0: Государыня Милостивая, соблаговолите странному человеку.
1: Прими мало.
2: Не взыщи. Ты человек в силах работать бы тебе, получить от
3: Другому. Это, государыня, милостивый, не наставление денег я желаю
4: Довольно, а мне мало, а?
5: Не взыщи другому. Это довольно, а мне мало. Ты человек в силах работать бы тебе, государыня, милостивый, не наставление, а денег я желаю получить от.
6: Тебя приказываю, у тебя то отдай-ка их мне.
7: Так не просит я, а мне миленькие, не.
8: Не прошу я. Он сколько раба божья серебряных денег.
9: Тебя так не просит. Я не прошу. Я приказываю. Он сколько у тебя раба божья, серебряных денег то отдай-ка их мне. А мне, миленькие, не жалко, не мои.
10: Это деньги бедным приготовлены.
11: А ежели я отниму у тебя?
12: Это деньги бедным приготовлены, а ежели я отниму у тебя?
13: Отнимай, Коли Бога не боишься.
14: Отнять то я, да только сила у меня большая, как бы руки не оторвать прочь.
15: Отниму.
16: Отнимай, Коли Бога не боишься отнять, то я отниму, да только сила у меня большая, как бы руки не оторвать прочь.
17: Ты, миленький, в небо глядел, когда-нибудь лоб себе крестил, а нет, молчи.
18: Говорят тебе замкни уста свои, а то я такую печать наложу на них давай кошелёк.
19: Ты, миленький, в небо глядел, когда-нибудь лоб себе крестил, а нет, молчи, говорят тебе, замкни уста свои, а то я такую печать наложу на них. Давай кошелёк.
20: А вот мне Бог и помощь посылает.
21: Ну, счастлива ты.
22: А вот мне Бог и помощь посылает. Ну счастлива ты.
23: Благодарю, государыня Милостивая, либо разум у тебя младенческой, или уж where ты очень крепка.
24: Вера Филипповна, вы мне позволите идти ко всеношной, куда вы есть? Ну, я думал, может, вам неприятно, что я с вами в 1 церковь хожу, так я могу и в другое место. А чего?
25: Идёте?
26: Разве Богу молиться? Позволения спрашивают храм большой, место всем будет. Иди, Коли усердие.
27: Вера Филипповна, вы мне позволите идти ко всеношной? Куда вы идёте? Разве Богу молиться? Позволения спрашивают храм большой, место всем будет. Иди, Коли усердие есть. Ну, я думал, может, вам неприятно, что я с вами в 1 церковь хожу, так я могу и в другое место. А чего?
28: Вы женщина строгая, мало ли что можете подумать сердцем чистым велина.
29: Коль ты сам что-нибудь дурное думаешь, так лучше не ходи, не греши, а ежели ты с чистым, так иди с Богом.
30: Вы женщина строгая, мало ли что можете подумать, коль ты сам что-нибудь дурное думаешь, так лучше не ходи, не греши, а ежели ты с чистым сердцем чистым велина, так иди с Богом.
31: Я даже очень рада, что в таком деле у меня есть товарищ, вижу, ты человек скромный, я таких люблю.
32: Я без спроса не посмел бы.
33: Я даже очень рада, что в таком деле у меня есть товарищ. Я без спроса не посмел бы. Вижу, ты человек скромный, я таких люблю.
34: Давай, давай, подмагни, сделай Мило.
35: Ещё, ещё ami.
36: Давай, давай, ещё, ещё ami подмагни, сделай Мило.
37: Где там об заклад этот возьмёт?
38: А ну-ка че, че, 1 не потянет?
39: А ну-ка, че, че, 1 не потянет? Где там об заклад этот возьмёт?
40: Милости просим, барри, пожалуй, тебя.
41: Дорогая мой, спасибо.
42: Ах, кути, вот уж.
43: Милый, вот уже спасибо.
44: Дорогая, ах, кути, мой милый, вот уже спасибо, вот уж спасибо.
45: За что? Что? Как я тебе шепнул приезжай, мол, а ты приехал, ну, судак, да как же не приехать в гости, зовёшь от хлеб соли.
46: Как за.
47: За что, как за что? Как я тебе шепнул приезжай, мол, а ты приехал. Ну, судак, да как же не приехать в гости, зовёшь от хлеб соли.
48: Кто же откажется то? А? Садитесь, милости прошу, гостья дорогая, ну как поживаете, Вера Филипповна золотая моя, ну как?
49: К дорогой, проходи.
50: Кто же откажется то? А к дорогой, проходи, садитесь, милости прошу, гостья дорогая. Ну как поживаете, Вера Филипповна золотая моя, ну как?
51: Как моя жизнь?
52: Матушка Вера Филипповна, чай суда прикажете подавать или сами к самовару выйдете? Придём, придём Огуреева, когда сам выйдет.
53: Что это вы, Вера Филипповна, матушка моя, муж то сам называете. Мы с потап потапычем немножко старинки придерживаемся, а потом как его не назови? Муж, хозяин. Сам все он.
54: Большой в доме хозяином. Это уж совсем низко у нас Вон хозяином зовёт, а и сам это только который в платочках ходит. А нынче то купчихи себя высоко.
55: Ну нет, есть разница Кучерова жена мужа. О о, как высоко.
56: Большой в доме. Ну нет, есть разница. Хозяином это уж совсем низко. У нас Вон Кучерова жена мужа хозяином зовёт, а и сам это только который в платочках ходит. А нынче то купчихи себя высоко. О о, как высоко держат ни в чем.
57: Иностранкам уступать не хотят. Ну, это так, снаружи то.
58: По слухам то я знаю. Что ж, мудрёного люди людей видят, друг от друга занимают. Я 1:15 лет света белого не видела, так мне и заняться не у кого.
59: Константин огурец.
60: Что за праздник такой? Что за парады такие? 3 года такого не было. Сам ты дома да с гостями сидит, а Полинария Панфиловна с Исай данилычем приехали, за ними специально посылали. Ты слышишь, завеща?
61: Да чего-то пишут. Дядька давно собирался завещание писать, только хотел посоветоваться с даниловичем, так как он, подрядчик с казной, имел дело и, значит, все законы знает. Так-то.
62: Скажи, дяденьке был Константин Лукин желает войти. Так можно ли хорошо, батюшка, зачем ты пойдёшь в таком-то виде? В каком, каком?
63: Я всегда умел, что пьяный, что трезвый.
64: Яна, даже лучше, потому что мысли свободнее.
65: Никакого.
66: Завещание не нужно, мне, дяденька все оставит. Я единственный наследник по мужской линии.
67: И потому ещё, что в Надежде на дяденьки наследство я все своё состояние прожил, а кто тебе велел? Ой, не разговаривай.
68: Если дяденька мне ничего не оставит.
69: Меня объявят несостоятельным и со всеми последствиями, пожалуйста.
70: March за шлагбаум.
71: Эко невидаль. Завещание написать гроша оно медного не стоит, было б что отказать. А коль есть, так нехитро, тут все твоя воля. Помилуйте, дяденька.
72: К чему? К чему? Кажется. Знаете, какой я человек? Вы мне словесно прикажите, Выдай тому столько-то, я все исполню. Помолчи. Ну ну, к чему? Ну, коль единственный, ну к чему все одни кляузы. Молчи.
73: Ты незваный пришёл, так вот тебе бумага, карандаш, пиши, что сказано.
74: Что ему писать то поручаю?
75: Душу мою Богу. Да, да, да, да. А грешное тело моё земле по христианскому.
76: Обряду. Да, да, да, по христианскому, по христианскому. Ой, забыл прежде надо, находясь в здравом уме.
77: Ты ведь в здравом уме, в здравом, здравом, куда хочешь, Константин? Да, да. Поставь впереди в здравом уме тоже сомневаюсь и.
78: Пиши, пиши и твёрдой памяти ну, насчёт памяти против прежнего не то, но как не то ты ж всех помнишь, кто тебе должен всех, всех, всех, всех, значит, твёрдо.
79: Я, может, забываешь, кому сам должен ничего, напомнят. Ну, с главным покончили, остались пустяки любезной супруге моей Вере за её люб.
80: Любовь ко мне и всегдашнее почтение. Ну, дальше что знаешь, все движимое, недвижимое.
81: И 1000000 денег. Позвольте, дядя, молчи, стоит, больше стоит.
82: Только вот что ко оставлю ей миллионы, она с моими деньгами замуж либо любовника, да ещё посмеётся над стариком. Нет, вот.
