0: Ну что ж, дорогие друзья, всем огромнейший приветик. Ну а с вами снова я, слейк, маст и мистер жаба. Всем здорово, чуваки. Ну и сегодня у нас, ребятки, будет новое крутое видео по игрушке брикриу. Ребятки, мы продолжаем играть в обновлённый бриклис. И сегодня мы, друзьяшки, устроим очень крутую битву.
1: Сегодня, ребятки, пво будет сражаться против Самолётов. Ну если что, это идея из комментариев. Вы написали эту идейку в комментах, мы её заметили, увидели и решили такое вот устроить. Обязательно пишите комментари.
2: Ну и решили, конечно же, реализовать. Да, ребята, так что, ребятки.
3: Сегодня, ребятки, пво будет сражаться против Самолётов. Ну если что, это идея из комментариев. Вы написали эту идейку в комментах, мы её заметили, увидели и решили такое вот устроить. Ну и решили, конечно же, реализовать. Да, ребята, так что, ребятки, обязательно пишите комментари.
4: Что нам ещё записать в игре brick рикс пишите да ребят всевозможные идеи можете даже писать какие-то прям невероятные идеи я думаю что-нибудь из этого мы точно запишем в общем да ребятки сегодня у нас будет пво против Самолётов ну и давайте я вам вкратце расскажу собственно в чем суть этого виде.
5: У нас есть друзья, вот такая военная база какая-то в городе, в lego city, да, в этом огромном. Смотри, сколько Вояк. Кстати. Да, ребят, смотрите, сколько там солдат каких-то, да, стоят у нас ребятки. Здесь очень, очень много Танков. Ну то есть это такая обычная военная база.
6: Ну и ребятки, вот эту базу охраняет вот такая вот машинка, какой-то бронетранспортёр с вот такими вот ракетами. Это ребятки, ракеты земля воздух с самонаведением, но такой самолёт сегодня будет пытаться уничтожить эти танки и даже, возможно, эту систему пво на колёсах. В общем, да.
7: Ребят, вот такая у нас сегодня будет, получается, это что у нас ракетные, зенитные комплексы против Самолётов, против боевых. Часто читаю комменты. Видел именно вот такую вот идею вы просили записать.
8: Прикольная серия. Да, да, против Самолётов, но я, ребятки, довольно-таки и очень часто
9: Ребят, вот такая у нас сегодня будет прикольная серия. Получается, это что у нас ракетные, зенитные комплексы? Да, да, против, против Самолётов, против боевых Самолётов. Но я, ребятки, довольно-таки часто читаю комменты и очень часто видел именно вот такую вот идею вы просили записать.
10: Так что, да, ребятки, специально для вас сегодня вот такое вот записываем. Не забудьте, конечно, лайк подписаться на канал. Ну а мы, друзья, начинаем сейчас в процессе разберёмся, че вообще. А ну-ка, братанчик, шмальни-ка в воздух.
11: Же поставить нужно делать. Погнали. Давайте, ребятки, посмотрим. Мощный
12: Так что, да, ребятки, специально для вас сегодня вот такое вот записываем. Не забудьте, конечно же, поставить лайк, подписаться на канал. Ну а мы, друзья, начинаем сейчас в процессе разберёмся, че вообще нужно делать. Погнали. А ну-ка, братанчик, шмальни-ка в воздух. Давайте, ребятки, посмотрим мощный
13: Ракеты. Нифига себе, они быстрые, да?
14: Моментальная, я бы сказал. Ну и да.
15: Друзья, задача самолёта уничтожить как можно больше Танков. Танки это наши сегодняшние цели для уничтожения Танков. Очень, очень, очень много, наверное, штук где-то 15 примерно, ну, больше 10 точно. Ну а задача пво.
16: Моментальная, я бы сказал. Ну и да, друзья, задача самолёта уничтожить как можно больше Танков. Танки это наши сегодняшние цели для уничтожения Танков. Очень, очень, очень много, наверное, штук где-то 15 примерно, ну больше 10 точно. Ну а задача пво уничто.
17: Тожить меня целых сколько? Давай 3 раза. Да, целых. Давай. У меня будет 3 жизни. У тебя будет 3 жизни. Ну и мы, ребятки, посмотрим, сколько я смогу уничтожить Танков за эти 3 жизни. Ну что, ребята?
18: 3 раза меня сбить можно. Да, взлетаем. Полетели. Интересно, кстати, с какой-то стороны.
19: Тожить меня целых сколько? Давай 3 раза, да, целых 3 раза меня сбить можно? Да, давай. У меня будет 3 жизни, у тебя будет 3 жизни. Ну и мы, ребятки, посмотрим, сколько я смогу уничтожить Танков за эти 3 жизни. Ну что, ребята, взлетаем, полетели. Интересно, кстати, с какой-то стороны.
20: Ты полетишь? А вот не скажу тебе тепловые ловушки. Кто это за самолётом летит? Ты че, меня уже видишь что ли? А, ребята?
21: У меня, если что, ребятки, есть лтц. Ну, то есть ложные тепловые цели. Так, ловушки отбрасываем, кстати, да.
22: Ты полетишь? А вот не скажу тебе. У меня, если что, ребятки есть лтц. Ну, то есть тепловые ловушки, ложные тепловые цели. Кто это за самолётом летит? Ты че, меня уже видишь, что ли? А, ребята, так ловушки отбрасываем, кстати, да?
23: Друзья, Миша может переспав ваться сколько угодно. Раз. Я имею ввиду, для перезарядки, там просто напросто всего 4 ракеты. Миша может перезаряжаться очень, очень мног.
24: Полетела ракета. Давай, давай, давай. Тихо, тихо, тихо, ребята. Летит. Не долетела. Не, не, не, не, не, я.
25: Друзья, Миша, может, переспали. Аться сколько угодно. Раз, я имею ввиду, для перезарядки. Там просто напросто всего 4 ракеты. Миша может перезаряжаться очень, очень много раз. Давай, давай, давай, давай, давай. Тихо, тихо, тихо, ребята, летит. Не долетела. Не, не, не, не, не, я вроде уклонился.
26: Ребят, на самом деле не все так просто через теплови есть, ребята, минус.
27: 3 ракеты у меня. Так вот, ребятки, вижу танк. Давай, давай, давай так. Запустил. Есть. 1 танк подбил, подбил. Все полетела. А тихо, тихо, тихо. Ой, ой, ой, ой.
