, от тебя никто о тебе не узнает. Этот дом станет твоей могилой, рик, не общайся с ним, просто свяжи. Говорить уже буду. Я. Ладно, *** ка, скомандовала, давай ***, ***, все.
754: Not готов, осталось только залепить кляпом *** его на меня
755: Слушайте, я парень не глупый, вы, так понимаю, родители карпа, и вы, наверное, чертовски злы.
756: Not готов? Осталось только залепить кляпом. *** его. Слушайте, я парень не глупый, вы так понимаю, родители карпа, и вы, наверное, чертовски злы на меня?
757: Догадался. Значит, вы должны знать, ваш сын тоже не ангел. Он все это начал. Что он начал.
758: Начал меня терроризировать, и он не оставил мне выбора. А вот и я усиленный скотч. Постойте, давайте без этого, ***. Ну я думаю, мы сможем договориться.
759: Я не хочу подыхать, рик, спасибо тебе, что доставил его живым, допустим.
760: Так что дальше. O дальше, дальше я хочу услышать свинячьи визги к счастью, я отлично владею разными видами инструментов с чего бы мне начать, может быть?
761: Ножовки или, возможно, самого крохотного ножа. Даже не знаю, такое разнообразие хочется продлить твои
762: И страдания, джек. Ох, наташ, ты меня пугаешь без шуток, рик. Если я тебя пугаю, то можешь просто выйти.
763: Тебе не обязательно на это смотреть. Да, да, да, что-то я совсем отвлеклась. Ну что, приступим, моя милая хрюшка, в зале. Удачи.
764: Ладно, я побуду.
765: Тебе не обязательно на это смотреть. Да, да, да, что-то я совсем отвлеклась. Ну что, приступим, моя милая хрюшка. Ладно, я побуду в зале. Удачи.
766: Тебе надо? Ну вот я и прибыл. Старая школа. Карпа осталось найти.
767: Арнольда.
768: Тебе надо. Ну вот я и прибыл. Старая школа карпа. Осталось найти арнольда.
769: Думаю, надо спросить какого-нибудь дауна или Вон ту деваху. Эй, не знаешь, где я могу найти арнольда арнольда? Я не знаю, кто это, ладно.
770: Где, ***, ***, охранник Арнольд, это который из 7, наверное, я видел, как он с дружками вышел на у.
771: Улицу. Сейчас ведь перемена, в конце Концов, может, в магазин пошли. Хрен знает. Спасибо, как он выглядит. Ну, он здоровый почти как Арнольд шварценеггер. Не сравнивай, ***, Шварц.
772: С этим чмом. Ладно, понял. Накаченный, здоровый. Ну как нашли его? Сейчас? Найду, ***.
773: Будем ждать его тогда здесь.
774: Так, ну это вряд ли Арнольд, какой-то дохляк, ***, ждём дальше. О, наверное, он вроде накаченный Арнольд.
775: Нет, не Арнольд меня.
776: Так, ну это вряд ли Арнольд, какой-то дохляк, ***, ждём дальше. О, наверное, он вроде накаченный Арнольд. Нет, не Арнольд меня.
777: Никита зовут. Свободен тогда. О, ещё какой-то, ***, *** ***. Ты слушай, Арнольд, ***, на это не Арнольд, чтоб вас, ***, где Арнольд? Так, ну это точно.
778: Что он? Арнольд? Эй, ***, а ты кто такой? Я арнольда ищу. Ты, он? Ну да, я Арнольд. А ты, ***, кто я друг карпа, помнишь?
779: Такого припоминаю. Это ж тот самый чмоня, которого мы, ***, гасили. Правда, он потом ушёл 6 класса в другую школу. Были времена.
780: Весёлая рыбка.
781: Сейчас без него, конечно, не так круто. Ну и че, как он поживает? Уже никак не поживает. Он мёртв. О, ты серьёзно? Да? Его убили. ***.
782: Он пусть ***. Ну, нехорошо, что он умер. А ты че пришёл нам рассказать? Нет, я пришёл тебе *** разбить. Уебешься этого.
783: Козла ебучего.
784: За шестёрок прячешься, пёс ***.
785: Погоди, погоди, пацан, давай договоримся. Ебол, хорош. Я же сказал, погоди.
786: ***, ну что ты от меня хочешь? Карп мёртв, а я живой. Я уже не верну ничего назад. Я, да уже ничего не вернуть назад.
787: Издевался он виноват. Ну а кто ещё он позволил это делать с собой? Был бы он камнем, скалой, мог бы себя защитить, а в итоге
788: Надо вот такие чмошники, ***, как ты, будут жить. А такие как карп, сильные, не от мира сего мертвы, ***, я больше с ним не зарублю.
789: И где тут, ***, справедливость?
790: Лошара, ***, это тебе за карпа.
791: ***, ***, ну я, конечно, не верующий человек, но, надеюсь, ты это видишь. Мы с тобой света. И надеюсь, ты доволен. Твоя месть сверши.
792: Кажись, это все.
793: Мария Степановна, а куда мне теперь садиться? Что ж, роги, 1 2 места у нас освободилось по известным нам уже причинам садись или с моникой, или со стелкор ом.
794: Я тогда с моникой сяду. Давай.
795: Слушай, август, раз карпа больше нет, кто теперь будет сильнейшим в классе? Че за глупый вопрос? Кулак, конечно. Я слышь, ***, кто ты то ***? Никакого ты нету, ***.
796: Есть, ***, стрелкард, заруби это имя себе на носу. О, ну да, ***, в крысу то, ***, *** меня, конечно, у, ты все ещё помнишь этот момент? Давай повторим, ***.
797: Он тебе реально по затылку стукнул, все так и было, ***, я почти карпа разобрал, ***, на бифштекс этот, *** вмешался, ***, кого ты там, ***, разобрал? Тебя, ***, 1 глаз уже не видел.
798: Клоун ***, так хватит разговаривать.
799: Теперь как-то не так. Все.
800: Совсем не так.
801: Итак, пацаны, теперь бои будут идти каждый день. Следующим бойцом будет bad guy. О боже, сейчас я отхвачу.
802: Где твоя уверенность, бэдгай? А вдруг под тобой вся школа будет ходить, если победишь и против него выступит стелкер, лучший из 7 класса. Беги.
803: Ну что быть, Гай готов, это нечестно. Ты. Ты победишь. Это без шансов. Пусть против тебя лучше август выступит. Ладно, я фору тебе дам, я буду.
804: 1 рукой. Че лишь 1 рука готов. О, ну.
805: Буду драться левой рукой, самой слабой. Ладно, успокоил. Отлично, прикончи его, начинайте.
806: Не нравится, как ты на меня смотришь. Жизнь продолжалась. Пусть карпа больше и не было с нами. Молодец, бэдгай, так держать, я не
807: Как я мощь, сталкер, этого быть не может. Ты ведь поддавался, я прав? Вы че, ***? Ты че меня в чем-то обвиняешь? Я, я нет, но.
808: Этого вот все, ***, заткнись в тряпочку, джек, ты ещё не понял? Это начало под bad Гаем теперь вся школа ходить будет. Че за *** ты мне, ***, втираешь? Победил бэдгай поздра.
809: Нашего победителя бэдгай бэдгай. Господи, это лучший день в моей жизни. Ну bad, гаюшка, че у нас там пока?