ym104432846
Вставьте ссылку на видео из Youtube, Rutube, VK видео
Задайте вопрос по видео
Что вас интересует?
00:00:00
Модификация Minecraft и стратегия выживания:
  • 1. Добавлен мод «Тихое место» для Minecraft, включающий новых опасных существ (сиреноголовых), реагирующих на звуки шагов и разрушенных блоков
  • 2. Сиреноголовый способен поднимать игрока в воздух и мгновенно убивать одним ударом независимо от брони
  • 3. Игрокам предстоит создать атомную бомбу для уничтожения существ из-за их опасности и угрозы выживанию
00:01:44
Появление и уничтожение монстров в игре:
  • Необходимо выяснить природу загадочного существа, способы его появления и методы борьбы с ним
  • Обсуждается добыча дерева, которое способно проходить сквозь препятствия
  • Конкретный план действий и приоритеты не были озвучены
00:01:58
Сбор ресурсов и строительство укрытия:
  • Участники заметили упавший метеорит
  • Обнаружено отсутствие предмета внутри метеорита после осмотра
  • Решили перейти в другое место из-за опасности нахождения рядом с местом падения метеорита
00:03:30
Поиск сокровищ и предметов в метеоритах:
  • Участники собираются добыть ресурсы (уголь, алмазы, плутоний), исследовать новые локации (заброшенные дома, могилы, деревни) и сражаются с враждебными существами (зомби, сиреноголовые)
  • Решено использовать найденные материалы для крафта оружия и предметов (например, факелы, бутылки, ловушки), а также создать порталы и лодки для передвижения
  • Участники делятся координатами места сбора, готовят еду и снаряжение перед дальнейшими действиями, обсуждают возможные опасности и способы их преодоления
00:22:03
Получение плутония и создание атомной бомбы:
  • Необходимо добыть плутониум с помощью метеорита, который упал в определённой локации (на горе)
  • Для получения переработанного плутониума потребуется добыть два алмаза и один блок плутониума
  • Участники собираются отправиться в шахту и добычу обсидианового блока около места падения метеорита
00:25:17
Поиски безопасного укрытия и сражение с монстрами:
  • 1. Участники обнаружили наличие плутония и начали подготовку к добыче железа
  • 2. Приближение существа (Сиреноголового) вызвало тревогу и необходимость прекратить обсуждение текущих вопросов
  • 3. Возникла ситуация апокалиптического масштаба («apocalypse»)
00:26:03
Исследование подземелий и шахт:
  • Участники обнаружили железную руду (железа около полстакана)
  • Были найдены алмазы, однако участники решили спуститься ниже в поисках большего количества ресурсов
  • Участники нашли место с большим количеством алмазов и железной руды, приняли решение вернуться сюда позже для добычи ресурсов
00:29:14
Создание оружия и защита от врагов:
  • Участники нашли выход из опасной зоны и поднялись на грязевую башню
  • Собрали алмазы и начали плавить железо, готовить еду и строить кровати
  • Для крафта предметов собрали необходимые ресурсы (алмазы, железные блоки, редстоун)
00:32:21
Завершение миссии и подготовка к финальной битве:
  • Решено использовать обсидиан для укрытия группы
  • Обнаружена проблема со сквозной дыркой в сооружении, которую требуется заделать
  • Найден лаунчер (предположительно игровой предмет), координаты которого указаны для активации
0: Я добавил сиреноголового, и мы выжили в тихом месте в minecraft привет, друзья, я фиксай и тихое место это мод для minecraft, вдохновлённый одноимённым фильмом, который добавляет в игру Слепых инопланетных существ любой звук будь то шаг, сломанный блок.
1: Или съеденная еда выдаёт ваше местоположение, ведь эти монстры обладают невероятно острым слухом. Если они вас услышат, то вам конец. Они убивают с 1 удара. А вдобавок ко всему я добавил обновлённого сиреноголового, который способен поднять вас в воздух, и
2: Тут же съесть его песни наполнены мраком и повергают в ужас каждого, кто окажется на его пути. Наша задача скрафтить атомную бомбу, которая уничтожит планету и избавит от этих существ. Сможем ли мы это сделать? Обязательно смотрите до конца безумно интересное видео, если
3: Понравится. Ставьте лайк прямо сейчас. Хотя, как вы поймёте, в любом случае, ставьте, подписывайтесь, а мы начинаем. Приятного просмотра. Няшка, поросёнок, добей ты её. Добро пожаловать в тихое место. Сейчас я вам расскажу, че здесь. Да, давай тише.
4: Ты че говоришь, прямо сейчас в мире ходят никому неизвестные существа, которые реагируют на ваш шум. Каждый раз, когда вы ходите либо ломаете блок у вас появляется
5: Звук имитации звука, то есть от вас будет исходить каждый раз какой-то звук. И если вы увидите этого монстра, кстати говоря, мы пока что не знаем, как он выглядит, и вы издадите какой-то шум, он сразу же прибежит и убьёт вас с 1 удара. И неважно, в какой вы броне находитесь.
6: В смысле не знаем. Я знаю. Вот передо мной. А ну-ка, добей, скажи что-нибудь.
7: Сейчас заговоришь. 100 ₽ дам. А, да, всем привет, всем привет, это бейт. Все. Итак, поэтому наша задача будет разузнать, что это вообще за существо, каким образом оно появляется, каким образом его вообще убить и справиться с ним. Фиксай, это все замечательно, но
8: Дерево, дерево добываем, он проходить сквозь
9: Дерево. В любом случае, нам надо, ну, выживать. Да, да, да, да, да. Давайте прямо сейчас добываем. Смотрите, я не уверен, может ли блоки, но в любом случае нам нужно будет построить хоть какой-нибудь, что это, что произошло? Что произошло?
10: Дерево, дерево, добываем дерево. В любом случае нам надо, ну, выживать. Да, да, да, да, да. Давайте прямо сейчас добываем. Смотрите, я не уверен, может ли он проходить сквозь блоки, но в любом случае нам нужно будет построить хоть какой-нибудь. Что это, что произошло? Что произошло?
11: Было мне, подождите, мне кажется, посмотрите, упал кто-нибудь, заснял. Это там реально я, да, я видел. О, я, он, гляньте, он там. Пойдёмте к дату. Тихо, тихо, тихо, тихо. Какого черта? Да что там такое?
12: Вижу, метеорит. Вот.
13: Было мне, подождите, мне кажется, посмотрите, упал кто-нибудь, заснял. Это там реально я, да, я видел, о, я вижу метеорит. Вот он, гляньте, он там, пойдёмте к дату. Тихо, тихо, тихо, тихо. Какого черта? Да что там такое?