28: Ребят, на самом деле не все так просто. Так, 3 ракеты у меня. Так вот, ребят, я вижу танк через тепловизор. Давай, давай, давай, давай. Так. Запустил. Есть, есть, ребята, - 1 танк подбил, подбил. Все, полетела. Тихо, тихо, тихо. Ой, ой, ой, ой, капец.
29: Тебе везёт, ты видишь, да? В смысле, блин, ой, тебя убил. Так, запуска.
30: Везёт. Танцую нереально. Ещё 1 ребята. Ракета пошла. Братанчик, сорри, через 15 секунд ты можешь возродиться. У тебя есть 15 секунд. Кажется. Ребят, смотрите, Миша уже возродился.
31: Тебе везёт, ты видишь? Да? В смысле везёт? Танцую. Блин, нереально. Ещё 1 ребята, ракета пошла. Ой, тебя убил братанчик. Сорри. Через 15 секунд ты можешь возродиться. У тебя есть 15 секунд, кажется. Ребят, смотрите, Миша уже возродился. Так, запуска.
32: Ракету? Да пошла, ребята. Ракета. Давай, давай. Ой, ой, ой, ты здание походу сломал, а ребят уничтожил. Ну капец. Ничё, ничё, ничё.
33: Смотрите, я здание, братанчик, у тебя ещё 1 жизнь есть, хотя.
34: Ракету. Да пошла, ребята. Ракета. Давай, давай. Ой, ой, ой, ты здание походу сломал. А, ребят, смотрите, я здание уничтожил. Ну, капец. Ничё, ничё, ничё, братанчик, у тебя ещё 1 жизнь есть, хотя.
35: Возможно. Мне кажется, ребят, для ракеты пво слишком мало жизней. Может, у Миши даже будет ещё и дополнительная. Сейчас посмотрим. Стреляешь тихо.
36: Жизнь. Так все, я скрее, я стреляю. Ай яй. В смысле, тихо, тихо промахнулся, к сожалению, ребят.
37: Возможно. Мне кажется, ребят, для ракеты пво слишком мало жизней. Может, у Миши даже будет ещё и дополнительная жизнь. Сейчас посмотрим. Так, все, я скрее. Я стреляю. Ай яй. В смысле, стреляешь? Тихо, тихо, тихо промахнулся. К сожалению, ребят.
38: Ещё 1 залп, залп. Давай, давай, давай, давай, давай, давай. И. Ай, яй, яй, капец.
39: Оо лтц. Помогли нормально. Ещё 1. Давай, давай, пожалуйста. Сейчас я думаю, давайте вот так вот залетаем.
40: Ещё 1 залп, оо лтц. Помогли. Нормально. Ещё 1 залп. Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, пожалуйста. Сейчас. Я думаю, давайте вот так вот залетаем. И, ай, яй, яй, капец, жёстко.
41: Жёстко ты меня сбил прям в последнюю секунду, братанчик, а сколько там всего Танков в живых то осталось? 4 4 танка. Не 4, 4, 4 та.
42: Сломал, кстати, ещё 1. Ой, я даже боюсь, тебе ска штук 5.
43: Жёстко здание ты сломал. Кстати, ещё 1. Ты меня сбил прям в последнюю секунду, братанчик, а сколько там всего Танков в живых то осталось? Ой, я даже боюсь, тебе ска штук 5, 4, 4 танка, не 4, 4, 4 танка. Ну.
44: Ошалеть, ребята, не отбил бобам, да так честно, даже некуда вставать.
45: По моему, тоже не особо повезло. Ребята, у меня 2 жизнь. Ладно, давайте, ребятки, у Миши будет 5 жизней. 3. Как-то даже мало. Хотя я, ребят, попробую с 3 жизнями. Не знаю, че из этого получится. Мне, если
46: Ошалеть, ребята, не отбил бобам, по моему, тоже не особо повезло. Да? Так, ребята, у меня 2 жизнь. Ладно, давайте, ребятки, у Миши будет 5 жизней. 3, как-то даже мало. Хотя я, ребят, попробую с 3 жизнями. Не знаю, че из этого получится. Мне, если честно, даже некуда вставать.
47: Понимаешь, братанчик, а ты меня вообще заметили. Я 3 ракеты, ребята уже ребята. 3 ракеты, правда, куда-то 3 непонятно куда улетела, но.
48: Видишь? Ну пока что нет мои системы пво, пока тебя не запустил. Оо, ты танк побил.
49: Понимаешь, братанчик, а ты меня вообще видишь? Ну, пока что нет мои системы пво, пока тебя не заметили. Я 3 ракеты, ребята, уже запустил. Оо, ты танк побил, ребята, 3 ракеты, правда, куда-то 3 непонятно куда улетела, но.
50: В принципе, нормально, а у меня тепловизор на самом деле.
51: Сколько там ещё Танков? Темы вообще не могут тебя определить никак. Ещё 2 танка, 3 ребята.
52: В принципе, нормально. Сколько там ещё Танков? Темы вообще не могут тебя определить никак. Ещё 2 танка. 3, а у меня тепловизор на самом деле, ребята.
53: Ой, ой, жёстко, братанчик, помню, я уже уничтожил все, абсолютно ещё 1 остался. А, вижу, вижу его. Пошла.
54: Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, как ты это делаешь? Танки все абсолютно цели.
55: Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, как ты это делаешь жёстко, братанчик, помню, я уже уничтожил все, абсолютно танки, все, абсолютно цели. Ещё 1 остался. А, вижу, вижу его, пошла.
56: Родимая, блин, да теперь твоя очередь. Тихо, тихо. Ой ой ой.
57: Пошла, родимая. О, попал, не попал. Тихо, тихо, ребята, тихо. Бро, ты, может, побольше будешь ракет запускать? Все. Слушайте, давайте мы теперь Мишу, что ли, уничто?
58: Родимая, пошла, родимая, блин. О, попал, не попал. Да теперь твоя очередь. Тихо, тихо, ребята. Тихо, тихо, тихо. Бро, ты, может, побольше будешь ракет запускать? Ой, ой, ой, все, слушайте, давайте мы теперь Мишу, что ли, уничто.
59: Нет, не уничтожишь, маем, походу уничтожишь. Определить.