83: Так любезной супруге моей Вере филипповне.
84: Коль не выйдет замуж, не заведёт любовника 1000000, нельзя так токум это скажет не в здравом рассудке.
85: Так мы этого писать не будем, а вот что.
86: Я велю ей образ со стены снять да побожиться, как Кум, да ведь и она не глупа то она образ к стене повернёт, чтоб свидетелей не было, да и сделает, что хочет.
87: Горе ты, моё, горе, как не горе. Всю жизнь мучил жену, так и после смерти потиранить хочешь? Она ведь всякую блажь твою всякий каприз исполняла. Ну что тут говорить?
88: Стоит это чего-нибудь стоит, как не стоит, что стоит, то и дай ей, и пусть живёт, как сама знает.
89: Пиши без всяких условиев, 1000000. Уж это, дяденька, довольно глупо. Молчи. Ты должен к дяде со всяким уважением. Да я со всем уважением.
90: Если просто, то неумно так поневоле как-то скажешь, что глупо теперь племяннику моему Константину лукичу коркунову за его по.
91: Бдительность и хорошее поведение.
92: Написал вся моя торговля.
93: Фабричное заведение.
94: Товары векселя.
95: И хорошее поведение 1000000 денег.
96: Я так понимаю, что это только 1 шутка с вашей стороны, только чтоб он вечно помнил меня, а своё пьянство и безобразие.
97: Оставил безобразием денег. Мы с вами вместе занимались для вашего удовольствия.
98: И чтобы всю жизнь чувствовал эти свои, такого завещания тебе никто не утвердит. Ну, пускай не утвердит, мне все достанется, ишь ты, какой ловкий 1000000 тебе и все тут, все, дядя, все это на проклама.
99: Больше ничего. Ой, кажется, знаете, какой я человек, дяденька, я такой человек, я, я то это.
100: Ну, Кум, вот уж теперь ты помоги мне в ножки, поклонюсь.
101: Напишите мне все завещание снова.
102: Вот тебе записка, что у меня.
103: Есть наличными и прочим имуществом.
104: Сколько у тебя наличных то? Где ж ты их держишь? Дома? Ком Вон в шкафу налетят, молодцы, увезут у тебя деньги.
105: Вместе со шкапом. Ничего, ком.
106: Люди то умные, говорят, стали, так и я поумнел.
107: Вот видишь.
108: 2 пуговки, электрический звонок, 1 пуговку нажму. Все молодцы и дворники. Тут 2 100 человек Фабричных. Через минуту здесь будут умственное.
109: Штука при племяннике то я, правда, говорить не хотел.
110: Что Грехов, что Грехов.
111: Боже, боже, милостив. Буде мне грешным. Боже, милостив буде мне.
112: Грешно, что неправда на душе, что обиды людям.
113: Что всякого угнетения?
114: Что-то потап потапыч со со данилычем затолковали.
115: Так, стало быть, дело есть, разве не слыхали? Ничего не слыхала?
116: Напрасно вы, тётенька, скрываете от нас, мы ведь и сами довольно хорошо знаем.
117: Ну, по заслугам и награда.
118: Всякий волен в своём добре, только и других тоже обижать не надо, сохрани Бог.
119: О какой такой награде вы говорите завещание, пишут, Вера Филипповна, завещание, завещание.
120: Зачем?
121: Потап потапыч, слава Богу, на здоровье не жалуется. Он, кажется, слава Богу. Ну, в животе и смерти Бог волен. Спаси. Господи. А ну как вдруг, значит, вперёд. Надо подумать да успокоить кого надо. Как же.
122: Тётенька, неужели вы этого не ожидали и не думала даже, ну как же я не думала. Ну что ж вы богатству не будете рады. Ну как не рада?
123: Я много бедным помогаю у потапа потапыча просить боюсь, а вот кабы я богатой была.
124: Матушка Вера Фёдоровна, я насчёт варенья. Извините, гости дорогие.
125: Для бедных, рассказывай тут.
126: Надо же ей что-нибудь говорить то.
127: Да.
128: Слов не найду. Как вас благодарить. Такое внимание? Такая, можно сказать, забота обо мне. Разве я стою? Да про что это ты? Ну а как же? А подарок то ваш вчера полдюжины Голландских рубашек.
129: Можно сказать даже по родственному чем же я заслужил по мелочи? Что за благодарность, если есть тебе подарок? Так поверь, ты напрасно про меня думаешь.
130: Ну и раз дело табак, о чем ты, не понимаю.
131: Все тётки шабаш.
132: Что ж, послужим и ей не придётся. Отчего же не служить? Мы не хуже людей. Ты думаешь, она при миллионах то с фабриками да торговлей путаться будет?
133: Как же. Очень ей нужно обороть все деньги, да выйдет замуж за благородного, пожалуй, мудрёного нет, а мы с тобой на бабах останемся.
134: Выходит, вся моя служба задаром пропадёт.
135: А ты что, благодарности ждёшь от дяди? Жди, жди. Он тебе не сегодня так завтра по шапке скомандует.
136: За что, про что здорово живёшь.
137: А ты что, благодарности ждёшь от дяди? Жди, жди. Он тебе не сегодня так завтра по шапке скомандует. За что? Про что здорово живёшь.
138: К расчёту ближе ты по своим трудам стоишь многого, а ему жаль тебе прибавить. Ну, известное дело, придерётся к чему-нибудь, расшумится и Вон тебя прогонит. У них, у хозяев, 1 политика, да?
139: Однако ты задумаешься. Место надо искать. Погоди, что место. Ты вспомни, что я тебя учил насчёт Амуров. Ой, да будьте глупости то.
140: У тебя 1 выход? Нет, не такая женщина. Приступа нет Приступа.
141: Ой, нет, ой, плох же ты, брат, Приступа нет, нет, нет.
142: У тебя 1 выход? Нет, не такая женщина. Ой, Приступа нет, Приступа нет. Ой, плох же ты, брат, Приступа нет, нет, нет.
143: Плохо бы как какая. Подстерегу вас с дядей и укажем. Вот, пожалуйста, полюбуйся, кому ты миллионы оставляешь. Однако ловко.
144: Как бы ты знал бы, не говорил. Ну а тебе какая выгода ото всего этого?
145: Плохо, как бы ты знал бы, не говорил бы. Ну а тебе какая выгода ото всего этого? Как какая? Подстерегу вас с дядей и укажем. Вот, пожалуйста, полюбуйся, кому ты миллионы оставляешь, однако ловко.
146: Я что, совсем, что ли?
147: Дурака нашёл. Погоди.
148: Я что, совсем, что ли, дурака нашёл? Погоди.
149: Ну что ты зря болтаешь, не разобравшись дело. А, ну, я говорю, что хорошее. Я сам знаю, что подлое только через это дело. Слушай деньги и тебе.
150: Дело дело, которое ты мне предлагаешь, ведь оно довольно подлое. Достанутся. Да не надо мне твоих денег.
151: Ну что ты зря болтаешь, не разобравшись, дело. А дело, дело, которое ты мне предлагаешь, ведь оно довольно подлое. Ну, я говорю, что хорошее. Я сам знаю, что подлое. Только через это дело. Слушай, деньги и тебе достанутся. Да не надо мне твоих денег.
152: Это моё последнее слово.
153: Не люблю я с мужчинами то простору нет, а я в разговоре свободна. Стеснять себя не люблю. Я Вон чай с прибавлением люблю. Неравен час при мужчинах перельёшь лишнее так вроде и совестно.
154: Прислали.
155: Угу.
156: Тётенька, голубчик, дозвольте взглянуть. Ой.
157: Да цена то, видать, хороша. Знали, что выбирать. Ну, милая, потап потапыч сам выбирает его воля. Ой, как богатого не полюбить. Да я бы сейчас само собой, не без расчёта же вы за старика то шли.
158: А я и не оправдываюсь. Разве много наших купеческих девушек по любви замуж выходят, родители, разочту выдадут, вот и все тут.
159: Не святая.
160: А я и не оправдываюсь, не святая. Разве много наших купеческих девушек по любви замуж выходят, родители, разочту выдадут, вот и все тут.
161: Разве я могла при нашей бедности маменьки не послушаться? Да 1 слава, что, маменька, каждому хочется получше пожить. А а. Савлев. Кто из бедности получше пожить? Мне завидовать то не.
162: Почему я света 15 лет не видела. Мне выход то был только в церковь. Да как же, тётенька, неужели же не в Сокольники, не в парк, не в эрмитаж, а я об этом даже понятия не имею, да?