14: Тихо, тихо, не на шифте, на шифте. Можно на шифте. Можно это че то такое снизу вас?
15: Двигайтесь, не двигайтесь каждый раз, что когда вы издаёте звук, у вас появляется индикатор, находится индикатор. Чем ближе этот мо.
16: Тихо, тихо, не двигайтесь, не двигайтесь. На шифте, на шифте можно на шифте. Можно это че то такое каждый раз, что когда вы издаёте звук, у вас появляется индикатор. Снизу вас находится индикатор. Чем ближе этот мо,
17: К вам, тем, шкала больше и больше заполняется. Поэтому будьте аккуратней, поросёнок, аккуратненько иди на шифте. Да, от этого места нам сейчас нужно перебраться.
18: Уходи, уходи, уходи. Побежали, побежали не бежать. Я
19: К вам, тем, шкала больше и больше заполняется. Поэтому будьте аккуратней, поросёнок, аккуратненько иди на шифте да уходи, уходи, уходи от этого места. Нам сейчас нужно перебраться. Побежали, побежали не бежать. Дебил, я так.
20: Так могу я лайфхакер? Я лайфхакер. О нет, пороть. Зачем ты за этого? Он. Он нам.
21: Реальный это делаешь. Ты же его к нам приводишь из меня не заметил. Все нормально, все хорошо. Да, успел поставить верстак. Я успел поставить верстак, и он меня потерял.
22: Так могу я лайфхакер? Я лайфхакер реальный. О нет, пороть. Зачем ты это делаешь? Ты же его к нам приводишь. Из за этого он меня не заметил. Все нормально, все хорошо. Да, он нам успел поставить верстак. Я успел поставить верстак, и он меня потерял.
23: Так, ладно, няшка, пойдём сюда. Здесь, кажись. Сейчас, представь, реально похож на огромная макака такая. Так, няшка. Пойдём посмотрим, что находится в этом метеорите. Давай, может, там.
24: Его уже нету. Мы че, макаки? Ну, типа того, да что мы макаку, это.
25: Так, ладно, няшка, пойдём сюда. Здесь, кажись, его уже нету. Мы че, макаки? Ну, типа того, да. Сейчас представь, что мы реально похож на макаку. Это огромная макака такая. Так, няшка. Пойдём посмотрим, что находится в этом метеорите. Давай, может, там.
26: Сокровища. Давай глянем. Ой, слышал я его слышал. Я сзади прям очень близко слышал. Я пока крафчу вещи всякие, ребят, чтобы нам ещё 1, что ли, стоп, ещё 1 метеорит упал. Или мне пока?
27: Тихо, тихо, тихо. Я его его слышал. То мы могли выживать хоть как-то.
28: Сокровища. Давай глянем. Ой, тихо, тихо, тихо. Я его слышал. Я его слышал. Я его слышал то сзади, прям очень близко. Слышал. Я пока крафчу вещи всякие, ребят, чтобы нам мы могли выживать хоть как-то. Ещё 1, что ли. Стоп. Ещё 1 метеорит упал. Или мне пока
29: Не знаю, я слышал, нам нужна хоть какая-нибудь кирка няшка, ребят, да видите там?
30: Звук взрыва, да, я слышу звук я скрафтил. Тихо, тихо. Вы где, ребят, вы где? Не переживай, я сейчас вскопаю. Сейчас, секунду. Только. Ну, сейчас, ребят, сирену.
31: Не знаю, я слышал звук взрыва. Да, я слышу звук. Нам нужна хоть какая-нибудь кирка. Няшка. Ребят я скрафтил. Тихо, тихо. Вы где, ребят, вы где? Не переживай, я сейчас вскопаю. Сейчас, секунду. Только. Ну, сейчас, ребят, да видите, там сирену.
32: Да, да, да, кстати, забыл вам сказать, я ещё 1 мод, и это обновлённый мод на тихо шифту, шифту.
33: Я вижу, сирену установил. Те, вы зачем его к нам привели? Да в смысле, нам надо вместе. Няшка, ты че? Ты давай.
34: Я вижу сирену. Да, да, да, кстати, забыл вам сказать, я установил ещё 1 мод, и это обновлённый мод на тихо шифту, шифту. Те, вы зачем его к нам привели? Да, в смысле, нам надо вместе. Няшка, ты че, ты давай.
35: Ты мне, ты мне срок полгода тут ломал, я тебя сейчас приму. Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо. Он, пожалуйста. Так.
36: Рядом он, рядом ребята, аккуратнее. Вот, да, я добавил обновлённый мод на сиреноголового, он очень страшны.
37: Ты мне, ты мне срок полгода тут ломал, я тебя сейчас приму. Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, он рядом, он рядом. Ребята, аккуратнее, пожалуйста. Так вот, да, я добавил обновлённый мод на сиреноголового, он очень страшны.
38: Поэтому, ребята, будьте аккуратнее, пожалуйста, нибудь куда-нибудь увести, да.
39: Йод, йод, пожалуйста, ты можешь его минус йод. Ребят, пойдёмте дальше, нам там пещеры нам надо.
40: Поэтому, ребята, будьте аккуратнее, пожалуйста, йод, йод, пожалуйста, ты можешь его как-нибудь куда-нибудь увести? Да нет, минус йод. Ребят, пойдёмте дальше, нам там пещеры нам надо.
41: Дальше вскопай ты этот чёртов метеорит.
42: Тихо все, няшка, копай.
43: Дальше вскопай ты этот чёртов метеорит, тихо все, няшка, копай.
44: Ой, ой, ой, ролл пришёл. А смотрите, я просто тунк пуньк, пуньк, пуньк. Я к нему подошёл, хотел по приколу, типа, поцеловаться, а он меня
45: Сейчас он тебя сожрёт, ты добит.
46: Ой, ой, ой, ролл пришёл. А смотрите, я просто тунк пуньк, пуньк, пуньк. Сейчас он тебя сожрёт, ты добит. Я к нему подошёл, хотел по приколу, типа, поцеловаться, а он меня
47: Я это, я, это как он тебя грохнул? Не, я. Еп, давай, пошёл.
48: Даже увеличил. Я близким кадром подснял. Так нам нужен человек, который его отведёт. Кто это будет? Так все, няшка, давай ломаем блок, ломаем.
49: Я это, я это даже увеличил. Я близким кадром подснял, как он тебя грохнул. Так нам нужен человек, который его отведёт. Кто это будет? Не я. Еп, давай пошёл. Так, все, няшка, давай ломаем блок, ломаем.