60: Ка, ребятки, сейчас мне нужно немножечко замедлиться, а то я просто напросто об землю шлёпнусь. Так, а ещё нужно теперь, ребят, ничего не летит. А где ты из этих?
61: Нет, не уничтожишь-ка, ребятки, маем, походу уничтожишь. Сейчас мне нужно немножечко замедлиться, а то я просто напросто об землю шлёпнусь. Так, а ещё нужно теперь, ребят, определить, ничего не летит. А где ты из этих?
62: А, подожди, из этих всех. А Вон ты запускаешь, Вон там обособленно. Так, я, подождите, ребят, у меня, правда, ракеты остались, только воздух, воздух. Но. О, короче, ребята, по моему, самолёт. Все.
63: Вот ты стоишь сейчас, кружочек сделаю. Есть, попал, попал хорош.
64: А, подожди, из этих всех. А Вон ты запускаешь, Вон там, вот ты обособленно так стоишь. Сейчас я, подождите, ребят, кружочек сделаю. У меня, правда, ракеты остались, только воздух, воздух, но, о, есть, попал, попал. Хорош. Короче, ребята, по моему, самолёт все.
65: Выполнил задачу. Земные цели было нет, да.
66: Задание, да, уничтожил все вот эти вот. Давайте посмотрим, как это вообще выглядит. Смотрите жёстко. Мы все разнесли, абсолютно всю военную базу и уничтожили в итоге, кстати, у тебя, по моему, это 3 жизнь, как раз 3 жизнь.
67: Выполнил задание, да, уничтожил все вот эти вот наземные цели. Давайте посмотрим, как это вообще выглядит. Смотрите жёстко. Мы все разнесли абсолютно всю военную базу и уничтожили в итоге, кстати, у тебя, по моему, это 3 жизнь была. Нет, да, как раз 3 жизнь. Так что давайт
68: Ребят, да хоть я и говорил 5 жизней у Миши, но мы уничтожили все цели. Ну, короче, ребят, давайте я попробую тоже. Как и Миша, у меня будет всего 3 жизни. Я буду играть за пво и попробую уничтожить 3 раза Мишин самолёт. Да, ребятки, мы теперь меняемся сторонами. Погнали. Ну че, ребята, теперь?
69: Теперь я играю за так. Ну че ты, братанчик, уже взлетаешь, ребят, у нас тут целая куча Танков стоит, всевозможных, разных. Миша откуда-то отсюда вроде лететь будет. О, вижу.
70: Пво. Да, уже взлетаю потихонечку. Смотрите, военная база. Так.
71: Теперь я играю за пво. Так, ну че ты, братанчик, уже взлетаешь? Да уже взлетаю потихонечку. Смотрите, ребят, у нас тут целая военная база. Куча Танков стоит всевозможных разных. Так, Миша откуда-то отсюда вроде лететь будет. О, вижу.
72: О, давай, давай. Почти. Ребят бил сразу. Ничего себе даже.
73: Пошла ракета, ещё 1 пошла ракета, есть попадание. Ребята, а я походу долететь. Боец, пво такой конкрет.
74: Пошла ракета. О, давай, давай. Почти, ребят. Ещё 1 пошла ракета есть попадание бил сразу. Ничего себе, ребята, а я походу даже долететь. Боец пво такой конкрет.
75: Скорее, ой, в босс юфс поехали ракеты. Ну, типа, типа, да ты воздух. Нифига себе ребят, откуда?
76: Босс кифси, смысле босс кифси, ты хотел сказать сейчас, откуда летишь? Уже с рандомной какой-то стороны заспавнился.
77: Босс кифси, скорее. Ой, в смысле босс кифси, ты хотел сказать, босс юфс, поехали ракеты. Ну типа, типа, да ты сейчас откуда летишь? Уже с рандомной какой-то стороны заспавнился воздух. Нифига себе, ребят, откуда?
78: Вот оно, тихо, тихо, я его пропустил. Вот, ребята, летит, пошла родимая ракета.
79: Ещё 1 да капец ребят летает. Тут разлетался братанчик на x. Убери шасси, ты почему-то все время на самолётах забываешь убирать шасси, ты давай не.
80: Это чуть не разбился.
81: Ещё 1 да капец, ребята, летает тут разлетался братанчик на x. Убери шасси, ты почему-то все время на самолётах забываешь убирать шасси, это чуть не разбился фух, ты давай не разбейся, там летаешь.
82: На каких-то невероятных скоростях. Так, ребят, перезаряжаемся на перезарядку у меня давайте будет секунд, наверное, 5 7, потому что и так самолёты, по моему, очень имбуют. Так, ребята, а сколько вообще Миша Танков уничтожил 2 танка? Пока что.
83: Капец. Ничего себе. Кстати, нормально них.
84: На каких-то невероятных скоростях. Так, ребят, перезаряжаемся на перезарядку у меня давайте будет секунд, наверное, 5 7, потому что и так самолёты, по моему, очень имбуют. Так, ребята, а сколько вообще Миша Танков уничтожил 2 танка? Пока что. Капец. Ничего себе. Кстати, нормально них.
85: Хорошо, это ребята, я, если честно, пока вообще не вижу мишаню, вижу.
86: Блин, на низкой, конечно же. Стоя. Тихо, тихо, тихо. Блин, ты подбил меня, в смысле? Да, я около земли держался, и твоя ракета все же долетела до меня.
87: Капец ему везёт. Попал каким образом прикол? Да ладно, да.
88: Блин, капец. Ему везёт на низкой, конечно же. Стоя. Тихо, тихо, тихо. Блин, ты подбил меня. Попал. Каким образом? В смысле? Да я около земли держался, и твоя ракета все же долетела до меня прикол. Да ладно, да.
89: Я. Я не понял. Думал, ты просто в землю впилился. Нет, я вообще ничего, ребят не понял. Я думал, просто напросто Миша в землю врезался. Он летит. Ты на самом деле слишком как-то быстро.
90: Не, не, не, твоя ракета именно попала в меня. Я о, вижу, вижу. Вот он.
91: Я. Я не понял. Думал, ты просто в землю впилился. Нет, не, не, не твоя ракета именно попала в меня. Я, я вообще ничего, ребят не понял. Я думал, просто напросто Миша в землю врезался. О, вижу, вижу. Вот он, он летит. Ты на самом деле слишком как-то быстро.