163: Нынче уж таких анти немного, чтобы Сокольников и не знать.
164: Сначала то до смертной тоски доходило.
165: А потом ничего, слава Богу, прошло.
166: К бедным привязалась.
167: Да так, обсиделись дома, что и подумать страшно, что я могу куда-то пойти Москва для меня как лес, я твёрдую дорогу, знаю, в церковь да в баню, но по магазинам за нарядами.
168: 2 3 в год. Да и то сам со мной ездил портнихи, башмачники на дом приходят, о вещах дорогих и говорить нечего, там броши, серьги, кольца и прочие дамские украшения потап потап чуть не каждую неделю возит хоть Наде.
169: Некуда все-таки занятие. Поутру встану, переберу все время незаметно и пройдёт. Да вот так вот, значит, сидите, потап потапычем да друг на друга и любуетесь. Что ж, любезное дело. Да любоваться то не приходится.
170: Вот сейчас потап потапыч стал здоровьем припадать.
171: Так целый день может дома просидеть, а раньше в будний день его не увидишь из города в трактир, потом в клуб. Так и
172: Сидишь до 3 часов ночи.
173: 1 утешение по монастырям стала ездить.
174: Симонов, андроньев, Спасский, барыня, Вера Филипповна вас просят.
175: По монастырям стала ездить. Надо посмотреть, нет ли кого. Да нет, не похоже. Смотри ей в зубы то, знаешь пословицу в тихом омуте, черти водятся. Давай.
176: Даку задал ты мне задачу сделай милость, мой друг, трепещу, трепещу, что Грехов то, что всякого окаянства.
177: Выкупить нужно душу то из ада кромешного, как ты её выкупишь?
178: А вот как ни жене, ни племяннику ничего, так разве малость какую на них Надежда плоха?
179: Все на бедных неимущих, чтоб молились, чтоб на вечное поминовение, на вечные времена, но жену то за что обидишь?
180: А, да, да, жена у меня душа ангельская. Как подумаю, Кум про неё, так слезы у меня заморил, её всю жизнь загубил. И что же?
181: Ведь моё, а?
182: Кому хочу, тому и даю.
183: Душа то она дороже жены. Вот ещё приказчик обещал люди вывести, наградить, не вывел, все посулами проводил.
184: Я о нём тоже, видишь, плачу.
185: А душа то все-таки дороже.
186: Может, ему шубу старую?
187: Так и пиши, ладно, напишу, что с тобой делать, только будет ли польза?
188: Будет, будет и все, чтобы
189: По мелочи в раздачу нищей братии по гривне 100000, по пятаку 300.
190: Хоть раз перекрестится на образ.
191: Душе то легче.
192: А это Вон сколько времени тратит, все ж надо расписать, кому чего достанется, кому утварь, кому какие предметы, кому исплатно, чего кому деньги, кому имущество. Вот какая тонкость.
193: Тут запутаешься, погоди-ка тут. Ну, супруга Любезная, племянничек дорогой.
194: Богу всех всех наградил, всю жизнь помнить будете.
195: Благодарю покорно, потап потапыч.
196: Call ваша Любовь такая должна всегда я за вас Бога молить.
197: Извините, дяденька, мне благодарить не за что. Уж если коль рассуждать по правде, тут и так все моё.
198: А Коли твоё, так твоё и будет. Ну что, Кум, поехали, а их не возьмём, Кум не возьмём, не возьмём мы в разгул.
199: Загуляли, значит.
200: А Коли твоё, так твоё и будет. Ну что, Кум, загуляли, значит, поехали, а их не возьмём, Кум не возьмём, не возьмём мы в разгул.
201: А вы дома сидите? Вот и
202: Знаете? Да поезжайте куда душе будет угодно. Не заплачем. Дядя дяденька, мне прикажете с вами соответствовать?
203: А вы дома сидите, вот и знаете. Да поезжайте куда душе будет угодно. Не заплачем. Дядя дяденька, мне прикажете с вами соответствовать?
204: Al, ты свою службу забыл? У тебя ведь 1 дело то какое по ночам пьяного дядю домой провожать?
205: Хозяйка, не жди.
206: К яру.
207: Не больно то вас и нуждаемся.
208: К яру не больно то вас и нуждаемся.
209: Ох, тётенька, посмотрели бы вы, какие мужчины бывают. Ловкие, образованные. Не то что мужья наши, пока других не видишь и свои хороши, кажется. А как Вон сравнишь. Что вы, что вы.
210: Как вам не грех, так ведь мы ж, тётенька, не слепые. Глаза то на что даны, что невежа дурак, что образованный человек. Разобрать то не, не видели вы настоящих то мужчин. Так хорошо вам разговаривать.
211: Грех сладок, а человек падок.
212: С молоду искушения не было, а уж сейчас время моё прошло. Да какие ваши года мне von под 50. И то я за себя не поручусь, а то и жить то незачем. Какой интерес, в самом деле, что ж.
213: Мы не люди, что ли, что мужчины то делают, какую они себе льготу дают и при таком своём безобразном поведении смеют от нас чего-то требовать? Ой, оленька, ну ведь умница.
214: Я такие речи 1 раз слышу.
215: Нет, это что ж такое деется?
216: Выгоды никакой нет.
217: Прикончить бы надо фабрику то истинно прикончить.
218: Торгуем, торгуем, а пользы ни на Грош. Что в кассе то слезы, платежи, большие платежи. Учите меня платежи. Баланс бы лучше сделал. Уче.
219: Розничную, ну и остальное, что там ещё?
220: Что так без Барыша то небо коптить? Помилуйте, да как же, как же, как же уж дивы бы товару не было.
221: Каким ееще рожном торговать, вот и верь тут вам.
222: Таскают все таскают.
223: Родным, да по любовницам как можно, упаси господи, чтоб хоть копейку.
224: Поверь я тебе, как же.
225: Отчего вам хозяева мало жалованья дают от того, сколько тебе? Не дай ты все воровать будешь, да хоть на жаловании хозяину выгоду соблюсти.
226: За что же мне от вас? За всю мою службу такой результат? Это что ещё за слово дурацкое?
227: Ты меня словами то не удивишь.
228: Дяденька.
229: А Коли в самом деле ты, живя, у меня, ничего не нажил, так кто ж тебе виноват? Пословицу то, знаешь, воруй да концы храни.
230: Ну как, почувствовал вознаграждение?
231: Похоже, правда твоя. Хозяин сам не свой сделался. Ну за что же мне эдак то? Тебя не сегодня завтра дядя по шапке скомандует.
232: Да.
233: Дело не хвали, денег на чёрный день не припасено, да и как их припасёшь при таком-то жаловании?
234: Так погуляешь без места, узнаешь, где раки зимуют.
235: Голод не тётка. Ещё, пожалуй, в такое звание попадёшь, что не выцарапаешь я. Ну так слушай, понимай, тебя все равно дядя через 3 дня прогонит. А Коли мне через твою услугу дядино состояние достанется, я тебя.
236: Озолочу тебя. Послушаешь 3 дней не проживёшь. Ну, это точно. И не верь мне на слово никогда я обману. Какое состояние ухнул от того, что людям верил. Ты не верь мне, не верь. Раньше была совесть, а теперь её нет.
237: Бери документы, хочешь 2000?
238: 3.
239: Хочешь 5?
240: Что с себя возьмёшь по документу то само собой, что теперь ничего, а Коли дядя наследство оставит, все получишь, да и с процентами.
241: Ну хорошо, однако каждому разговору бывает конец. Хочешь бери деньги, не хочешь сочти, что я пошутил.
242: Однако.
243: Ну, хорошо, однако каждому разговору бывает конец. Хочешь бери деньги, не хочешь сочти, что я пошутил, однако.
244: По крайности подумать надо, ты думай, не думай, ума не прибудет.
245: Ладно.
246: Была, не была, куда не шло.
247: Сердце.
248: Раненько за богомолье то принялись? Да хорошо здесь просторно поют. Хорошо, вы сейчас домой поедете? Да нет, я уже достаю, я со 2 звоном выхожу, а к 3 опять в собор.
249: А я поеду, народу мало ни посмотреть не на кого, ни себя показать некому. Тут как не оденься, не заметят. Мы люди грешные, в церковь то ходим на людей посмотреть да себя показать. Ну, прощайте.
250: Стоять.
251: Присядь, раз отдохни, ничего, присядь.