50: Давай, давай, сломаю, погоди. Или, или это один и тот же?
51: Сейчас сломаем там 2, да, их было вроде как несколько. Чем больше мы находимся в этом мире, тем больше этих гадов становится. Поэтому будет сложнее играть. И поэтому нам нужно поскорее уже найти оружие для того, чтобы их уничтожить.
52: Давай, давай сломаю. Сейчас сломаем там 2. Погоди. Или, или это один и тот же? Да, их было вроде как несколько. Чем больше мы находимся в этом мире, тем больше этих гадов становится. Поэтому будет сложнее играть. И поэтому нам нужно поскорее уже найти оружие для того, чтобы их уничтожить.
53: Поэтому то, что мы сейчас сломаем этот метеорит, может помочь нам в поиске каких-то вещей. Вы пока я камень добуду, чтобы у нас каменщик, работай.
54: Ломаете метеорит? Я говорю, работай, блин, погоди, а за сколько я смогу продать метеорит? Это ж вообще дорого. Обычно они стоят.
55: Поэтому то, что мы сейчас сломаем этот метеорит, может помочь нам в поиске каких-то вещей. Вы пока ломаете метеорит. Я говорю, я камень добуду, чтобы у нас каменщик, работай, работай, блин, погоди. А за сколько я смогу продать метеорит? Это ж вообще дорого. Обычно они стоят.
56: Смотри, сколько этих, так тут есть сундук. Во первых, тут есть какие-то бутылки, есть плутониум, что ты не пьёшь, наверное, или пил.
57: Не, ну алмазов знаешь сколько я получу с этого sounduk тихо так, сань.
58: Смотри сколько этих не, ну алмазов знаешь сколько я получу с этого так тут есть sounduk тихо, сундук во первых тут есть какие-то бутылки, есть плутониум так, сань, что ты не пьёшь наверное или пил?
59: Я не знаю, я вообще не знаю, кто его пил. А скиньте мне, пожалуйста, блоки, чтобы я выбрался отсюда аккурат какой-то ещё 1 метеорит, отличные блоки.
60: Plutonium плутоний, плутоний, плутоний а ты плутоний радиоактивные идеи ребят я тут спасибо.
61: Я не знаю. Плутониум, плутоний, плутоний, плутоний, плутоний радиоактивный. Я вообще не знаю, кто его пил. А скиньте мне, пожалуйста, блоки, чтобы я выбрался отсюда. Аккуратненько. Ребят. Я тут нашёл какой-то ещё 1 метеорит, отличные блоки. Спасибо.
62: Там кто-то есть идите ко мне идите ко мне тут nazzereene выпадает ребят и внутри что-то есть какое-то светящееся ядро а че то не в шахте гляньте назрит вый ломне ой ой ой ой ой что это такое сам не знаю что это такое ладно, ломайте.
63: Это надо ломать. Че выпало? Че за пыль так просто вот это выпало все это просто какая-то звёздная пыль, звёздная. Оо, стоп, тут сирена. Да, да, да, да. Тут как раз-таки сирена есть сундучок, здесь немножко хлеба и железные слитки.
64: Вот это неплохо. Мне нормально, нормально. А тебе рука, знаешь в чем? Не скажу в чем? У меня свиток какой-то выпал железный. Понял? А мне интересно, эту сирену, её можно запитать тихо. Так она и так питается. Смотри тихо. Что это?
65: Что там шумит? Мне кажется, это какой-то знак. Подождите. Ой, ой, ой, это какой-то знак, звук, помех, да, че то не очень приятное. Ребят, вам что-то напоминает это.
66: Ооо, собака. Надо повыше забраться. Он вот он прям отсюда, он прям, подожди, это же черта, что там появился он там кто я реально, я вижу, я вижу, вы видите его, я вижу, а там спереди что-то ещё.
67: Есть. Тихо, тихо понял. Тихо, тихо, тихо. От, иди туда. Тихо. У меня ж экран трясётся тихо. И у меня тоже. У меня просто замрите, просто замрите, я за деревом.
68: Близко он очень какого черта?
69: Тихо, тихо. Нет, нет, он меня не достанет. Он меня не достанет. Он меня не достанет. Нет, он меня.
70: Схватил он меня, схватил, он меня схватил, я бегу, я бегу, я бегу, я бегу, я бегу, меня билет. Какого черта? Просто тихо, тихо, музыка прекращается, мне кажется, нет, нет, нет, Вон он ходит.
71: Ребят, не двигайтесь. Мне кажется, если мы не будем двигаться, то все. Нас никто не будет трогать. О, у меня прекратилось, работало. Нет, он меня застанил, он меня застанил и снова убил. Это не работает. От него нужно просто бежать, бежать и куда подальше бежать. Я как раз-таки так.
72: Сделала кто-нибудь мои вещи? Кто-нибудь мои вещи забрал? Мне нужно забрать мои вещи. Я не знаю, где они. Мне тоже надо забрать мои вещи. Вон они, Вон они. Нашёл плутоний, забрал. Уходит. Давайте быстрее. Просто побежали. Все равно нет этой штучки, о которой надо молчать. Ребята, мне кажется, метеорит падает.
73: Сейчас опять я, я тоже какой-то звук услышал. Я не знаю, о тут этого метеорита, кстати, который упал, че то есть какие-то отростки. Во первых, сиреноголовый пропал, епты мои вещи не забирал. Случайно. Нет, черт, отстаньте. Злые мобы. Ребят, ребят.
74: Что-то выпало. Тут 2 выпал, тут надо. У меня выпал маленький этот маленький этот, который деф ангел. Я думаю, его стоит убить до ломайте метеоритов. Есть их яйца, у них есть их яйца. Что ломать их яйца, яйца твои там.
75: Что? Что так, ребятушки? Я здесь, тут есть изумруд. Отлично. А это что такое? Я видел, я видел метеорит, он падает. Ребят, сейчас будет метеорит, упадёт, видимо, о, ещё метеорит. Ой, я это видел, как метеорит улетел. Ни сиреноголового, ни этого пока нету. Так что мы можем
76: Куда-нибудь корова, наконец то еда хоть какая-то. Короче говоря, я понял, во первых, метеориты от них лучше держаться подальше. Из них как раз-таки спавнятся эти челы, с которыми нужно быть очень тихо, если мы видим вышку сиреноголового, что мы делаем? Бежим правильно?