92: Летаешь в том плане, это хорошо, как бы, чтоб тебя не подбили, это правда. Но знаешь, есть какой минус. Вот я про это и говорю. Давай, у тебя будет дополнительная жизнь, бро, если что, у нас не камикадзе против Танков.
93: Летаешь в том плане, это хорошо, как бы, чтоб тебя не подбили, это правда. Но знаешь, есть какой минус. Вот я про это и говорю. Давай, у тебя будет дополнительная жизнь, бро, если что, у нас не камикадзе против Танков, а самолёт против.
94: Танков. Ты слишком на больших скоростях. Заходишь на цель, на наземку слишком большие скорости. Ты, наоборот, сбрасывай это. Да, конечно. В плюс, что я тебя подбить таким образом нормально. Ракетой не могу, но и ты сам.
95: Ну да, братанчик, тебе подсказка.
96: Танков? Ну да, братанчик, тебе подсказка. Ты слишком на больших скоростях заходишь на цель, на наземку слишком большие скорости. Ты, наоборот, сбрасывай это. Да, конечно. В плюс, что я тебя подбить таким образом, нормально, ракетой не могу, но и ты сам
97: Без моих подбитие, по моему, справляешься. Ладно, давайте, нет, смотри, смотри, смотри, ты подлетай вроде как бы на высокой, но сбрасывай прям перед тем, как ты заходишь на цель. А ещё ты спавнишься в воздухе, я теб
98: Да уж, ещё 1 жизнь.
99: Без моих подбитие, по моему, справляешься. Да уж ладно, давайте ещё 1 жизнь. Нет, смотри, смотри, смотри, ты подлетай вроде как бы на высокой, но сбрасывай прям перед тем, как ты заходишь на цель. А ещё ты спавнишься в воздухе, я теб
100: Тебя очень хорошо, прям очень хорошо. Ну, конечно, ты ж, наверное, о, есть. А, нет, нет, нет, нет. Так у меня, ребятки, перезарядка.
101: Сразу же вижу. А, да, да. Ну как-то у тебя не получается меня сбивать. А, нет, это не понадоби.
102: Тебя очень хорошо, сразу же вижу. А, да, да. Прям очень хорошо. Ну, как-то у тебя не получается меня сбивать. Ну, конечно, ты ж, наверное, о, есть. А, нет, нет, нет, нет. Так у меня, ребятки, перезарядка. А, нет, это не понадоби.
103: Так у меня секунд самом деле все, ребят, у жизнь.
104: Ребят, перезарядка 10 секунд. Нужно хорошенечко перезарядиться. Может спавниться вообще с любой стороны на Миши последняя Миша просто нубик в бриклис.
105: Так, у меня, ребят, перезарядка 10 секунд. Нужно хорошенечко перезарядиться. Секунд может спавниться вообще с любой стороны. На самом деле все, ребят, у Миши последняя жизнь. Миша просто нубик в бриклис.
106: Вот, вот, с кем не бывает брат вообще. А, я понял. Да ладно, я даже не понял.
107: Давайте ему дадим доп. Жизнь. Так, а ты где? Вот это меня тебя снёс? 15 секунд у меня до возрождения. Да ты меня снёс.
108: Давайте ему дадим доп. Жизнь. Так, а ты где? Вот это меня не бывает вообще. А, я понял тебя не 15 секунд у меня до возрождения. Да ты меня снёс. Да ладно, я даже не понял, куда я стреляю.
109: Ребята, а теперь мне нужно найти, найти самолёт вражеский где-то в небе, причём вообще непонятно пока, что, где ты летаешь. Честно, я тебя реально, братанчик, не вижу.
110: Потерял. О, вижу, вижу.
111: Ребята, а теперь мне нужно найти, найти самолёт вражеский где-то в небе, причём вообще непонятно пока, что, где ты летаешь. Честно, я тебя реально, братанчик, не вижу, потерял. О, вижу, вижу.
112: И где ты промахнулся, промахнулся ещё 1 и ещё.
113: Вот ракета, ой, летит, летит 1.
114: И где ты промахнулся, промахнулся. Вот ракета, ой, летит, летит ещё 1 и ещё 1.
115: Ой, ой, смотрите, там ребят, ракеты разлетались конкретно так, 3, 2, 1 перезарядился. 4 ребята сразу же ракеты пошли.
116: О, сейчас собью, собью я мимо, блин, ребят, как так?
117: Ой, ой, смотрите, там ребят, ракеты разлетались конкретно так, 3, 2, 1 перезарядился. 4 ребята сразу же ракеты пошли. О, сейчас собью, собью. Я мимо, блин, ребят, как так?
118: Так-то, ну как так? Я почти попал. Так, 3, 2, 1 перезарядились, 4 ракеты пошли.
119: Так, нашёл.
120: Так-то, ну как так? Я почти попал. Так, 3, 2, 1 перезарядились, так нашёл. 4 ракеты пошли.
121: Как, как они не попали? Они помогают мне. Летает.
122: Бро, ты снова с шасси выпущенными летаешь? Может, сейчас я тебе помогу, конечно. Ага, блин, ребят, очень сложно. Так он где-то там вообще уже, смотрите, за горами, где-то там, за лесами. Так у меня ещё на самом деле.
123: Как, как они не попали, бро, ты снова с шасси выпущенными летаешь? Может, они помогают мне? Сейчас я тебе помогу, конечно. Ага. Блин, ребят, очень сложно. Так он где-то там вообще уже, смотрите, за горами, где-то там, за лесами летает. Так, у меня ещё на самом деле.
124: Сколько? 3? У тебя последняя? Это меня 3 танка осталось. Ну, ты на самом деле намного больше жизни, конечно, потратил, чем я, но в неплохо. О.
125: Танка, а жизнь реально 3 танка осталось. Да, у принципе, летит.
126: Сколько? 3 танка? А у тебя последняя это жизнь. Реально 3 танка осталось. Да, у меня 3 танка осталось. Ну, ты на самом деле намного больше жизни, конечно, потратил, чем я, но, в принципе, неплохо о, летит.
127: Давай. Да как так? Как так, ребята, ты разбился? Ну, я ж тебе говорю, ты на слишком больших скоростях. Ну, ты ещё 1 танк подбил. У меня ребят остались.
128: Заходишь, у меня самолёт просто переворачивается. Знаешь, братишка, из за этого я падаю, но ещё 2 танка.