252: Я постою, я и то должен за счастье считать, что с вами нахожусь.
253: Присядь, раз отдохни. Ничего, я постою. Я и то должен за счастье считать, что с вами нахожусь. Присядь.
254: Тебе хозяин нужен, а не я.
255: Конечно, только ведь мы от хозяина ничего, кроме брани да обиды, не видим. А Коли есть у нас в доме что хорошего, так все понимают, что это от вас.
256: Мы ведь тоже не каменные благодарность.
257: Чувствуем, что за благодарность, если я что и делаю, так, поверь, не из благодарности.
258: Мы ведь тоже не каменные благодарность чувствуем, что за благодарность, если я что и делаю, так поверь, не из благодарности.
259: За что же вы людей так низко ставите? Ведь это значит делать добро я для вас могу из жалости нате, мол, брошу вам, а благодарить меня не смейте, как есть. Вы люди.
260: Ничтожные? Нет, стыдно, когда благодарят я.
261: За что же вы людей так низко ставите? Ведь это значит делать добро я для вас могу из жалости нате, мол, брошу вам, а благодарить меня не смейте, как есть. Вы люди ничтожные. Нет, стыдно, когда благодарят я.
262: Ничего такого особенного.
263: Бог с тобой, благодарность, ведь это такое чувство, его не удержишь, из души просится. Позвольте ручку поцеловать. Нет, нет, что ты, Бог с тобой.
264: Прими меня.
265: Ну-ка своите, батюшка.
266: Разве можно равному человеку руку целовать вот у матери своей поцелуй.
267: Больно людей то дичиться, а теперь не прежние времена взаперти то сидеть, да?
268: Угу. Какую моду взяли? Завещание? А коль я единственный?
269: Больно людей то дичиться, а теперь не прежние времена. Взаперти то сидеть. Угу. Какую моду взяли? Завещание? А коль я единственный, да?
270: Маменька все сокрушалась как ей быть со мной при нашей бедности?
271: Разумеется, как посватался потап потапыч, так она и перекрестилась обеими руками.
272: Разве я могла не утешить её?
273: Хорошо, у кого родительница, а Коли с детства кто сиротой остался, разве другая женщина не может быть вместо?
274: Можно.
275: Матери то никогда ярост.
276: Хорошо, у кого родительница, а Коли с детства кто сиротой остался, разве другая женщина не может быть вместо матери, то никогда ярост, никогда.
277: Вера Филипповна, вот вы извольте понять, что такое сирота с малых лет.
278: К кому прийти с горем, то если есть кому-то совсем другое дело.
279: Мне ведь ни серебра, ни золота, никаких богатств на свете не надо, только б жалел меня кто-нибудь.
280: Вот, опять же, теперь подарок ваш.
281: Конечно, я очень чувствую, но тут для души ничего нет.
282: Ласковое слово, совет, наставление это в жизни в 1000 раз дороже.
283: Это для меня сверх всякого ожидания.
284: Что посторонняя женщина такие чувства имела.
285: По нынешним временам невозможно и встретить то.
286: Вы сами изволили говорить, что у матери следует руки целовать.
287: Так вы ж для меня гораздо дороже. Не обижайте, позвольте.
288: Ручку.
289: Так вы ж для меня гораздо дороже. Не обижайте, позвольте ручку.
290: Ой, только, пожалуйста, никогда как никогда.
291: Подняли меня до небес, а теперь опять.
292: Ой, только, пожалуйста, никогда, как никогда подняли меня до небес, а теперь опять.
293: Осмелюсь думать, что не последний раз я от вас в своих горестях утешение имею, а кроме хорошего.
294: Побеседовать с тобой, посоветовать, что вы, я и впредь не откажусь, тут же ничего плохого нет.
295: Ничего.
296: Осмелюсь думать, что не последний раз я от вас в своих горестях утешение имею побеседовать с тобой, посоветовать, что вы, я и впредь не откажусь, тут же ничего плохого нет, а кроме хорошего ничего.
297: Воротились? Да затолковалась с 1 знакомой. А вы все тут. Да, отдыхаю. Служба долгая, конечно, на вольном воздухе проводить есть кому я без провожатых, а словные, как я тут Вон.
298: Вашего приказчика ераста видела? Так ведь он сам по себе, а я сама по себе хороший человек, не болтун, женщину не опозорит, которая к нему снисходительность имеет. Вот оно и дорого для нас, для женщин.
299: Не понимаю. Да. Ну а че тут такого непонятного то? Ну, разумеется, скромный мужчина гораздо приятнее. Вон олечка сама мне проболталась, а он и виду не подаёт. Олечка какая олечка? Ну, олечка.
300: Ну, племянница то ваша. Ой, болтушка она, попадись она другому, муж бы давно узнал.
301: Не может быть.
302: Не верю, он кажется таким скромным, матушка Вера Филипповна, да сплошь, да рядом мужчина, каким ему нужно, таким и, кажется, пальцы в рот не клади. Откусит.
303: Не может быть, что в нашем доме. Нет, нехорошо. Ну а вам то что? Пущай их слухов нет, так все равно, что и нет ничего. Вот поди узнай людей то.
304: А зачем их узнавать и верить никому нельзя. Надо только самой осторожнее быть. Меня, пожалуй, обманывай. Зато я сама потом десятерых обману.
305: Ты сегодня что делаешь?
306: 5 провожатых дяди по трактирам.
307: Надоел без проказ пьянствовать, так всяких Антиков, кого сила бороться заставляют, кто много пьёт.
308: Ищут. Господи, спаси, сохрани, прости меня, грешного.
309: Надоел без проказ пьянствовать, так всяких Антиков ищут. Господи, спаси сохрани, прости меня, грешного, кого сила бороться заставляют, кто много пьёт.
310: Так поёт на пари, господи, найти какого-нибудь диковинного.
311: Встретил я тут 1 антика и сила есть, и голос, и выпить может сколько хочешь.
312: Дорогу знаешь?
313: Встретил я тут 1 антика и сила есть, и голос, и выпить может, сколько хочешь дорогу знаешь.
314: Найти можно.
315: Пойдём.
316: Найти можно, пойдём.
317: Вон он, ну а я пупки.
318: Соблаговолите странному человеку на пропитание. Я на пропитание не подаю. Пропить. Сейчас изволь, подам. Давай пропью. Я человек страстями и весьма порочный.
319: Обреваны.
320: Соблаговолите странному человеку на пропитание. Я на пропитание не подаю. Пропить. Сейчас изволь, подам. Давай пропью. Я человек обреваны страстями и весьма порочный.
321: Нам подойдёт выпить сколько можешь, и пью, и ем много и должно, сколько не мерил, не из глагольно много поверить невозможно. Вот сколько хвастаешь проходи.
322: Мимо. Я человек учёный, а ты, видно, профан простец. Ну ладно, ладно, ладно, словами все, что угодно сказать можно. Начнёшь пробовать. Я больше выпью. Невозможно. Ты и руками не подымешь того, что я могу выпить. Ну что ж, с тобой вижу, можно много денег делать. Я.
323: Туда, что вас тётенька будет извести, понял?
324: Человек эко Буза мне тело моё.
325: Алчная, жадная, ненасытная эту утробу богатому человеку и то будет в тягость удовлетворить ненасытным оком видишь пивные заведения, видишь.
326: Gene как зверь бы ринулся на сие все и подаянием от доброхотной.
327: Пожрал? Ну а чем же ты живёшь?
328: Gene как зверь бы ринулся на сие все и пожрал ну а чем же ты живёшь подаянием от доброхотной?
329: Деятелей. А когда подаяний по твоему аппетиту не хватает, на пятерню берёшь? Ты ещё за духовник признавайся, свидетелей нет?
330: Да ты ли ищешь? Тогда не убегай. Я работник хороший. Признавайся, фомку в руках держал. Что за мастер без?
331: Уж не товарища.
332: Да ты уж не товарища ли ищешь? Тогда не убегай. Я работник хороший. Признавайся, фомку в руках держал. Что за мастер без?
333: А то так можно применить.
334: Разрыв трав. Ну.
335: Судился, бывало, ты, братец, держи.
336: А то так можно разрыв траву применить. Судился, бывало. Ну ты, братец, держи.
337: В узде ты с богатыми, а только ухватить, знаешь, сгнить бы тебе в другом месте. А Москва матушка, она всех.
338: Господами, статься будешь.
339: И сыт будешь, и пьян будешь.