77: Правильно. Благо она подсвечивается и её за очень далеко видно. О, нет, я вижу ещё 1 метеорит прямо по курсу ооо. Я чей-то ник вижу. О, нет, вот там сколько мобов, что за за кровать может делать? Заброшенный дом какой-то, где? Давайте сделаем кровать.
78: Где заброшенный дом? Вон он, Вон он, я вижу, я вижу где-то по курсу. Да, да, я тоже вижу. Поэтому пойдём туда. Идёмте, идёмте, идём в этот дом. Вы где? Нам нужно ещё добыть угля. Поэтому, няшка, пожалуйста, добудь угля, чтобы у нас факела были. Ладно, окей, сейчас тихо.
79: Что это такое? Это же вообще, это же вообще не то, что я ожидал увидеть, где, что у вас там. Я думал туда по пути. О нет, в этом доме итебя нету и блоков.
80: Здесь тоже нифига нет, зря мы сюда вообще. Ой, ой, ой, я видел, как только что упал. Подожди, что за стой. Тихо. Сейчас тихо, ребят, вы тоже сиреноголовый. Мне кажется, это опять он, да?
81: Я пока что ничего не вижу. Да, это он, да, это он, это он, я тогда убегаю в противоположную сторону противоположную сторону вдоль речки, да, переплываем эту реку и идём отсюда. Ещё лодку сделаем. Давай, давай.
82: Делай пока что лодку. Оо ребят, я вас вижу, я вас вижу. Ой, у меня, если что, есть 6 белый шерсти. Да, да, да. Мы в теории сможем взять кровати, чтобы переспать ночь. И у нас хотя бы это был спаун поинт. Это отличная идея. А где няшка? Её мы нашли кладку угля.
83: Огромная. Все супер. Молодцы. А вы че, лодку не забрали? Че там есть что-то интересное? Ну нормально. Я топор возьму, я топор возьму. Бат. Нам в целом не нужно. Не, не, кстати, почти. Портал готовый. Ну да, но, а нам не надо, ребят, а у меня у 1 лошадей.
84: Белые глаза. Сань, а нет, ты видишь этого эндермена? Где? Посмотри, это не эндермен, это эндермен. Нет, это не эндермен. Это вообще не эндермен.
85: Белые глаза. Сань, а нет, ты видишь этого эндермена? Где? Посмотри, это не эндермен, это эндермен. Нет, это не эндермен. Это вообще не эндермен. Что
86: Вы нашли сирена? Этого нет, нет. А может, попробуем убить его? Так, верстачок готов. Сам убивай, иди. Так мы можем делать эти бутылки, а эти бутылки можно кидать, судя по всему, для того, чтобы отвлекать тех.
87: Инопланетных монстров я вот так сделаю e проверю, я попробую сейчас попробовать эту штучку ударить, чтобы удачи просто, но только для чего мне плутониум нужен пока что я не понимаю нужен какой-то крафт, оно очень стрёмное, а, ребят а нет, оно бьётся.
88: Ну, вообще из плутония можно сделать ядерный реактор. Ну, например, можно вопрос в том, как его сделать. Не знаю, это уже Гречину решать, но его нет. Зачем, ребят, там кладбище, предлагаю сходить о го и в целом.
89: Рядом метеоритов никаких нету, поэтому все спокойно. Да? Так, няшка. О, давайте, топайте к нам координаты, если что, - 540 67 80. Сколько минус? Нам 200 блоков, 200 блоков. Там дерево, да, там дерево с кладбищем.
90: А Вон туда, смотри, Вон туда. Причём дерево прям мега огромное, да так тихо. Ты знаешь, что нельзя тревожить мёртвых. А ты сам знал. О, давайте раскопаем могилы. Давайте раскопаем. Пошёл тревожить, да?
91: Ооо, нормально там лут есть. О, ломайте вазу, с вас че то выпадает. Оо Кости наши, наши, наши, наши, все. Ура, ломайте. Это хорошо. Ой, это что это огромное, что? А, нет, там 2.
92: Нитки. Нифига себе. Там яблоки, дерево нормально, нормально. Все раскапываем, раскапываем. Оо, немножко блоков нам не помешает. А, то есть тут разные ящики. Ну вы, по моему, все раскопали, там ещё есть сундуки побольше раскопайте.
93: Потому что вот смотрите, вот тут 2 разных сундука, это огромная могила, да, тут есть 2, нет, картошка, в смысле картошка, картошка белая. Раскапывайте дальше, дальше, дальше, дальше, дальше. Тут везде по 2. А, все, все. А все там нету больше. Это же одиночные.
94: Да, одиночная. Да нет, я прям сейчас вижу, там 2 сундук раскопайте, это все 1 большой, да, вот эти, сломай каменные штуки. Так, это могила, если что. Вот. А я о чем, ребят, ну вы даёте, конечно, я вообще в шоке. Да ты, блин.
95: Вообще, фиксай фикс, её раскопщик. Могил ещё никогда не было. Реально. Ой ой ой, это что? О, я железо нашёл. И zombie деревня. Деревня это отличный шанс спастись. Ой, это необычная деревня, я такие дома не видел ещё привет.
96: Копайте это, копайте. Не, не, это скучно, это обычный, это, это самый обычный дом. Ну, короче, обычная деревня в целом. Тебе надо было уголь. Алло. Да, да. Уголь нужен. Но пока что, ребят, копайте это.
97: Копаю ноги. Что происходит? Какого черта я чуть чуть не убил. Жители, спасайтесь, жители, спасайтесь. Тише. Оо. Тихо, тихо, тихо.
98: Ребята, просто вот так тихо сидим. Нажимайте на кровать, просто нажмите сейчас меня понюхал и ушёл от меня. Да, тебе повезло. Ребята, кажись, мы зря пришли в эту деревню. Мне-ка.
99: Ребята, кровать на кровать. Обалдеть, он прямо понюхал.
100: Ребята, просто вот так тихо сидим, ребята, кровать нажимайте на кровать, на кровать, просто нажмите обалдеть. Он прямо сейчас меня понюхал и ушёл от меня, понюхал. Да тебе повезло. Ребята, кажись, мы зря пришли в эту деревню. Мне-ка.
101: Плюсую. Нам нужно выбраться просто очень много еды, ребят. Так у меня вопрос. Если я сейчас открою двери, вижу кое-что, что нам обязательно нужно залутать и спокойненько после
102: Еда, просто еда. Я, ребят, я.
103: Плюсую еда, просто еда выбраться. Просто очень много еды, ребят. Так у меня вопрос. Если я сейчас открою двери, и я, ребят, я вижу кое-что, что нам обязательно нужно залутать и спокойненько. После этого скорость давай рискнёт.