129: Давай. Да как так, как так, ребята, ты разбился? Ну, я ж тебе говорю, ты на слишком больших скоростях заходишь. У меня самолёт просто переворачивается. Знаешь, братишка, из за этого я падаю. Ну ты ещё 1 танк подбил, но ещё 2 танка у меня ребят остались.
130: Целые. Поэтому в, я тебе скажу, Заимова и победил. Короче, ребята, вот такой прикольный раунд. Теперь давайте я на самолёте попробую. На самом деле, за пво ребят тоже прикольно, мне очень понравилось.
131: Принципе ям заибова слушай, играть мне даже больше нравится запоем.
132: Целые. Поэтому, в принципе, ям заибова. Слушай, я тебе скажу, Заимова и победил. Короче, ребята, вот такой прикольный раунд. Теперь давайте я на самолёте попробую. На самом деле, за пво ребят тоже прикольно играть. Мне очень понравилось, мне даже больше нравится запоем.
133: Больше нравится за пво деле больше именно нравится за самолёт. На самом то деле. Ладно, ребятки, все погнали. Ну че, ребята, ещё 1 round. Теперь я играю за 1 раз. Мы, ребят, взлетаем с аэродрома, то есть Миша знает,
134: Конечно. Не, ну мне на самом полетели самолёты, так.
135: Больше нравится за пво, конечно. Не, ну мне на самом деле больше именно нравится за самолёт. На самом то деле. Ладно, ребятки, все погнали. Ну че, ребята полетели. Ещё 1 round. Теперь я играю за самолёты. Так, 1 раз мы, ребят, взлетаем с аэродрома. То есть Миша знает.
136: Направление, откуда я лечу, братанчик. А знаешь, ты уже все готов, готов. Конечно, готов умирать.
137: Ну, примерно, да, знаю. Так, о, кстати, в смысле.
138: Направление, откуда я лечу? Ну, примерно, да, знаю. Так, о, кстати, братанчик, а знаешь, ты уже все готов, готов, конечно, готов умирать. В смысле.
139: 6 ракет, ребята, но у меня теперь остались только лишь ракеты воздух воздух. В принципе, ими тоже можно работать, но просто не так.
140: Пошло. Ой ой ой ой, ой, даже не увидел, понимаешь?
141: 6 ракет, ребята, пошло. Ой ой ой ой ой, даже не увидел, понимаешь? Но у меня теперь остались только лишь ракеты воздух воздух. В принципе, ими тоже можно работать, но просто не так.
142: Эффективно, как 1 возрождайся. Ой ой, ой, тихо. Я понял. Тихо, братанчик, а ты, кстати, тепловые ловушки откидывал, а то я и просто даже не видел. На расстоянии их ребят вообще даже не видн.
143: Те. Воздух, земля 2. Ой ой, откидывал, конечно, ну, наверное.
144: Эффективно, как те воздух, земля. 2 1. Возрождайся. Ой, ой, ой, ой, ой, тихо. Я понял. Тихо, братанчик, а ты, кстати, тепловые ловушки откидывал, а то я и просто даже не видел. Откидывал, конечно. Ну, наверное, на расстоянии их ребят вообще даже не видн.
145: Так, давай, давай, давай, давай, Славик. И теплаком тоже пользовался. Оо ракета. Есть ещё минус танк. Так, перезарядок. Ребята, у меня.
146: А ты теплаком пользовался, ребятки. Ещё 1 минус танк есть. Есть. Правда, ребята? Проблема. У меня осталось всего лишь 4.
147: Так, давай, давай, давай, давай. Славик. А ты теплаком пользовался и теплаком тоже пользовался. Оо ракета есть ещё минус танк, ребятки. Ещё 1 минус танк есть. Так, перезарядок. Ребята, у меня есть. Правда, ребята, проблема. У меня осталось всего лишь 4.
148: Ракеты прям совсем нехорошо. Ловушечки, ребятки, отбрасываем. Тихо, тихо. Ой.
149: Опа, вот это все. Пошли. Ракеты. Не, нет, тихо, тихо, давай. Ой, рядышком было, е моё, хочешь?
150: Ракеты. Опа. Вот это прям совсем нехорошо. Все, пошли. Ракеты, ловушечки, ребятки. Отбрасываем. Тихо, тихо. Ой, не, нет, тихо, тихо, давай. Ой, рядышком было, е моё. Хочешь?
151: Большую подсказку дам. Пробуй сразу. 4. Вот прям там с интервалом в 1 секунду. Ну, не прям вот одновременно, но рядышком, да, интервал совсем небольшой. Прям реально, ребят, сложно уклониться.
152: Я тебя услышал, я тебя услышал от них.
153: Большую подсказку дам. Пробуй сразу. 4. Вот прям там с интервалом в 1 секунду. Ну, не прям вот одновременно, но рядышком, да, интервал совсем небольшой. Я тебя услышал, я тебя услышал. От них прям реально, ребят, сложно уклониться.
154: Ой, как же это 1 только ракета. Господи. Так, перезарядка. 5, 4, 3, 2, 1. Пошли ракеты. Давайте даже проскользнул.
155: Везёт, ребята. Так нормально, ребята, вроде живём.
156: Ой, как же это 1 только ракета, господи, везёт. Ребята. Так, перезарядка. 5, 4, 3, 2, 1. Пошли ракеты. Давайте так нормально, ребята, вроде живём. Даже проскользнул.
157: Проскользнул каким-то чудом, просто так. Ребята, у меня ракеты, я лечу на, я, ребята лечу на перезарядок. Может, догонят. В смысле, какие ракеты? Они уже улетели. Давно, бро, у тебя там Танков осталось, но я не знаю, наверное, половина.
158: Закончились. Перезарядку. Мои ракеты. Тебя буквально, ну, ты.
159: Проскользнул каким-то чудом, просто так. Ребята, у меня ракеты закончились, я лечу на перезарядку, я, ребята, лечу на перезарядок. Может, мои ракеты тебя догонят. В смысле, какие ракеты? Они уже улетели? Давно, бро, у тебя там Танков осталось, но я не знаю, наверное, половина буквально. Ну ты.
160: Только 3, a4 танка уничтожил. А, ну ладно, ребята, 6 Танков у меня ещё осталось, реально.
161: Значит, показалось, все чётко приземлились. Ой, задрифтить. Смотрите, ещё и в ангар задрифтить, да, чуть чуть крыло повредил. Ну ладно.