340: В узде ты с богатыми господами статься будешь и сыт будешь, и пьян будешь, а только ухватить. Знаешь, сгнить бы тебе в другом месте. А Москва матушка, она всех прокормит.
341: Ой, заболталась с вами домой пора. Да уж, я тоже.
342: Что так вы же достоять хотели? Да? Знаете, как-то не здоровится, что-то не по себе. Ну, прощайте.
343: Да погуляйте вы немножко.
344: На воздухе то лучше.
345: Ой, кто из них лжёт, он или она?
346: Ой, то какая ж тут молитва.
347: Не будет ли каких, только и всего?
348: Приказаний?
349: Каких приказаний? Хочешь оставайся. Хочешь домой ступай. Чего ж тебе?
350: Не будет ли каких приказаний, каких приказаний? Хочешь оставайся, хочешь домой ступай. Только и всего. Чего ж тебе?
351: Я тебя знаю, и ты своё место помни, так я и ожидал.
352: Меня в ваших глазах. Ну что ж, значит, такова.
353: Очернили моя судьба.
354: Меня в ваших глазах очернили. Ну что ж, значит, такова моя судьба.
355: Только никаких Дурных дел за мной нету, есть, правда, 1 грех.
356: Что я больше всего на свете люблю и уважаю женщину, которая слишком высока для меня, только я этого грехом не ставлю.
357: Филиппа со всех сторон одни.
358: Нападки.
359: Филиппа со всех сторон одни нападки.
360: Неоткуда утешения.
361: Ждать.
362: Неоткуда утешения ждать.
363: Так для чего жить? Не лучше ли, если свою?
364: Жизнь покончить Бог.
365: С тобой какие-то слова.
366: Так для чего жить? Не лучше ли, если свою жизнь покончить? Бог с тобой, какие-то слова говоришь?
367: Все это так и будет, спасения мне нет, беспокоиться позволяет.
368: Что я такое для вас? Стоит ли вам из за меня? Вам ваше звание не приказчик. Хоть умри хозяйке до этого дела.
369: Нет, таков порядок, какой там порядок.
370: Все это так и будет. Спасения мне нет. Что я такое для вас? Стоит ли вам из за меня беспокоиться? Вам ваше звание не позволяет. Приказчик, хоть умри. Хозяйке до этого дела нет, таков порядок. Какой там порядок.
371: Всякого жалеть следует. Да какой тут стыд? Это в обыкновенной жизни стыдно уж. А когда?
372: Если мужчина тонет на ваших глазах, а вам только руку протянуть и он спасён, вы же не протянете, потому как это стыдно.
373: Всякого жалеть следует, если мужчина тонет на ваших глазах, а вам только руку протянуть, и он спасён. Вы же не протянете, потому как это стыдно. Да какой тут стыд? Это в обыкновенной жизни. Стыдно уж. А когда?
374: Посерьёзнее, так его и нет. Кроме вас, Вера Филипповна, я никому на свете не верю.
375: Вам я хочу рассказать всю свою жизнь, спросить у вас совета.
376: Ну зачем мне жить на этой земле? Зачем мне влочить это жалкое существование? Её филиппу тут мало часа, тут все 2 потребуются. Я вас пригласить к себе не смею. Поэтому пожалуйте, завтра сами вниз, в контору, к 10 часам вечера. Пока.
377: По обыкновению, в эти часы бывает в
378: Отъезде. Ты помнишь, что ты
379: По обыкновению, в эти часы бывает в отъезде. Ты помнишь, что ты говоришь то?
380: Ежели к 10 часам не придёте в 11, у вас в доме покойник.
381: Придёте?
382: Ну а как же приду?
383: Что ж с тобой делать? Видно, надо прийти.
384: Как же так?
385: Зачем?
386: Скучно с тобой.
387: Поеду в карты, что ли, играть? Может, в клуб, может, ещё куда загляну, не жди.
388: Ой.
389: Тишина то какая, как в гробу.
390: Ой, тишина то какая, как в гробу.
391: Ой, от этой жизни возьмёт.
392: Одурь.
393: Ой, одурь от этой жизни возьмёт.
394: Ой.
395: А по Москве такой идёт какой-то шум, думаешь, ведь это люди живут, что-нибудь делают? Cool такой шум от Москвы то?
396: Наверное, не все плохое.
397: Есть что-нибудь и хорошее?
398: Только я 1 ничего хорошего не видела.
399: Господи, господи боже, сохрани меня от всякого греха. Боже, сохрани меня от всякого греха, Бо всякого греха. Сохрани меня от всякого греха.
400: Опа.
401: Плачет.
402: Дяденька, дядя, разреши кого представить доброго молодца? Какой богатырь необыкновенной силы антик, что?
403: С волги матушки, из Рыбинска, из Ключников.
404: Дяденька, дядя, разреши кого представить доброго молодца? Какой богатырь с волги матушки из Рыбинска, из Ключников необыкновенной силы? Антик, что?
405: Что горло драть какой хочешь.
406: Подарок?
407: Что горло драть какой хочешь подарок?
408: Племянничек, давай проверку по питейному делу.
409: Нет, нет, нет, нет.
410: A2?
411: Можешь, могу.
412: A2 можешь? Могу.
413: Точно, что хозяйка наша женщина редкостная.
414: Совсем какая-то особенная.
415: Да какую я нынче штуку, н.
416: Так немногим лучше, чем зарезать человека.
417: А как подумаешь про свою жизнь, так мурашки по спине заползают, тут не только на разбой пойдёшь.
418: Который сейчас
419: День или утро сядь.
420: Подожди меня здесь, я сейчас приду.
421: Ты вот как? Да ведь со мной шутить нельзя.
422: Ты зачем здесь и после успела бы куда торопиться? Вот как ты, Любовь то мою?
423: А затем, что бессовестный ты человек то да душа не терпит, постых, ты человек.
424: Ты. Ты зачем здесь? А затем что бессовестный ты человек. И после успела бы куда торопиться то? Да душа не терпит. Постых. Ты человек. Вот как ты. Любовь то мою. Вот как. Да ведь со мной шутить нельзя.
425: Хватит, хватит. Я и знать не хочу. И как у тебя хватает совести. Довольно. Ахов, ты.
426: Дебошир, ничать ты не у себя на квартире. Что мне смотреть на меня дело? Говори.
427: Ах, убила бы я тебя.
428: Хватит, хватит, дебошир, ничать. Ты не у себя на квартире. Что мне я и знать не хочу. И как у тебя хватает совести смотреть на меня. Ах, убила бы я тебя довольно, Ахов. Ты дело говори.
429: Аполлинария Панфиловна видела тебя с тёткой. Что? Говори этого, что же тебе мало этого?
430: Ну и что? Что за беда? Стоило прибегать из за, разумеется, мало. А ты как думала?
431: Аполлинария Панфиловна видела тебя с тёткой. Что говори. Ну и что? Что за беда? Стоило прибегать из за этого? Что же тебе мало? Этого, разумеется, мало. А ты как думала?
432: Удавиться мне, что ли?
433: Я тебе больше скажу.
434: Сейчас сюда, ко мне твоя тётка придёт, слышишь ты это, но не позволю. Так позволишь? Позволишь, сейчас сюда Вера Филипповна придёт, а через 10 минут потап с твоим мужем нагрянут и накроют её здесь.
435: Себя не пожалею издеваться надо мной.
436: Сейчас сюда, ко мне твоя тётка придёт, слышишь, ты это себя не пожалею, но не позволю так издеваться надо мной. Позволишь? Позволишь, сейчас сюда Вера Филипповна придёт, а через 10 минут потап с твоим мужем нагрянут и накроют её здесь.
437: Скажи.
438: Вот так-то лучше, а то шумишь да грозишь, что без толку. Муж твой давно прогорел, Коли ему дядя наследство не оставит, так ему в яму садиться. А тебе куда? А как застанет здесь потап потап свою жену, ей наследство не.
439: Скажи, вот так-то лучше, а то шумишь да грозишь, что без толку. Муж твой давно прогорел, Коли ему дядя наследство не оставит, так ему в яму садиться. А тебе куда? А как застанет здесь потап, потап, свою жену, ей наследство не достанется. Все ваше.
440: Все, все, все, все, все то ты путаешься. А как тебя оставить то с?
441: Будет. Да разве ж я знала? Я для вас себя не жалею, а ней, не сомневайся, ты о тётке по себе судишь. Не вам Чита.
442: Будет. Да разве ж я знала. Все, все, все, все, все. Я для вас себя не жалею. А то ты путаешься. А как тебя оставить то с ней? Не сомневайся, ты о тётке по себе судишь. Не вам Чита.