104: Открой дверь. Порость просто гений, просто гений. Давай. Хочешь спидран?
105: Ага, отлично. И пролез. Макака, давай, давай, давай, давай, давай.
106: Открой дверь. Ага, отлично. И пролез. Макака, давай, давай. Порость. Просто гений. Просто гений. Давай, давай, давай, давай. Хочешь спидран? Давай.
107: Ты зашёл в дом ребят, ребят, кузнице, закрываю дверь. Все, я в кузнице.
108: Я просто гений, я в кузнице, я в
109: Ты, я просто гений. Зашёл в дом. Ребят, ребят, я в кузнице, я в кузнице закрываю дверь. Все, я в кузнице.
110: Да нет, я же не давал. Тихо, тише. Едешь дальше.
111: Тише едешь, дальше будешь. Опа, я не двигаюсь. Он жителя убил, жителя Аня.
112: Я кровати добуду, прям ко мне бежит на моих глаз.
113: Тише едешь, дальше будешь. Опа, я кровати добуду. Оо, я не двигаюсь, он прям ко мне бежит, он жителя, он жителя бьёт, он убил жителя саня на моих глазах.
114: Тихо, тихо, тихо.
115: Друг друга, как макаку, что? Да, реально. Да пошли вы в жопу. Спасибо. Спасибо, что, что у пороса вечеринка образовалась.
116: Она пала на другого.
117: Друг друга, как она пала на другого макаку, что? Да, реально. Да пошли вы в жопу. Спасибо. Спасибо, что, что у пороса вечеринка образовалась.
118: Как? Да, макак я понял, в чем. Да, типа они
119: Они просто похожи на дружище, не надо на меня смотреть. А я понял прикол, че, когда паника растёт, есть шанс того, что они тебя убьют, да, потому что по сердцебиение.
120: Как? Да, они просто похожи на макак, дружище, не надо на меня смотреть. А, я понял, я понял, в чем прикол, че, когда паника растёт, есть шанс того, что они тебя убьют, да, потому что по сердцебиение, да, типа они
121: Anna них нельзя, подожди, деревни о нет, о нет, о нет, о нет, нет, нет, нет.
122: Смотреть. Кажись, больше. Паника растёт, и по сердцебиению они тебя чуют, ребят, я убежал. Я убежал из этой, из за
123: Anna них нельзя смотреть кажись подожди больше, паника растёт, и по сердцебиению они тебя чуют, ребят, я убежал, я убежал из этой, из деревни за о нет, о нет, о нет, о, нет, нет, нет, нет.
124: Нет, пожалуйста, пожалуйста, успокаивайся, фиксай, успокаивайся. Все хорош. Все просто, ребят, убегаем с этой деревни и не возвращаемся тогда всем, пока ты дурак. Ты дурак.
125: Сюда больше опа. Ага, я побежал, я побежал, ты дурак.
126: Нет, пожалуйста, пожалуйста, успокаивайся, фиксай, успокаивайся. Все хорош. Все просто, ребят. Убегаем с этой деревни и не возвращаемся сюда больше. Опа. Ага, я побежал тогда всем, пока я побежал. Ты дурак. Ты дурак. Ты дурак.
127: Ты дурак, ты дурак, а скорость?
128: Ооо могила. А че в могиле? Да уж, спасибо, порест большое. Это тебе месть за то, что ты меня убил. Реально месть. Ребят. Ребят. Координаты, координаты скидываю вам жду здесь буду готовить.
129: Для вас всех еду. Давай, давай мы сейчас прибежим. Все, давайте, ребят, тише едешь, дальше будешь так и есть.
130: Ты видишь, прям с таким. Меня аж подожгло. Настолько сильно метеорит. Ты это видел? Жалко, что, санька, сейчас нету. Наконец, вы пришли, ребят, берите еду, берите еду, берите еду. Так, теперь наготовил все.
131: Тише, все, красавчик. Спасибо большое. Слышите? И по кровати, по кровати возьмите. Так, кто-нибудь. Фиксай, ты возьми кровать, подожди за кроватью, убейте этого зомби. Я хочу факела сделать. Наконец то все, все, наконец то я тоже сделаю факела. Так, подожди.
132: У меня вообще ничего нету. Меня же убили. А вот факела раз да 2. Хорошо, 3. Держи. Порось у меня твои вещи есть. Вот, держи камень твой. Стоп сена. Спасибо. Спасибо. И вот это ещё возьми. Так, подождите, мне не.
133: Нравится, что оттуда исходит музыка. Мне. А вот это тебе нравится. Посмотри сюда. Тут просто огромный кратер образовался от того, что сюда. Да, да. Самый кратер, про который ты говорил, я уже и забыл про него, и что там внутри. А мы лутаем. Это, кстати, как будто о, у меня есть.
134: Что, во первых, я как знаю, с этой штучки выпадает этот осколок, да, осколки. А, да, это тот самый осколок, только непонятно, что из него крафтится вообще. Ладно, вы пока побудьте здесь, пойду посмотрю, че там за музыка играет, потому что на сиреноголового это не похоже. Да, будь то факел стырил.
135: Можете издавать какие-то звуки. Подожди, стоп, че, где он идёт? Че я слышу, как он идёт? Че я не, я ничего не слышу. Это он, это он, это он черта, он тупой, ребята.
136: Тихо. Стойте, стойте, не двигайтесь, не двигайтесь. Я ж говорил, не двигайтесь. Вам няшка ливнул с игры тупо няшка, меня выкинуло это все. Он, ребят, у нас проблема. С 1 стороны, сиреноголовый, который идёт в мою сторону с другой стороны.
137: Это чертила, которой нельзя двигаться. Я не знаю, что делать, ребят. Я вообще внутри метеорита копаюсь, и меня никто ничего не трогает. Я могу максимального забайтить. Конечно, ребята, стоп, подождите, у меня же бутылка есть. А ну-ка кидай, кидай, кидай, кидай. А ну-ка, хорош.
138: Он, да, да, сработало, сработало. Выбирайтесь, выбирайтесь, бежим отсюда убегать. А я. Я кидаю ещё 1 бутылку. Я кинул, я кинул быстрее убегайте. Я кидаю бутылки в него бегу, бегу, бегу. Давайте, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, я его отвлекаю, я его отвлекаю, убегайте. Все.
139: Од. Пожалуйста, быстрее, я его отвлекаю, как могу.
140: Тихо так. Все, не ломайте кровать, иначе умру. Сиреноголовый прям тут, черт его возьми, ребята, я тут 1 остался. Бывает у меня проблемы. Тихо, тихо.