162: Только 3, a4 танка уничтожил. А, ну ладно, значит, показалось, ребята, 6 Танков у меня ещё осталось, все чётко приземлились. Ой, задрифтить. Смотрите, ещё и в ангар задрифтить реально. Да, чуть чуть крыло повредил. Ну ладно.
163: Пофиг, давай, давай, давай, братанчик, че то молодой. Давай, пвошник, я твоего самолёта не вижу. А хотя что?
164: Зато, эпично, ребят, получилось. Все ребятки, короче, перезарядились, полетели. Ты какой-то слабый.
165: Пофиг. Зато эпично, ребят, получилось. Все, ребятки, короче, перезарядились, полетели. Давай, давай, давай, братанчик, че то ты какой-то слабый, молодой. Давай, пвошник, я твоего самолёта не вижу. А хотя что?
166: Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо. Давай, давай, давай. Да. Тебе очень сильно везёт. Ты бы знал, как 6, 5, 4, это 3.
167: Нет, нет, нет, нет. Ну каким-то чудом я, ребята, реально выжив до своей смерти.
168: Тихо, тихо, тихо, тихо. Нет, нет, нет, нет. Тихо, тихо. Давай, давай. Да, тебе очень сильно везёт. Ты бы знал, как, ну, каким-то чудом я, ребята, реально выживаю 6, 5, 4. Это ты до своей смерти считаешь отчёт, да?
169: Нет, ты для своей что уничтожил тебя, сделал. Нет, мои ракеты никак не могут тебя достать.
170: Танки, ребят, уничтожаем все чётко очень. Вот так, ребята.
171: Нет, ты для своей что уничтожил? Тебя, сделал? Нет. Танки, ребят, уничтожаем все чётко. Очень. Вот так. Ребята мои ракеты никак не могут тебя достать.
172: Вот уходим, все, меня тоже подбили. Тактика. Вот весь прикол в том, то, что моё пво вообще вверх не может стрелять, понимаешь, да? А реально?
173: И, ребятки, смотрите, что мы тут делаем. Мы берём и вот так ракеты. Ребят, смотрите, запускаем. И ещё и тебя подбил.
174: Вот и, ребятки, смотрите, что мы тут делаем. Мы берём и вот так ракеты, ребят, смотрите, запускаем и уходим. Все, меня тоже подбили. Ещё и тебя подбил. Тактика. Вот весь прикол в том, то, что моё пво вообще вверх не может стрелять, понимаешь, да? А реально?
175: Ооо, будем пользоваться. Ребят. Кстати, у меня, если что, уже закончились совсем полностью ракеты. Я не могу пока лететь, перезаряжаться. Перезарядка недоступна. Придётся, видимо, с пулемёта стреляться или поддаться, что ты меня уже наконец то сбил.
176: Чтобы у меня был ещё сколько ещё Танков, ребят целых 1, 2, a2 танка. Серьёзно, 2 танка. Короче, я их попробую. Давайте вот прям с пушки уничтожить. Не знаю, получится.
177: 1 самолёт. Я не знаю, как ты. Подожди, а сколько там Танков? Погоди, а че то как-то мало. Да, реально.
178: Чтобы у меня был ещё 1 самолёт. Я не знаю, как ты. Подожди, а сколько там Танков? Погоди, сколько ещё Танков, ребят? Целых 1, 2. A2 танка серьёзно? А че то как-то мало. Да реально 2 танка. Короче, я их попробую. Давайте вот прям с пушки уничтожить. Не знаю, получится.
179: Или нет? Ну почему это так? Уклонились? Давайте попробуем мишаню уничтожить.
180: Ой ой ой, ой, ой, ой ой ой, ой, давай, давай нормально уклонились мы, ребята, нано. Ой ой.
181: Или нет? Ой ой ой, ой ой, ой, ой, ой, ой, давай, давай нормально уклонились. Ну почему это так? Уклонились мы, ребята, давайте попробуем мишаню уничтожить нано. Ой ой.
182: Ты че, в бессмертие, что ли? Я прям по тебе же попал. Да нет. Ай, попал, блин, заигрался, размечтался, размечтался.
183: Возможно, мультиплеер как-то рассинхрон. Я, ребят, заигрался конкретно. А я по тебе, кстати, пострелял тебе вообще.
184: Ты че, в бессмертие что ли? Я прям по тебе же попал? Да нет, возможно, мультиплеер как-то рассинхрон ай попал, блин, заигрался я, ребят, заигрался, конкретно размечтался, размечтался. А я по тебе, кстати, пострелял. Тебе вообще нормально? Ну.
185: По моему, да, ракеты на месте. Все на месте. Только вот танки у меня 2 штуки осталось. Осталось. Попробую. Да ты офигел, что ли?
186: Ну что, ребята, взлетаем? У меня ещё 1 жизнь. У меня, правда, их ещё 2, но, в принципе, там Танков почти уже не слушай. Ну давай.
187: По моему, да, ракеты на месте. Все на месте. Только вот танки у меня 2 штуки осталось. Ну что, ребята, взлетаем. У меня ещё 1 жизнь. У меня, правда, их ещё 2, но, в принципе, там Танков почти уже не осталось. Слушай, ну давай попробую. Да ты офигел, что ли?
188: Так быстро i ребята, ну вот это реально непруха взлетел называ неужели ты, братанчик, научился стрелять?
189: Тихо, тихо. Нет. Ай яй яй яй, как ты меня так сбил? Повезло. Найдено. Найден. Понял, понял, да.
190: Так быстро, i, тихо тихо нет, ай яй яй яй, как ты меня так сбил, ребята, ну вот это реально непруха, не повезло найдено, найдено, только взлетел, называется, понял. Неужели ты, братанчик, научился стрелять, да?
191: Зам. А вот такое. А ты где, собственно, какой сейчас узнаешь? Признавайся.
192: Интересно, ты вообще переживёшь?
193: Зам, а вот такое интересно, ты вообще переживёшь? А ты где, собственно, какой сейчас узнаешь? Признавайся.
194: Ой, хорошо, кстати, по нет, да только у меня только ты остался.
195: Моему. Я последние танки уничтожил твои. Только ты, братанчик, остался, а я летаю, а я тебе не скажу. Ты меня че, реально не видиш?