443: Кто там, а быстрей, кто там быстрее.
444: Быстрее.
445: Кто там, а быстрей, кто там? Быстрее, быстрее.
446: О господи, верфи Филипповна.
447: Я давно уже здесь.
448: Все слышали?
449: Все.
450: Стало быть.
451: Знаете теперь, что мы за люди?
452: Знаю.
453: Оправдания нет.
454: Оправдываться перед вами язык не поворачивается, но унижаться тоже не буду, низости во мне нет.
455: Следует вам теперь только.
456: Пренебречь нами.
457: И остаться такой же высокой женщиной, какой вы и были.
458: Ты словно мои мысли читаешь.
459: Последнюю милость ругайте, проклинайте, только говорите жить нельзя, изволь.
460: Делайте, ежели вы молча уйдёте мне встань.
461: Последнюю милость делайте, ругайте, проклинайте, только говорите ежели вы молча уйдёте, мне жить нельзя. Изволь, встань, встань.
462: Ты меня.
463: Обмануть хотел, а Бог меня помиловал.
464: Стало быть, мне жаловаться не на что.
465: Хоть 100 раз меня обмани, а людей любить я не перестану. Нет, не за своё дело взялась я, Коли не умею разобраться, кто правду говорит, а кто обманывает, значит, мне не надо близкие.
466: Дела входить моё дело люди бедные, беззащитные.
467: А вы сами справитесь?
468: Как ловко вы все придумали.
469: А прощения за свой грех ты не у меня проси.
470: А выше а Коли тебе моё прощение нужно?
471: Так вот оно, Бог с тобой, мы теперь застанут, ты о себе думай, а я не боюсь.
472: Чужие. Кажется, кто-то подъехал. Все, теперь вас не
473: Так вот оно, Бог с тобой. Мы теперь чужие. Кажется, кто-то подъехал. Все теперь вас не застанут. Ты о себе думай, а я не боюсь.
474: Вот так налетел, ведал.
475: Стыда в своей жизни не так вот попробовал.
476: Вот так налетел, стыда в своей жизни не ведал, так вот попробовал.
477: Учить тебя было.
478: Некому бить тебя было.
479: Учить тебя было некому, бить тебя было некому.
480: Нет уж, лучше бедствовать, чем такие-то дела.
481: Ольга, беги скорей застанут.
482: Завтра я к тебе забегу, иди.
483: Ни на кого не поменяешь.
484: Нашло время нежности, чтите?
485: Ни на кого не поменяешь, нашло время нежности. Чтите.
486: Я в следующий раз там хорошенько спокойно.
487: Какого-нибудь ещё антик.
488: Спрячься.
489: Я в следующий раз какого-нибудь ещё антик, спрячься там хорошенько спокойно.
490: Чем не нежитье? Приказчик ночью не спит. Другие то по трактирам да всякое думают, что трактиры.
491: Ком над книгами сидит безобразие, да они глупы, да они то для них устро.
492: Чем не нежитье? Ком приказчик ночью не спит? Над книгами сидит, другие то по трактирам, да всякое безобразие. Да они глупы. Да они думают, что трактиры то для них устро.
493: А не знают того, что так точно. Старайся, Ира, старайся, потом, потом все силы прилагаю.
494: Трактиры и всякое безобразие для хозяев. Так, так.
495: А не знают того, что трактиры и всякое безобразие для хозяев. Так, так, так, точно. Старайся, Ира, старайся, потом, потом все силы прилагаю.
496: Да, вижу, вижу.
497: Как не видать чудак, вижу, забыт не будешь.
498: Да вижу, вижу, как не видать чудак, вижу, забыт не будешь.
499: А племянничек то кон слов не подберу, как нахвалиться.
500: Как он дядю то бережёт, на тир приедем, напьётся.
501: Прежде дядя сам золотой парень, вот нынче видишь, как старался.
502: Как он дядю то бережёт, трактир? Приедем прежде, дядя сам напьётся, золотой парень золотой. Вот нынче, видишь, как старался.
503: Чуть на ногах держится для куражу, дяденька, для куражу, надобно сказать, дяденька, симпатией надобно.
504: Я к вам со всей.
505: Чуть на ногах держится для куражу, дяденька, для куражу, надобно сказать, дяденька, я к вам со всей симпатией надобно.
506: Сказать, что что во всем доме я к имею спасибо и тебе не
507: Вам 1 приверженность.
508: Спасибо, голубчик, раз за службу твою.
509: Сказать, что, что во всем доме я к вам 1 приверженность имею. Спасибо, голубчик, спасибо и тебе не раз за службу твою.
510: Спасибо ля ля ля ля ля а ля ля ля ля.
511: Ты, ераст, завтра утром расчет получишь, а ты так, без расчёта убирайся.
512: И чтоб Духу вашего завтра не пахло, вы, дяденька, извольте найти виноватых, а я надеюсь правым остаться.
513: Да как ты смел против тётки, что она и что ты, ты с piano то забылся, ты забыл, что ты ничто, тлен прах последний гвоздь в каблуке сапога моего.
514: Как же ты смел? Ай яй яй. Тётка твоя женщина благочестивая, Богомольная. Да ведь она жена моя. Как же ты смел, как ты меня.
515: Обидел, братец.
516: Как обидел?
517: Обидел, братец, как обидел.
518: Извольте разобрать дело поискать кругом, тогда и окажется, кто прав.
519: Кто виноват?
520: Извольте разобрать дело поискать кругом, тогда и окажется, кто прав, кто виноват.
521: Ну, Константин.
522: Сослужи последнюю службу.
523: Где жена моя, боярыня? Я полагаю, дяденька, она здесь. Уйти ей было некуда. Ошибаетесь. Нет уж, теперь не вертеться.
524: Дяденька, благодеяния не чувствуешь? Что ж ты за человек после этого? Пожалуйста, дяденька, пожалуйста, дяденька.
525: С.
526: Дяденька, благодеяния не чувствуешь? Что ж ты за человек после этого? Пожалуйста, дяденька с. Пожалуйста, дяденька.
527: Жена.
528: Вера Филипповна, выходи.
529: Не идёт.
530: Церемонится.
531: Не идёт, церемонится.
532: Пожалуйте сюда, чести вас просим.
533: Заломала, заупрямилась. Видно, пойти самого покланяться ей хорошенько, аккум, ведь так?
534: Ну, это твоё дело.
535: Нашёл, нашёл Находку, чур, чур, на 1 не поделю.
536: Нашёл.
537: Вот она, вот она, вот она, жена моя жена суда.
538: Вот она, вот она, завтра же всех вас Вон всех Вон подержи.
539: Уйди.
540: Уйди. Вот она, вот она, завтра же всех вас Вон всех Вон подержи.
541: Меня поддержи, велю начисто, начисто.
542: Кум, завтра всех вынести метлой.
543: Меня, Кум, поддержи, завтра всех велю вынести метлой начисто, начисто.
544: Как же так не бегаешься? Расчет ещё с тобой будет. Ну, с тобой как считаться будем?
545: Вот тебе все счёты.
546: Плакаться не на кого.
547: Ладно, что это с дяденькой? Кто его знает. Говорят, удар.
548: Ну, Ольга, тебе бы следовало по твоей милости. Дядя помирает без завещания. Ох, я теперь всего хозяин.
549: С дяденькой дурно сделалось, говорят, удар, он умирает.
550: Ну, Ольга, с дяденькой дурно сделалось. Говорят, удар. Он умирает. Тебе бы следовало по твоей милости. Дядя помирает без завещания. Ох, я теперь всего хозяин.
551: Здравствуй, Огуреева. Здравствуй, Аполлинария Панфиловна. Я что, дверь то не?
552: Ой, заперла. Сама то дома, да куда?
553: Здравствуй, Огуреева. Ой, здравствуй, Аполлинария Панфиловна. Я что, дверь то не заперла? Сама то дома? Да куда?
554: По больницам? Да что уж Коли может, я в другой раз.
555: По тюрьмам хозяйки нет.
556: По больницам, по тюрьмам. Да что уж Коли хозяйки нет, может, я в другой раз заеду?
557: Окурена
558: Ну как вы тут? Да Бог грехи то терпит, как здоровье, да все так же по прежнему нет, сердцем то как все блажит. Нет, потише стал.
559: Покуда живы то, потап потапыч?