141: Пожалуйста.
142: Понятно, йода скелета вообще застрелил классика жанра. У меня все дёргается, я не понимаю, так хорошо, он отвлёкся на какого-то zombie. Пожалуйста, поставьте верстак, кто-нибудь скрафтите верстак. Я хочу посмотреть рецепт, что можно сделать из сиреноголо.
143: Идёт стоять. Да почему у меня интернет? Помогите, что, что тут интернет сзади меня тут ещё и этот, я не знаю, что мне делать. Поставьте дверь, поставьте дверь, поставьте дверь.
144: Сейчас, ща, ща помогу. А где макака ещё? Та? Все, я убил. У вас происходит, ребят, я вообще не понимаю. Спасибо. Порось сиреноголовый. Оо боже, мне аж плохо стало. Тихо.
145: Не двигаемся. Просто не у нас Пистер няшка аж умер. Проблема. Полность у нас огромная проблема. Просто нужно верстак срочно, ребят, на крыше вашего. Если готов рисковать, давай. Он тут, да.
146: Ребята, помогите. Ребята, помогите. У вас сверху дома, он здесь. Ага.
147: Не двигаемся, просто не ем. Ребята, помогите. Ребята, помогите. У нас мистер няшка аж умер. Проблема полностью. У нас огромная проблема. Порость. Нужно верстак срочно, ребят, у вас сверху на крыше вашего дома рисковать. Давай он тут. Да, он здесь. Ага. Да, он прям на крыше, он.
148: На крыше. Так, ладно, я звук издают. Атомная бомба нужен рефайн плутониум нужен переработанный какой-то, я уже сделал.
149: Я звуков сейчас не плутониум, а как мы его добудем? Тут ещё радар есть. Радар. Ты сделал радар. А че ты молчишь, крош? Ну так ничего не.
150: На крыше. Так, ладно, я звук, я звуков сейчас не издают. Атомная бомба. Нужен рефайн плутониум. Нужен переработанный плутониум. А как мы его добудем? Тут ещё радар есть какой-то. Я уже сделал. Радар, ты сделал радар, а че ты молчишь, крош? Ну так ничего не.
151: У тебя есть апайся к нам тепас? Нет. Зачем? Не что прям тут.
152: Enterprise оо хорош. Забывайте ставить спаун поинт, если вы, если вы понимаете, что это за звуки ещё
153: У тебя есть enterprise? Апайся к нам тепас оо хорош. Нет. Зачем? Не забывайте ставить спаун поинт, если вы, если вы понимаете, что, что это за звуки, ещё прям тут.
154: Меня прям ослепило, ребята, оно плохо плавает. Мы в теории можем. Иди через воду, иди. Он боится воды. Ну, он просто, он задыхается в воде. Умирай, умирай в воде. Давай. Нет, он выбирается, он выбирается, ему тяжело.
155: Ему очень тяжело. Да, ему очень тяжело. То есть он, может, нас в теории, мы можем через воду. Так, все, плутоний у меня есть. Возможно, его нужно переплавить. Печку. Поставьте кто-нибудь порость, давай, ставь. Знаешь, в чем проблема?
156: А, понял. Я надеюсь, что его можно все-таки сейчас переплавить и получится как раз переработанный плутониум. Так нет, нельзя. А как тогда, ребята, нужно понять, как получить?
157: Давай, давай. Ща, подожди. Блин. Уверен. Вот он, уголь. Стоп.
158: А, понял. Давай, давай, ща, подожди, я надеюсь, что его можно все-таки сейчас переплавить и получится как раз переработанный плутониум. Так, блин, уверен. Вот он, уголь. Стоп, нет, нельзя. А как тогда, ребята, нужно понять, как получить
159: Переработанный плутониум. А ну-ка дай, дай радар оо, поросёнка, наверное, уже. Да, да, да, да, да. Ща там чатам. Оо, кстати, система поиска лук батона активирована. А, ладно, е моё, что это такое? А тут пишется то?
160: Я.
161: Переработанный плутониум. А ну-ка дай, дай радар, йод поросёнка, наверное. Уж да, да, да, да. Ща дам, ща дам. О, кстати, система поиска лук батона активирована. А ладно, е моё, что это такое? А тут пишется то, что следующий.
162: Метеорит упадёт через 11 минут. Что это где? Вот в радаре? Это в радаре такое, где на горе стоит.
163: Это прикольно, что тут рядом, не видишь, я вижу.
164: Метеорит упадёт через 11 минут. Что это? Где это вот в радаре? Это в радаре. Прикольно. Что такое? Где тут рядом? Не видишь, на горе стоит, я вижу.
165: Он, Игорь, на нас смотрит, а я вижу. Тихо. Офигеть. Так, ладно, задача прямо сейчас. Номер 1. Ребята, нужно понять, как получить переработанный плутониум. Как это сделать? Рефайн плутониум. Ну ты переработай его и будет переработан. Может переплавить его.
166: Я уже пробовал все, я вижу, что как раз добудьте алмазы, алмазы, алмазы, алмазы, алмазы да, алмазами.
167: Не получилось. Нам нужно 2 Алмаза, а также ещё 1 плутониум. Нужно раскопать ещё 1. Так, а мы с вами идём в метеорит.
168: Я уже пробовал, не получилось все. Я вижу, что нам нужно 2 Алмаза, а также ещё 1 плутониум. Нужно раскопать ещё 1 как раз добудьте. Алмазы, алмазы, алмазы, алмазы, алмазы да, алмазами. Так, а мы с вами идём в метеорит.
169: Идёмте, нужно раскопать метеорит. Тихо, только на к сиреноголовому не идите и железо давайте кучу железа. Няшка, забей правой кнопкой. Мыши на кровать нажми точно, чтобы у тебя чек поинт бы.
170: Раскапывай, раскапывай, да и железо, пожалуйста, это
171: Пойдёмте, нужно раскопать метеорит. Раскапывай, раскапывай. Да тихо. Только к сиреноголовому не идите. И железо, и железо. Пожалуйста, добывайте кучу железа. Няшка, забей, няшка няшка, сзади правой кнопкой мыши на кровать нажми точно, чтобы у тебя чек поинт был.
172: Спасибо, метеорит, туда он падал. Нам нужен блока.