196: Ой, хорошо. Кстати, по моему, я последние танки уничтожил. Твои. Нет, да только у меня только ты остался. Только ты, братанчик, остался, а я летаю. А я тебе не скажу. Ты меня че, реально не видиш?
197: Я тебя не бро, я тебя сейчас пулемёты, если что, уничтожу. Тихо, тихо. Сейчас он ещё эти ракеты свои, блин, запускать будет. Так все тихо.
198: Ты где не попал? Не попал, не попал, ребята, улетаем.
199: Я тебя не бро, я тебя сейчас пулемёты, если что, уничтожу. Ты где не попал, не попал, не попал. Ребята, тихо, тихо улетаем. Сейчас он ещё эти ракеты свои, блин, запускать будет. Так все тихо.
200: Ребята, надо сидеть и не отсвечивать. Е моё. Знаешь в чем и тебя снёс? Ну, давай.
201: Да в смысле ракеты пошли, уничтожит прикол. Я тебя даже не видел. Я просто ракеты примерно куда-то туда запустил. Переспам. Попробуй меня уничтожит.
202: Ребята, надо сидеть и не отсвечивать. Да в смысле ракеты пошли, уничтожит. Е моё. Знаешь в чем прикол? Я тебя даже не видел. Я просто ракеты примерно куда-то туда запустил и тебя снёс. Ну давай переспам, попробуй меня уничтожит.
203: И давайте, ребят, последний мы раунд сыграем. Я ещё хочу разочек за пво сыграть, если. Ой ой, как, ребята, тихо.
204: Даже не летал, что ли? Ай ой ой ой, повезло.
205: И давайте, ребят, последний мы раунд сыграем. Я ещё хочу разочек за пво сыграть, если даже не летал, что ли? Ай, ой ой ой ой ой, как, ребята, повезло. Тихо.
206: А bro ya ya. Кажется, доигрался прикол. Я сам довернул, короче на rocket. Короче, на самом деле ракеты крутые, но они, видимо, не настолько дальнобойные то есть ты запускаешь, наверное.
207: Кажется, знаешь в чем? Нечаянно, да?
208: А, бро, я, кажется, я, кажется, доигрался. Знаешь, в чем прикол? Я сам довернул, короче, на ракету нечаянно. Да, короче, на самом деле ракеты крутые, но они, видимо, не настолько дальнобойные. То есть ты запускаешь, наверное, слишком.
209: Слишком далеко. Я очень далеко в этом, ребятки. Походу, причина. Так, а где Миша? Ладно, сейчас мы, ребят, узнаем ещё. И вот так. Давайте мы, ребят, короче, друзья, давайте я теперь поиграю за пво. И давайте мы теперь
210: Не, когда я от тебя нахожусь, сделаем. Ой ой ой ой ой.
211: Слишком далеко. Я не когда я от тебя очень далеко нахожусь в этом, ребятки, походу, причина. Так, а где Миша? Ладно, сейчас мы ребят узнаем ещё и вот так, давайте мы ребят сделаем. Ой, ой, ой, ой, ой, короче, друзья, давайте я теперь поиграю за пво, и давайте мы теперь
212: Где-нибудь на более открытой местности поставим все эти танчики. Знаете, какая-нибудь колонна пусть едет и пво её будет защищать. Ну я самолёт, собственно, попытается все это дело уничтожить. Погнали. Ну что, друзья, теперь я играю за пво, а Миша играет за самолёт.
213: И задача мистера жабы уничтожить вот эти вот все танки, которые теперь ребятки передвигаются по мосту, ну то есть по довольно-таки открытой территории чего? Чего, братанчик, колонна Танков.
214: Прям колонной даже, да, колонна едет раз.
215: И задача мистера жабы уничтожить вот эти вот все танки, которые теперь ребятки передвигаются по мосту, ну то есть по довольно-таки открытой территории чего, чего, братанчик, прям колонной даже, да, колонна, колонна Танков едет раз
216: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. Вроде ребят Танков. Если я не обсчитался. Ну и, собственно, я вот замыкающий 12. Оо, а я тебя уже бро, вижу. Хана тебе походу, да.
217: Реально да.
218: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. Вроде ребят Танков. Если я не обсчитался. Ну и, собственно, я вот замыкающий 12. Оо, а я тебя уже бро, вижу. Реально, да, хана тебе походу, да.
219: Нет, ладно, живой, вроде серьёзно, ещё 1 себе. А че так можно, что ли, было, если честно, даже ребят, ну, капец, конечно.
220: Ты все ракеты мои сбил, ракету сбил, нифига не знал, на базу, ребята все ракеты потратил.
221: Нет, ладно, живой. Вроде ты все ракеты мои сбил. Серьёзно. Ещё 1 ракету сбил. Нифига себе. А че, так можно, что ли, было, если честно? Даже ребят не знал. На базу, ребята все ракеты потратил. Ну, капец, конечно.
222: Ооо, летит ракетка, Миша улетел ребята, ты прям столько ракет запустил, а куда они вообще делись так у меня всего 4 ракеты, у тебя там rocket штук 10. Ты наверное я понял, у тебя же есть ракеты воздух?
223: Нет, не мимо. Твоё пво сбило их, в смысле?
224: Ооо, летит ракетка. Нет, не мимо Миша улетел ребята, ты прям столько ракет запустил, а куда они вообще делись, твоё пво сбило их в смысле так у меня всего 4 ракеты, у тебя там rocket штук 10, ты наверное я понял, у тебя же есть ракеты воздух.
225: Воздух дальние, воздух воздух ближние и воздух земля. Так ты, наверное, воздух, воздух ближние запустил слишком далеко. Ребят, да как бы этот момент учитывать. А Вон ты уже.
226: А, кстати, да, там надо.
227: Перезарядился, да? Так.
228: Воздух дальние, воздух, воздух ближние и воздух, земля. Так, ты, наверное, воздух, воздух ближние запустил слишком далеко. А, кстати, да, там надо, ребят, да, как бы этот момент учитывать. А Вон ты уже перезарядился, да? Так.
229: Пошла, родимая. Да смотри, снесло и с этими танками, и меня, ребята, снесло. Ну ладно, мы хотя бы самолёт уничтожим.
230: А я хотя попал, ребята 4, так, ребята, вместе.
231: Пошла, родимая ракетка есть. Хотя попал, ребята, да смотрите, 4 танка снесло. И вместе с этими танками, и меня ребята снесло. Ну ладно, мы хотя бы самолёт уничтожили. Вот это друзья.