560: Ну как вы тут? Да покуда живы Бог грехи то терпит, как здоровье то, потап потапыч, да все так же по прежнему нет. Сердцем то как все блажит. Нет, потише стал как.
561: Можно он теперь во всем, навер, филино расположился.
562: Ну а сама то много добра делает. Ну что ты, что уж тут говорить. Бедных расспрашивает. Сама их разыскивает. Даже у нас после обедни полный двор нищих сама.
563: Их отделяет.
564: И даже дворникам приказано до самой допущать оо как, как святые живём не бережёмся.
565: Да неужто так окрепла женщина, что, кроме милостыни, ничего не знает?
566: А ведь молода ещё чудно даже как же теперь нам на себя, на Грешных смотреть после этого?
567: Ну-ка немножко вот так, так, вот так, вот так.
568: Век буду.
569: Бога молить.
570: Ну-ка немножко вот так, так, вот так, вот так. Век буду Бога молить.
571: Век за тебя перед отцом небесным.
572: Бог видит, каковы деяния ваши.
573: Никогда бы мне так о своей душе не позаботиться, как ты об ней заботишься. Я хоть и хотел бы бедным помочь, а так не сумел.
574: Как мне благодарить то? Как благодарить?
575: Тебя.
576: Да какая уж благодарность. Я и так довольна, что всякому бедному помочь можем, никому отказа нет. Всякий.
577: Как мне благодарить то? Тебя, как благодарить. Да какая уж благодарность. Я и так довольна, что всякому бедному помочь можем. Никому отказа нет. Всякий.
578: От нас с чем-нибудь да уходит я.
579: Истинна, истинна вот Бог то наградил.
580: От нас с чем-нибудь да уходит истинна истинна. Вот Бог то наградил я.
581: Потап потапыч, за племянника вашего Константина лукича.
582: Долги все заплатила, из заключения его выкупила.
583: А мне бы не догадаться, ты молись за меня, молись, устрой мою душу.
584: Исповедую едино крещение во оставление Грехов чаю, воскресения мёртвых.
585: И жизни будущего века.
586: Ооо, Вера Филипповна, извините.
587: Золотая моя, как поживаете? Да какой ещё жизни? Вот только сам ты болен, а то, как в раю, стало быть, теперь все вам предоставлено.
588: Ооо, Вера Филипповна, золотая моя, извините, как поживаете? Да какой ещё жизни? Вот только сам ты болен. А то как в раю, стало быть, теперь все вам предоставлено.
589: Все, все. Угу. Значит, и завещание по всей форме написано, да, только он теперь хочет ещё при жизни все на моё имя переписать. Угу. По каким-то там бумагам, я не знаю. Исай Данилович хлопочет. Слыхала от него, слыхала, да, чани вдруг видно, потап, потап.
590: Решился разве что только вот болезнь убила. Нет, он равнодушно вот только потребовал, чтобы я поклялась, что после смерти его замуж не пойду. Ну что ж вы, божиться не стала.
591: Считаю. А сказала, что и в помыслах у меня такого нет. Зачем я буду свою жизнь под чужую волю отдавать? Хватит. Пожила. Ну уж нет, за руку не давайте. А я за руку и не давала. Только знаю, что замуж я не пойду лучше.
592: Монастырь не раненько ли, Моложавая? Соблазна много, я соблазна не боюсь, а другие люди на меня посмотрят и подумают молодая, богатая, мало что у них дурное есть в голове.
593: В монастырь то?
594: Монастырь не раненько ли в монастырь то Моложавая, соблазна много, я соблазна не боюсь, а другие люди на меня посмотрят и подумают молодая, богатая, мало что у них дурное есть в голове.
595: А грех то на мне. Ой, горе то, кабы только это и горе, так вам ещё жить можно. Ишь ты, смотрите-ка, наша оленька.
596: Батюшки, батюшки, а разодета, Бог с ней, не нам судить. Вы к потап потапычу не заедете, да?
597: То как день добрый.
598: Батюшки, батюшки, а разодета то как? День добрый, Бог с ней не нам судить. Вы к потап потапычу не заедете, да?
599: Вечерком с мужем заедем, так я и зайду потапычу, а я хотела вас об 1 человеке попросить. Ему помочь надо с радостью, чем могу, а ему многого не надо, ему бы слово ласковое.
600: Ну что ж, за этим мне дело не станет, так я его обрадую.
601: С неким странником вида какого-то скорее звериного, чем человечьего. С виду то и ошибиться не трудно. Пойди прими.
602: Присядьте, милости прошу.
603: Мы с хитрого пешком.
604: Да, отдохнуть надобно, что к месту я и сам в богачах.
605: Как же ты, Константин лукич, к месту пристроиться думаешь?
606: Да, отдохнуть надобно. Как же ты, Константин лукич, к месту пристроиться. Думаешь, что к месту? Я и сам в богачах.
607: Вы бы, тётенька, накормили.
608: Странных то?
609: Вы бы, тётенька, накормили странных то.
610: Пойдите там стол накрыт, покушайте яснее.
611: Прежде надо горло промочить, уж куда сказать.
612: Пойдите там стол накрыт, покушайте, прежде надо горло промочить, уж куда сказать яснее.
613: Поняла ли, негде взять, миленький, в моём доме мы вина не держим.
614: Мой дом, а не твой Бог с ним ты.
615: На то воля потап, потапыча с домом деньгами поделись, а я поделилась долг за вас заплатила мало ты.
616: Мой дом, а не твой. На то воля. Потап потапыча. Бог с ним, с домом, ты деньгами поделись, а я поделилась. Долг за вас заплатила. Мало ты.
617: Всего.
618: Отдай, так не просят.
619: Всего отдай, так не просят.
620: Все моё, я за своим пришёл.
621: Тут все моё вот деньги прибирай, Иннокентий, благо карманы широкие.
622: А теперь надо пощупать, что в шкафу лежит у тебя с собой разрыв трава.
623: Со мной, государь, ну так похлопочи.
624: Милостивый, тьфу, что вы делаете?
625: Со мной, государь милостивый, ну так похлопочи, тьфу, что вы делаете. А не придушить ли?
626: Нам её немного как прикажешь, милостивец, у меня рука тяжёлая, прихвачу горло, пикнуть не успеешь, государыня Милостивая.
627: Только.
628: Нам её немного, как прикажешь, милостивец, только у меня рука тяжёлая, прихвачу горло, пикнуть не успеешь, государыня Милостивая.
629: Слышишь, поняла, побойтесь Бога.
630: Что за люди? Мы такие? Мы, ребята тёплые. Кричать не вздумай, дядю разбудишь, а дядя спит.
631: Слышишь, поняла, что за люди мы такие, мы ребята тёплые, побойтесь Бога. Кричать не вздумай, дядю разбудишь, а дядя спит.
632: Огуреева я вниз услал, не услышит, так что доставай ключи, отпирай шкаф и Дели деньги пополам.
633: Это деньги божьи.
634: Для бедных и убьём, тётенька, убьём, не сомневайтесь.
635: Хоть убейте, не отдам.
636: Для бедных, хоть убейте, не отдам и убьём, тётенька, убьём, не сомневайтесь.
637: Ага, постой.
638: Шкап секретом, сейчас пружинки нажму, и он сам отопрётся.
639: Угу.
640: Как Бог то вас попутал.
641: Это звонки, что сейчас вся фабрика здесь будет человек 70, а то и больше руки.
642: Милостивец, бросай, что лишнее. Да расправляй лопатки, крутить буду.
643: Это звонки, что сейчас вся фабрика здесь будет человек 70, а то и больше. Милостивец, бросай что лишнее, да расправляй руки, лопатки крутить буду.
644: Сопротивление бесполезно, я Фабричных знаю, милостивец, здоровые зубы свои извлекать.
645: Клещами.
646: Сопротивление бесполезно. Я Фабричных знаю, милостивец, здоровые зубы свои извлекать клещами легче мне.
647: Отнятое впрок не пойдёт.
648: Хотели простите, встаньте, встаньте, Бог с вами.
649: Тётенька, простите, мы вас только попугать.
650: Тётенька, простите, мы вас только попугать хотели. Простите, встаньте, встаньте, Бог с вами. Да, спасибо.
651: Матушка, что деится? Фабричные пришли и говорят.
652: Что вы их звали?
653: Скажи, чтобы ему дали по стаканчику перед ужином.
654: Затем их и собрала.
655: Хорошо, простите нас, тёть, погодите.
656: Прошу принять.
657: Благодарю, государыня, милостивый, а мне?