173: В той стороне вот именно обсидиановый, с него падает плутониум. Пускай они там че то добывают, потому что у нас более простая задача. Мы будем в шахте, кстати, как раз метеорит. Ребята, нужно чуть чуть больше полстакане. Еза это 2
174: Спасибо, метеорит в той стороне, вот туда он падал. Нам нужен именно обсидиановый, с него падает плутониум. Пускай они там че то добывают, потому что у нас более простая задача. Мы будем в шахте, кстати, как раз метеорит. Ребята, нужно чуть чуть больше полстакане. Еза, это 2 блока.
175: Овца что? Что? Овца заспавнилась. Глянь, я застрял в паутине, подождите.
176: Поросёнок. Я это не увидел. Ну ладно, я упал случайно. Я прямо сейчас взял. И это поросёночка, жёстко. Так, офигел. Я, кстати, тоже разделываю 1. Тут давай железо, железо. Ты пропустил железо? Алло, у меня
177: Ребят, плутонию можете не искать, мы нашли плутоний, давай я тебе, давай, да все мы тогда l меня бьёт скелет няшка, я пойду, ты тогда копай железо. Сиреноголовый начал двигаться к нам. Ой ой, у нас проблемы стоп, я его прям отсюда слышу.
178: Что, что, че за у вас там происходит ребят нормально, я погромче сделал, погромче ребят, что у вас там происходит? Да у нас жесть происходит у нас какой-то apocalypse тут настоящий реально.
179: Он какой-то, ой, ой, 3 репра, ой, ой, ой, ой, ой, почему в меня то? Я не понимаю так.
180: Слишком огромный, не, ой, а потому что и
181: Он какой-то слишком огромный, не ой ой ой, 3 репра, ой ой ой ой, ой, почему в меня то? Я не понимаю, а потому что и так.
182: Происходит о золото, но я его не смогу вскопать. Сколько там железа надо полстак, да, да. Чуть больше, полстакана. Оо. Тут нет алмазов. Няшка. Ну, грустно, че я могу сказать? Но надо ниже спускаться. Да, это определённо больше, чем все остальные. Он на нас идёт.
183: Как будто бы ладно, все сваливаем отсюда. Нам здесь нечего делать обратку в обратку. Давай тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо. Уходим, уходим, уходим в обратку. Наверх, наверх, наверх, наверх, наверх мной. Я факела поставил, он найден, у меня блоков нет.
184: Так, нет, туда тоже не возвращаемся. Там же деревня. А куда, куда нам идти? Мы тут со всех сторон. Просто, блин, пропал верстак от того, что он взорвал на железо. Сколько у тебя, я не знаю, у меня
185: А, нет, это какой-то пещерный, этот пещерный кот. Он начал, он начал ещё эту песенку какую-то петь, боже. О господи, паук, возвращаемся. Да какой.
186: Отвлекай его, ладно? Угу. Отвлёк. Классно. Отвлёк. Пропал. Он, пропал. Зато он пропал. А, да. Вещи. Собирай. Вещи, вещи, вещи. А я это и делаю.
187: Я это делаю, я забираю вещи, ещё какая-то могила. Непонятно. Смотри, что это за структура там появилась. Могильщик, дай, дай. И ещё уголёк. Сань, да смотри, что это за структура? Вот здесь, где, где.
188: Вы видите каменные вот эти вот? Не знаю. Нет, сейчас пролесок побольше поставлю, а все увидел. Пойдёмте туда. Да у меня факел, у меня факела пропали. Кто-нибудь, дайте факел. У кого там факел? У меня только 2 факела, все на, ой.
189: Shit, shit нужен, давай, дайте факел на на на фух, все, пойдёмте на эту каменную структуру. Крипу, погоди, крипу крик это кто? А это?
190: Добей, удачи тебе с ним. Конечно, я, пожалуй, это стоун хендж. Ребята, я не знаю, у него там какой-то мышечный, у него какой-то из мышц там пришёл. Добейте, он умер. Все, все, возвращайся, возвращайся. Все.
191: Прям после нас, прям после нас.
192: Быстрее путайтесь и уходим отсюда. Бегите, что происходит? Садись, садись. Ага. Рядом с нами. Походу оно как будто рядом.
193: С кладбищем у нас какие-то, у нас какая-то музыка опять это кот, это опять кот походу, или сиреноголовый нападает? Нет, у нас кот, у нас кот в шахте, кот. Хорошо, что в шахте вы, а не мы. Зато у вас сиреноголовый. Пускай есть. Слушай, добей, че ты там говорил про то, что
194: Я вижу алмазы, да. 1, 2, 2, 2, 2, 2. На все все. И железо. Железо 20 обкопать, обкопать ещё надо. Ещё быстро, быстро, быстро надо. Ещё надо. Ещё железо, ещё немного железа. И уходим. Что происходит? Пойдёмте в лес. В лесу будет легче, в лесу будет тише. Все, погнали.
195: Наружу уже все, уходим, уходим. И 2 Алмаза есть. Но ты, гла, ты понимаешь, ты нас сглазил, ты сказал, что в шахте безопасно. Ага, хрен там плавал. Ой, я думал, ты сиреноголовый, это верхушка дерева. Ну че, воруем. Стоп, а вот это, кажись, реально сиреноголовый. Такое чувство, что да.
196: Ну, я его не вижу нигде. А нет, метеорит падает. Давайте лучше по деревьям передвигаться, по понизу. Лучше не надо, ребят. Нам нужны будут ваши координаты, координаты, метеорит - 1070.
197: 3 - 40, минус, 1073 - 40. Так, покажите лучше в чат. Ой, ой, ой, близко. Слушай, мы близко, мы, мы очень близко, да, мы очень близко, нам только наверх надо. Да, я тоже, сорри.
198: Подожди, мы можем их убить. Мне кажется, что да нет, не можем. Там миллиард мобов, а, фух, повезло. Там паук поднялся к нам. Да, да, да, у меня топор есть. Ой, нет, ой, тихо, я это слышу.
199: Я тоже слышу кота. Вы тоже слышите? Сиреноголового нет, а это сирена, слышим. Нет, это кот. У нас кот, это кот. Подожди, а у нас что, глянь? Ой, нет, этот, вот это чуша с мышцами. Он умирает. Почему? Где он? Я его не вижу. Он как будто здесь, но ег.
200: Нету. И тут дерево горит во всю. Тихо тихо.
201: Тихо. Это где-то у нас тихо. Это где-то у нас. Походу вы слышите, крипер? Сзади крипер крипер. Я это слышал. Подождите тихо.
202: Что это было? Какая-то женщина, что-то говорила женщина. Так Вон они, Вон они, они там ходят. Мне кажется, нас предупреждали о том, что в лесу опасно. Нет, чисто, чисто. Давайте наверх сейчас поднимемся.