232: Epic получился ладно, ребят, у меня меньше 10 секунд до возрождения капец конечно танчики ребята, снесло 3 2 мишаня летит а что если?
233: А мишаня уже летит 1.
234: Epic получился ладно, ребят, у меня меньше 10 секунд до возрождения капец, конечно танчики ребята снесло, а мишаня уже летит 3 2 1 мишаня летит а что если?
235: Вот эту ракету запустить. Вон он, он тихо, ребята. Ой, ой, ой, ой, ой, ой, тихо, тихо, тихо.
236: Какую бомбануло конкретно? Как ты выжил, бро? Ты снова с выпущенными шассями летаешь?
237: Вот эту ракету запустить какую? Вон он, он тихо, ребята. Ой, ой, ой, ой, ой, бомбануло конкретно. Как ты выжил, бро, ты снова с выпущенными шассями летаешь? Ой, тихо, тихо, тихо.
238: Тихо, тихо. Ты. Ты куда собрался то? Слышь? Ай яй яй. Не, не, не, братишка. А? Подожди, а че с живы, дядя?
239: Куда стреляешь? Капец, ребятки, плохо дело. Танками, танки вообще. Так ты мне все танки снёс.
240: Тихо, тихо. Ты куда стреляешь? Ты куда собрался то? Слышь? Ай, яй яй. Не, не, не, братишка. Капец, ребятки, плохо дело. А, подожди, а че с танками танки вообще живы? Так ты мне все танки снёс, дядя?
241: Да ооо, подожди, раз такое i тихо тихо видели.
242: У тебя какие-то очень мощные ракеты, а танки ребята слишком близко друг к другу стояли и, видимо, несколько ракет просто все танки снесли. Ну вы этого не.
243: Да у тебя какие-то очень мощные ракеты, а танки ребята слишком близко друг к другу стояли и, видимо, несколько ракет. Просто все танки снесли. Ооо, подожди, раз такое i. Тихо тихо ну вы этого не видели.
244: Я понял. Да, капец. Не на.
245: Самом деле, ребят, самолёт очень имбует и крайне сложно на пвошки играть. Особенно вот здесь, вот в городе ещё, кстати, было хоть как-то полегче, а здесь прям ты вообще стоишь как на ладони.
246: Я понял. Да, капец. Не, на самом деле, ребят самолёт очень имбует и крайне сложно на пвошки играть. Особенно вот здесь, вот в городе ещё, кстати, было хоть как-то полегче. А здесь прям ты вообще стоишь как на ладони.
247: О, ребят, смотрите, подкрепление приехало в виде 3 Танков, а тебе оно поможет? Разве не может? Хотя бы я тебя смогу уничтожить ещё хотя бы разочек? Ракеты то прилетают.
248: Знаю. Ну, не знаю, братишка, не знаю, не знаю. Ой, в смысле, откуда, ребят? Нифига.
249: О, ребят, смотрите, подкрепление приехало в виде 3 Танков, а тебе оно поможет, разве? Не знаю? Может, хотя бы я тебя смогу уничтожить ещё хотя бы разочек? Ну не знаю, братишка. Не знаю, не знаю. Ой, в смысле, откуда ракеты то прилетают, ребят, нифига.
250: Если честно, непонятно, я тебя даже не вижу. Че за приколы вообще. Капец. Ты шасси убирать только не забывай. Опять забыл, ребят, 15 секунд до перезарядки.
251: Откуда? Ай яй яй яй яй. Вот на какой низкой высоте пролетел, блин.
252: Если честно, непонятно откуда. Я тебя даже не вижу. Че за приколы вообще. Ай яй, яй, яй, яй. Вот на какой низкой высоте. Капец. Ты пролетел шасси убирать. Только не забывай, блин, опять забыл ребят, 15 секунд до перезарядки.
253: Ой, точнее, до меня уничтожили, но, по моему, мои танки это ребята сейчас уже не переживут. Все, хана, хана ребят моим танчикам. У меня, кстати, друзья, последняя жизнь. Все, я переспав.
254: Возрождения тоже хана им, да, в итоге, ой.
255: Ой, точнее, до возрождения меня уничтожили, но, по моему, мои танки тоже. Это ребята сейчас уже не переживут. Все, хана им, да хана, хана, ребят. В итоге моим танчикам. У меня, кстати, друзья, последняя жизнь. Все, я переспав. Ой.
256: Прям ты на ракету напоролся. Давай, у тебя тоже последняя жизнь. Устроим последнее пвп. Кто кого и ребята, будем на этом, в принципе, заканчивать пво? Конечно, круто, классно. На самом деле, ребят, конечно, было бы круто все это с подписчиками устроить. Ну, может, когда-нибудь.
257: Потом ещё устроим. Прям, знаете, много, много пво, много, много Самолётов. Это, конечно, все круто, классно, но, ребятки, очень сложно, реализуемо. Может быть, в будущем потом посмотрим.
258: Это че сейчас понял? Ты врезался, что ли? Да? А Вон он ты или нет? Ладно, ладно, лечу. Почему? Че, реально не вижу. А вот он, ты, вот он.
259: Было. Я даже ничего не короче. Да, ребята, вот такой у нас сегодня ролик получился. Ну давай, переспали. Айся, я тебя нифига не вижу.
260: Это че сейчас было? Я даже ничего не понял. Ты врезался, что ли? Да, короче, да, ребята, вот такой у нас сегодня ролик получился. Ну давай, переспали. Айся, а Вон он ты или нет? Ладно, ладно, лечу. Почему я тебя нифига не вижу. Че реально не вижу. А вот он, ты, вот он.
261: Короче, мы друг друга ребят уничтожили. В общем, да, ребята, вот такой у нас сегодня обалденный ролик получился. Не забудьте поставить лайк, подписаться на канал. Ну, а с вами, как обычно, был я слайк, маст и, конечно же, мистер жаба. Все, ребята, всем удачи, до новых встреч. Пока, пока.
262: Пока пока.
263: Короче, мы друг друга ребят уничтожили. В общем, да, ребята, вот такой у нас сегодня обалденный ролик получился. Не забудьте поставить лайк, подписаться на канал. Ну, а с вами, как обычно, был я слайк, маст и, конечно же, мистер жаба. Все, ребята, всем удачи. До новых встреч. Пока, пока, пока, пока.