658: Разделите их пополам, дай Бог, чтобы они на пользу пошли. А вам, Константин лукич, дядюшка ваш пенсию положил. Каждое 1.
659: Благодарю, государыня, милостивый, разделите их пополам, дай Бог, чтобы они на пользу пошли. А мне. А вам, Константин лукич, дядюшка ваш пенсию положил. Каждое 1.
660: Число прошу в
661: Контору, а к дяденьке уже не ногой, тётенька.
662: Число прошу в контору, а к дяденьке уже не ногой, тётенька.
663: Незачем. Я, потап потапыча за вас поблагодарю, да?
664: Благодарю вас.
665: Иди спать, спать, иди спать.
666: Ой.
667: Чем потчевать прикажете? Угу. Ну хоть и стыдно на угощение напрашиваться. А уж я с вами по душе. Велите-ка мне мадерки. Ой, помилуйте, это моя глупость. Огуреева, подай мадеры.
668: Ну как вы можете знать, зачем мне выпить нужно?
669: Для куражу разговаривать с вами хочу, а смелости нету, о мою плипорцию знает нулей слуга личарда.
670: Ну, долго кланяться не заставлю.
671: Так, помните наш разговор? Ой, нет, погодите, что это, как не подействовало? Не куражится, не осудите, да, помилуйте. Угу.
672: Вот теперь, кажется, в самый раз.
673: Отчего мы, верочка, по-приятельски не сойдёмся? А я ведь женщина неплохая, не дурная. Я гораздо лучше, чем о себе говорю. Ну почему нам по-дружески не жить так? Я не против, как вам угодно. Ну, так поцелуемся.
674: Ты, верочка, над нами не возвышайся.
675: Коли тебе душа дана хорошая, ты над нами не возносись, может, у кого другого, то она и не хуже, а я не возношусь. А вот как ты думаешь, на что женщине душа то хорошая дана?
676: Чтобы ближних любить ага и бедным помогать. Ага, и только то.
677: Так, kolya это правда? Была бы так женщине 1 души бы и довольно, а ей ещё тело дано хорошее, статное да красивое это к чему? Нет, вот ты подумай, как хочешь. Ой, что-то я не разберу тебя, Полина.
678: А че тут разбирать то? Помнишь, я тебя об 1 человеке попросила?
679: Так он в прихожей дожидается кто такой ераст?
680: Ну, хочешь принимай, хочешь нет, твоё дело.
681: А я к потап потапычу.
682: And тот пришёл, ераст спрашивает, можно ли до вас? Нет, не надо, незачем.
683: Может, он нужде скажи, чтобы через людей передал? Нет, нет, не всякую нужду людям поведаешь.
684: Кроме обидел.
685: Убить меня хотел, я простила его.
686: Ой ой ой, привет.
687: Пусть он что, матушка?
688: А, да, пусть она идёт хорошо.
689: Никак, я боюсь его.
690: Здравствуй, ярост, садись.
691: Честь имею кланяться.
692: Здравствуй, ярост. Честь имею кланяться. Садись.
693: Как поживаешь?
694: Лучше требовать нельзя.
695: Место отличное, 2 000 ₽ получаю.
696: Ты меня зачем-то хотел видеть, так точно.
697: Я.
698: Я пришёл с тем, чтобы
699: Я, я пришёл с тем, чтобы
700: Чтоб пожалеть вас.
701: Что ты.
702: Нашёл кого жалеть, я живу как в раю.
703: Так.
704: Нашёл кого жалеть. Я живу как в раю, так?
705: Да что мне ещё? Я полная хозяйка.
706: Денег теперь могу тратить на добрые дела сколько угодно, разве это несчастье?
707: Значит.
708: В полном удовольствии живёте.
709: Полном удовольствии раст.
710: Я так понимаю, что вы только сами себя обманываете?
711: Ну что ты говоришь? Я же себя лучше знаю. Нет, не знаете.
712: Вот вы, вы очень людей любите и думаете, что этого довольно. Да, конечно, нет, малос. Вот ежели я кого люблю, а меня в ответ не любят. Так какое же?
713: Мне от этого удовольствия.
714: Ты сейчас говоришь про то, про что я знать не хочу, про то, про то, про то самое. Вот сейчас всех людей любите, постоянно добрые дела делаете. У вас другого занятия то нет. А себя
715: Любить не позволяете, а пройдёт только год полтора и все, вся ваша Любовь. Я не смею сказать, что она вам надоест, но только зачерствеет, и все ваши добрые дела вроде как в обязанность превратят.
716: Вроде как в службу, а душевности не будет никакой, наоборот, раздражительность появится, сердиться будете на себя, на людей. Ты давно ли так умён стал?
717: Правда ли это? Да я же лгать пробовал, ничего из этого хорошего не вышло, так что зарок дал.
718: Вера Филипповна, вот если вы настоящую ласку видели Любовь от мужчины, Вера Филипповна, тогда совсем другое дело. Тогда ваша душевность никогда не иссякнет, а наоборот, вы к людям добрее, добрее.
719: Принимать не будете, и все ваши благодеяния в 10 раз дороже.
720: Нет, нехорошо. Может, ты правду сейчас говоришь?
721: Но это нехорошо. Я женщина замужняя, мне слушать такие речи грех, как вы, однако греха то боитесь.
722: Видно, совсем без греха хотите прожить, так ведь это ж гордость. Ну хорошо.
723: Мы с тобой об этом после поговорим, значит, вы мне позволите навещать вас хотя бы изредка? Приходи. Только я редко свободна бываю. Уж я найду время.
724: Настенька, сбегай за lego, скажи, чтобы пришёл тотчас скажи ему, обижен не будет, давай быстренько.
725: Та машина то и убила.
726: Sam видел недолго, днём и ночью при машине. А машина она железная. Разве она чувствует, убила?
727: И пошла.
728: Давай, давай, давай, подходи, подходи.
729: От врагов прячешься?
730: То, а не от тех, кто любит.
731: От врагов прячешься то, а не от тех, кто любит.
732: Да и какая заслуга? Если человек от соблазна прячется, значит, он на себя не а вы все испытайте, все изведайте да останьтесь чисты и непорочны. Вот заслуга.
733: Надеется.
734: Да и какая заслуга? Если человек от соблазна прячется, значит, он на себя не надеется. А вы все испытайте, все изведайте да останьтесь чисты и непорочны. Вот заслуга.
735: Верьте душе моей, кто вас искренне любит?
736: Злодеем вашим не
737: Верьте душе моей, кто вас искренне любит, злодеем вашим не будет.
738: Так я буду в Надежде.
739: Не знаю, ярос, на что ты надеешься. Только надежду у тебя отнимать я не стану. Грех у человека надежду отнимать. Прощай, ярос.
740: Если вам что неприятное, так извините.
741: Это я, наверное, что-нибудь не так сделала, это ты меня прости.
742: Любезная супруга моя, Вера Филипповна.
743: Я сейчас торжественно.
744: Ком.
745: Кома.
746: Аполлинария Панфиловна.
747: Вы знаете, как я насчёт чувства? Как моя душа? Как её устроить, чтобы на вечное поминовение?
748: А, все она, все она.
749: Торжественно.
750: Объявляю.
751: На, возьми.
752: Все.
753: Все предоставляю.
754: Ну, теперь выгони меня, старика, из дома, все твоё.
755: Все дарственное. Я гость у тебя. Ты хозяйка. Ну, выгони меня, так, молл, вас и надо, дурак.
756: Старых жене любивых.
757: Кум Кума. Нет, она меня не выгонит, нет, как об душе то моей хлопочет.
758: Я, потап потапыч, Константину лукичу от вашего имени пенсию положила. Он велел благодарить вас.
759: Что для души to моей делается? Да, да.
760: Вот, владей всем, владей, потап потапыч, при вашей жизни, да продлит вам Бог.
761: Я каждую вашу волю готова исполнять с огромной радостью искать бедных, помогать им. Это для меня большое счастье, и я благодарю вас, что вы меня так наградили.
762: Кум Кума, вы слышите?
763: И когда Бог по вашу душу пошлёт, я тогда готова до самой смерти непрестанными подаяниями вашу душу поминать, только дарственную от меня возьмите, откажите ваше имение кому-нибудь.
764: Что это обижает? Ведь она меня.
765: Обижает.
766: Я ведь на коленях буду тебя просить, на коленях никакого.
767: 40.
768: Никакой клятвы.
769: Я вам не дам.
770: Замуж я пойду.
771: Да.