203: Свобода. Мы выбрались, ребят, мы выбрались. Ура, ура, няшка, давай все. Да, короче, мы ждём вас здесь. Мы будем стоять здесь до последнего. Вот я поднялся на грязевую башню. Вон, смотри, палки, я их вижу здорово.
204: Ребятишки, ура. Алмазы у нас алмазы. У нас так, отлично. Соединение с семьёй. Поехали, ребята, печки ставим, железо плавим во всю. Погоди. Мы кровати забыли забрать. Ничего страшного, тогда у нас будет 1. Не нормально. Поехали. У меня есть, у меня есть 1 кровать.
205: Нет, тихо, не быстрее. Давайте, давайте плавим, плавим, плавим, плавим, плавили, плавим. Так, хорошо. Значит, ещё раз для крафта, что нам нужно? Алмазы скиньте алмазы, скиньте алмазы в сундуке, в сундуке, в сундуке, в сундуке. Ребята. Тихо, макакам.
206: Иначе придёт. Так, не так, немножко тише. Сейчас макака придёт йогурта. А, погоди, нет, это, это корица, переработанный плутониум у меня есть осталось. Что нам осталось? Сейчас скажу, 3 бургера.
207: 2 наггетса и картошка фри. Спасибо, я есть хочу я, значит, для того, чтобы их убить, нам нужно ещё 4 железа и 2 железных блока, и 2 редстоуна, как я и говорил, редстоун понадобился есть, а есть. Ой ой ой.
208: Вон он, Вон он, Вон он, Вон он только поближе, поближе. 2 железа осталось, 2 железа осталось все. Победа. Да готова. Отлично.
209: Няшка, няшка, давай срочно в это опять в шахту спускаемся. Ребята, победа, кажись, атомная бомба.
210: Вон он, Вон он, Вон он, Вон он, няшка няшка. Давай срочно в это опять в шахту спускаемся, только поближе, поближе. 2 железа осталось, 2 железа осталось. Все, ребята, победа, кажись, победа. Да атомная бомба готова. Отлично.
211: Жесть. А мы сами нём спрятаться. Ну, погнали. Идёте, ребят, вы куда ушли? Ой.
212: Не умрём, фиксай, вот именно. Я теперь не знаю, что нам делать. Предлагаю спрятаться в обсидиане. Я не знаю. Пойдёмте Вон там obsidian предлагаю прям в. А какие ещё варианты? Вариантов нету. Вы
213: Жесть, а мы сами не умрём. Фиксай, вот именно. Я теперь не знаю, что нам делать. Предлагаю спрятаться в обсидиане. Я не знаю. Пойдёмте Вон там, obsidian предлагаю прям в нём спрятаться. Ну, погнали, а какие ещё варианты? Вариантов нету. Вы идёте, ребят, вы куда ушли? Ой.
214: Он прям тут, он прям, я не понимаю, да почему вы форос? Ты че там?
215: А где метеорит? Не знаю, за мной надо было идти. Ребят, кого?
216: Он прям тут, он прям тут, а где метеорит, я не понимаю, да почему вы за мной надо было идти? Ребят, кого форос, ты че там скатил?
217: Ой, прям ко вот так умеет.
218: Мне пришёл ребят.
219: Ой, прям ко мне пришёл, ребят, вот так умеет.
220: Он убил свинью. Да, ребят, мне кажется, у нас проблемы. Я не понимаю кого.
221: Он был поросёнка. Жалко, что такое, что такое, я не понимаю или нет, или нет проблем, я сейчас слышал.
222: Он убил свинью, он был поросёнка. Да, жалко ребят. Мне кажется, у нас проблемы. Что такое, что такое? Я не понимаю или нет, или нет проблем. Я не понимаю, кого я сейчас слышал.
223: Это вот красный какой-то стоит. Что это так, я не знаю, добить ты уже выкопал дырочку.
224: Снизу там ушан тихо дырочку выкопал. Че ты не Копал все это время добей. Да потому что со мной этот дебил стоял, он с 1 удара руки моей вырубил.
225: Это вот красный снизу, там ушан какой-то стоит. Что это так, я не знаю, добить. Ты уже выкопал дырочку, тихо дырочку выкопал. Че ты не Копал все это время добей. Да потому что со мной этот дебил стоял, он с 1 удара руки моей вырубил.
226: Да, не зря качался, реально.
227: Кстати, ты реально мощь вкачал?
228: Кстати, ты реально мощь вкачал? Да не зря качался, реально.
229: Ой, ой, ой, ребята, давайте к нам, давайте к нам, пожалуйста, быстрее к нам. Давайте. Хорошо, хорошо. Прям здесь они нас окружают. Ребята, давайте сюда. Тихо, тихо, добиты, не сбейте, главное.
230: Ой, ой, у меня экран трясётся. Стоп, у меня сбилось, у меня сбилось от того, что экран трясётся. Давай, добей, пожалуйста. Тихо, не двигайтесь, не двигайтесь, не двигайтесь. Все хорошо, все хорошо, все хорошо, ребят. Проблема в том, что, как
231: Тут это нет. Проблема в том, что там сквозная дырка. Так иди, иди, заделай её, заделай её чем-нибудь, чем, чем-нибудь. А смысл тогда что мы копаем? Я сейчас эту бомбу взорву. Прям тут у меня ничего нету твёрдого, у меня только шерсть. Ну поставь тогда, пожалуйста.
232: Я в дырочку, ребят. Так, все, прыгайте, я не знаю. Ага, ладно, это бункер наш, бункер. Все от. Прыгай в бункер. Давай, бросай закрыть надо закрыть. А что? Что? Подожди, она не рабо.
233: Я не знаю, или что? Я не знаю. А как это не работает? Как кнопка, не знаю. Поставить её тоже нельзя. Да нет, её нельзя поставить. А что сделать тогда надо. А че с ней делать? Подожди.
234: Подождите, подождите, ребят. Короче, что поросёнок? Да подождите, у меня есть новость. Короче, я лазил в сундуках. И знаешь, че я сам нашёл? Что ты нашёл, лаунчер? Какого черта ты молчал все это время? Ну, я в лаборатории до
235: Ты нашёл че поделать? Все, вот активируй. Боишься, подожди. Здесь, здесь координаты какие-то написать надо. Я не знаю какие. Ищи наши же. Ну плюс там какой-то 1200.
236: 1200, - 1200 180. Пускай будет. Запусти давай, что, ребята, что там, что там, я не знаю.
237: Что мы? Я умираю. Нет, нет.